Udenrigsudvalget 2017-18
URU Alm.del Bilag 164
Offentligt
Sikkerhedsrådet, som
erindrer om
sine resolutioner 2042 (2012), 2043 (2012), 2118 (2013), 2139 (2014), 2165 (2014),
2175 (2014), 2191 (2014), 2209 (2015), 2235 (2015), 2249 (2015), 2254 (2015), 2258 (2015), 2268
(2016), 2286 (2016), 2332 (2016), 2336 (2016) og 2393 (2017) og om formandens udtalelser af 3.
august 2011 (S/PRST/2011/16), 21. marts 2012 (S/PRST/2012/6), 5. april 2012 (S/PRST/2012/10), 2.
oktober 2013 (S/PRST/2013/15), 24. april 2015 (S/PRST/2015/10) og 17. august 2015
(S/PRST/2015/15),
genbekræfter
sit stærke engagement i Syriens suverænitet, uafhængighed, enhed og territoriale
integritet samt formålet med og principperne i De Forenede Nationers Pagt,
gentager sin alvorlige bekymring
i forbindelse med den fortsatte alvor af den katastrofale humanitære
situation i Syrien, herunder i det østlige Ghouta, Idlib-provinsen, den nordlige Hama-provins, Rukhban
og Raqqa, og den kendsgerning, at mere end 13,1 millioner mennesker i Syrien nu har påtrængende
behov for humanitær bistand, herunder lægehjælp; af disse er 6,1 millioner internt fordrevne, 2,5
millioner befinder sig i svært tilgængelige områder, herunder palæstinensiske flygtninge, og hundrede
tusinder civile, som er fanget i belejrede områder,
udtrykker sin harme
over det uacceptable omfang af vold, der griber om sig i adskillige dele af landet,
især i Idlib-provinsen og det østlige Ghouta men også i byen Damaskus, herunder beskydning af
diplomatiske områder og angreb på civile, civile mål og faciliteter til lægebehandling, og som yderligere
forværrer befolkningens lidelser og fordriver mange mennesker, og i denne forbindelse
erindrer
om alle
parters juridiske forpligtelser i henhold til den humanitære folkeret og den internationale
menneskerettighedsret samt alle relevante beslutninger fra Sikkerhedsrådet, særligt om at standse alle
angreb på civile og civile mål, herunder angreb på skoler og faciliteter til lægebehandling,
udtrykker bekymring
for dem, som vender tilbage til områder, herunder områder, der er generobret
fra Islamisk Stat i Irak og Levanten (ISIL, også kaldet Da’esh), som er forurenet med eksplosive
krigsefterladenskaber og har behov for modstandsdygtighed og strukturel støtte, og
udtrykker sin
oprørthed
over den humanitære situation i Raqqa,
gentager sin dybe oprørthed
over de seneste måneders manglende adgang for humanitær bistand til
befolkninger i belejrede områder,
udtrykker
dyb bekymring over den alvorlige situation, som de
hundrede tusinder civile, der er fanget i belejrede områder i den Syriske Arabiske Republik, befinder sig
i, særligt i det østlige Ghouta, Yarmouk, Foua og Kefraya, og
genbekræfter,
at belejringer, som er
rettet mod civilbefolkningerne i Syrien, udgør en krænkelse af den humanitære folkeret, og
opfordrer
til
øjeblikkelig ophævelse af alle belejringer,
udtrykker sin oprørthed
over den humanitære situation for de internt fordrevne i Rukhban og
understreger
i denne forbindelse behovet for at sikre humanitær adgang til Rukhban fra internt i Syrien
samt behovet for en holdbar løsning,
noterer
sig det pågående arbejde med nedtrapningsområder med det formål at reducere volden som
et skridt mod en omfattende national våbenhvile,
fremhæver
behovet for, at alle parter respekterer
deres forpligtelser i henhold til eksisterende våbenhvileaftaler, og at der som led i disse bestræbelser i
overensstemmelse med den humanitære folkeret skal gives humanitær adgang,
genbekræfter,
at medlemsstaterne skal sikre, at alle foranstaltninger, der gøres med henblik på at
bekæmpe terrorisme, er i overensstemmelse med alle deres folkeretlige forpligtelser, særligt den
internationale menneskerettighedsret, flygtningeret og humanitære folkeret,
understreger
i overensstemmelse med resolution 2254 (2015), at den humanitære situation fortsat vil
forværres, hvis der ikke findes en politisk løsning på konflikten i Syrien,
opfordrer
alle parter til at søge
at gøre fremskridt i denne henseende samt træffe foranstaltninger med henblik på opbygning af tillid,
herunder førtidig løsladelse af vilkårligt tilbageholdte, særligt kvinder og børn,
URU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 164: Oversættelse af FN’s Sikkerhedsrådsresolution 2401 til dansk, fra udenrigsministeren
udtrykker sin harme
over den manglende gennemførelse af Sikkerhedsrådets resolutioner 2139
(2014), 2165 (2014), 2191 (2014), 2258 (2015), 2268 (2016), 2332 (2016) og 2393 (2017),
fastslår,
at den katastrofale humanitære situation i Syrien fortsat udgør en trussel mod fred og
sikkerhed i regionen,
understreger,
at medlemsstaterne i henhold til De Forenede Nationers Pagts artikel 25 er forpligtede til
at anerkende og udføre Sikkerhedsrådets beslutninger,
“1.
forlanger,
at alle parter øjeblikkeligt indstiller fjendtlighederne og straks arbejder for en
fuldstændig og omfattende efterlevelse af dette krav fra alle parters side, for en vedvarende
humanitær pause på mindst 30 på hinanden følgende dage i hele Syrien for at muliggøre en sikker,
uhindret og varig levering af humanitær bistand og tjenesteydelser samt medicinske evakueringer af
alvorligt syge og sårede i overensstemmelse med gældende folkeret,
“2.
bekræfter,
at indstillingen af fjendtligheder ikke skal gælde for militære operationer mod Islamisk
Stat i Irak og Levanten (ISIL, også kaldet Da’esh), Al Qaeda og Al-Nusra
Fronten (ANF) samt alle andre
personer, grupper, virksomheder og enheder med tilknytning til Al Qaeda eller ISIL og andre
terrorgrupper, som er
udpeget af FN’s Sikkerhedsråd,
“3.
opfordrer
alle parter til at respektere og efterleve deres forpligtelser i henhold til eksisterende
våbenhvileaftaler, herunder en fuldstændig gennemførelse af resolution 2268,
opfordrer
endvidere
medlemsstaterne til at bruge deres indflydelse hos parterne til at sikre, at indstillingen af fjendtligheder
gennemføres, sikre efterlevelse af eksisterende forpligtelser samt til at støtte indsatser for at skabe
betingelser for en holdbar og varig våbenhvile og
understreger
behovet for relevante garantier fra disse
medlemsstater,
“4.
opfordrer
alle relevante medlemsstater til at koordinere indsatsen for at overvåge indstillingen af
fjendtligheder på baggrund af eksisterende ordninger,
“5.
forlanger endvidere,
at alle parter, straks efter at indstillingen af fjendtligheder er indledt, skal
tillade sikker, uhindret og varig adgang ugentligt for
FN’s og FN’s gennemførelsespartneres humanitære
konvojer, herunder medicinske og kirurgiske forsyninger, til alle anviste områder og befolkninger i
overensstemmelse
med FN’s behovsvurdering i alle dele af Syrien, i særdeleshed til de 5,6
millioner
mennesker i de 1.244 samfund, hvor behovet er akut, herunder de 2,9 millioner mennesker i svært
tilgængelige og belejrede områder, afhængigt af FN’s standardsikkerhedsvurdering,
“6.
kræver yderligere,
at alle parter, straks efter at indstillingen af fjendtligheder er indledt, skal tillade
FN og FN’s
gennemførelsespartnere at foretage sikre, betingelsesløse medicinske evakueringer på
grundlag af medicinske behov og akuthed, afhængigt af FN's standardsikkerhedsvurdering,
“7.
gentager sit krav
og minder i særdeleshed de syriske myndigheder om, at alle parter øjeblikkeligt
skal efterleve deres forpligtelser i henhold til folkeretten, herunder den internationale
menneskerettighedsret, den humanitære folkeret, herunder beskyttelse af civile samt sikre respekt og
beskyttelse af alt lægeligt personel og humanitært personel, som udelukkende er beskæftiget med
lægelige opgaver, deres transportmateriel og -udstyr, samt hospitaler og andre faciliteter til
lægebehandling, samt fuldstændigt og øjeblikkeligt gennemføre alle bestemmelser i alle relevante
resolutioner fra Sikkerhedsrådet,
“8.
forlanger
, at alle parter bidrager til sikker og uhindret passage for lægeligt personel og
humanitært personel, som udelukkende er beskæftiget med lægelige opgaver, deres udstyr, transport
og forsyninger, herunder kirurgiske artikler, til alle folk med behov, i overensstemmelse med den
internationale folkeret og
gentager sit krav
om, at alle parter demilitariserer faciliteter til
lægebehandling, skoler og andre civile faciliteter samt undlader at etablere militære stillinger i
befolkede områder og afholder sig fra angreb på civile mål,
URU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 164: Oversættelse af FN’s Sikkerhedsrådsresolution 2401 til dansk, fra udenrigsministeren
“9.
bemærker
med tilfredshed de fem anmodninger, som Nødhjælpskoordinatoren identificerede den
11. januar 2018 under sin mission til Syrien, og
opfordrer
alle parter til at fremme gennemførelsen af
disse fem anmodninger med videre med henblik på at sikre en principbaseret, varig og forbedret
humanitær bistand til Syrien i 2018,
“10.
opfordrer
alle parter til øjeblikkeligt at ophæve belejringen af befolkede områder, herunder i det
østlige Ghouta, Yarmouk, Foua og Kefraya, og
kræver,
at alle parter tillader levering af humanitær
bistand, herunder lægehjælp, ophører med at berøve civile fødevarer og medicin, der er nødvendig for
deres overlevelse, og muliggør en hurtig, sikker og uhindret evakuering af alle civile, der ønsker at
forlade området, og
understreger
behovet for, at parterne er enige om humanitære pauser, dage med
ro, lokale våbenhviler og våbenstilstand med henblik på at tillade sikker og uhindret adgang for
humanitære organisationer til alle berørte områder i Syrien, og erindrer om at udsultning af civile som
led i krigsførelse er forbudt i henhold til den humanitære folkeret,
“11.
opfordrer til
fremskyndelse af humanitær minerydning i hele Syrien snarest muligt,
“12.
anmoder om,
at generalsekretæren melder tilbage til Sikkerhedsrådet vedrørende gennemførelsen
af nærværende resolution samt vedrørende de relevante parter i Syriens overholdelse, inden 15 dage
efter vedtagelsen af nærværende resolution og derefter inden for de rammer, der gælder for
tilbagemelding vedrørende resolutionerne 2139 (2014), 2165 (2014), 2191 (2014), 2258 (2015), 2332
(2016) og 2393 (2017),
“13.
beslutter
fortsat at ville informeres om denne sag.”