Sundheds- og Ældreministeriet
Enhed: JURA
Sagsbeh.: DEPPKH
Koordineret med: -
Sagsnr.: 1803275
Dok. nr.: 591526
Dato: 30-05-2018
Bekendtgørelse om tolkebistand efter sundhedsloven
I medfør af § 50, stk. 4, i sundhedsloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 191 af 28.
februar 2018, som ændret ved lov nr. xx af xx 2018, fastsættes:
Kapitel 1
Tolkebistand hos alment praktiserende læge, praktiserende speciallæge og på sygehus
§ 1.
Patienter, der efter sundhedsloven har ret til behandling hos alment praktiserende læge
og praktiserende speciallæge samt på sygehus, har i forbindelse hermed ret til vederlagsfri
tolkebistand, når lægen skønner, at en tolk er nødvendig for behandlingen.
§ 2.
Regionsrådet opkræver et gebyr i henhold til stk. 2 for tolkebistand til patienter, der
har haft bopæl i Danmark i mere end 3 år, når en tolk er nødvendig for behandlingen, jf. dog
stk. 3 og 4. Det er ikke en betingelse for behandlingen, at der stilles garanti for betaling af
gebyret for tolkebistand.
Stk. 2.
Der opkræves gebyr for hver indlæggelse på sygehus, hvert ambulant besøg på
sygehus og hver konsultation hos alment praktiserende læge og praktiserende speciallæge,
hvor der benyttes tolk, efter følgende takster:
1) Video-/teletolkning ved ambulant besøg på sygehus, konsultation hos alment
praktiserende læge og praktiserende speciallæge: 191 kr.
2) Fremmødetolkning ved ambulant besøg på sygehus, konsultation hos alment
praktiserende læge og praktiserende speciallæge: 334 kr.
3) Video-/teletolkning ved indlæggelse på sygehus: 957 kr.
4) Fremmødetolkning ved indlæggelse på sygehus: 1.675 kr.
Stk. 3.
Regionsrådet opkræver ikke gebyr for tolkebistand til
1) patienter, der som følge af nedsat fysisk eller psykisk funktionsevne midlertidigt
eller varigt har mistet evnen til at tilegne sig henholdsvis oppebære og anvende
tilegnede danskkundskaber,
2) børn, der møder frem til behandling uden ledsagelse af forældre,
3) forældre, der i forbindelse med behandling af et barn har behov for tolkebistand
eller
4) personer fra Det Tyske Mindretal i Danmark, der har behov for tolkebistand i
forhold til det tyske sprog.
Stk. 4.
Der opkræves ikke gebyr i forbindelse med tolkning af det grønlandske og færøske
sprog.
Stk. 5.
Regionsrådet kan anmode den enkelte patient om at fremlægge dokumentation i
form af lægeerklæring for, at vedkommende er omfattet af stk. 3, nr. 1.
Stk. 6.
En patient anses for at have bopæl her i landet fra det tidspunkt, hvor
vedkommende første gang er bopælsregistreret i Det Centrale Personregister (CPR).