Europaudvalget 2017-18
EUU Alm.del Bilag 580
Offentligt
1879709_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
13. april 2018
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat proces-
delegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af ge-
neraladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. Ge-
neraladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
Forenede
sager C-
316/16 og C-
424/16
Titel og kort sagsresumé
B m.fl. (tidligere Vomero)
Sag C-316/16, B, vedrører:
Er det på forhånd udelukket, at idømmelsen og den
efterfølgende fuldbyrdelse af en fængselsstraf kan
føre til, at den tætte integration af en unionsborger,
der indrejste i værtsmedlemsstaten i en alder af tre år,
kan anses for afbrudt, således at der ikke foreligger et
uafbrudt ophold i ti år som omhandlet i artikel 28,
stk. 3, litra a), i direktiv 2004/38 1 , og at der derfor
ikke skal ydes beskyttelse mod udsendelse i henhold
til artikel 28, stk. 3, litra a), i direktiv 2004/38, når
unionsborgeren efter indrejsen i en alder af tre år har
tilbragt hele sit liv i den pågældende værtsmedlems-
stat, ikke længere har nogen tilknytning til den med-
lemsstat, hvor han er statsborger, og lovovertrædel-
sen, der har ført til idømmelse og fuldbyrdelse af en
fængselsstraf, først er blevet begået efter 20 års op-
hold?Såfremt spørgsmål 1 besvares benægtende: Skal
den fængselsstraf, der er blevet idømt for den lov-
overtrædelse, der er anledning til udsendelsen, lades
ude af betragtning ved bedømmelsen af spørgsmålet
om, hvorvidt fuldbyrdelsen af en fængselsstraf fører
til, at den tætte integration afbrydes? Såfremt spørgs-
mål 1 og 2 besvares benægtende: Hvilke kriterier er
afgørende for, om den pågældende unionsborger i et
sådant tilfælde alligevel er omfattet af beskyttelsen
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Processkridt
Dom
Dato
17.04.18
1
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0002.png
mod udsendelse i henhold til artikel 28, stk. 3, litra a),
i direktiv 2004/38?Såfremt spørgsmål 1 og 2 besvares
benægtende: Findes der ufravigelige EU-retlige be-
stemmelser vedrørende fastsættelsen af det »tids-
punkt, hvor spørgsmålet om udsendelse opstår«, og
hvor der skal foretages en samlet vurdering af den
pågældende unionborgers situation med henblik på at
efterprøve, i hvilket omfang det forhold, at opholdet
har været afbrudt i løbet af de ti år, der går forud for
udsendelsen af den pågældende, afskærer denne fra
den øgede beskyttelse?
Sag C-424/16, Vomero, vedrører
1) Afhænger den særlige beskyttelse i henhold til
artikel 28, stk. 3, litra a), [i dir/ektiv 2004/38/EF] af
retten til tidsubegrænset ophold som omhandlet i
artikel 16 og artikel 28, stk. 2? Såfremt det første
spørgsmål besvares benægtende, forelægges endvide-
re følgende spørgsmål med henblik på præjudiciel
afgørelse: 2) Beregnes opholdsperioden i de ti forud-
gående år som omhandlet i artikel 28, stk. 3, litra a),
som a) en almindelig kalenderperiode, der beregnes
fra den relevante dato (her afgørelsen om udvisning),
der omfatter eventuelle perioder med fravær eller
fængsling, eller b) en potentielt afbrudt periode, der
beregnes ved at regne tilbage fra den relevante dato
og lægge perioder sammen, hvor den pågældende ikke
var fraværende eller i fængsel, med henblik på even-
tuelt at nå frem til et samlet forudgående ophold på ti
år? 3) Hvorledes er forholdet mellem vurderingen af,
hvorvidt der har været ophold i ti år som omhandlet i
artikel 28, stk. 3, litra a), og den samlede vurdering af
forbindelse med hensyn til integration?
Scandlines Danmark og Scandlines Deutschland
mod Kommissionen
Scandlines Danmark og Scandlines Deutschland har
nedlagt påstand om, at Kommissionens statsstøtteaf-
gørelse af 23. juli 2015, der godkendte finansiering af
den faste forbindelse over Femern Bælt annulleres.
Regeringen har interveneret i sagen til støtte for
Kommissionen.
Stena Line Scandinavia mod Kommissionen
Stena Line Scandinavia har nedlagt påstand om, at
Kommissionens statsstøtteafgørelse af 23. juli 2015,
der godkendte finansiering af den faste forbindelse
over Femern Bælt annulleres. Regeringen har interve-
neret i sagen til støtte for Kommissionen.
Ministerio Fiscal
Sagen vedrører: 1) Er det muligt at fastslå, om der er
tale om en tilstrækkelig grov kriminalitet, som retfær-
diggør et indgreb i de grundlæggende rettigheder, der
T-630/15
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
Erhvervsministeriet
Kammeradvokaten
Mundtlig
forhandling
26.04.18
T-631/15
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Transport-, Bygnings-
og Boligministeriet
Erhvervsministeriet
Kammeradvokaten
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Mundtlig
forhandling
26.04.18
C-207/16
GA
03.05.18
2
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0003.png
Forenede
sager
C-293/17 og
C-294/17
er anerkendt i chartrets artikel 7 og 8, ved alene at
tage den straf i betragtning, som kan idømmes for
den efterforskede forbrydelse, eller er det tillige nød-
vendigt at fastslå, at der i forbindelse med den krimi-
nelle adfærd foreligger særlige niveauer for krænkelse
af individuelle og/eller kollektive retsgoder? 2) Hvis
man ved fastsættelsen af forbrydelsens grovhed ude-
lukkende henholder sig til den straf, der kan idøm-
mes, og til Unionens forfatningsmæssige principper,
som Domstolen har anvendt i dom af 8. april 2014
som kriterium for en streng efterprøvelse af direkti-
vet, hvad bør denne minimumsgrænse i påkommende
tilfælde da være? Ville det være foreneligt med en
generel bestemmelse om en grænse på tre års fæng-
sel?
Coöperatie Mobilisation for the Environment og
Vereniging Leefmilieu m.fl.
1. Kan en aktivitet, der ikke er omfattet af begrebet
projekt som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU
af 13. december 2011 om vurdering af visse offentlige
og private projekters indvirkning på miljøet (EUT L
26), fordi den ikke er et fysisk indgreb i det naturlige
miljø, være et projekt som omhandlet i artikel 6, stk.
3, i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om
bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT
1992, L 206), da følgerne af aktiviteten kan have
væsentlige følger for et Natura 2000-område? 2. Så-
fremt tilførsel af gødning på eller i jorden er et pro-
jekt, og såfremt dette lovligt fandt sted, før artikel 6,
stk. 3, i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992
om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter
(EFT 1992, L 206) fandt anvendelse på et Natura
2000-område, og såfremt gødskning på eller i jorden
stadig finder sted, må det da antages, at der er tale om
et og samme projekt, uanset gødskningen ikke altid
har fundet sted på de samme parcellér, med samme
mængder og med samme teknikker? Har det ved
afgørelsen af, om der er tale om et og samme projekt,
betydning, at kvælstofaflejringen hidrørende fra til-
førslen af gødning på eller i jorden ikke er øget, efter
at Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om
bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT
1992, L 206) har fundet anvendelse på Natura 2000-
området? 3. Er artikel 6, stk. 3, i Rådets direktiv
92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturty-
per samt vilde dyr og planter (EFT 1992, L 206) til
hinder for en lovbestemt ordning, hvorefter en aktivi-
tet, der hænger uløseligt sammen med et projekt og
derfor også må anses for et projekt, såsom en malke-
kvægsbedrifts græsning af kvæg, er undtaget fra god-
Følger til orientering:
Erhvervsministeriet
Datatilsynet
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Miljøstyrelsen
Naturstyrelsen
Mundtlig
forhandling
03.05.18
3
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0004.png
kendelsespligten, og aktiviteten således ikke behøver
en individuel godkendelse, såfremt følgerne af den
aktivitet, der er blevet tilladt uden godkendelse, har
været genstand for en vurdering med henblik på
fastsættelsen af den lovbestemte ordning?
[...]
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-414/16
Titel og kort sagsresumé
Egenberger
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 4, stk. 2, i direktiv
2000/78/EF fortolkes således, at en arbejdsgiver
såsom den sagsøgte i den foreliggende sag
eller
kirken på dennes vegne
med bindende virkning
selv kan bestemme, om et krav om, at en ansøger
tilhører en bestemt religion, under hensyn til aktivi-
tetens karakter eller den sammenhæng den indgår i,
udgør et regulært, legitimt og berettiget erhvervs-
mæssigt krav på baggrund af arbejdsgive-
rens/kirkens etik? 2) Såfremt det første spørgsmål
besvares benægtende: Skal der i en retstvist som
den foreliggende ses bort fra en bestemmelse i
national ret
som her AGG’s § 9, stk. 1, første
alternativ
hvorefter det også er tilladt at udøve
forskelsbehandling på grund af en persons religion
ved beskæftigelse gennem trossamfund og institu-
tioner, der henhører under disse, såfremt det hen-
set til dette trossamfunds selvforståelse og selvbe-
stemmelsesret er berettiget at stille et erhvervsmæs-
sigt krav om, at en person tilhører en bestemt
religion? 3) Såfremt det første spørgsmål besvares
benægtende, spørges der desuden om følgende:
Hvilke krav skal der stilles til aktivitetens karakter
eller den sammenhæng den indgår i, for at det kan
anses for at udgøre et regulært, legitimt og beretti-
get erhvervsmæssigt krav på baggrund af organisa-
tionens etik som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i
direktiv 2000/78/EF?
Europa-Kommissionen mod Republikken
Polen
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 6,
stk. 3, i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj
1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og
planter (1) (herefter »habitatdirektivet«), idet den
har vedtaget et bilag til skovforvaltningsplanen for
skovfogedsområdet Białowieża, uden at have sikret
sig, at dette bilag ikke ville have en negativ indvirk-
ning på integriteten af lokaliteten af fælleskabsbe-
tydning (LAF) og det særlige bevaringsområde
(SBO)
PLC200004 Puszcza Białowieska. —
Det
fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine
Interessent
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
Processkridt
Dom
Dato
17.04.18
C-441/17
Miljø- og Fødevare–
ministeriet
Dom
17.04.18
4
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0005.png
forpligtelser i henhold til habitatdirektivets artikel
6, stk. 1, og artikel 4, stk. 1 og 2, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af
30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (2)
(herefter »fugledirektivet«), idet den ikke har truffet
de nødvendige bevaringsforanstaltninger, som
opfylder de økologiske behov for naturtyper i bilag
I til habitatdirektivet, arter i bilag II til samme
direktiv, fugle i bilag I til fugledirektivet og regel-
mæssigt tilbagevendende trækfuglearter, som ikke
er anført i det sidstnævnte bilag, for hvilke LAF’en
og SBO’et PLC200004 Puszcza Białowieska blev
oprettet.
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til habitatdi-
rektivets artikel 12, stk. 1, litra a) og d), idet den
ikke har sikret en streng beskyttelse af de i bilag IV
til habitatdirektivet anførte saprofytiske billearter
(sinoberbille [Cucujus cinnaberinus], pragtbille
[Buprestis splendens], melandryidaebille [Phryg-
anophilus ruficollis] og pythidaebille [Pytho kol-
wensis]), dvs. ikke har forbudt forsætligt drab og
forstyrrelse samt beskadigelse eller ødelæggelse af
disse billers yngle- eller rasteområder i skovfogeds-
området Białowieża. —
Det fastslås, at Republik-
ken Polen har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
til fugledirektivets artikel 5, litra b) og d), idet den
ikke har sikret beskyttelse af de i [bilag I til] fugledi-
rektivet anførte fuglearter, især den hvidryggede
flagspætte (Dendrocopos leucotos), den tretåede
spætte (Picoides tridactylus), spurveuglen (Glauci-
dium passerinum) og perleuglen (Aegolius fune-
reus), eller ikke har sikret, at disse fuglearter i skov-
fogedsområdet Białowieża ikke dræbes og ikke
forstyrres i yngletiden, og at deres reder og æg ikke
forsætligt ødelægges, beskadiges eller fjernes.
Republikken Polen tilpligtes at betale sagsom-
kostningerne.
C-123/17
Yön
Sagen vedrører: 1. Er standstill-klausulen i artikel 7
i Associeringsrådets afgørelse nr. 2/76 blevet er-
stattet fuldstændigt af standstill-klausulen i artikel
13 i Associeringsrådets afgørelse nr. 1/80, eller skal
lovligheden af nye restriktioner for den frie bevæ-
gelighed for arbejdstagere, der er blevet indført
mellem afgørelse nr. 2/76’s ikrafttræden og anven-
delsesdatoen for artikel 13 i afgørelse nr. 1/80,
fortsat vurderes på grundlag af artikel 7 i afgørelse
nr. 2/76? 2. Såfremt det første spørgsmål skal
besvares således, at artikel 7 i beslutning nr. 2/76
ikke er blevet erstattet fuldstændigt: Skal Den Eu-
ropæiske Unions Domstols praksis vedrørende
artikel 13 i beslutning nr. 1/80 da i fuldt omfang
overføres på anvendelsen af artikel 7 i beslutning
nr. 2/76, således at artikel 7 i beslutning nr. 2/76
principielt også omfatter en national ordning, der
er indført med virkning fra den 5. oktober 1980,
ved hvilken ægtefællesammenføring med en tyrkisk
arbejdstager gøres betinget af, at der er udstedt et
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
19.04.18
5
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0006.png
nationalt visum? 3. Er indførelsen af en sådan
national ordning begrundet i et tvingende alment
hensyn, navnlig i målet om en effektiv immigrati-
onskontrol og styring af migrationsstrømmene, når
der tages hensyn til særlige omstændigheder i det
enkelte tilfælde ved en billighedsklausul?
C-164/17
Grace et Sweetman
Sagen vedrører: Når (a) en beskyttet lokalitet har
som sit væsentligste formål at være levested for en
bestemt art (b) beskaffenheden af det levested, som
er gunstigt for denne art, betyder, at den del af
lokaliteten, som er gunstig, nødvendigvis vil ændre
sig med tiden, og (c) der som en del af et foreslået
byggeri skal udarbejdes en forvaltningsplan for
lokaliteten som helhed (herunder ændringer i for-
valtningen af de dele af lokaliteten, som ikke påvir-
kes direkte af selve byggeriet), som er udarbejdet
for på ethvert tidspunkt at sikre, at den del af loka-
liteten, der er egnet som levested, ikke begrænses
eller endog kan øges, men (d) en del af lokaliteten i
byggeprojektets levetid ikke vil være et egnet leve-
sted, kan sådanne foranstaltninger, der er beskre-
vet i (c), da på behørig vis anses for afhjælpende?
X
Sagen vedrører: 1. Skal Dublinforordningens artikel
23, stk. 3, fortolkes således, at Italien er blevet
ansvarlig for behandlingen af den ansøgning om
international beskyttelse, som sagsøgeren indgav i
dette land den 23. oktober 2014, uanset den om-
stændighed, at Nederlandene var den primært
ansvarlige medlemsstat på grundlag af tidligere
indgivne ansøgninger til dette land om international
beskyttelse som omhandlet i Dublinforordningens
artikel 2, litra d), og den senest indgivne ansøgning
på dette tidspunkt stadig var under behandling i
Nederlandene, idet afdelingen for forvaltningsretli-
ge sager ved Raad van State endnu ikke havde
afgjort den af sagsøgeren indgivne appel til efter-
prøvelse af den i præmis 1.3. nævnte dom fra
rechtbank af 7. juli 2014? [Udelades] 2. Følger det
af Dublinforordningens artikel 18, stk. 2, at den
ansøgning om international beskyttelse, der stadig
var under behandling af de nederlandske myndig-
heder, da tilbagetagelsesanmodningen blev fremsat
den 5. marts 2015, straks efter fremsættelsen af
tilbagetagelsesanmodningen skulle have været udsat
og efter udløbet af fristen i artikel 24 stoppet af de
nederlandske myndigheder i den forstand, at de
trak anmodningen tilbage eller ændrede den tidlige-
re afgørelse af 11. juni 2014 med afslag på asylan-
søgningen af 4. juni 2014? [Udelades] 3. Såfremt
spørgsmål 2 besvares bekræftende, er ansvaret for
behandlingen af sagsøgerens ansøgning om inter-
national beskyttelse da ikke gået over til Italien men
forblevet hos de nederlandske myndigheder, fordi
sagsøgte ikke trak afgørelsen af 11. juni 2014 tilba-
ge eller ændrede den? [Udelades] 4. Har de neder-
Miljø- og Fødevare–
ministeriet
Miljøstyrelsen
GA
19.04.18
C-213/17
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
19.04.18
6
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0007.png
landske myndigheder ved at undlade at oplyse, at
den anden asylansøgning stadig var under appel
ved afdelingen for forvaltningsretlige sager ved
Raad van State, tilsidesat deres forpligtelse efter
Dublinforordningens artikel 24, stk. 5, til at give de
italienske myndigheder de oplysninger, der sætter
dem i stand til at kontrollere, om denne stat er
ansvarlig på grundlag af kriterierne i denne forord-
ning? [Udelades] 5. Såfremt spørgsmål 4 besvares
bekræftende, fører denne undladelse da til den
konklusion, at ansvaret for behandlingen af sagsø-
gerens ansøgning om international beskyttelse ikke
er overgået til Italien, men stadig påhviler Neder-
landene? [Udelades] 6. Såfremt ansvaret ikke for-
blev hos Nederlandene, havde de nederlandske
myndigheder i forbindelse med sagsøgerens over-
givelse fra Italien til Nederlandene i sammenhæng
med hans straffesag da på grundlag af Dublinfor-
ordningens artikel 17, stk. 1, og uanset forordnin-
gens artikel 3, stk. 1, skullet behandle den ansøg-
ning om international beskyttelse, som sagsøgeren
havde indgivet i Italien, og burde de, i fortsættelse
heraf, af rimelighedshensyn have undladt at gøre
brug af hjemlen i Dublinforordningens artikel 24,
stk. 1, til at anmode de italienske myndigheder om
at tage sagsøgeren tilbage?
C-148/17
Peek & Cloppenburg
Sagen vedrører: 1. Er det foreneligt med artikel 14 i
direktiv 2008/95/EF, når ugyldigheden eller forta-
belsen af et nationalt varemærke, der udgør grund-
laget for påberåbelsen af ancienniteten af et EU-
varemærke, som indehaveren har givet afkald på,
eller som er bortfaldet, kun kan konstateres efter-
følgende, såfremt betingelserne for ugyldigheden
eller fortabelsen af varemærket ikke blot er opfyldt
på det tidspunkt, hvor der blev givet afkald på
varemærket eller det bortfaldt, men også på det
tidspunkt, hvor der foreligger en retslig afgørelse
om en sådan konstatering? 2. Såfremt det første
spørgsmål besvares bekræftende: Bevirker en påbe-
råbelse af anciennitet i henhold til artikel 34, stk. 2,
i forordning (EF) nr. 207/2009, at den nationale
varemærkeret bortfalder og ikke længere kan bru-
ges med retsbevarende virkning, eller opretholdes
det nationale varemærke fortsat på grundlag af EU-
retten, selv om det ikke længere eksisterer i den
pågældende medlemsstats register, således at det
fortsat kan og skal bruges med retsbevarende virk-
ning?
Verein Deutsche Sprache mod Kommissionen
Påstande:
Afgørelse af 10. juni 2016 truffet af
generalsekretæren på vegne af Kommissionen i
henhold til artikel 4 i gennemførelsesbestemmel-
serne til forordning (EF) nr. 1049/2001 annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sa-
gens omkostninger.
Patent- og Varemærke-
styrelsen
Dom
19.04.18
T-468/16
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
23.04.18
7
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0008.png
C-121/17
Teva UK e.a.
Sagen vedrører: Hvilke kriterier skal anvendes for
at afgøre, om »produktet er beskyttet ved et grund-
patent, der er i kraft« i henhold til artikel 3, litra a), i
forordning nr. 469/2009
Renckhoff
Sagen vedrører: Udgør tilføjelse af et værk, som
med tilladelse fra indehaveren af ophavsretten
ligger frit tilgængeligt for alle internetbrugere på en
fremmed internetside, til ens egen, offentligt til-
gængelige internetside en tilrådighedsstillelse for
almenheden som omhandlet i artikel 3, stk. 1, i
direktiv 2001/29/EF, når værket først kopieres på
en server og derfra uploades på ens egen internet-
side
Ungarn mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens afgørelse C(2015)4805
af 15. juli 2015 om 2014-ændringen af det ungarske
gebyr for fødevarekædekontrol annulleres delvist,
for så vidt som denne afgørelse påbyder indstilling
af anvendelsen af de progressive gebyrsatser for
fødevarekædekontrol
i
Ungarn.
Europa-
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkost-
ninger.
ANGED m.fl.
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 49 TEUF og 54
TEUF fortolkes således, at de er til hinder for en
regional afgift, som pålægges anvendelsen af store
individuelle detailhandelscentre med et salgsareal
på eller over 2 500 m2 på grund af den påvirkning,
som disse detailhandelscentre kan have på landom-
rådet, miljøet og handelen i byerne i denne region,
men som juridisk set gør sig gældende, uanset om
disse detailhandelscentre reelt er placeret uden for
eller inden for byzonen, og i de fleste tilfælde i
praksis pålægges virksomheder fra andre medlems-
stater, i betragtning af: i) at afgiften ikke påvirker
forretningsdrivende, der ejer flere detailhandelscen-
tre med et individuelt salgsareal på under 2 500 m2,
uanset størrelsen af det samlede salgsareal for alle
ejerens detailhandelscentre: ii) at afgiften fritager
store kollektive detailhandelscentre, iii) at afgiften
fritager individuelle detailhandelscentre, der be-
skæftiger sig med salg af havebrugsartikler, køretø-
jer, byggematerialer, maskiner og industrimaterialer,
og iv) at kun 40% af beregningsgrundlaget for
afgiften opkræves hos virksomheder, der hovedsa-
geligt beskæftiger sig med salg af møbler, vvs-
artikler, døre og vinduer, samt gør-det-selv-
forretninger? 2) Skal artikel 107, stk. 1, TEUF
fortolkes således, at følgende udgør statsstøtte, der
er forbudt i henhold til denne bestemmelse: i) den
fuldstændige fritagelse i IGEC for individuelle
detailhandelscentre med et salgsareal på under 2
500 m2, kollektive detailhandelscentre og individu-
Patent- og Varemærke-
styrelsen
GA
25.04.18
C-161/17
Kulturministeriet
GA
25.04.18
T-554/15
og T-
555/15
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
25.04.18
Forenede
sager
C-233/16,
C-234/16,
C-235/16,
C-236/16,
Erhvervsstyrelsen
Dom
26.04.18
8
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0009.png
elle detailhandelscentre, der beskæftiger sig med
salg af havebrugsartikler, køretøjer, byggemateria-
ler, maskiner og industrimaterialer, og ii) den delvi-
se fritagelse i IGEC for individuelle virksomheder,
der hovedsageligt beskæftiger sig med salg af møb-
ler, vvs-artikler, døre og vinduer, samt gørdet- selv-
forretninger? 3) Hvis de nævnte fuldstændige og
delvise fritagelser i IGEC udgør statsstøtte som
omhandlet i artikel 107, stk. 1, TEUF, hvad er da
den tidsmæssige gyldighed af denne afgørelse i
betragtning af eksistensen og indholdet af den
skrivelse af 2. oktober 2003, som direktøren for
GD COMP’s kontor for statsstøtte sendte til Kon-
geriget Spaniens faste repræsentation ved Den
Europæiske Union i forbindelse med sag CP 11/01
vedrørende påstand om statsstøtte ydet af den
selvstyrende region Catalonien i henhold til den
lov, der er vedtaget af Parlament de Catalunya?
C-18/17
Danieli & C. Officine Meccaniche e.a.
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 56 TEUF og 57
TEUF, Europa-Parlamentet og Rådets direktiv
96/71/EF af 16. december 1996 om udstationering
af arbejdstagere som led i udveksling af tjeneste-
ydelser, punkt 2 og 12 i kapitel 2: Fri bevægelighed
for personer, i bilag V til akt om Republikken Kro-
atiens tiltrædelsesvilkår samt om tilpasning af trak-
taten om Den Europæiske Union, traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde og trakta-
ten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergi-
fællesskab fortolkes således, at Østrig har ret til at
begrænse udstationeringen af arbejdstagere, som er
ansat hos et selskab med hjemsted i Kroatien, ved
at kræve en arbejdstilladelse, når denne udstatione-
ring foregår ved, at arbejdstagerne stilles til rådig-
hed for et selskab med hjemsted i Italien [Org. s. 2]
med henblik på, at det italienske selskab leverer en
tjenesteydelse i Østrig, og de kroatiske arbejdstage-
res arbejde for det italienske selskab i Østrig be-
grænser sig til at udføre denne tjenesteydelse ved
opførelse af et trådvalseværk i Østrig, og der ikke
består noget arbejdsforhold mellem dem og det
italienske selskab? 2) Skal artikel 56 TEUF og 57
TEUF og Europa-Parlamentet og Rådets direktiv
96/71/EF af 16. december 1996 om udstationering
af arbejdstagere som led i udveksling af tjeneste-
ydelser fortolkes således, at Østrig har ret til at
begrænse udstationeringen af russiske og hviderus-
siske arbejdstagere, som er ansat hos et selskab
med hjemsted i Italien, ved at kræve en arbejdstil-
ladelse, når denne udstationering foregår ved, at
arbejdstagerne stilles til rådighed for et andet sel-
skab med hjemsted i Italien med henblik på, at det
andet italienske selskab leverer en tjenesteydelse i
Østrig, og den russiske henholdsvis arbejdstagers
arbejde i Østrig for det andet italienske selskab
begrænser sig til at udføre dette selskabs tjeneste-
ydelse i Østrig, og der ikke består noget arbejdsfor-
hold mellem dem og det andet italienske selskab?
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Beskæftigelsesministeriet
GA
26.04.18
9
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0010.png
C-41/17
González Castro
Sagen vedrører:1) Skal artikel 7 i direktiv
92/85/EØF fortolkes således, at natarbejde
som
arbejdstagere, der er omfattet af artikel 2, herunder
ammende arbejdstagere, ikke må være forpligtet til
at udføre
omfatter ikke alene arbejde, der udføres
fuldt ud om natten, men også skifteholdsarbejde,
når nogle af turnusserne som i det foreliggende
tilfælde foregår om natten?
2) I en tvist om, hvorvidt der foreligger en risikosi-
tuation i forhold til en ammende arbejdstager,
finder da de særlige bestemmelser om bevisbyrde i
artikel 19, stk. 1, i direktiv 2006/54/EF
gennem-
ført i spansk ret bl.a. i artikel 96.1 i Ley 36/2011
sammenholdt med kravene i artikel 5 i direktiv
92/85/EØF
gennemført i spansk ret i artikel 26 i
Ley de Prevención de Riesgos Laborales (lov om
forebyggelse af arbejdsrelaterede risici)
anvendel-
se med henblik på arbejdstagerens fritagelse for at
arbejde i ammeperioden og i givet fald med henblik
på tildeling af den ydelse, der er forbundet med en
sådan situation i national ret i overensstemmelse
med artikel 11, nr. 1), i direktiv 92/85/EØF?
3) Kan artikel 19, stk. 1, i direktiv 2006/54/EF
fortolkes således, at der foreligger »faktiske om-
stændigheder, som giver anledning til at formode,
at der har været tale om direkte eller indirekte for-
skelsbehandling« af en ammende arbejdstager
i
en tvist om, hvorvidt der foreligger en risiko i
forbindelse med amning med deraf følgende mid-
lertidig ophævelse af forpligtelsen til at arbejde som
fastsat i artikel 5 i direktiv 92/85/EF, der er gen-
nemført i spansk ret i artikel 26 i lov om forebyg-
gelse af arbejdsrelaterede risici
idet (1) arbejdsta-
geren yder tjenester ifølge en skifteholdsordning
som sikkerhedsvagt og med natarbejde i visse af
turnusserne, som denne desuden udfører alene, og
(2) går runder og i givet fald tilser akutte tilfælde
(forbrydelser, ildebrande eller andre hændelser), og
det tilmed ikke fremgår, (3) at der på arbejdsplad-
sen forefindes et passende sted til amning eller i
givet fald til at foretage udpumpning af modermæl-
ken?
4) Når det i henhold til artikel 19, stk. 1, i direktiv
2006/54/EF, sammenholdt med artikel 5 i direktiv
92/85/EØF
gennemført i spansk ret i artikel 26 i
lov om forebyggelse af arbejdsrelaterede risici
er
påvist, at der foreligger »faktiske omstændigheder,
som giver anledning til at formode, at der har været
tale om direkte eller indirekte forskelsbehandling«, i
en tvist om, hvorvidt der foreligger en risiko i
forbindelse med amning med deraf følgende mid-
lertidig ophævelse af forpligtelsen til at arbejde, kan
det da kræves af en ammende arbejdstager, at den-
ne med henblik på at blive fritaget fra arbejdet i
overensstemmelse med den nationale lovgivning,
der gennemfører artikel 5, stk. 2 og 3, i direktiv
92/86/EØF, skal godtgøre, at en ændring af ar-
Beskæftigelsesministeriet
GA
26.04.18
10
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0011.png
bejdsforholdene og/eller arbejdstiden ikke er tek-
nisk og/eller objektivt mulig eller ikke med rime-
lighed kan forlanges, og at en overførsel til andre
arbejdsopgaver ikke er teknisk og/eller objektivt
mulig eller ikke med rimelighed kan forlanges, eller
er det derimod de sagsøgte (arbejdsgiveren og den
enhed, der udbetaler de sociale sikringsydelser, der
er forbundet med den midlertidige ophævelse af
arbejdskontrakten), som skal bevise disse forhold?
Forende
sager C-
91/17 P og
C-92/17 P
Cellnex Telecom og Telecom Castilla-La Man-
cha, S.A.mod Europa-Kommissionen (appel)
Påstande:
Den appellerede dom ophæves.
Der træffes endelig afgørelse vedrørende annullati-
onssøgsmålet, og Kommissionens afgørelse annul-
leres.
Europa-Kommissionen og SES Astra
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Mitsubishi Shoji Kaisha et Mitsubishi Caterpil-
lar Forklift Europe
Sagen vedrører: 1) a) Giver artikel 5 i direktiv
2008/95/EF og artikel 9 i Rådets forordning (EF)
nr. 207/2009 af 26. februar 2009 om EF-
varemærker (kodificeret udgave) varemærkeindeha-
veren ret til at modsætte sig, at tredjemand uden
mærkevareindehaverens samtykke fjerner alle på
varerne påsatte tegn, der er identisk med varemær-
kerne (debranding), når der er tale om varer, som
aldrig før er blevet bragt i omsætning i Det Euro-
pæiske Økonomiske Samarbejdsområde såsom
varer, der er anbragt i toldoplag, og når tredje-
mands fjernelse af tegnene sker med henblik på at
bringe disse varer i omsætning i eller indføre dem
til det Det Europæiske Økonomiske Samarbejds-
område?
b) Har det betydning for besvarelsen af spørgsmå-
let i litra a), om varerne, når de indføres eller brin-
ges i handelen i Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde, er påført et tegn med eget
særpræg, som er anbragt af tredjemanden (rebran-
ding)?
2) Har det betydning for besvarelsen af det første
spørgsmål, såfremt varerne, når de er indført eller
bragt i omsætning, af en gennemsnitsforbruger på
grund af deres udseende eller model stadig vil blive
identificeret med varer hidrørende fra varemærke-
indehaveren?
Profi Credit Polska
Sagen vedrører: Er bestemmelserne i Rådets direk-
tiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kon-
traktvilkår i forbrugeraftaler (EFT 1993, L 95, s.
29), navnlig direktivets artikel 6, stk. 1, og artikel 7,
stk. 1, og bestemmelserne i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2008/48/EF af 23. april 2008
om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af
Rådets direktiv 87/102/EØF (EUT 2008, L 133, s.
66), navnlig direktivets artikel 17, stk. 1, og artikel
22, stk. 1, til hinder for, at en erhvervsdrivende
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Energistyrelsen
Dom
26.04.18
C-129/17
Patent- og Varemærke-
styrelsen
GA
26.04.18
C-176/17
Justitsministeriet
GA
26.04.18
11
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0012.png
(långiver) over for en forbruger (låntager) kan gøre
et krav gældende, som fastslås ved en korrekt ud-
fyldt [org. s. 2] veksel, i en betalingspåbudsproce-
dure i henhold til artikel 485, § 2 ff. i Kodeks
postępowania cywilnego (civil retsplejelov), sam-
menholdt med artikel 41 i Ustawa o kredycie kon-
sumenckim (forbrugerkreditloven, Dz. U. 2014
1479, konsolideret udgave med ændringer, af
12.5.2011), ifølge hvilke bestemmelser den nationa-
le ret udelukkende kan prøve gyldigheden af kravet
i henhold til vekslen for så vidt angår overholdel-
sen af vekslens formkrav, uden at gå ind på det
tilgrundliggende forhold?
T-251/15
Espírito Santo Financial (Portugal) mod ECB
Påstande: Stiltiende afgørelse truffet af Den Euro-
pæiske Centralbank (ECB) den 4. march 2015 i
henhold til artikel 8, stk. 3, i afgørelse
ECB/2004/03 (den stiltiende afgørelse) om ikke at
give fuld aktindsigt i ECB’s afgørelse af 1. august
2014 om ophævelse af Banco Espírito Santo S.A.’s
status som pengepolitisk modpart i Eurosystemet
og om at tilpligte sidstnævnte bank til fuldt ud at
tilbagebetale sin gæld til Eurosystemet med 10 mia.
EUR, og i alle de dokumenter i ECB’s besiddelse,
som er relateret til denne afgørelse, annulleres.
Afgørelse truffet af ECB den 1. april 2015 (den
udtrykkelige afgørelse) om ikke at give fuld aktind-
sigt i de ovenfor nævnte dokumenter annulleres.
ECB tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Azarov mod Rådet
Påstande:
Rådets afgørelse (FUSP) 2016/318 af
4. marts 2016 om ændring af afgørelse
2014/119/FUSP om restriktive foranstaltninger
over for visse personer, enheder og organer på
baggrund af situationen i Ukraine (EUT L 60, s.
76) og Rådets gennemførelsesforordning (EU)
2016/311 af 4. marts 2016 om gennemførelse af
forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive for-
anstaltninger over for visse personer, enheder og
organer på baggrund af situationen i Ukraine (EUT
L 60, s. 1) annulleres, for så vidt som de vedrører
sagsøgeren.
Der træffes bestemmelse om visse
foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæg-
gelse, herunder navnlig:
Der stilles spørgsmål til
Rådet.
Rådet opfordres til skriftligt eller mundt-
ligt at tage stilling til visse aspekter af sagen.
Rådet og tredjeparter, herunder Kommissionen,
EADS og Ukraine, anmodes om at fremlægge
oplysninger.
Der opfordres til at fremlægge
bilag eller bevismidler i forbindelse med sagen.
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Grenville Hampshire
1) Kræver artikel 8 i direktiv 80/987/EØF 1 (nu
erstattet af artikel 8 i direktiv 2008/94/EF 2), at
medlemsstaterne sikrer, at hver enkelt arbejdstager
Miljøstyrelsen
Dom
26.04.18
T-190/16
Udenrigsministeriet
Dom
26.04.18
C-17/17
Beskæftigelsesministeriet
GA
26.04.18
12
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0013.png
modtager mindst 50% af værdien af den optjente
ret til ydelser i forbindelse med alderdom i tilfælde
af arbejdsgivers insolvens (alene med undtagelse af
misbrugstilfælde, som direktivets artikel 10, litra a),
finder anvendelse på)? 2) Med forbehold af de
nationale domstoles konklusioner vedrørende
sagens faktiske omstændigheder, er det subsidiært
da tilstrækkeligt i henhold til artikel 8 i direktiv
80/987/EØF, at en medlemsstat har et beskyttel-
sessystem, hvor arbejdstagere normalt modtager
mere end 50% af værdien af deres optjente ret til
ydelser i forbindelse med alderdommen, men hvor
enkelte arbejdstagere modtager mindre end 50%
som følge af: i) et økonomisk loft for det erstat-
ningsbeløb, der betales til arbejdstagere (navnlig
arbejdstagere, der ikke har nået den normale pensi-
onsalder i deres pensionsordning på tidspunktet for
arbejdsgiverens insolvens), og/eller ii) regler, der
begrænser de årlige stigninger i den erstatning, der
udbetales til arbejdstagere eller den årlige revalue-
ring af deres rettigheder forud for pensionsalderen?
3) Har artikel 8 i direktiv 80/987/EØF direkte
virkning under omstændighederne i den forelig-
gende sag?
Forende
sager
C-331/16
og
C-366/16
K. m.fl.
Skal EU-retten, navnlig unionsborgerskabsdirekti-
vets artikel 27, stk. 2, alene eller i sammenhæng
med chartrets artikel 7, fortolkes således, at en
ansøgning om opholdstilladelse, som er indgivet af
en tredjelandsstatsborger, som er familiemedlem til
en unionsborger, der har gjort brug af sin ret til fri
bevægelighed og etablering, kan afslås af en med-
lemsstat på grund af den trussel, som udgår fra
tilstedeværelsen i samfundet af dette familiemed-
lem, som i en anden medlemsstat er blevet udeluk-
ket fra flygtningestatus i overensstemmelse med
flygtningekonventionens artikel 1F og kvalifikati-
onsdirektivets artikel 12, stk. 2, fordi han har været
involveret i faktiske omstændigheder i en konkret
historisk-samfundsmæssig sammenhæng i oprin-
delsesstaten, hvorved antagelsen af, at truslen fra
dette familiemedlems adfærd i opholdsmedlemssta-
ten er umiddelbar og reel, udelukkende støttes på
en henvisning til afgørelsen om udelukkelse, uden
at der herved sker en vurdering af risikoen for
recidiv i opholdsmedlemsstaten?
Ilyés et Kiss
1) Skal et kontraktvilkår, hvorefter kursrisikoen
påhviler forbrugeren, og der
som følge af fjernel-
sen af et urimeligt kontraktvilkår, som fastsatte en
forskel mellem sælgerkurs og køberkurs samt for-
pligtelsen til at bære den deraf følgende kursrisiko
er blevet indføjet i aftalen ex tunc som følge af
lovgivers indgriben, der udspringer af retssager om
ugyldighed, der har påvirket et stort antal aftaler,
anses for at være et vilkår, som ikke har været
genstand for individuel forhandling som omhandlet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Dom
02.05.18
C-51/17
Justitsministeriet
GA
03.05.18
13
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0014.png
i direktivets artikel 3, stk. 1, og som derfor er om-
fattet af direktivets anvendelsesområde? 2) Hvis det
kontraktvilkår, hvorefter kursrisikoen påhviler
forbrugeren, er omfattet af direktivets anvendel-
sesområde, skal undtagelsen i direktivets artikel 1,
stk. 2, da fortolkes således, at den også gør sig
gældende for et kontraktvilkår, som er i overens-
stemmelse med [bindende] love som omhandlet i
præmis 2[5] i Domstolens dom RWE Vertrieb AG
(C-92/11), som er blevet vedtaget eller er trådt i
kraft efter aftalens indgåelse? Skal anvendelsesom-
rådet for nævnte undtagelse ligeledes omfatte et
kontraktvilkår, som er blevet indføjet i aftalen ex
tunc efter aftalens indgåelse som følge af en lov,
der afhjælper den ugyldighed, som udspringer af
den urimelige karakter af et kontraktvilkår, der
forhindrer, at aftalen opfyldes? 3) Såfremt der i
overensstemmelse med svarene på de foregående
spørgsmål kan foretages en undersøgelse af den
urimelige karakter af det kontraktvilkår, hvorefter
kursrisikoen påhviler forbrugeren, skal kravet om
en klar og forståelig affattelse, som direktivets
artikel 4, stk. 2, henviser til, da fortolkes således, at
dette krav også er opfyldt, når den lovbestemte og
nødvendigvis generelt affattede oplysningspligt er
opfyldt på de vilkår, der er beskrevet under de
faktiske omstændigheder, eller skal der ligeledes
fremlægges oplysninger om risikoen for forbruge-
ren, som finansieringsinstituttet er bekendt med,
eller som det kan have adgang til på tidspunktet for
aftalens indgåelse? 4) Er den omstændighed, at
kontraktvilkårene vedrørende muligheden for
ensidig ændring og forskellen mellem sælgerkurs og
køberkurs
som flere år senere viste sig at være
urimelige
på tidspunktet for aftalens indgåelse
indgik i aftalen sammen med vilkåret vedrørende
placering af kursrisikoen, relevant for så vidt angår
kravet om klarhed og gennemsigtighed og det i stk.
1, litra i), i bilaget til direktivet fassatte, med henblik
på fortolkningen af direktivets artikel 4, stk. 1,
således at forbrugeren, som kumulativ virkningaf
disse vilkår, reelt på ingen måde kunne forudse,
hvordan hverken betalingsforpligtelserne eller
ordningen for ændring af disse forpligtelser ville
ændre sig efterfølgende? Eller skal der ikke tages
højde for kontraktvilkår, som efterfølgende er
blevet erklæret urimelige i forbindelse med under-
søgelsen af den urimelige karakter af det vilkår, der
fastlægger kursrisikoen? 5) Hvis den nationale ret
erklærer, at det kontraktvilkår, hvorefter kursrisiko-
en påhviler forbrugeren, er urimeligt, er den da
forpligtet til af egen drift
i forbindelse med fast-
læggelsen af retsvirkningerne i overensstemmelse
med national lovgivning
også at tage højde for
den urimelige karakter af de øvrige kontraktvilkår,
som ikke er blevet påberåbt at sagsøgerne i deres
søgsmål, idet den respekterer parternes ret til at
fremsætte bemærkninger i den kontradiktoriske
procedure? Finder officialmaksimen som omhand-
14
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 580: Liste over judicielle aktiviteter i sager af danske interesse pr. 13/4-18
1879709_0015.png
let i Domstolens praksis ligeledes anvendelse, hvis
sagsøgeren er en forbruger, eller udelukker disposi-
tionsmaksimen, i betragtning af den rolle, som den
spiller i sagen som helhed, og sagens nærmere
omstændigheder, i givet fald, at der foretages en
undersøgelse af egen drift?
C-249/17
Ryanair
a) Er en fremtidig hensigt om at levere administra-
tionsydelser til målet for en erhvervelse, såfremt
det lykkes at gennemføre erhvervelsen, tilstrækkelig
til at godtgøre, at den potentielle erhverver udøver
økonomisk virksomhed i henhold til sjette moms-
direktivs artikel 4, således at moms, som den po-
tentielle erhverver opkræves på varer eller tjeneste-
ydelser, der leveres med henblik på at fremme den
relevante erhvervelse, potentielt kan anses for
indgående moms for denpåtænkte økonomiske
aktivitet, der består i levering af sådanne admini-
strationsydelser, og (b) er der tale om en sådan
tilstrækkelig »direkte og umiddelbar tilknytning«
som opstillet af Domstolen [i dom af 27. septem-
ber 2001, Cibo Participations (C-16/00,
EU:C:2001:495)] mellem tjenesteydelser, leveret af
fagfolk, i forbindelse med en sådan potentiel er-
hvervelse og udgående ydelser, der består i den
potentielle levering af administrationsydelser til
målet for erhvervelsen i tilfælde af, at det lykkes at
gennemføre erhvervelsen, således at der består en
ret til fradrag for så vidt angår den moms, der skal
betales af disse tjenesteydelser, leveret af fagfolk?«
Malta mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens afgørelse af 13. juli
2016 i henhold til forordning (EF) nr. 1049/2001
(1) vedrørende en begæring om aktindsigt registre-
ret med referencen GESTDEM 2015/5711, annul-
leres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Skatteministeriet
GA
03.05.18
T-653/16
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
03.05.18
15