Det Udenrigspolitiske Nævn 2016-17, Forsvarsudvalget 2016-17
UPN Alm.del Bilag 122, B 56 Bilag 1
Offentligt
1714270_0001.png
Forenede Nationer
S
/RES/2316 (2016)
Omdelt: Generalforsamlingen
9. november 2016
Sikkerhedsrådet
Resolution 2316 (2016)
Tiltrådt af Sikkerhedsrådet på dets 7805. møde den 9. november
2016
Sikkerhedsrådet, som
erindrer
om sine tidligere resolutioner vedrørende situationen i Somalia,
navnlig resolutionerne 1814 (2008), 1816 (2008), 1838 (2008), 1844 (2008), 1846
(2008), 1851 (2008), 1897 (2009), 1918 (2010), 1950 (2010), 1976 (2011), 2015
(2011), 2020 (2011), 2077 (2012) 2125 (2013), 2184 (2014) og 2246 (2015) samt
formandens udtalelser (S/PRST/2010/16) af 25. august 2010 og (S/PRST/2012/24) af
19. november 2012,
udtrykker tilfredshed med
Generalsekretærens rapport (S/2016/843), som anmo-
det om i resolution 2246 (2015), om gennemførelsen af den pågældende resolution og
om situationen vedrørende pirateri og væbnet røveri ud for Somalias kyst,
genbekræfter
sin respekt for Somalias suverænitet, territoriale integritet,
politiske uafhængighed og enhed, herunder Somalias suveræne rettigheder i
overensstemmelse med folkeretten, for så vidt angår offshore naturressourcer,
herunder fiskeri,
konstaterer,
at den fælles indsats mod pirateri, som er gjort af stater, regioner,
organisationer, søfartsindustrien, den private sektor, tænketanke og civilsamfundet
har medført et støt fald i antallet af både piratangreb og kapringer siden 2011, og
fortsat
er alvorligt bekymret over den konstante trussel, som opblussen af pirateri og
væbnet røveri til søs udgør for en hurtig, sikker og effektiv levering af humanitær
bistand til Somalia og regionen for søfarendes og andre personers sikkerhed, for den
internationale søfarts sikkerhed og søhandelsruternes sikkerhed såvel som for andre
fartøjer, herunder fiskefartøjer, der opererer i overensstemmelse med folkeretten,
endvidere genbekræfter,
at folkeretten som afspejlet i De Forenede Nationers
Havretskonvention af 10. december 1982 (“Konventionen”) fastlægger den retlige
ramme for aktiviteter i havet, herunder bekæmpelse af pirateri og væbnet røveri til
søs,
anerkender
behovet for at efterforske og retsforfølge ikke alene mistænkte, som
pågribes til søs men ligeledes enhver, som anstifter eller forsætligt fr emmer
piratvirksomhed, herunder nøglepersoner i kriminelle netværk, der er involveret i
16-19685 (E)
*1619685*
B 56 - 2016-17 - Bilag 1: Oversættelse af FN Resolutioner der indgår som baggrund for behandlingen af beslutningsforslag B 56
1714270_0002.png
S/RES/2316 (2016)
pirateri, som planlægger, tilrettelægger, fremmer eller på ulovlig vis finansierer eller
drager økonomisk fordel af sådanne angreb, og
gentager
sin bekymring over, at
personer, der er mistænkt for pirateri, er blevet frigivet uden at være blevet
retsforfulgt, idet det genbekræftes, at den manglende retsforfølgning af personer, der
er ansvarlige for pirateri og væbnet røveri til søs ud for Somalias kyst, underminerer
bestræbelserne på at bekæmpe pirateri,
med bekymring konstaterer,
at den fortsat begrænsede kapacitet og nationale
lovgivning i forhold til at fremme fængsling og retsforfølgning af mistænkte pirater
efter deres pågribelse har hindret en mere effektiv inter national indsats mod pirater
ud for Somalias kyst, hvilket har resulteret i, at pirater er blevet frigivet uden at være
blevet retsforfulgt, uanset om der har været tilstrækkelige beviser til en rets for-
følgning, og gentager, at konventionen til bekæmpelse af ulovlige handlinger mod
søfartssikkerheden (”SUA-konventionen) fra 1988 i overensstemmelse med bestem-
melserne i Konventionen om bekæmpelse af piratvirksomhed bestemmer , at parterne
skal gøre disse handlinger strafbare, udøve jurisdiktion og accep tere overgivelse af
personer, der er ansvarlige for eller mistænkte for at tilbageholde eller ud øve kontrol
over et skib ved hjælp af magt eller trusler herom eller om enhver an den krænkelse,
understreger
de somaliske myndigheders primære ansvar i bekæmpelsen af
pirateri og væbnet røveri til søs ud for Somalias kyst, idet Sikkerhedsrådet noterer sig
de mange anmodninger fra de somaliske myndigheder om international bistand med
bekæmpelsen af pirateri ud for landets kyst, herunder brevet af den 24. okt ober 2016
fra Chargé d’affaires a.i. ved Somalias permanente mission til De Forenede Nationer,
hvori de somaliske myndigheder
tilkendegiver
deres påskønnelse over for
Sikkerhedsrådet for dets bistand og tilkendegiver deres velvilje over for at overveje
at samarbejde med andre stater og regionale organisationer om at bekæmpe pirateri
og væbnet røveri til søs ud for Somalias kyst og beder medlemsstaterne og
internationale organisationer om at støtte Somalias føderale regering i dens
bestræbelser på at hindre ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri i landets
eksklusive økonomiske zone og
anmoder om,
at bestemmelserne i resolution 2246
(2015) forlænges med en ny tolvmånedersperiode,
glæder sig over
Somalias føderale regerings og de regionale partneres deltagelse
i det 19. plenarmøde i Kontaktgruppen vedrørende Pirateri ud for Somalias kyst
(CGPCS), afholdt af Seychellerne i Victoria, Seychellerne, den 31. maj - 3. juni 2016,
anerkender
CGPCS’ og Law Enforcement Task Forces arbejde med at fremme
retsforfølgning af mistænkte pirater samt det af CGPCS’ arbejdsgruppe for kapaci-
tetsopbygning udførte arbejde med at koordinere kapacitetsopbygningen inden for
retlig, strafferetlig og maritim kapacitet med henblik på at sætte de regionale stater
bedre i stand til at bekæmpe pirateri,
glæder sig over
den finansiering, som er stillet til rådighed af Fonden til støtte
for staters tiltag for bekæmpelse af piratvirksomhed ud for Somalias kyst (Fonden),
til styrkelse af regionens evne til at retsforfølge mistænkte pirater og fængsle de dom -
fældte i overensstemmelse med gældende international menne skerettighedslovgiv-
ning,
noterer sig
med tilfredshed den bistand, som er ydet af programmet for krimi -
nalitet til søs under De Forenede Nationers Kontor for Narko og Kriminalitet
(UNODC), og er fast besluttet på at fortsætte bestræbelserne på at sikre, at pirater
drages til ansvar,
16-19685
2/10
B 56 - 2016-17 - Bilag 1: Oversættelse af FN Resolutioner der indgår som baggrund for behandlingen af beslutningsforslag B 56
1714270_0003.png
S/RES/2316 (2016)
bifalder
den indsats, der er ydet af EU’s flådestyrke (EUNAVFOR) Operation
ATALANTA, den nordatlantiske forsvarsorganisations operation Ocean Shield,
Combined Maritime Forces’ Combined Task Force 151, Den Afrikanske Unions pira-
teribekæmpelsesaktiviteter på land i Somalia og Udviklingsfællesskabet for Det Syd -
lige Afrikas aktiviteter til søs samt andre stater, der samarbejder med de soma liske
myndigheder og hinanden om at bekæmpe pirateri og beskytte skibe, der sejler
igennem farvandene ud for Somalias kyst, og
glæder sig over
Shared Awareness and
Deconfliction Initiative (SHADE) samt den indsats en række lande, herunder Kina,
Indien, Den Islamiske Republik Iran, Japan, Republikken Korea og Den Russiske
Føderation, har ydet ved at udsende flådemissioner mod pirateri i regionen,
noterer sig
den indsats, flagstater har gjort i forhold til at tillade fartøjer, der
sejler under deres flag, i transit gennem højrisikoområder (HRA) at tage ud statione-
rede styrker til beskyttelse af fartøjer og private bevæbnede sikkerhedskorps (PCASP)
ombord, og tillade chartring, der ønsker ordninger, som anvender sådanne for-
anstaltninger, og anmoder indtrængende staterne om at sådanne aktiviteter finder sted
i overensstemmelse med gældende folkeret,
noterer sig,
at højrisikoområdets grænser fastsættes og defineres af forsik rings-
og søfartsindustrien, idet der er kommet en ny definition i december 2015,
glæder sig over
den kapacitetsopbyggende indsats i regionen, som er gjort af
den af Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) finansierede Djibouti adfærds-
kodeks, Fonden og Den Europæiske Unions aktiviteter inden for rammerne af Den
Europæiske Unions mission vedrørende regional flådekapacitetsopbygning på
Afrikas Horn (EUCAP Nestor), som samarbejder med Somalias føderale regering om
at styrke landets strafferetssystem, og
anerkender
behovet for, at alle engagerede
internationale og regionale organisationer koordinerer og samarbejder fuldt ud,
støtter
oprettelsen af et kystfarvandspoliti,
noterer sig
med tilfredshed den
indsats, som IMO og skibsfartsindustrien har gjort med henblik på at udar bejde og
opdatere vejledninger, bedste ledelsespraksis og anbefalinger, som skal hjælpe skibe
med at forhindre og bekæmpe piratvirksomhed ud for Somalias kyst, herunder i
Adenbugten samt i relevante dele af Det Indiske Ocean, som stadig befinder sig i
højrisikoområdet, og
anerkender
IMO og CGPCS’ arbejde i denne forbindelse,
noterer sig
den indsats, som Den Internationale Standardiseringsorganisation har ydet
med udarbejdelsen af branchestandarder for uddannelse og certificering af private
søfartssikkerhedsselskaber, når disse fungerer som private sikkerhedskorps ombord
på skibe i højrisikoområder, og glæder sig endvidere over Den Europæiske Unions
EUCAP Nestor, som arbejder på at udvikle Somalias kapacitet inden for maritim
sikkerhed,
understreger
vigtigheden af fortsat at styrke indsamlingen, bevarelsen og udle-
veringen til kompetente myndigheder af beviser på piratangreb og væbnet røveri til
søs ud for Somalias kyst og
glæder sig over
IMO, INTERPOL og industrigruppers
igangværende arbejde med at udarbejde vejledninger til søfarende omkring bevaring
af gerningssteder efter piratangreb og
noterer sig
vigtigheden af at sætte søfarende i
stand til at vidne i straffesager med henblik på retsforfølgning af pirateri,
endvidere anerkender,
at piratnetværk fortsat benytter sig af kidnapning og gid-
seltagning for at skaffe midler til køb af våben, hverve medlemmer og fortsætte deres
3/10
16-19685
B 56 - 2016-17 - Bilag 1: Oversættelse af FN Resolutioner der indgår som baggrund for behandlingen af beslutningsforslag B 56
1714270_0004.png
S/RES/2316 (2016)
operationelle aktiviteter, hvorved civiles sikkerhed bringes i fare, og han dels-
strømmen begrænses, og
glæder sig over
internationale indsatser, der har til formål at
koordinere efterforskere og anklageres arbejde, bl.a. via Law Enforcement Task
Force, og indsamle og dele oplysninger med det formål at ødelægge piraternes virk -
somhed, som eksemplificeret ved INTERPOL’s globale maritime piratdatabase, og
noterer sig
den igangværende indsats, som Regional Fusion and Law Enforcement
Centre for Safety and Security at Sea på Seychellerne yder med henblik på at be kæm-
pe pirateri og grænseoverskridende organiseret kriminalitet,
genbekræfter
den internationale fordømmelse af kidnapning og gidseltagning,
herunder de i den Internationale konvention imod gidseltagning nævnte forbrydelser,
på det kraftigste
fordømmer
den fortsatte praksis med gidseltagning, der udøves af
pirater ud for Somalias kyst,
udtrykker
alvorlig bekymring over de umenneskelige
forhold, som gidslerne udsættes for under deres tilfange tagelse,
anerkender
den
negative indvirkning, det har på deres familier,
forlanger
øjeblikkelig frigivelse af
alle gidsler og
noterer sig
vigtigheden af samarbejde mellem medlemsstaterne om
problemet med gidseltagning og retsforfølgning af pirater, der er mistænkt for
gidseltagning,
roser
Kenya, Mauritius, Tanzania og Seychellerne for deres indsats for at rets -
forfølge mistænkte pirater ved deres nationale domstole og
noterer sig
med tilfreds-
hed den bistand, som UNODC’s program for kriminalitet til søs, Fonden og andre
internationale organisationer og donorer har ydet i koordination med CGPCS med
henblik på at støtte Kenya, Mauritius, Seychellerne, Tanzania, Somalia og andre stater
i regionen i deres indsats for at retsforfølge eller fængsle pirater, herunder
mellemmænd og økonomiske bagmænd på land, eller fængsle disse i tredjestater efter
retsforfølgning andetsteds, i overensstemmelse med gældende international men-
neskerettighedslovgivning og
fremhæver
behovet for, at stater og internationale
organisationer styrker deres internationale indsats yderligere i denne forbindelse,
glæder sig over
Somalias nationale og regionale myndigheders samarbejdsvilje
både i forhold til hinanden og til stater, som har retsforfulgt mistænkte pirater med
henblik på at gøre det muligt for domfældte pirater at blive hjemsendt til So malia
ifølge hensigtsmæssige fangeoverførselsordninger, i overensste mmelse med gæl-
dende folkeret, herunder international menneskerettighedslovgivning, og
anerkender
hjemsendelsen fra Seychellerne til Somalia af domfældte fanger, som ønsker og er
egnede til at afsone deres domme i Somalia,
glæder sig over
det arbejde, som er udført af Maritime Security Coordination
Committee (MSCC) som en vigtig mekanisme til deling af oplysninger, og
opfordrer
Somalias nationale og regionale myndigheder til at tage større ansvar for be kæmpelse
af pirateri,
udtrykker
alvorlig bekymring over rapporter om ulovligt, urapporteret og ure-
guleret fiskeri (IUU) i Somalias eksklusive økonomiske zone og
noterer
sig det kom-
plekse forhold mellem ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri og pirateri,
aner-
kender,
at ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri repræsenterer millioner af dol-
lars i mistede indtægter for Somalia hvert år og kan bidrage til destabilisering blandt
kystsamfund,
noterer sig
Somalias tiltrædelse af FAO’s aftale om havnestatsforanstaltninger,
der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri,
16-19685
4/10
B 56 - 2016-17 - Bilag 1: Oversættelse af FN Resolutioner der indgår som baggrund for behandlingen af beslutningsforslag B 56
1714270_0005.png
S/RES/2316 (2016)
anerkender
de af FAO og UNODC støttede projekter, som har til formål at styrke
Somalias kapacitet til at bekæmpe sådanne aktiviteter, og
understreger
behovet for,
at stater og internationale organisationer øger deres støtte til Somalias føderale re ge-
ring yderligere ved, på dens anmodning, at styrke Somalias kapacitet til at bekæmpe
sådanne aktiviteter,
anerkender
Somalias føderale regerings igangværende indsats for at udvikle et
retligt system for fordeling af tilladelser til fiskeri og tilskynder til yderligere ind sat-
ser i denne forbindelse med det internationale samfunds støtte,
erindrer
om Generalsekretærens rapporter, som illustrer alvoren af pirateri og
væbnet røveri til søs ud for Somalias kyst, og som udgør en god vejledning for efter -
forskning og retsforfølgning af pirater, herunder specialiserede anti -pirateridomstole,
understreger
behovet for, at staterne overvejer mulige metoder, hvorpå de kan
bistå søfarende, som er ofre for pirater, og glæder sig i den forbindelse over “Hostage
Support Programme” og Piracy Survivor Family Fund, som blev lanceret ved 2014
CGPCS med det formål at støtte gidsler under deres frigivelse og tilbage venden samt
støtte deres familier under gidselsituationen,
anerkender
de fremskridt, som CGPCS og UNODC har opnået i brugen af værk -
tøjer til at informere offentligheden med henblik på at øge opmærksomheden om kring
farerne ved pirateri samt fremhæve bedste praksis i forhold til at udrydde det te
kriminalitetsfænomen,
noterer sig
UNODC og UNDP’s indsats og den finansiering, som er ydet af
Fonden, Den Europæiske Union, Storbritannien og Amerikas Forenede Stater samt
andre donorer med det formål at opbygge regional retlig kapacitet og rets håndhævel-
seskapacitet til at kunne efterforske, anholde og retsforfølge mistænkte pirater og
kunne fængsle domfældte pirater i overensstemmelse med gældende international
menneskerettighedslovgivning,
er opmærksom på
Djiboutiadfærdskodeksen vedrørende bekæmpelse af pira teri
og væbnet røveri mod skibe i det vestlige Indiske Ocean o g Adenbugten,
noterer sig
de i Yemen, Kenya og Tanzania beliggende informationsdelingscentres akti viteter,
anerkender
signatarstaternes indsats for at udarbejde hensigtsmæssige regulerings-
og lovgivningsmæssige rammer for at bekæmpe pirateri, øge deres kapacitet til at
afpatruljere regionens farvande, forbyde mistænke fartøjer og retsforfølge mis tænkte
pirater,
fremhæver,
at fred og stabilitet i Somalia, en styrkelse af statslige institutioner,
økonomisk og social udvikling samt respekt for menneskerettighederne og retsstaten
er forudsætninger for at kunne skabe de rette betingelser for en varig udryddelse af
pirateri og væbnet røveri til søs ud for Somalias kyst, og endvidere
understreger,
at
Somalias sikkerhed på langt sigt er betinget af de somaliske myndigheders effektive
udvikling af den somaliske nationale hær og den somaliske politistyrke,
glæder sig over
Padang-kommunikeet og Maritime Cooperation Declaration,
som blev vedtaget af Indian Ocean Rim Association (IORA) på dets 15. ministerråds-
møde, og som opfordrer medlemmerne til at støtte og styrke samarbejdet med hen blik
på at adressere udfordringer til søs, herunder pirateri og ulovlig handel med narkotika,
og glæder sig over Somalias underskrift i oktober 2016 af IORA-charteret, hvorved
5/10
16-19685
B 56 - 2016-17 - Bilag 1: Oversættelse af FN Resolutioner der indgår som baggrund for behandlingen af beslutningsforslag B 56
1714270_0006.png
S/RES/2316 (2016)
landet formelt blev medlemsstat, hvilket styrker Somalias samarbejde med landets
naboer om søfartssikkerheden,
anerkender,
at der er en uløselig forbindelse mellem den nuværende ustabilitet
i Somalia og pirateri og væbnet røveri til søs ud for landets kyster, og understreger
behovet for en fortsat samlet indsats fra det international e samfunds side med henblik
på at bekæmpe pirateri og væbnet røveri til søs og håndtere de underliggende årsa ger
dertil,
beslutter,
at piratangreb og væbnet røveri til søs ud for Somalias kyst samt pi -
ratgruppers aktiviteter i Somalia spiller en vigtig rolle for forværringen af si tuationen
i Somalia, og det udgør fortsat en trussel mod den internationale fred og sik kerhed i
regionen,
handler
i henhold til De Forenede Nationers Pagts kapitel VII,
1.
gentager,
at det fordømmer og tager afstand fra al piratvirksomhed og
væbnet røveri til søs ud for Somalias kyst,
2.
noterer sig
forbedringer i Somalia, men
anerkender,
at pirateri forværrer
ustabiliteten i Somalia ved at bringe store mængder ulovlige kontanter ind i landet,
hvilket giver næring til yderligere kriminalitet og korruption,
3.
understreger
behovet for en samlet indsats fra det internationale sam funds
side for at forhindre og bekæmpe pirateri og håndtere de underliggende årsa ger dertil,
4.
fremhæver
de somaliske myndigheders primære ansvar i kampen mod
pirateri og væbnet røveri til søs ud for Somalias kyst,
glæder sig over
udkastet til en
kystbevogtningslov, som de somaliske myndigheder med støtte fra Den Europæiske
Unions flådestyrke (EUNAVFOR) Operation Atalanta og EUCAP Nestor har afle ve-
ret til ministerrådet til parlamentets godkendelse, og
anmoder indtrængende
de so-
maliske myndigheder om at fortsætte deres arbejde for uden yderligere forsinkelse at
vedtage en samlet lovgivning til bekæmpelse af pirateri og sølove og etablere sik ker-
hedsstyrker med klare roller og jurisdiktion til at håndhæve de pågældende love og
fortsat, med international støtte efter behov, udvikle de somaliske domstoles ka pacitet
til at efterforske og retsforfølge de ansvarlige for pirateri og væbnet røveri til søs,
herunder nøglepersoner i kriminelle netværk, der er involveret i pirateri, som plan-
lægger, tilrettelægger, fremmer eller på ulovlig vis finansierer eller drager øko nomisk
fordel af sådanne angreb,
5.
anerkender
behovet for fortsat at efterforske og retsforfølge dem, som
planlægger, tilrettelægger eller på ulovlig vis finansierer eller drager økonomisk for -
del af piratangreb ud for Somalias kyst, herunder nøglepersoner i kriminelle net værk,
anmoder indtrængende
staterne i samarbejde med relevante internationale organi-
sationer om at vedtage lovgivning, der kan fremme retsforfølgningen af mistænkte
pirater ud for Somalias kyst,
6.
opfordrer
de somaliske myndigheder til at forbyde og ved et sådant forbud
at have mekanismer på plads til på sikker vis at tilbagelevere effekter, der er taget af
pirater, efterforske og retsforfølge pirater og afpatruljere farvandene ud for Somalias
kyst med henblik på at forhindre og bekæmpe pirateri og væbnet røveri til søs,
16-19685
6/10
B 56 - 2016-17 - Bilag 1: Oversættelse af FN Resolutioner der indgår som baggrund for behandlingen af beslutningsforslag B 56
1714270_0007.png
S/RES/2316 (2016)
7.
opfordrer
de somaliske myndigheder til at bestræbe sig på at retsforfølge
dem, som bruger somalisk territorium til at planlægge, fremme eller udføre kri mina-
litet i form af pirateri og væbnet røveri til søs, og opfordrer medlemsstaterne til, på
de somaliske myndigheders anmodning og med underretning af Generalsekretæren,
at bistå med at styrke den maritime kapacitet i Somalia, herunder regionale myn dig-
heder, og understreger, at alle foranstaltninger, der træffes på baggrund af nær værende
afsnit, skal være i overensstemmelse med gældende folkeret, herunder navnlig inter -
national menneskerettighedslovgivning,
8.
opfordrer
staterne til også, efter behov, at samarbejde omkring problemet
med gidseltagning og strafforfølgning af pirater, som er mistænkt for gidseltagning,
9.
kræver
øjeblikkelig og ubetinget frigivelse af alle søfarend e, der er taget
som gidsler af somaliske pirater, og opfordrer endvidere de somaliske myndigheder
og alle relevante interessenter til at intensivere deres indsats for at sikre, at disse gids -
ler frigives sikkert og øjeblikkeligt,
10.
glæder sig over
myndighederne på Seychellernes initiativ til at oprette en
domstol for pirateri og kriminalitet til søs og
glæder sig endvidere over
denne dom-
stols vellykkede retsforfølgning af sager om pirateri,
11.
anerkender
behovet for, at stater, internationale og regionale organisa-
tioner samt andre hensigtsmæssige partnere udveksler beviser og oplysninger med
henblik på at håndhæve lovgivningen om bekæmpelse af pirateri med det formål at
sikre en effektiv retsforfølgning af mistænkte og fængsling af domfældte, pi rater og
med henblik på at anholde og retsforfølge nøglepersoner i kriminelle netværk, som
planlægger, tilrettelægger, fremmer eller på ulovlig vis finansierer og drager øko no-
misk fordel af pirateri, og undersøger løbende muligheden for at anvende målre ttede
sanktioner mod personer eller foretagender, som planlægger, tilrettelægger, fremmer
eller på ulovlig vis finansierer eller drager økonomisk fordel af piratvirksomhed, hvis
de opfylder de kriterier, som er anført i afsnit 43 i resolution 2093 (2013), og
op-
fordrer
alle stater til i fuldt omfang at samarbejde med Somalia- og Eritreaovervåg-
ningsgruppen, herunder vedrørende informationsdeling i forbindelse med mulige
overtrædelser af våbenembargoen eller trækulsforbuddet,
12.
fremsætter på ny
sin opfordring til staterne og de regionale organisationer,
der er i stand dertil, om at deltage i kampen mod pirateri og væbnet røveri til søs ud
for Somalias kyst, navnlig, i overensstemmelse med denne res olution og folkeretten,
ved at udsende flådefartøjer, våben og militærfly, ved at yde bistand i form af baser
og logistisk bistand til styrker, der bekæmper pirateri, samt ved at beslaglægge og
destruere både, fartøjer, våben og andet lignende udstyr, s om anvendes til pirateri og
væbnet røveri til søs ud for Somalias kyst, eller som, der er rimelig grund til at mis -
tænke, anvendes til sådanne formål,
13.
fremhæver
vigtigheden af koordination blandt stater og internationale or -
ganisationer med henblik på at bekæmpe pirateri og væbnet røveri til søs ud for
Somalias kyst, udtrykker tilfredshed med CGPCS’ arbejde med at fremme en sådan
koordination i samarbejde med IMO, flagstaterne og de somaliske myndigheder og
anmoder indtrængende om fortsat støtte af disse indsatser,
14.
opfordrer
medlemsstaterne til fortsat at samarbejde med de somaliske
myndigheder i kampen mod pirateri og væbnet røveri til søs, noterer sig de soma liske
myndigheders primære rolle i kampen mod pirateri og væbnet røveri til søs ud for
7/10
16-19685
B 56 - 2016-17 - Bilag 1: Oversættelse af FN Resolutioner der indgår som baggrund for behandlingen af beslutningsforslag B 56
1714270_0008.png
S/RES/2316 (2016)
Somalias kyst, og
beslutter
i en yderligere tolvmånedersperiode fra datoen for denne
resolution at forlænge de tilladelser, som er givet i afsnit 14 i resolution 2246 (2015)
til stater og regionale organisationer, der samarbejder med somaliske myndigheder i
kampen mod pirateri og væbnet røveri til søs ud for Somalias kyst, og som de
somaliske myndigheder på forhånd har underrettet Generalsekretæren om,
15.
bekræfter,
at de i nærværende resolution forlængede tilladelser alene gæl-
der for situationen i Somalia og ikke har nogen indflydelse på medlemsstaternes ret -
tigheder, forpligtelser eller ansvar i henhold til folkeretten, herunder eventuelle ret -
tigheder eller forpligtelser i henhold til Konventionen, i forbindelse med nogen andre
situationer, og understreger specielt, at nærværende resolution ikke skal be tragtes som
etablerende nogen folkeretlig sædvaneret, og bekræfter yderligere, at tilladelserne er
blevet forlænget på baggrund af modtagelsen af et brev den 24. oktober 2016
indeholdende de somaliske myndigheders samtykke,
16.
beslutter,
at våbenembargoen mod Somalia i henhold til afsnit 5 i resolu-
tion 733 (1992), som er yderligere udvidet i afsnit 1 og 2 i resolution 1425 (2002) og
ændret ved afsnit 33 til 38 i resolution 2093 ikke gælder for levering af våben og
militærudstyr eller levering af bistand, som udelukkende er bestemt til medlemsstater,
internationale, regionale og underregionale organisationer, som er i gang med at
træffe foranstaltninger i overensstemmelse med afsnit 14 ovenfor,
17.
anmoder
de samarbejdende stater om at tage hensigtsmæssige skridt til at
sikre, at de aktiviteter, som de udfører i henhold til de i afsnit 14 nævnte tilladelser,
ikke har nogen praktisk indvirkning ved at nægte eller forringe den ret alle tred je-
staters skibe har til uskadelig gennemfart,
18.
opfordrer
alle stater, og navnlig flag- havne- og kyststater, stater, hvor ofre
og gerningsmænd i forbindelse med pirateri og væbnet røveri er statsborgere, og andre
stater med relevant jurisdiktion i henhold til folkeretten og national ret, til at
samarbejde om at fastlægge, hvem der har jurisdiktion, og om at efterforske og
retsforfølge alle, som er ansvarlige for pirateri og væbnet røveri ud for Somalias kyst,
herunder nøglepersoner i kriminelle netværk, som er involveret i pirateri, som
planlægger, tilrettelægger, fremmer eller på ulovlig vis finansierer eller drager
økonomisk fordel af sådanne angreb, i overensstemmelse med gældende folkeret,
herunder international menneskerettighedslovgivning, med henblik på at sikre, at alle
pirater, der udleveres til domstolsmyndigheder underkastes en retsproces, og yde
bistand ved blandt andet at yde bistand med destruktion og logistik i forhold til per -
soner under deres jurisdiktion og kontrol, som f.eks. ofre, vidner og personer, der
tilbageholdes inden for rammerne af operationer, som gennemføres i medfør af denne
resolution,
19.
opfordrer
alle stater til i deres nationale lovgivning at kriminalisere og
være velvilligt indstillet over for retsforfølgning af mistænkte, og fængsling af dom -
fældte, pirater, der pågribes ud for Somalias kyst, samt disses mellemmænd og øko -
nomiske bagmænd på land, i overensstemmelse med gældende folkeret, herunder
international menneskerettighedslovgivning, og beslutter fortsat at overvåge disse
forhold, herunder, efter behov, oprettelsen af særlige domstole for pirateri i Somalia
med væsentlig international deltagelse og/eller som anført i resolution 2015 (2011),
og opfordrer CGPCS til at forsætte sine drøftelser i denne hensee nde,
16-19685
8/10
B 56 - 2016-17 - Bilag 1: Oversættelse af FN Resolutioner der indgår som baggrund for behandlingen af beslutningsforslag B 56
1714270_0009.png
S/RES/2316 (2016)
20.
glæder sig
i denne sammenhæng over UNODC’s program for kriminalitet
til søs’ fortsatte arbejde med myndighederne i Somalia og i nabostaterne med hen blik
på at sikre, at personer, der er mistænkt for pirateri, retsforfølges, og at de dom fældte
fængsles på en måde, som er i overensstemmelse med folkeretten, her under
international menneskerettighedslovgivning,
21.
opfordrer
Somalias føderale regering til at tiltræde De Forenede Nationers
Konvention om bekæmpelse af grænseoverskridende organiseret kriminalitet som en
del af landets indsats mod hvidvaskning og de økonomiske støtte strukturer, som
piratnetværkene overlever på,
22.
opfordrer indtrængende
alle stater til at træffe passende foranstaltninger i
henhold til deres eksisterende nationale ret med henblik på at forhindre ulovlig finan -
siering af piratvirksomhed og hvidvaskning af udbyttet deraf,
23.
opfordrer indtrængende
staterne til i samarbejde med INTERPOL og
Europol yderligere at efterforske internationale kriminelle netværk, som er invol veret
i pirateri ud for Somalias kyst, herunder dem som er ansvarlige for ulovlig finan -
siering og formidling,
24.
opfordrer indtrængende
alle stater til at sikre, at bekæmpelse af pirateri,
navnlig landbaserede aktiviteter, tager hensyn til behovet for at beskytte kvinder og
børn mod udnyttelse, herunder seksuel udnyttelse,
25.
opfordrer indtrængende
alle stater til, via passende kanaler, at dele oplys-
ninger med INTERPOL til brug i den globale piratdatabase,
26.
roser
Fondens og den IMO-finansierede Djuboutiadfærdkodeks’ bidrag og
opfordrer indtrængende både statslige og ikke-statslige aktører, som er berørt af pira-
teri, særligt den internationale skibsfart, til at bidrage hertil,
27.
opfordrer indtrængende
statsparterne til Konventionen og SUA-konven-
tionen om i fuldt omfang at implementere deres relevante forpligtelser under disse
konventioner og sædvaneretlig folkeret samt samarbejde med UNODC, IMO og andre
stater og internationale organisationer om at opbygge retlig kapacitet med henblik på
vellykket retsforfølgning af personer, som er mistænkt for pirateri og væbnet røve ri
til søs ud for Somalias kyst,
28.
anerkender
de anbefalinger og vejledninger, som IMO har givet ved røren-
de forhindring og bekæmpelse af pirateri og væbnet røveri til søs, og opfordrer ind -
trængende staterne til i samarbejde med skibsfarts- og forsikringsindustrien og IMO
fortsat at udvikle og implementere bedste praksis inden for forhindring, und gåelse og
forsvar samt retningslinjer, der kan anvendes under angreb eller ved be sejling af
farvandene ud for Somalias kyst, og opfordrer endvidere indtrængende sta terne til at
stille deres statsborgere og fartøjer til rådighed for kriminaltekniske undersøgelser
efter behov i den førstkommende egnede anløbshavn umiddelbart efter et pi ratangreb
eller forsøg herpå eller væbnet røveri til søs eller forsøg herpå eller fri givelse fra
fangenskab,
29.
opfordrer
flagstater og havnestater til yderligere at overveje udvikling af
sikkerhedsforanstaltninger ombord på fartøjer, herunder efter behov udarbejdelse af
regler for brug af PCASP ombord, hvis formål er at forhindre og bekæmpe pirateri ud
for Somalias kyst, via en høringsprocedure, herunder via IMO og ISO,
9/10
16-19685
B 56 - 2016-17 - Bilag 1: Oversættelse af FN Resolutioner der indgår som baggrund for behandlingen af beslutningsforslag B 56
1714270_0010.png
S/RES/2316 (2016)
30.
opfordrer
IMO til fortsat at yde bidrag til forebyggelse og bekæmpelse af
pirateri og væbnet røveri mod skibe i koordination med navnlig UNODC, Verdens -
fødevareprogrammet, søfartsindustrien og alle andre relevante parter, og anerkender
IMO’s rolle i forbindelse med private bevæbnede sikkerhedskorps ombord på skibe i
højrisikoområder,
31.
noterer sig
vigtigheden af at sikre en sikker levering af bistand fra Ver -
densfødevareprogrammet til søs og glæder sig over det arbejde, der udføres af Ver -
densfødevareprogrammet, EUNAVFOR Operation Atalanta og flagstater i for bindelse
med udstationerede styrker til beskyttelse af Verdensfødevareprogrammets far tøjer,
32.
anmoder
stater og regionale organisationer, som samarbejder med de so-
maliske myndigheder, om at underrette Sikkerhedsrådet og Generalsekretæren om ni
måneder om fremskridt i relation til de handlinger, som er foretaget til udøvelse af de
tilladelser, der er givet i afsnit 14 ovenfor, og anmoder yderligere alle stater, der via
CGPCS bidrager til kampen mod pirateri ud for Somalias kyst, herunder Somalia og
andre stater i regionen, om at rapportere inden samme frist om deres indsats for at
etablere jurisdiktion og samarbejde omkring efterforskning og retsforfølgning af
pirateri,
33.
anmoder
Generalsekretæren om at rapportere til Sikkerhedsrådet inden 11
måneder efter vedtagelse af nærværende resolution om gennemførelsen af reso lutio-
nen og om situationen omkring pirateri og væbnet røveri til søs ud for Somalias kyst,
34.
udtrykker sin hensigt
om at gennemgå situationen og, efter omstændighe-
derne, overveje at forlænge de i afsnit 14 givne tilladelser med yderligere perioder
efter anmodning fra Somalias myndigheder,
35.
beslutter
fortsat at ville informeres om denne sag.
16-19685
10/10