Holbergsgade 6
DK-1057 København K
T +45 7226 9000
F +45 7226 9001
W sum.dk
Folketingets Sundheds- og Ældreudvalg
Dato: 04-09-2017
Enhed: JURPSYK
Sagsbeh.: DEPPKH
Sagsnr.: 1705943
Dok. nr.: 417095
Folketingets Sundheds- og Ældreudvalg har den 21. august 2017 stillet følgende
spørgsmål nr. 1111 (Alm. del) til sundhedsministeren, som hermed besvares. Spørgs-
målet er stillet efter ønske fra Kirsten Normann Andersen (SF).
Spørgsmål nr. 1111:
”Ministeren
bedes oplyse, hvordan tolkningen er organiseret i dag på de danske syge-
huse i de fem regioner, og hvilke krav de fem regioner har stillet i deres udbudsvirk-
somhed på området.”
Svar:
Til brug for besvarelsen af spørgsmålet har ministeriet indhentet bidrag fra Danske
Regioner, der bl.a. oplyser følgende:
”Regionerne
har ikke en lovbestemt tolkeliste som fx Rigspolitiet, men er qua områ-
dets størrelse underlagt udbudsforpligtelse. Regionerne gennemførte i 2015-2016 et
større projekt med støtte fra Markedsmodningsfonden, som havde til formål at øge
kvaliteten af tolkningerne, modne markedet samt opnå effektiviseringer og besparel-
ser.
På baggrund af projektet gennemførte regionerne et fællesudbud af tolkeydelser. Af-
talen trådte i kraft i 2017 og indeholder en række mindstekrav og krav til tolkenes
kompetencer, leverancesikkerhed og service. I kontrakterne er der indført en række
instrumenter til bedre klagegange, rapport, statistik og overblik i samarbejdet med
leverandøren. Der er desuden lagt vægt på, at tolkebureauet tilbyder tolkene mulig-
heder for uddannelse, supervision i jobbet samt opbygning af erfaringer i jobbet, så
den enkelte tolks CV bliver beriget løbende.
Det er dog vanskeligt at sikre dokumentation for tolkenes kompetencer uden en
egentlig tolkeuddannelse. Der har desuden været udfordringer med to af leverandø-
rerne, og i foråret 2017 måtte Region Syddanmark og Region Nordjylland opsige de-
res aftaler og er nu i gang med at planlægge egne nye udbud på området.”
Med venlig hilsen
Ellen Trane Nørby
/
Patrick Kofod Holm