Kulturudvalget 2016-17
KUU Alm.del Bilag 24
Offentligt
1681659_0001.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 14.9.2016
COM(2016) 595 final
2016/0279 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om grænseoverskridende udveksling mellem Unionen og tredjelande af visse værker og
andet materiale, der er beskyttet af ophavsret og beslægtede rettigheder, i tilgængeligt
format til gavn for personer, der er blinde, svagsynede eller på anden måde
læsehandicappede
DA
DA
KUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 24: Grund- og nærhedsnotat vedrørende Marrakeshdirektivet
1681659_0002.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
Forslagets begrundelse og formål
Den foreslåede forordning vil sætte Unionen i stand til at opfylde en international forpligtelse
i medfør af Marrakeshtraktaten om fremme af adgang til offentliggjorte værker for personer,
der blinde, svagsynede eller på anden måde læsehandicappede ("Marrakeshtraktaten").
Marrakeshtraktaten blev vedtaget i 2013 af Verdensorganisationen for Intellektuel
Ejendomsret (WIPO) med henblik på at fremme global adgang til og grænseoverskridende
udveksling af bøger og andet trykt materiale i tilgængelige formater. Unionen undertegnede
traktaten i april 2014
1
. Traktaten kræver, at parterne fastsætter undtagelser eller
indskrænkninger af ophavsretten og beslægtede rettigheder til gavn for personer, der er
blinde, svagsynede eller på anden måde læsehandicappede, og den gør det muligt at udveksle
specialudgaver i tilgængeligt format af bøger, herunder lydbøger, og andet trykt materiale
mellem de lande, der er parter i traktaten.
Unionen har således forpligtet sig politisk til at gennemføre traktaten, hvilket både Rådet og
Europa-Parlamentet siden har bekræftet. Kommissionen fremlagde separat et forslag til
Rådets direktiv om Unionens ratificering af Marrakeshtraktaten i oktober 2014. I maj 2015
sendte Rådet Kommissionen en anmodning i medfør af artikel 241 i traktaten om Den
Europæiske Unions Funktionsmåde (TEUF), i hvilken det understregede sin fulde forpligtelse
til at sikre hurtig ikrafttræden af Marrakeshtraktaten, og hvori det anmodede Kommissionen
om så hurtigt som muligt at fremsætte et lovforslag om ændring af lovrammen i
overensstemmelse med traktaten.
Målgruppen for Marrakeshtraktaten, dvs. personer, der er blinde, svagsynede eller på anden
måde læsehandicappede, står over for mange forhindringer i forbindelse med adgang til bøger
og andet trykt materiale, der er beskyttet af ophavsretten og beslægtede rettigheder. Mængden
af bøger, der er tilgængelige for personer med læsehandicap, anslås til at ligge på mellem
7 %
2
og 20 %
3
på trods af, at den digitale teknologi i høj grad fremmer udgivelse af
tilgængeligt materiale
4
. Digitale formater omfatter bl.a. punktskrift, stor skrift, e-bøger og
lydbøger med speciel navigation, synstolkning og radioudsendelser.
Marrakeshtraktaten forpligter de kontraherende parter til på den ene side at bringe deres
interne lovbestemmelser i overensstemmelse med traktaten og på den anden side at muliggøre
grænseoverskridende udveksling af tilgængelige formater, der er fremstillet i medfør af
nationale undtagelser eller indskrænkninger, med tredjelande, som er parter i traktaten. For at
gennemføre
Marrakeshtraktaten i Unionen kræver direktiv […], at medlemsstaterne indfører
en obligatorisk undtagelse for visse af rettighedsindehavernes rettigheder, som er
harmoniseret ved hjælp af EU-lovgivningen til gavn for målgruppepersonerne, og at
medlemsstaterne sikrer grænseoverskridende adgang til særlige formater på det indre marked.
Formålet med den foreslåede forordning er at gennemføre Unionens forpligtelser i medfør af
1
2
3
4
Rådets afgørelse 2014/221/EU af 14. april 2014 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af
Marrakeshtraktaten om fremme af adgang til offentliggjorte værker for personer, der er blinde,
synshæmmede eller på anden måde læsehandicappede (EUT L 115 af 17.4.2014, s. 1)
LISU for the Royal National Institute of Blind People (RNIB) "Availability of accessible publications
2011 update", oktober 2011.
Catherine Meyer-Lereculeur "Exception
'handicap' au droit d’auteur et développement de l’offre de
publications accessibles à l’ère numérique", maj 2013.
Disse tal henviser til de materialer, der er til rådighed i visse, men ikke alle tilgængelige formater.
DA
2
DA
KUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 24: Grund- og nærhedsnotat vedrørende Marrakeshdirektivet
1681659_0003.png
Marrakeshtraktaten for så vidt angår udveksling af tilgængelige formater mellem Unionen og
tredjelande, der er parter i Marrakeshtraktaten, til gavn for målgruppepersonerne.
Denne foreslåede forordning sikrer derfor, at tilgængelige formater, der er blevet fremstillet i
en hvilken som helst medlemsstat i overensstemmelse med de nationale bestemmelser, der er
blevet vedtaget i medfør af direktiv […], kan eksporteres til tredjelande, der er parter i
Marrakeshtraktaten. Forordningen gør det desuden muligt at importere tilgængelige formater,
der er fremstillet i overensstemmelse med Marrakeshtraktaten i tredjelande, der er parter i
traktaten, til gavn for målgruppepersoner i Unionen. Både målgruppepersonerne og de
bemyndigede enheder, der er etableret i Unionen, bør være i stand til at anskaffe sådanne
formater, og de tilgængelige materialer skal kunne cirkulere på det indre marked på samme
betingelser som de tilgængelige formater, der er fremstillet i Unionen i henhold til de
nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af direktiv […].
Den foreslåede forordning er ligeledes i overensstemmelse med Unionens forpligtelser i
medfør af FN’s konvention om rettigheder for personer med handicap (UNCRPD).
EU har
været bundet af UNCRPD siden 2011 i medfør af Rådets afgørelse 2010/48/EF
5
.
Bestemmelserne i UNCRPD er således blevet en integreret del af Unionens retsorden. Den ret
til adgang til information og til at deltage i kulturlivet på lige fod med andre, som personer
med handicap har, er fastsat i UNCRPD. Konventionens artikel 30 kræver, at parterne i
overensstemmelse med international lovgivning skal træffe alle nødvendige foranstaltninger
for at sikre, at lovgivning til beskyttelse af den intellektuelle ejendomsret ikke udgør en
urimelig eller diskriminerende barriere for, at personer med handicap kan få adgang til
kulturstof. I sine konkluderende bemærkninger til Den Europæiske Unions indledende
rapport
6
, der blev vedtaget den 4. september 2015, opfordrede FN’s komité for rettigheder for
personer med handicap Unionen til at træffe alle de nødvendige foranstaltninger til at indføre
Marrakeshtraktaten så hurtigt som muligt.
Overensstemmelse med gældende bestemmelser på området
Den foreslåede forordning vedrører udveksling af visse former for ophavsretligt beskyttet
indhold i tilgængeligt format med tredjelande, der er parter i Marrakeshtraktaten.
Forordningen har derfor til formål at indføre Marrakeshtraktaten i EU-lovgivningen sammen
med direktiv […]. Den foreslåede forordning vil blive den første EU-retsakt,
der indfører
bestemmelser, som specifikt vedrører international udveksling af materialer i tilgængeligt
format til gavn for målgruppepersonerne.
Overensstemmelse med andre EU-politikker
Sammen med direktiv […] opfylder den foreslåede forordning EU’s forpligtelser og løfter for
så vidt angår integration af personer med handicap som anført ovenfor. Forordningen er i
overensstemmelse med anden EU-lovgivning og andre EU-politikker på dette område.
2.
RETSGRUNDLAG,
NÆRHEDSPRINCIPPET
PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
Retsgrundlag
OG
Retsgrundlaget for forslaget er artikel 207 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde (TEUF).
5
6
Rådets afgørelse 2010/48/EF af 26. november 2009 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af De
Forenede Nationers konvention om handicappedes rettigheder (EUT L 23 af 27.1.2010, s. 35).
CRPD/C/EU/CO/1, tilgængelig på:
http://tbinternet.ohchr.org/Treaties/CRPD/Shared%20Documents/EUR/CRPD_C_EU_CO_1_21617_E.
doc.
DA
3
DA
KUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 24: Grund- og nærhedsnotat vedrørende Marrakeshdirektivet
1681659_0004.png
Proportionalitetsprincippet
Unionen er forpligtet til at overholde sine internationale forpligtelser i medfør af
Marrakeshtraktaten. Denne forordning har til formål at gennemføre bestemmelserne i
traktaten vedrørende udveksling af værker i digitalt format med tredjelande, der er parter i
traktaten. Sådanne foranstaltninger kan kun iværksættes på EU-plan, eftersom udveksling af
værker og andet beskyttet materiale i tilgængeligt format berør de handelsmæssige aspekter af
den intellektuelle ejendomsret. Derfor er en forordning den eneste egnede retsakt. I
overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om den Europæiske
Union, går denne forordning ikke videre end, hvad der er nødvendigt for at opfylde dette mål.
Valg af retsakt
Den foreslåede retsakt er en forordning i overensstemmelse med artikel 207 I TEUF.
3.
RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
Formålet med de foreslåede forordning er at opfylde nye internationale forpligtelser for så
vidt angår EU-lovgivningen. Det er derfor hverken relevant eller påkrævet med en
retrospektiv evaluering af den eksisterende EU-lovgivning på området. Der er dog taget højde
for de oplysninger, der findes om den beslægtede EU-lovgivning, navnlig resultaterne af
offentlige høringer og eksisterende input fra eksperter.
Høringer af interesserede parter
Der blev ikke afholdt nogen specifik høring af interesserede parter med henblik på denne
forordning, der gennemfører bestemmelser fastsat på internationalt plan. Den omfattende
offentlige høring i forbindelse med revisionen af EU’s ophavsretsregler, som blev gennemført
af Kommissionen i perioden mellem december 2013 og marts 2014, indeholdt ligeledes et
afsnit om indskrænkninger og undtagelser til gavn for personer med handicap og om adgang
til og udbredelse af værker i tilgængeligt format, og som også henviste til
Marrakeshtraktaten
7
. De holdninger, som blev udtrykt af slutbrugere, forbrugere og
institutionelle brugere, herunder organisationer, der tager hånd om de behov, personer med
handicap og biblioteker har, handlede bl.a. om, at de nationale undtagelser eller
indskrænkningers varierende anvendelsesområde gør det vanskeligt at opnå retssikkerhed, når
man eksporterer og importerer tilgængelige formater, der er fremstillet i medfør af en national
ophavsretlig undtagelse eller indskrænkning. Disse institutionelle respondenter var
konsekvent af den opfattelse, at Marrakeshtraktaten ville løse problemerne i tilstrækkelig
grad. Rettighedsindehaverne og de kollektive forvaltningsorganisationer var generelt af den
opfattelse, at der ikke var nogen problemer med at gennemføre den valgfrie undtagelse eller
begrænsning, som EU-lovgivningen fastsætter. De bemærkede ligeledes, at de eksisterende
markedsmekanismer tog effektivt hånd om problemet med adgang til værker for personer med
handicap. Slutbrugerne, forbrugerne og de institutionelle brugere delte ikke denne opfattelse.
Indhentning og brug af ekspertbistand
Der blev ikke indhentet særlig ekspertbistand i forbindelse med forberedelsen af dette forslag.
Kommissionen tog højde for en undersøgelse fra 2013 om anvendelsen af direktiv
7
R
apport om svar på offentlig høring om revision af EU's regler om ophavsret,
juli 2014, s. 61-63.
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2013/copyright-rules/index_en.htm.
DA
4
DA
KUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 24: Grund- og nærhedsnotat vedrørende Marrakeshdirektivet
1681659_0005.png
2001/29/EF, der bl.a. vurderede anvendelsen af den valgfrie undtagelse eller indskrænkning
til gavn for personer med handicap i 11 medlemsstater, jf. direktivets artikel 5, stk. 3, litra b)
8
.
Konsekvensanalyse
Den foreslåede forordning omhandler Marrakeshtraktatens indvirkning for så vidt angår
udveksling af tilgængelige formater med tredjelande og har til formål at bringe
EU-lovgivningen i overensstemmelse med traktaten. Retningslinjerne for bedre regulering
9
kræver ikke, at der skal udarbejdes en konsekvensanalyse, når Kommissionen ikke har nogen
skønsbeføjelse i forbindelse med det politiske indhold.
Grundlæggende rettigheder
Den foreslåede forordning støtter rettighederne for personer med handicap, så de kan få gavn
af de foranstaltninger, der er udformet med henblik på at sikre deres uafhængighed, deres
sociale og beskæftigelsesmæssige integration samt deres deltagelse i samfundslivet, hvilket
fremgår af artikel 26 i den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
("chartret"). Forordningen afspejler ligeledes Unionens forpligtelser i medfør af UNCRPD.
UNCRPD garanterer, at personer med handicap har ret til information og til at deltage i det
kulturelle, økonomiske og sociale liv på lige fod med andre. Med dette for øje er det berettiget
at indskrænke rettighedsindehavernes ophavsrettigheder, jf. Unionens forpligtelser i medfør af
chartret
10
.
Forslaget vil have begrænset indvirkning på ophavsretten som ejendomsret som anerkendt i
chartrets artikel 17, andet afsnit
11
. I den forbindelse er det værd at bemærke, at der med
direktiv […] er
indført en obligatorisk ophavsretlig undtagelse til gavn for dette forslags
målgruppepersoner. Denne forordnings indvirkning vil således blive begrænset til regulering
af udvekslingen af tilgængelige formater med tredjelande, der er parter i Marrakeshtraktaten.
4.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Dette forslag har ingen virkninger for EU-budgettet.
5.
ANDRE ELEMENTER
Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
rapportering
Senest fem år efter den dato, hvor forordningen bliver gældende, og i overensstemmelse med
retningslinjerne for bedre regulering, evaluerer Kommissionen denne forordning og
fremlægger de vigtigste resultater for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg, eventuelt ledsaget af forslag til ændring af denne forordning.
På samme måde vil Kommissionen også foretage en evaluering af direktiv […].
8
9
10
11
"Study on the application of Directive 2001/29/EC on copyright and related rights in the information
society", december 2013, De Wolf and partners, tilgængelig på:
http://ec.europa.eu/internal_market/copyright/docs/studies/131216_study_en.pdf
, s. 417 ff.
SWD(2015) 111 final.
Chartrets artikel 52, stk. 1, tillader begrænsninger, der griber ind overfor udøvelse af friheder i henhold
til chartret. Sådanne begrænsninger skal i) fastsættes i lovgivningen, og ii) respektere det væsentligste
indhold i disse rettigheder og friheder. Desuden kan disse indskrænkninger kun indføres under
iagttagelse af proportionalitetsprincippet, såfremt disse er nødvendige og faktisk svarer til mål af almen
interesse, der er anerkendt af Unionen, eller hvis de opfylder et behov for beskyttelse af andres
rettigheder og friheder.
EUT C 83 af 30.3.2010, s. 389-403.
DA
5
DA
KUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 24: Grund- og nærhedsnotat vedrørende Marrakeshdirektivet
Detaljeret redegørelse for forslagets bestemmelser
I artikel 1 præciseres forslagets genstand og anvendelsesområde. Den foreslåede forordning
regulerer udveksling af visse værker og andet materiale, der er beskyttet af ophavsretten og
beslægtede rettigheder, i tilgængeligt format mellem Unionen og tredjelande, der er parter i
Marrakeshtraktaten.
Artikel 2 indeholder definitioner af begreberne "værk og andet materiale",
"målgruppeperson", "tilgængeligt format" og "bemyndiget enhed", der gælder for den
foreslåede forordnings formål.
Artikel 3 indeholder bestemmelser om eksport af tilgængelige formater fra Unionen til
tredjelande.
Artikel 4 indeholder bestemmelser om import af tilgængelige formater fra tredjelande til
Unionen.
Artikel 5 har til formål nærmere at angive de forpligtelser, de bemyndigede enheder skal
overholde, når de udveksler tilgængelige formater med tredjelande.
Artikel 6 fastsætter de gældende regler for beskyttelse af personlige oplysninger.
Artikel 7 fastsætter rammerne for evalueringen af denne forordning i overensstemmelse med
retningslinjerne for bedre regulering.
Artikel 8 fastsætter forordningens ikrafttræden og artikel 9 dens tidsmæssige anvendelse.
DA
6
DA
KUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 24: Grund- og nærhedsnotat vedrørende Marrakeshdirektivet
1681659_0007.png
2016/0279 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om grænseoverskridende udveksling mellem Unionen og tredjelande af visse værker og
andet materiale, der er beskyttet af ophavsret og beslægtede rettigheder, i tilgængeligt
format til gavn for personer, der er blinde, svagsynede eller på anden måde
læsehandicappede
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Personer, der er blinde, svagsynede eller på anden måde læsehandicappede, står fortsat
over for mange vanskeligheder, når det gælder adgang til bøger og andet trykt
materiale. Behovet for at øge den mængde af værker og andet beskyttet materiale i
tilgængeligt format, der er til rådighed for disse personer, samt for at forbedre
cirkulationen og udbredelsen af materialerne anerkendes på internationalt plan.
Marrakeshtraktaten om fremme af adgang til offentliggjorte værker for personer, der
er blinde, svagsynede eller på anden måde læsehandicappede ("Marrakeshtraktaten")
blev undertegnet på Unionens vegne den 30. april 2014
12
. Marrakeshtraktaten kræver,
at de kontraherende parter fastsætter undtagelser for og indskrænkninger af
rettighedsindehavernes eksklusive ophavsretlige og beslægtede rettigheder i
forbindelse med fremstilling og udbredelse af værker og visse andre materialer i
tilgængeligt format samt grænseoverskridende udveksling af disse formater.
Marrakeshtraktatens målgruppepersoner er personer, der er blinde, svagsynede, eller
som har et perceptions- eller læsehandicap, herunder dysleks, der forhindrer dem i at
læse trykte værker i tilnærmelsesvis samme grad som personer uden handicap, eller
som er ude af stand til at holde eller håndtere en bog eller fokusere, eller som grundet
et fysisk handicap er ude af stand til at fokusere eller bevæge øjnene i et omfang, der
normalt muliggør læsning.
Direktiv […] bestræber sig på at gennemføre EU’s forpligtelser på harmoniseret vis i
medfør af Marrakeshtraktaten med henblik på at øge mængden af materialer i
tilgængeligt format til gavn for målgruppepersonerne samt cirkulation af disse
materialer på det indre marked. Direktivet kræver, at medlemsstaterne indfører en
obligatorisk undtagelse for visse af rettighedsindehavernes rettigheder, som er
harmoniseret ved hjælp af EU-lovgivningen. Målene med denne forordning er at
indføre forpligtelserne i medfør af Marrakeshtraktaten for så vidt angår eksport og
Rådets afgørelse 2014/221/EU af 14. april 2014 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af
Marrakeshtraktaten om fremme af adgang til offentliggjorte værker for personer, der er blinde,
synshæmmede eller på anden måde læsehandicappede (EUT L 115 af 17.4.2014, s. 1).
(2)
12
DA
7
DA
KUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 24: Grund- og nærhedsnotat vedrørende Marrakeshdirektivet
1681659_0008.png
import af tilgængelige formater til gavn for målgruppepersonerne mellem Unionen og
de tredjelande, der er parter i Marrakeshtraktaten og at stille betingelser for denne
eksport og import. Sådanne foranstaltninger kan kun iværksættes på EU-plan, eftersom
udveksling af værker og andet materiale i tilgængeligt format berør de
handelsrelaterede aspekter af den intellektuelle ejendomsret. En forordning er den
eneste egnede retsakt.
(3)
Forordningen skal sikre, at bøger, tidsskrifter, aviser, blade og andet skriftligt
materiale, herunder noder, og andet trykt materiale i tilgængeligt format, der er blevet
fremstillet i en hvilken som helst medlemsstat i overensstemmelse med de nationale
bestemmelser,
som er vedtaget i medfør af direktiv […], kan eksporteres til
tredjelande, der er parter i Marrakeshtraktaten. Tilgængelige formater dækker
punktskrift, stor skrift, tilpassede e-bøger, lydbøger og radioudsendelser. Tilgængelige
formater til gavn for personer med læsehandicap eller bemyndigede enheder bør kun
distribueres, kommunikeres eller stilles til rådighed af bemyndigede enheder, der er
etableret i Unionen.
Denne forordning bør ligeledes gøre det muligt for målgruppepersoner i EU og
bemyndigede enheder, der er etableret i EU, at importere og få adgang til tilgængelige
formater, der er fremstillet i overensstemmelse med gennemførelsen af
Marrakeshtraktaten, fra et tredjeland til gavn for personer med læsehandicap. Det bør
være muligt for disse tilgængelige formater at cirkulere på det indre marked på de
samme betingelser som de tilgængelige formater, der fremstilles i Unionen i
overensstemmelse med direktiv […].
De bemyndigede enheder, der beskæftiger sig med at distribuere tilgængelige formater
og stille dem til rådighed bør opfylde visse forpligtelser med henblik på at øge
mængden af tilgængelige formater og forhindre ulovlig udbredelse af værker og andet
materiale.
Enhver behandling af personlige oplysninger i medfør af denne forordning bør
respektere de grundlæggende rettigheder, herunder retten til respekt for privatliv og
familieliv og retten til beskyttelse af personlige oplysninger i medfør af artikel 7 og 8 i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder og skal være i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF
13
, der
regulerer den behandling af personlige oplysninger, som kan gennemføres af de
bemyndigede enheder inden for rammerne af denne forordning og under overvågning
af medlemsstaternes kompetente myndigheder, navnlig de offentlige uafhængige
myndigheder, som medlemsstaterne har udpeget.
FN’s konvention om rettigheder for personer med handicap (UNCRPD), som EU er
part i, garanterer personer med handicap retten til information og retten til at deltage I
det kulturelle, økonomiske og sociale liv på lige fod med andre. Konventionen kræver,
at parterne i overensstemmelse med international lovgivning skal træffe alle egnede
foranstaltninger for at sikre, at lovgivning til beskyttelse af den intellektuelle
ejendomsret ikke udgør en urimelig eller diskriminerende barriere adgangen til
kulturstof for personer med handicap.
Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de
principper, som Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske
personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
13
DA
8
DA
KUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 24: Grund- og nærhedsnotat vedrørende Marrakeshdirektivet
anerkender. Denne forordning bør fortolkes og anvendes i overensstemmelse med
disse rettigheder og principper
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
Denne forordning fastsætter regler om grænseoverskridende udveksling af visse værker og
andet materiale i tilgængeligt format mellem Unionen og tredjelande, der er parter i
Marrakeshtraktaten, uden rettighedsindehaverens tilladelse til gavn for personer, der er blinde,
svagsynede eller på anden måde læsehandicappede.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
”værk og andet materiale”: et værk i form af en bog, avis, et tidsskrift, blad eller
andet skriftligt materiale, herunder noder, samt tilhørende illustrationer på ethvert
medie, herunder lyd, såsom lydbøger, som er beskyttet af ophavsret og beslægtede
rettigheder og som offentliggøres eller stilles til rådighed på anden lovlig vis
"målgruppeperson":
a)
b)
en person, der er blind
en person, der har en synsnedsættelse, som ikke kan afhjælpes, så
vedkommende får en synsfunktion, der tilnærmelsesvis svarer til synet hos en
person uden handicap
en person, der har et perceptionshandicap, herunder dysleksi, og som derfor er
ude af stand til at læse trykte værker i tilnærmelsesvis samme grad som en
person uden handicap, eller
en person, der på anden måde grundet et fysisk handicap er ude af stand til at
holde eller håndtere en bog eller fokusere eller bevæge øjnene i et omfang, der
normalt muliggør læsning
2)
c)
d)
3)
"tilgængeligt format": et værk eller andet materiale, der fremlægges på en alternativ
eller i en form, der giver en målgruppeperson adgang til værket eller materialet,
således at personen får ligeså let og behagelig adgang som en person uden
synshandicap eller andre af de i stk. 2 nævnte handicap
”bemyndiget enhed”: en organisation, der forestår uddannelse, undervisning af
lærere, tilpasset læsning eller adgang til information for målgruppepersoner på ikke-
kommerciel basis som sin vigtigste aktivitet eller en af sine vigtigste aktiviteter.
Artikel 3
Eksport af tilgængelige formater til tredjelande
4)
En bemyndiget enhed, der er etableret i en medlemsstat, kan distribuere og kommunikere et
tilgængeligt format, der er fremstillet i overensstemmelse med den nationale lovgivning, der
er vedtaget i henhold til direktiv […] eller stille dette format til rådighed for
målgruppepersoner eller en bemyndiget enhed, der er etableret i et tredjeland, der er part i
Marrakeshtraktaten.
DA
9
DA
KUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 24: Grund- og nærhedsnotat vedrørende Marrakeshdirektivet
Artikel 4
Import af tilgængelige formater fra tredjelande
En målgruppeperson eller en bemyndiget enhed, der er etableret i en medlemsstat, kan
importere eller på anden måde fremskaffe eller få adgang til et digital format, der er blevet
udbredt, kommunikeret eller stillet til rådighed for målgruppepersoner eller bemyndigede
enheder af en bemyndiget enhed i et tredjeland, der er part i Marrakeshtraktaten, og det
tilgængelige format kan herefter anvendes i overensstemmelse med den nationale lovgivning,
der blevet vedtaget I henhold til direktiv (…).
Artikel 5
De bemyndigede enheders forpligtelser
1.
En bemyndiget enhed, der er etableret i en medlemsstat, og som udfører de
handlinger, der henvises til i artikel 3 og 4, skal sikre, at:
a)
b)
c)
d)
2.
den kun distribuerer og kommunikerer og stiller tilgængelige formater til
rådighed for målgruppepersoner eller andre bemyndigede enheder
den tager de nødvendige skridt for at modvirke, at tilgængelige formater bliver
reproduceret, distribueret, kommunikeret eller stillet til rådighed på ulovlig vis
den viser den fornødne omhu for så vidt angår behandlingen af værker og andet
materiale og de tilgængelige formater heraf samt katalogiseringen af dem, og
den offentliggør og opdaterer
på sit websted, hvis dette er relevant
oplysninger om den måde, hvorpå den overholder forpligtelserne i litra a-c.
En bemyndiget enhed, der er etableret i en medlemsstat, og som udfører de
handlinger, der henvises til i artikel 3 og 4, skal forsyne enhver målgruppeperson,
bemyndiget enhed eller rettighedsindehaver med følgende oplysninger, hvis de
anmoder herom:
a)
b)
listen over værker og andet materiale, hvor de ligger inde med tilgængelige
formater, og hvilke formater, det i givet fald drejer sig om; og
navn og kontaktoplysninger på de bemyndigede enheder, den har samarbejdet
med i forbindelse med udvekslingen af tilgængelige formater, jf. artikel 3 og 4.
Artikel 6
Beskyttelse af personlige oplysninger
Beskyttelse og behandling af personlige oplysninger inden for rammerne af denne forordning
skal ske i overensstemmelse med direktiv 95/46/EF.
Artikel 7
Revision
Senest [fem år efter anvendelsesdatoen] evaluerer Kommissionen denne forordning og
fremlægger de vigtigste resultater for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg, eventuelt ledsaget af forslag til ændring af denne forordning.
Medlemsstaterne forsyner Kommissionen med de oplysninger, der er nødvendige for
forberedelsen af evalueringsrapporten.
DA
10
DA
KUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 24: Grund- og nærhedsnotat vedrørende Marrakeshdirektivet
Artikel 8
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske
Unions Tidende.
Artikel 9
Tidsmæssig anvendelse
Denne forordning skal være gældende fra gennemførelsesdatoen for direktiv [...].
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
[…].
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
På Rådets vegne
Formand
DA
11
DA