Kulturudvalget 2016-17
KUU Alm.del Bilag 134
Offentligt
1744745_0001.png
Fra:
Kim Pedersen [mailto:[email protected]]
Sendt:
13. april 2017 17:27
Til:
KUU | Kulturudvalget <[email protected]>
Emne:
Besvarelse af henvendelse fra Folketingets Kulturudvalg - Høreforeningen
Formand for Folketingets Kulturudvalg Orla Hav
København, den 12. april 2017
Kære Orla Hav,
Tak for henvendelsen af 1. marts vedrørende Høreforeningens ønske om undertekster på danske film.
Mange danske biografer har gennem de sidste år gennemført en række forsøg med undertekster på danske
film. Nogle af disse forsøg er blevet lavet i samarbejde med Høreforeningen. Beklageligvis kan vi ikke
genkende den store efterspørgsel, som Høreforeningens 8000 medlemmer påpeger. Biograferne har vist
danske film med undertekster, desværre for tomme sale, mens de sale som samtidig har vist de samme
danske film uden undertekster har været velbesøgte. Publikum har dermed haft et valg og for 99 procents
vedkommende har publikum valgt at se danske film uden undertekster. Publikum har dermed været
bevidste om at filmene blev vist med undertekster eller ej.
De danske biografer arbejder selvfølgelig målrettet på at få så mange gæster som overhovedet muligt,
hvorfor flere af landets biografer til stadighed tilbyder enkelte forestillinger med undertekster på danske
film, omvendt kolliderer ønsket om undertekster beviseligt med andre gæsters krav om at se danske film
uden distraherende undertekster. Danske films skabere har sikkert også en mening om at få deres billeder
ødelagt af forstyrrende undertekster.
Da langt størstedelen af det danske biografmarked drives på ganske almindelige forretningsvilkår, har
optimering af salenes belægningsprocent selvfølgelig afgørende betydning for driften.
Det skal også noteres at mange biografer allerede er udstyret med hjælp til hørehæmmede, i form af
teleslynge, hvilet i overvejende grad tilfredsstiller behovet for initiativer til at imødekomme hørehæmmede
gæsters behov.
Foranlediget af brevet fra Folketingets Kulturudvalg, vil Danske Biografer tage fornyet kontakt til
Høreforeningen, med henblik på at undersøge om det er muligt at lave initiativer der svarer til
efterspørgslen og uden biograferne dermed bliver hæmmet i behovet for at sikre hårdt tiltrængt indtjening
til den danske filmindustri.
For god ordens skyld skal vi gøre opmærksom på, at det ikke er biograferne, der står for den eksterne
markedsføring af en film. TV-reklamer, outdoor plakater, trailere mv. er markedsføring, der varetages af
filmenes producenter og/eller filmdistributører. Det har biograferne ingen indflydelse har på.
Biograferne står udelukkede for markedsføring af biografens program på deres hjemmesider og nogle få
steder avisannoncering. På biografernes hjemmesider fremgår biografens program og her fremgår det
tydeligt, når en dansk film vises med undertekster.
Danske Biografer vil vende tilbage til Kulturudvalget snarest muligt.
KUU, Alm.del - 2016-17 - Bilag 134: Svar fra Danske Biograver vedr. forsøgsordning om tekstede forestillinger i danske biografer
1744745_0002.png
Med venlig hilsen
p.f.v.
Kim Pedersen
Formand, Brancheforeningen Danske Biografer
________________________________________________________
Kim Pedersen
Formand/President
DANSKE BIOGRAFER/DANISH CINEMA EXHIBITORS’ ASSOCIATION
Vognmagergade 10
1120 København K/DK-1120 Copenhagen K
Tlf./Phone: +(45) 45 46 10 52
Mobiltlf./Cellphone: +(45) 20 33 53 01
E-mail: [email protected]
Hjemmeside/Homepage: www.danske-biografer.dk
Twitter: KimPedersenDB
________________________________________________________