Uddannelses- og Forskningsudvalget 2015-16
UFU Alm.del
Offentligt
1608154_0001.png
Ministeren
Uddannelses- og Forskningsudvalget
Folketinget
Christiansborg
1240 København K
I brev af 11. februar 2016 har udvalget efter ønske fra Jens Henrik Thulesen Dahl
(DF) stillet mig følgende spørgsmål:
Spørgsmål nr. 89 (Alm. del)
Vil ministeren redegøre for, hvilke regler der gælder for tolkning til og fra dansk
over for studerende i forhold til de videregående uddannelsesinstitutioner, og vil
ministeren redegøre for, om ministeren finder disse regler rimelige?
Svar
Der findes ikke i reglerne for de videregående uddannelser bestemmelser om, at de
videregående uddannelsesinstitutioner skal tolke til og fra dansk, hvis de bliver
kontaktet af borgere, der ikke taler eller forstår dansk. Det følger dog af de almin-
delige forvaltningsretlige principper, at det er forvaltningens ansvar, at myndighe-
den kan forstå borgeren, og at borgeren kan forstå myndigheden. Det betyder i
enkelte tilfælde, at der kan være behov for tolkebistand, oversættelse af dokumen-
ter eller som minimum, at myndigheden kommunikerer med borgeren på engelsk.
Det er en forudsætning for optagelse på en videregående uddannelse i Danmark, at
udenlandske ansøgere, der søger om optagelse på en videregående uddannelse, der
udbydes på dansk, skal have bestået Studieprøven i dansk eller dokumentere tilsva-
rende kundskaber i dansk. Ansøgere, der søger om optagelse på en videregående
uddannelse, der udbydes på engelsk, skal dokumentere kundskaber i engelsk sva-
rende til mindst B-niveau. Der burde således ikke være behov for tolkning til og fra
dansk i forbindelse med undervisning, prøver m.v.
Med henvisningen til de sproglige forudsætninger for optagelse på en videregående
uddannelse, finder jeg den nuværende retstilstand i forbindelse med tolkning rime-
lig.
Der er desuden lovhjemmel til, at uddannelses- og forskningsministeren kan fast-
sætte regler om krav til ansøgere om oversættelse af eksamensbeviser m.v. i forbin-
delse med ansøgningen til en videregående uddannelse. Der er fastsat nærmere
regler herom i de relevante bekendtgørelser. Institutionerne kan således fastsætte,
at ansøgere skal oversætte deres eksamensbeviser m.v. til et sprog, som uddannel-
sesinstitutionen behersker. Uddannelsesinstitutionen oplyser på sin hjemmeside,
hvilke sprog institutionen behersker.
Med venlig hilsen
8. marts 2016
Uddannelses- og
Forskningsministeriet
Børsgade 4
Post
Postboks 2135
1015 København K
Tel.
3392 9700
Fax
3332 3501
Mail
[email protected]
Web
www.ufm.dk
CVR-nr.
Ref.-nr.
1680 5408
16/005791-05
Ulla Tørnæs
Side
1/1