Sundheds- og Forebyggelsesudvalget 2014-15 (1. samling)
SUU Alm.del
Offentligt
Holbergsgade 6
DK-1057 København K
T +45 7226 9000
F +45 7226 9001
M
W
sum.dk
Folketingets Sundheds- og Forebyggelsesudvalg
Dato: 5. januar 2015
Enhed: Sundhedsjura og læ-
gemiddelpolitik
Sagsbeh.: DEPJBJ
Sags nr.: 1406484
Dok nr.: 1612199
Folketingets Sundheds- og Forebyggelsesudvalg har den 5. november 2014
stillet følgende spørgsmål nr. 157 (Alm. del) til ministeren for sundhed og fore-
byggelse, som hermed besvares. Spørgsmålet er stillet efter ønske fra udval-
get.
Spørgsmål nr. 157:
’’Vil ministeren redegøre for omfanget af tolkning, herunder fjerntolkning, inden
for sundhedssektoren?”
Svar:
Til brug for besvarelsen har jeg indhentet bidrag fra Danske Regioner, der op-
lyser følgende:
”Danske Regioner gør opmærksom på, at spørgsmålet ikke konkretiserer en
specifik periode, som ønskes belyst. Regionernes svar nedenfor er derfor ikke
ensrettede. Herudover skal bemærkes, at regionerne ikke registrerer omfanget
samt tolkemetoden (fremmøde, video eller telefon) ens, hvilket også fremgår
af nedenstående.
Region Hovedstaden
Der er i marts måned 2014 registeret følgende antal tolkninger vedrørende
Region Hovedstaden:
Hospitaler:
Fremmødetolkning: 2.430
Telefontolkning: 100
Videotolkning: 420
Praksis:
Fremmødetolkning: 3.490
Telefontolkning: 30
Videotolkning: 10
Region Sjælland
I forhold til besvarelsen, har Region Sjælland ikke umiddelbart mulighed for at
opgøre omfanget af tolkning, herunder fjerntolkning, inden for sundhedsvæs-
net. I forbindelse med besvarelse af Folketingsspørgsmål 602 i august 2014
undersøgte regionen brugen hos vores tolkebureauer, og deres opgørelser er