Social- og Indenrigsudvalget 2015-16
SOU Alm.del
Offentligt
1610417_0001.png
Folketingets Social- og Indenrigsudvalg
Sagsnr.
2016 - 1621
Doknr.
324657
Dato
15-03-2016
Folketingets Social- og Indenrigsudvalget har d. 17. februar 2016 stillet følgende
spørgsmål nr. 187 (alm. del) til social- og indenrigsministeren, som hermed besvares.
Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Susanne Eilersen (DF).
Spørgsmål nr. 187:
”Vil ministeren redegøre for, hvorledes ministeren stiller sig til, at man fremadrettet
indfører brugerbetaling for tolkning for alle fremmedsprogede borgere, der har boet i
Danmark i mindst 2 år? Kan ministeren redegøre for, hvilken udvikling der har været i
brugen af tolkning indenfor ministerens område gennem de seneste 10 år, både for så
vidt angår antal og de økonomiske omkostninger?”
Svar:
Jeg har ingen planer om at indføre brugerbetaling for fremmedsprogstolkning på det
sociale område.
Jeg har ikke oplysninger om brugen af tolkning i kommunerne i forbindelse med kom-
munernes varetagelse af opgaver på det sociale område.
Med hensyn til udviklingen i brugen af fremmedsprogstolkning i institutionerne på So-
cial- og Indenrigsministeriets område har ministeriet indhentet bidrag fra Ankestyrel-
sen og Statsforvaltningen.
Ankestyrelsen har oplyst følgende:
”Udviklingen i Ankestyrelsens udgifter til tolke og translatører er i perioden 2007-2015
steget fra 362.594 kroner i 2007 til 741.871 kroner i 2015. Den stigende udvikling i
udgifterne kan primært henføres til, at Ankestyrelsens sagsområder er blevet udvidet.
I 2012 blev Familiestyrelsen fusioneret med Ankestyrelsen og medio 2013 overtog
Ankestyrelsen opgaverne fra de tidligere sociale nævn og beskæftigelsesankenævne-
ne fra Statsforvaltningerne. Derudover har det stigende antal børnesager, som står for
hovedparten af udgiften til tolke- og translatører, også medført stigende udgifter i peri-
oden.
Udviklingen i Ankestyrelsens samlede udgifter til tolke og translatører i perioden 2007-
2015 ses af nedenstående tabel.
Tabel 1
Udviklingen i Ankestyrelsens udgifter til tolke og translatører i perioden 2007-2015
År
Forbrug
2007
362.594
2008
467.253
2009
547.173
2010
694.051
2011
622.624
2012
741.780
2013
662.968
2014
713.549
2015
741.871
SOU, Alm.del - 2015-16 - Endeligt svar på spørgsmål 187: Spm. om hvorledes ministeren stiller sig til, at man fremadrettet indfører brugerbetaling for tolkning for alle fremmedsprogede borgere, der har boet i Danmark i mindst 2 år, til social- og indenrigsministeren
1610417_0002.png
Statsforvaltningen har oplyst følgende, idet det bemærkes, at ministeriet for at undgå
forveksling med Ankestyrelsens tabel 1 har navngivet Statsforvaltningens tabel som
tabel 2:
”På baggrund af SOU, alm. del, spørgsmål 187 har Statsforvaltningen opgjort omkost-
ningerne til tolke i perioden 2006 til 2015. Af tabel [2] fremgår de samlede opgjorte
omkostninger hertil for Statsforvaltningen samt de forhenværende fem statsforvaltnin-
ger.
Tabel [2]
Omkostninger til tolke og oversættelser i perioden 2006 til 2015
1.000 kr.
Tolke og
oversættelser
2006
688
2007
979
2008
1.229
2009
1.274
2010
1.316
2011
1.130
2012
1.061
2013
1.045
2014
1.330
2015
1.140
I det følgende redegøres for forudsætningerne for opgørelsesmetoden samt resultat.
Forudsætninger
Data er i perioden 2. halvår 2013 til ultimo 2015 baseret på udtræk fra Statsforvaltnin-
gens regnskaber i Navision Stat. I Statsforvaltningens driftsregnskab (bogføringskreds
16712) er foretaget afgrænsning ved udtræk af data på særskilt finanskonto (konto
227028 Tolkebistand og oversættelse) anvendt til omkostninger i forbindelse med
tolkning og oversættelse.
I Statsforvaltningens udgiftsbaserede regnskab (bogføringskreds 16710) er data i
samme periode fremfundet ved tekstsøgning på ordet ’tolk’ på relevante finanskonti
(464304 og 464306). Herefter er der foretaget søgning på udgifter tilknyttet de rele-
vante kreditorer i de år, som er fremkommet ved den foregående søgning.
For perioden 2006 til og med 1. halvår 2013 er data fremfundet ved tilsvarende søg-
ninger i regnskaberne for de fem tidligere Statsforvaltninger: Nordjylland, Midtjylland,
Sjælland, Hovedstaden og Syddanmark. Der er ikke registreret omkostninger under
det udgiftsbaserede regnskab i 2006 og 2007.
Omkostningerne til tolke under Den Nationale Tolkemyndighed indgår ikke i opgørel-
sen.”
Statsforvaltningen har endvidere oplyst følgende:
”Statsforvaltningen har ikke tal for antallet af tolkninger, og hvordan de er fordelt på de
enkelte fagområder. Det er derfor ikke muligt at udskille, hvilke af omkostningerne der
udelukkende er tilknyttet det sociale område.
I øvrigt bemærkes, at Det Sociale Nævn og Beskæftigelsesankenævnene blev lagt
under Ankestyrelsen pr. 1. juli 2013, hvor de før denne dato lå under de daværende
fem statsforvaltninger.”
Jeg henviser til de oplysninger, Ankestyrelsen og Statsforvaltningen har givet.
Med venlig hilsen
Karen Ellemann
2