Børne- og Undervisningsudvalget 2015-16
BUU Alm.del
Offentligt
1623026_0001.png
Børne- og Undervisningsudvalget
Christiansborg
Departementet
Frederiksholms Kanal 21
1220 København K
Tlf. 3392 5000
Fax 3392 5547
E-mail [email protected]
www.uvm.dk
CVR nr. 20453044
Svar på spørgsmål 191 (Alm. del):
I brev af 6. april 2016 har udvalget efter ønske fra Alex Ahrendtsen (DF)
stillet mig følgende spørgsmål:
Spørgsmål 191:
”Vil ministeren redegøre for, hvilke regler der gælder for tolkning på
ministerens område, og vil ministeren redegøre for, hvorledes ministeren
finder disse regler rimelige?”
Svar:
Forvaltningsloven indeholder en række generelle regler, der tillægger
borgerne forskellige rettigheder og beføjelser i forbindelse med forvalt-
ningens behandling af en sag. Forvaltningsloven indeholder ikke be-
stemmelser, der udtrykkeligt regulerer spørgsmålet om tolkebistand.
Det følger imidlertid af forvaltningslovens § 7, stk. 1, at en forvaltnings-
myndighed i fornødent omfang skal yde vejledning og bistand til perso-
ner, der retter henvendelse om spørgsmål inden for myndighedens sags-
område.
Det gælder som et grundlæggende princip i dansk forvaltningsret, at det
påhviler den enkelte forvaltningsmyndighed – eventuelt i samarbejde
med andre myndigheder – at fremskaffe de fornødne oplysninger om de
foreliggende sager eller at foranledige, at private, navnlig parterne, yder
medvirken til sagens oplysning.
Det følger af forvaltningslovens § 7, stk. 1, om vejledningspligt sammen-
holdt med den nævnte forvaltningsretlige grundsætning om forvaltnin-
gens undersøgelsespligt, at en forvaltningsmyndighed skal sikre sig, at
den er i stand til at forstå og blive forstået af udlændinge, der retter hen-
vendelse til myndigheden om sager inden for myndighedens sagsområde.
Efter omstændighederne må myndigheden stille tolkebistand til rådighed.
19-04-2016
BUU, Alm.del - 2015-16 - Endeligt svar på spørgsmål 191: Spm. om hvilke regler der gælder for tolkning på ministerens område, til ministeren for børn, undervisning og ligestilling
2
Vejledningspligten efter forvaltningslovens § 7, stk. 1, gælder kun i sager,
hvori der er eller vil blive truffet afgørelse af en forvaltningsmyndighed,
jf. forvaltningslovens § 2, stk. 1. Det må dog antages, at det følger af god
forvaltningsskik, at der også i forbindelse med forvaltningsmyndigheders
udøvelse af den såkaldte faktiske forvaltningsvirksomhed i vid udstræk-
ning er pligt til at yde borgerne fornøden vejledning om de regler, der
gælder på det pågældende forvaltningsområde, og efter omstændigheder-
ne tilvejebringe tolkebistand.
På Ministeriet for Børn, Undervisning og Ligestillings område er tolkebi-
stand kun reguleret særskilt i lov om åben uddannelse (erhvervsrettet
voksenuddannelse) m.v.
Det fremgår af lovens § 8 a, stk. 2, 1. og 2. pkt., at uddannelsesinstitutio-
nen ved fastlæggelse af deltagerbetaling efter stk. 1 kan tillægge et beløb
som betaling for en særlig tilrettelæggelses- og afholdelsesform ved del-
tagelse i en af de uddannelser eller et af de enkeltfag, der er nævnt i stk.
1. Det tillagte beløb kan ikke overstige et beløbsloft, som ministeren
fastsætter. I beløbet kan indgå flere forskellige ydelser i tilknytning til
uddannelsen, herunder hjælp til tolkning.
Danmark har tiltrådt en række konventioner, der forpligter Danmark til
at stille tolkebistand til rådighed på visse områder og i forhold til forskel-
lige grupper af personer. Der kan i den forbindelse peges på Den Nordi-
ske Sprogkonvention (konvention af 17. juni 1981 om nordiske statsbor-
geres ret til at anvende deres eget sprog i et andet nordisk land). De
sprog, som omfattes af konventionen, er dansk, finsk, islandsk, norsk og
svensk. Konventionen omfatter såvel mundtlig som skriftlig kontakt med
en myndighed eller et andet offentligt organ.
Det følger af artikel 2, stk. 1, i konventionen, at ”(d)e kontraherende
stater forpligter sig til at virke for, at en statsborger i en kontraherende
stat skal, hvis der er behov herfor, kunne anvende sit eget sprog ved
henvendelse til myndigheder og andre offentlige organer i en anden kon-
traherende stat. Foruden domstolene gælder dette først og fremmest i
forhold til offentlige myndigheder såsom social-, sundheds-, arbejdsmar-
keds-, skatte-, politi- og skolemyndigheder.”
Reglerne om myndighedernes pligt til at stille tolkebistand til rådighed
for personer, der ikke behersker det danske sprog eller ikke behersker
det danske sprog tilstrækkeligt godt, skal gøre det muligt for den pågæl-
dende at forstå og blive forstået i kontakten med offentlige myndigheder.
Det finder jeg rimeligt.
Med venlig hilsen
Ellen Trane Nørby