Europaudvalget 2015-16
EUU Alm.del Bilag 648
Offentligt
1639388_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2 – 1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
27. maj 2016
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse
af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den
danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af
dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-327/15
Titel og kort sagsresumé
TDC
l. Er direktiv 2002/22/EF af 7. marts 2002 om
forsyningspligt og brugerrettigheder i forbindelse
med elektroniske kommunikationsnet og -tjenester
(herefter "forsyningspligtdirektivet"), herunder artikel
32, til hinder for, at en medlemsstat fastsætter regler
om, at en virksomhed ikke har krav på særskilt
dækning fra medlemsstaten af nettoomkostningeme
ved varetagelse af en supplerende obligatorisk
tjeneste, der ikke er omfattet af direktivets kapitel II, i
det omfang virksomhedens overskud på andre
tjenester, der er omfattet af virksomhedens
forsyningspligt efter direktivets kapitel II, overstiger
underskuddet forbundet med varetagelsen af den
supplerende obligatoriske tjeneste? 2. Er
forsyningspligtdirektivet til hinder for, at en
medlemsstat fastsætter regler om, at virksomheder
kun har krav på dækning fra medlemsstaten af
nettoomkostningerne ved varetagelse af supplerende
obligatoriske tjenester, der ikke er omfattet af
direktivets kapitel II, hvis nettoomkostningerne
udgør en urimelig byrde for virksomhederne? 3.
Såfremt spørgsmål 2 besvares benægtende, kan
medlemsstaten da bestemme, at der ikke foreligger en
urimelig byrde ved varetagelse af en supplerende
obligatorisk tjeneste, der ikke er omfattet af
direktivets kapitel II, hvis virksomheden samlet set
har opnået overskud ved varetagelsen af alle de
tjenester, hvor virksomheden er pålagt
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Kammeradvokaten
Energi-, Forsynings-,
og Klimaministeriet
Energistyrelsen
Processkridt
Mundtlig
forhandling
Dato
01.06.16
1
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0002.png
forsyningspligt, herunder ved levering af de tjenester
som virksomheden også ville have leveret uden
pålægget om forsyningspligt? 4. Er
forsyningspligtdirektivet til hinder for, at en
medlemsstat fastsætter regler om, at en udpeget
virksomheds nettoomkostninger ved varetagelsen af
forsyningspligt i henhold til direktivets kapitel II
beregnes som forskellen mellem samtlige indtægter
og samtlige omkostninger, der er forbundet med
levering af den pågældende ydelse, herunder de
indtægter og omkostninger virksomheden også ville
have haft uden at være pålagt forsyningspligt? 5. Hvis
de nationale regler, der er tale om, jf. spørgsmål 1-4,
anvendes på en supplerende obligatorisk tjeneste, der
pålægges udført ikke alene i Danmark, men både i
Danmark og i Grønland, der i henhold til TEUF's
bilag II er et oversøisk land eller territorium, gælder
svarene på spørgsmål 1-4 da også for den del af
pålægget, der angår Grønland, når pålægget meddeles
af danske myndigheder til en virksomhed, der er
etableret i Danmark, og virksomheden ikke i øvrigt
har aktiviteter i Grønland? 6. Hvilken betydning har
artikel 107, stk. I, og 108, stk. 3, TEUF, samt
Kommissionens afgørelse af 20. december 20 110m
anvendelse af bestemmelserne i artikel 106, stk. 2,
TEUF, på statsstøtte i form af kompensation for
offentlig tjeneste ydet til visse virksomheder, der har
laet overdraget at udføre tjenesteydelser af almindelig
økonomisk interesse'' for besvarelsen af spørgsmål l-
S? 7. Hvilken betydning har princippet om mindst
mulig konkurrenceforvridning i blandt andet
forsyningspligtdirektivets artikel 1, stk. 2, artikel 3,
stk. 2, og præamblens betragtning 4, 18, 23 og 26
samt ibilag IV, del B, for besvarelsen af spørgsmål l-
S? 8. Såfremt bestemmelser i forsyningspligtdirektivet
er til hinder for nationale ordninger som nævnt i
spørgsmål 1, 2 og 4, har disse bestemmelser eller
hindringer da direkte virkning? 9. Hvilke nærmere
omstændigheder skal indgå i vurderingen af, om en
national ansøgningsfrist som den i punkt 3.17
beskrevne, såvel som dens anvendelse, er i
overensstemmelse med loyalitets-, ækvivalens- og
effektivitetsprincipperne i EU-retten?
C-238/15
Bragança Linares Verruga m.fl.
Er den betingelse, som pålægges studerende, der ikke
har bopæl i Storhertugdømmet Luxembourg ved
artikel 2a i loi du 22 juin 2000 concernant l’aide
financière de l’État pour études supérieures (lov af
22.6.2000 om økonomisk støtte fra staten til
videregående uddannelse), som blev indføjet ved lov
af 19. juli 2013, nemlig at være barn af en arbejdstager
eller selvstændig erhvervsdrivende, som har haft
lønnet beskæftigelse eller har udøvet selvstændig
erhvervsvirksomhed i Luxembourg i en uafbrudt
periode på mindst fem år på det tidspunkt, hvor den
studerende ansøger om økonomisk støtte til
videregående studier, idet der ikke tages hensyn til
andre tilknytningskriterier, begrundet i de
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Uddannelses- og
forskningsministeriet
Styrelsen for
Videregående
Uddannelser
GA
02.06.16
2
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0003.png
uddannelses- og budgetpolitiske hensyn, som den
luxembourgske stat har anført, og er den henholdsvis
adækvat og forholdsmæssig i betragtning af det
tilsigtede formål, nemlig at søge at øge antallet af
bosiddende personer, der afslutter en videregående
uddannelse, samtidig med at søge at sikre, at de
pågældende, efter at have benyttet sig af muligheden i
den omhandlede støtteordning for at få finansieret
deres studier, som i givet fald er gennemført i
udlandet, vender tilbage til Luxembourg for at stille
den viden, de på denne måde har erhvervet, til
rådighed for udviklingen af denne medlemsstats
økonomi?
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-72/15
Titel og kort sagsresumé
Rosneft
1) Har Domstolen særligt henset til artikel 19, stk. 1,
TEU, artikel 24 TEU, artikel 40 TEU, artikel 47 [i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder] og artikel 275, stk. 2, TEUF kompetence
til at træffe en præjudiciel afgørelse i henhold til
artikel 267 TEUF om gyldigheden af artikel l, stk. 2,
litra b)-d), artikel 1, stk. 3, artikel 4, artikel 4a og
artikel 7 i samt bilag III til afgørelsen?
Reha Training
1. Skal vurderingen af spørgsmålet om, hvorvidt der
er tale om en overføring til almenheden som
omhandlet i artikel 3, stk. 1, i direktiv 2001/29
og/eller en kommunikation til offentligheden som
omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 2006/115, altid
ske efter de samme kriterier, nemlig • at en bruger
med fuldt kendskab til konsekvenserne af sine
handlinger medvirker til at give tredjepersoner adgang
til det beskyttede værk, hvilket de i modsat fald ikke
ville have haft adgang til
• at »almenheden«/»offentligheden« angiver et
ubestemt antal potentielle modtagere og desuden
indebærer et betydeligt antal personer, idet den
ubestemte karakter foreligger, når der er tale om
»alle«, dvs. ikke medlemmer af en privat gruppe, og at
det med et »betydeligt antal personer« angives, at
antallet skal ligge over en vis minimumsgrænse,
hvorfor en flerhed af personer, som er for lille eller
endog ubetydelig, ikke opfylder kriteriet, idet det i
denne forbindelse ikke kun er relevant at vide, hvor
mange personer der har sideløbende adgang til det
samme værk, men ligeledes hvor mange personer der
Interessant
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Energistyrelsen
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Processkridt
GA
Dato
31.05.16
C-117/15
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Dom
31.05.16
3
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0004.png
C-157/15
har adgang til værket efter hinanden
• at der er tale om et nyt publikum, til hvilket værket
overføres/kommunikeres, dvs. et publikum, som
ophavsmanden til værket ikke har taget i betragtning,
da han godkendte dets anvendelse i form af
overføring til almenheden/kommunikation til
offentligheden, medmindre den efterfølgende
overføring/kommunikation sker under anvendelse af
en specifik teknisk fremgangsmåde, der er forskellig
fra den oprindelige overføring/kommunikation, og
• at det ikke er uden relevans, om den pågældende
udnyttelse sker med vinding for øje, samt om denne
almenhed/offentlighed er modtagelig for brugerens
overføring/kommunikation og ikke blot er »fanget«
ved et tilfælde, hvorved dette ikke er en ufravigelig
betingelse for, at der foreligger en overføring til
almenheden/kommunikation til offentligheden?
Achbita
Sagen vedrører: Skal artikel 2, stk. 2, litra a), i Rådets
direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000 om
generelle rammebestemmelser om ligebehandling
med hensyn til beskæftigelse og erhverv fortolkes
således, at et forbud mod som muslim at bære
hovedtørklæde på arbejdspladsen ikke er direkte
forskelsbehandling, når det efter den hos
arbejdsgiveren gældende regel er alle arbejdstagere
forbudt at bære synlige kendetegn på politiske,
filosofiske eller religiøse symboler på arbejdspladsen?
Montis Design
1. Skal ophævelsen af artikel 21, stk. 3, i Benelux-
mønsterloven (den gamle) pr. 1. december 2003 i
medfør af protokollen af 20. juni 2012 om ændring af
Benelux-landenes fælles mønsterlov fortolkes således
– også under hensyntagen til nødvendigheden af en
fortolkning i overensstemmelse med
beskyttelsestidsdirektivet – at ophavsretten til et
brugskunstværk, som ophørte før den 1. december
2003, idet der ikke rettidigt blev afgivet en
bevaringserklæring, er ophørt for bestandigt, eller er
den blevet genoplivet på et givet tidspunkt?
Lounani
1) Skal artikel 12, stk. 2, litra c), i Rådets direktiv
2004/83/EF af 29. april 2004 om fastsættelse af
minimumsstandarder for anerkendelse af
tredjelandsstatsborgere eller statsløse som flygtninge
eller som personer, der af anden grund behøver
international beskyttelse, og indholdet af en sådan
beskyttelse fortolkes således, at anvendelsen af den i
denne bestemmelse foreskrevne
udelukkelsesbestemmelse nødvendigvis er betinget af,
at asylansøgeren er blevet dømt for en af de
terrorhandlinger, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, i
Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA af 13. juni
2002 om bekæmpelse af terrorisme, der er
gennemført i Belgien ved lov af 19. december 2003
om terrorhandlinger?
Beskæftigelsesminister
iet
GA
31.05.16
C-169/15
Patent- og
Varemærkestyrelsen
GA
31.05.16
C-573/14
Udenrigsministeriet
GA
31.05.16
4
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0005.png
C-241/15
Bob-Dogi
1) Skal udtrykket »om der foreligger en […]
arrestordre« ved anvendelsen af artikel 8, stk. 1, litra
c), i rammeafgørelse [2002/584/RIA] fortolkes
således, at det vedrører en – intern – national
arrestordre udstedt i henhold til den udstedende
medlemsstats strafferetsplejeregler og således ikke en
europæisk arrestordre? 2) Såfremt det første
spørgsmål besvares bekræftende, kan den
omstændighed, at der ikke foreligger en – intern –
national arrestordre da udgøre en implicit grund til at
afslå fuldbyrdelse af en europæisk arrestordre?
Republikken Ungarn mod Kommissionen
Påstande: Artikel 45, stk. 8, i Kommissionens
delegerede forordning (EU) nr. 639/2014 af 11. marts
2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 om regler
for direkte betalinger til landbrugere under den fælles
landbrugspolitiks støtteordninger og om ændring af
bilag X til nævnte forordning annulleres, for så vidt
som den indeholder følgende udtryk: »ved at de fra
den liste, der er udarbejdet i henhold til artikel 4, stk.
2, litra c), i forordning (EU) nr. 1307/2013 udvælger
de økologisk set bedst egnede træarter, og udelukker
dermed træarter, som entydigt ikke er naturligt
hjemmehørende«. Europa-Kommissionen tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
The National Iranian Gas Company mod Rådet
(appel)
Påstande: Dom afsagt af Den Europæiske Unions
Rets Første Afdeling i sagen T-9/13, som blev
meddelt appellanten den 5. maj 2015, hvorved Retten
frifandt Rådet for annullationssøgsmålet anlagt af
selskabet The National Iranian Gas Company i
nævnte sag, og pålagde selskabet samtlige
sagsomkostninger, annulleres. Appellantens påstande
i sagen i første instans tages til følge. Rådet tilpligtes
at betale sagens omkostninger i begge instanser.
Pizzo e.a.
1) Skal artikel 47 og 48 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om
samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af
offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige
tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge og
anlægskontrakter fortolkes således, at de er til hinder
for nationale bestemmelser, såsom de ovenfor
beskrevne italienske bestemmelser, som tillader delvis
udnyttelse af andre enheders kapacitet, på de ovenfor
nævnte betingelser, i tjenesteydelsessektoren? 2) Er de
EU-retlige principper, og navnlig princippet om
beskyttelse af den berettigede forventning,
retssikkerhedsprincippet og
proportionalitetsprincippet, til hinder for en
bestemmelse i en medlemsstats lovgivning, hvorefter
en virksomhed kan udelukkes fra en offentlig
udbudsprocedure, såfremt virksomheden ikke har
Justitsministeriet
Dom
01.06.16
T-662/14
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
01.06.16
C-359/15
Udenrigsministeriet
Dom
02.06.16
C-27/15
Justitsministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
02.06.16
5
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0006.png
forstået, at den har en pligt, hvis manglende
opfyldelse sanktioneres med udelukkelse – idet denne
pligt ikke udtrykkeligt er fastlagt i
udbudsdokumenterne – til at betale et beløb med
henblik på at deltage i den omhandlede
udbudsprocedure på trods af, at denne pligt ikke klart
kan udledes af ordlyden af den gældende lov i
medlemsstaten, men alligevel kan udledes ved to
retlige løsningsmodeller, der består i først at foretage
en udvidende fortolkning af bestemte bestemmelser i
medlemsstatens positive ret og dernæst – i
overensstemmelse med resultatet af denne udvidende
fortolkning – automatisk at indsætte de præceptive
bestemmelser i udbudsdokumenterne?
C-76/15
Vervloet e.a.
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 2 og 3 i Europa-
Parlaments og Rådets direktiv 94/19/EF af 30. maj
1994 om indskudsgarantiordninger, i påkommende
tilfælde læst i sammenhæng med artikel 20 og 21 i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder og det almindelige lighedsprincip,
fortolkes således, at: a) disse bestemmelser forpligter
medlemsstaterne til at garantere andele i godkendte
kooperative selskaber, der er aktive i finanssektoren,
på samme måde som indskud? b) disse bestemmelser
er til hinder for, at en medlemsstat pålægger den
institution, der delvist står for garantien af de i
direktivet omhandlede indskud, også med et beløb på
indtil 100 000 EUR at garantere for værdien af andele
i et godkendt kooperativt selskab, der er aktivt i
finanssektoren, som tilhører andelshavere, der er
fysiske personer? 2. Er Europa-Kommissionens
afgørelse af 3. juli 2014 »om statsstøtte SA.33927
(12/C) (ex 11/NN) ydet af Belgien – Garantiordning
til beskyttelse af individuelle andelshavere i finansielle
kooperativer« forenelig med artikel 107 og 296 i
traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, for så vidt som den kvalificerer den
garantiordning, der er genstand for afgørelsen, som
ny statsstøtte? 3. Såfremt det andet spørgsmål
besvares benægtende, skal artikel 107 i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde da fortolkes
således, at en ordning med statsgaranti til
andelshavere, der er fysiske personer, i godkendte
kooperative selskaber, der er aktive i finanssektoren
som omhandlet i artikel 36/24, stk. 1, første
punktum, nr. 3, i wet van 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale
Bank van België (lov af 22.2.1998 om fastsættelse af
statutten for den belgiske nationalbank), udgør ny
statsstøtte, der havde skullet anmeldes til Europa-
Kommissionen? 4. Såfremt det andet spørgsmål
besvares bekræftende, er den nævnte afgørelse fra
Europa-Kommissionen da forenelig med artikel 108,
stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, såfremt den fortolkes således, at det
heri lægges til grund, at den i sagen omhandlede
statsstøtte blev gennemført før den 3. marts 2011
Finanstilsynet
GA
02.06.16
6
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0007.png
eller den 1. april 2011 eller på en af disse datoer, eller
omvendt, såfremt den fortolkes således, at det heri
lægges til grund, at den i sagen omhandlede statsstøtte
blev gennemført på en senere dato? 5. Skal artikel
108, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde fortolkes således, at det er en
medlemsstat forbudt at vedtage en sådan
foranstaltning som omhandlet i artikel 36/24, stk. 1,
nr. 3, i lov af 22. februar 1998 om fastsættelse af
statutten for den belgiske nationalbank, såfremt
foranstaltningen gennemfører statsstøtte eller udgør
statsstøtte, der allerede er gennemført, og denne
statsstøtte endnu ikke er anmeldt til Europa-
Kommissionen? 6. Skal artikel 108, stk. 3, i traktaten
om Den Europæiske Unions funktionsmåde fortolkes
således, at det uden forudgående underretning af
Europa-Kommissionen er en medlemsstat forbudt at
vedtage en sådan foranstaltning som omhandlet i
artikel 36/24, stk. 1, nr. 3, i loven af 22. februar 1998
om fastsættelse af statutten for den belgiske
nationalbank, såfremt foranstaltningen udgør
statsstøtte, der endnu ikke er gennemført?
C-119/15
Biuro podrózy Partner
1. Kan anvendelse af vilkår i almindelige
forretningsbetingelser, som indholdsmæssigt svarer til
vilkår, som er erklæret ulovlige i en retskraftig dom,
og som er optaget i registret over ulovlige vilkår i
almindelige forretningsbetingelser, i lyset af artikel 6,
stk. 1, og artikel 7 i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5.
april 1993 om urimelige kontraktvilkår i
forbrugeraftaler (EUT L 95, s. 29), sammenholdt med
artikel 1 og 2 i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2009/22/EF af 23. april 2009 om søgsmål
med påstand om forbud på området beskyttelse af
forbrugernes interesser (EUT L 110, s. 30), for så vidt
angår en erhvervsdrivende, som ikke var part i den
sag, der endte med optagelsen i registret over ulovlige
vilkår i almindelige forretningsbetingelser, anses for
en ulovlig handling, som i lyset af national ret udgør
en praksis, der skader forbrugernes kollektive
interesser, og som derfor berettiger til idømmelse af
en bøde i en national forvaltningssag?
Verein für Konsumenteninformation
1 Skal spørgsmålet om, hvilken lov der finder
anvendelse på et søgsmål med påstand om forbud
som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2009/22/EF af 23. april 2009 om søgsmål
med påstand om forbud på området beskyttelse af
forbrugernes interesser, afgøres på grundlag af artikel
4 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EF)
864/2007 af 11. juli 2007 om lovvalgsregler for
forpligtelser uden for kontrakt (Rom II-
forordningen), når søgsmålet er rettet mod ulovlige
kontraktvilkår, der anvendes af en virksomhed med
hjemsted i en medlemsstat, der i forbindelse med
elektronisk handel indgår kontrakter med forbrugere
med bopæl i andre medlemsstater, herunder i
Justitsministeriet
GA
02.06.16
C-191/15
Justitsministeriet
GA
02.06.16
7
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0008.png
domstolslandet?
Forenede
sager C-
226/14 og
C-228/14
Eurogate
1) Er det i strid med bestemmelserne i direktiv
77/388/EØF at opkræve importmoms af goder, der
er blevet genudført som ikke-fællesskabsvare, men
for hvilke der som følge af en misligholdelse af en
forpligtelse i henhold til toldkodeksens artikel 204 - i
det foreliggende tilfælde: ikkerettidig opfyldelse af
forpligtelsen til at bogføre fraførslen af varerne fra
toldoplaget i det til dette formål foreskrevne
lagerregnskab senest på tidspunktet for fraførslen - er
opstået en toldskyld?
Falk Pharma
1) Er der ikke længere tale om en offentlig kontrakt i
som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), i direktiv
2004/18/EF, hvis ordregivende myndigheder
gennemfører en autoriseringsprocedure, hvorved de
tildeler kontrakten uden at udvælge en eller flere
økonomiske aktører (»open-house-model«)? 2)
Såfremt spørgsmål 1 skal besvares således, at
udvælgelse af en eller flere økonomiske aktører er et
kriterium for en offentlig kontrakt, stilles følgende
spørgsmål: Skal kriteriet udvælgelse af økonomiske
aktører i henhold til artikel 1, stk. 2, litra a), i direktiv
2004/18/EF og set i lyset af artikel 2 i direktiv
2004/18/EF fortolkes således, at ordregivende
myndigheder kun må undlade at udvælge en eller flere
aktører ved en autoriseringsprocedure, såfremt
følgende betingelser er opfyldt: – gennemførelsen af
autoriseringsproceduren offentliggøres i hele Europa
– der fastlægges klare regler om kontraktindgåelse og
-tiltrædelse
– kontraktvilkårene fastlægges på forhånd på en
sådan måde, at ingen økonomisk aktør kan øve
indflydelse på indholdet af kontrakten
– økonomiske aktører indrømmes ret til at tiltræde
kontrakten når som helst, og
– kontraktindgåelser bekendtgøres i hele Europa?
TMD
1. Skal momsdirektivets artikel 132, stk. 1, litra d),
fortolkes således, at levering af blod fra mennesker
også omfatter levering af blodplasma, som er
udvundet af blod fra mennesker? 2. Hvis første
spørgsmål besvares bekræftende: Gælder dette også
for blodplasma, som ikke er beregnet direkte til
behandlingsformål, men udelukkende til fremstilling
af lægemidler? 3. Hvis andet spørgsmål besvares
benægtende: Beror klassifikationen som blod alene på
den valgte formålsbestemmelse eller også på den
abstrakt mulige anvendelse af blodplasmaet?
HX mod Rådet
Påstande: Sagen i sin helhed fremmes til
realitetsbehandling, og der gives dom efter påstanden,
Udenrigsministeriet
Dom
02.06.16
C-410/14
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
02.06.16
C-412/15
SKAT
GA
02.06.16
T-723/14
Udenrigsministeriet
Konkurrence- og
Dom
02.06.16
8
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0009.png
ligesom alle deri anførte anbringender anses for
velbegrundede og tages til følge. Sagen påkendes efter
den fremskyndede procedure. Rådets afgørelse
2013/255/FUSP af 31. maj 2013 og
gennemførelsesafgørelse 2014/488/FUSP af 22. juli
2014 annulleres, for så vidt som sagsøgeren herved er
opført på listen, der er indeholdt i bilaget til nævnte
afgørelse 2013/255/FUSP om restriktive
foranstaltninger over for Syrien. Rådets forordning
(EF) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 og Rådets
gennemførelsesforordning (EF) nr. 793/2014 af 22.
juli 2014 annulleres, for så vidt som sagsøgeren
herved er opført på listen, der er indeholdt i bilag II
til nævnte forordning (EF) nr. 36/2012 om restriktive
foranstaltninger over for Syrien. Rådet tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
C-233/14
Europa-Kommissionen mod Kongeriget Nederlandene
Forbrugerstyrelsen
Påstande: Det fastslås, at Kongeriget Nederlandene
har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 18
TEUF (sammenholdt med artikel 20 TEUF og 21
TEUF) og artikel 24, stk. 2, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/38/EF (1) om unionsborgeres
og deres familiemedlemmers ret til at færdes og
opholde sig frit på medlemsstaternes område, idet
den mulighed for, at studerende, der studerer i
Nederlandene, kan få billetprisnedsættelser ved
benyttelse af offentlige transportmidler, af Kongeriget
Nederlandene er blevet forbeholdt nederlandske
studerende, som er indskrevet på en privat eller
offentlig læreanstalt i Nederlandene, og studerende
fra andre medlemsstater, der er erhvervsaktive i
Nederlandene eller dér har erhvervet ret til
tidsubegrænset ophold. Kongeriget Nederlandene
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Forenede
sager C-
14/15 og C-
116/15
Europa-Parlamentet mod Rådet for Den
Europæiske Union
Den foreliggende sag forenes med den sag, der er
registreret med sagsnummer C-14/15 med henblik på
retsforhandlingernes skriftlige og mundtlige del og på
dommen. Rådets afgørelse 2014/911/EU af 4.
december 2014 om elektronisk udveksling med
Letland af fingeraftryksdata (1) annulleres. Rådet for
Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
UDTALELSE 3/15
Har Den Europæiske Union enekompetence til at
indgå Marrakeshtraktaten om fremme af adgang til
offentliggjorte værker for personer, der er blinde,
synshæmmede eller på anden måde
læsehandicappede?
Ghezelbash
Sagen vedrører: 1) Hvad er rækkevidden af artikel 27 i
forordning nr. 604/2013 alene eller i forbindelse med
19. betragtning til forordning nr. 604/2013? Har en
asylansøger – i en situation som den foreliggende,
hvor udlændingen først efter en Dublin-anmodning
Justitsministeriet
Udenrigsministeriet
Uddannelses- og
Forskningsministeriet
Transport- og
Bygningsministeriet
Dom
02.06.16
Udenrigsministeriet
GA
07.06.16
A-3/15
Udenrigsministeriet
Kulturministeriet
Miljøstyrelsen
Mundtlig
forhandling
07.06.16
C-63/15
Justitsministeriet
Dom
07.06.16
9
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0010.png
er blevet fremsat og accepteret, bliver konfronteret
med denne anmodning, og udlændingen efter
anmodningen om overtagelse er blevet
imødekommet, fremlægger beviser, der kan føre til
den konklusion, at det ikke er den anmodede
medlemsstat men den anmodende medlemsstat, der
er ansvarlig for behandlingen af asylansøgningen, og
den anmodende medlemsstat derefter hverken
undersøger disse dokumenter eller forelægger dem
for den anmodede medlemsstat – da på grundlag af
den nævnte artikel ret til et (effektivt) retsmiddel mod
anvendelsen af kriterierne til afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig, som omhandlet i kapitel
III i forordning nr. 604/2013?
C-430/15
Tolley
1. Er det med henblik på forordning nr. 1408/71
korrekt at klassificere plejedelen i Det Forenede
Kongeriges underholdsydelse til handicappede som
en invaliditetsydelse frem for en kontantydelse ved
sygdom? 2. i) Ophører en person, der ikke længere er
berettiget til Det Forenede Kongeriges
underholdsydelse til handicappede som følge af
lovgivningen i Det Forenede Kongerige, fordi den
pågældende person er flyttet til en anden medlemsstat
for at bosætte sig der, og som før denne flytning helt
er ophørt med at have erhvervsmæssig beskæftigelse,
men fortsat er forsikret mod alderdom under Det
Forenede Kongeriges sociale sikringsordning, med at
være omfattet af Det Forenede Kongeriges
lovgivning med henblik på artikel 13, stk. 2, litra f), i
forordning nr. 1408/71? ii) Er en sådan person under
alle omstændigheder fortsat omfattet af Det Forenede
Kongeriges lovgivning på baggrund af punkt 19, litra
c), i Det Forenede Kongeriges bilag VI til
forordningen? iii) Såfremt den pågældende er ophørt
med at være omfattet af Det Forenede Kongeriges
lovgivning som omhandlet i artikel 13, stk. 2, litra f),
er Det Forenede Kongerige så forpligtet til eller har
det blot mulighed for i medfør af punkt 20 i bilag VI
at lade bestemmelserne i afdeling III, kapitel 1 til
forordningen finde anvendelse på hende? 3. i) Finder
den vide definition af arbejdstager i [sag C-543/03,
Dodl og Oberhollenzer] anvendelse med henblik på
forordningens artikel 19 - 22, når en person helt er
ophørt med at have erhvervsmæssig beskæftigelse før
den pågældende flyttede til en anden medlemsstat,
uanset den sondring, der er anlagt i afdeling II, kapitel
1, mellem på [org. s. 14] den ene side arbejdstagere og
selvstændige erhvervsdrivende og på den anden siden
arbejdsløse personer? (ii) Såfremt denne definition
finder anvendelse, er en sådan person da berettiget til
at overføre ydelsen i henhold til artikel 19 eller artikel
22? Tager artikel 22, stk. 1, litra b), sigte på at
forebygge, at en sagsøgers ret til plejedelen af DLA
ophæves ved, at der i national ret stilles krav om
bopæl ved flytning til en anden medlemsstats
område?
Udenrigsministeriet
Social- og
Indenrigsministeriet
Beskæftigelsesminister
iet
Styrelsen for
Arbejdsmarked og
Rekruttering
Mundtlig
forhandling
08.06.16
10
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0011.png
C-164/15 P
Aer Lingus Ltd. mod Europa-Kommissionen
(appel)
Påstande: Dom afsagt af Retten (Niende Afdeling)
den 5. februar 2015 i sag T-473/12, Aer Lingus mod
Kommissionen, ophæves, for så vidt som
Kommissionens afgørelse 2013/199/EU af 25. juli
2012 om statsstøttesag SA.29064 (11/C, ex 11/NN)
Differentieret afgiftssats for flybilletter gennemført af
Irland (1) derved blev annulleret, i det omfang
afgørelsen pålagde tilbagesøgning af støtten fra
støttemodtagerne med et beløb, som i 70. betragtning
til afgørelsen blev fastsat til 8 EUR pr. passager.
Påstanden om annullation af Kommissionens
afgørelse 2013/199/EU af 25. juli 2012 om
statsstøttesag SA.29064 (11/C, ex 11/NN) —
Differentieret afgiftssats for flybilletter gennemført af
Irland tages ikke til følge. Sagsøgeren i første instans
tilpligtes at betale sagens omkostninger. Subsidiært:
Sagen hjemvises til Retten til fornyet behandling.
Afgørelsen om sagens omkostninger i første instans
og under appelsagen udsættes.
Home Credit Slovakia
Sagen vedrører: 1) Skal begreberne »papir« og »andet
varigt medium« i artikel 10, stk. 1, [sammenholdt med
artikel 3, litra m),] i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2008/48/EF af 23. april 2008 om
forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af Rådets
direktiv 87/102/EØF (EFT L 133 af 22.5.2008, s. 66;
herefter »direktiv 2008/48/EF«) fortolkes således, at
de omfatter – ikke blot teksten (den fysiske »hard
copy«) af det af aftaleparterne underskrevne
dokument, som skal omfatte de elementer
(oplysninger), som kræves efter artikel 10, stk. 2, litra
a)-v), i direktivet, men også ethvert andet dokument,
hvortil denne tekst henviser, og som i henhold til
national lovgivning udgør en integreret del af aftalen
(eksempelvis et dokument med »generelle
kontraktvilkår«, »kreditvilkår«, en »liste over
udgifterne«, en »afdragsplan« udarbejdet af
kreditgiveren), selv om dette dokument i sig selv ikke
opfylder kravet om »skriftlig form« i henhold til
national lovgivning (eksempelvis fordi det ikke er
underskrevet af aftaleparterne)?
Nutrivet
Sagen vedrører: 1. Skal en overførsel af affald anses
for foretaget »på en måde, der ikke klart er
specificeret i dokumentet i bilag VII« som omhandlet
i artikel 2, nr. 35), litra g), nr. iii), i forordning (EF) nr.
1013/2006, når den person, der står for overførslen,
udfylder rubrikkerne vedrørende
importøren/modtageren, anlægget til nyttiggørelse og
de berørte lande/stater, jf. henholdsvis rubrik 2
(»Importør/modtager«), 7 (»Anlæg til nyttiggørelse«)
og 11 (»Berørte lande«) i dokumentet i den nævnte
forordnings bilag VII, således at oplysningerne ikke
stemmer overens indbyrdes, selv om oplysningerne
vedrørende disse rubrikker tydeligt fremgår af det
Udenrigsministeriet
Erhvervs- og
Vækstministeriet
GA
08.06.16
C-42/15
Justitsministeriet
Finanstilsynet
Forbrugerombudsman
den
GA
09.06.16
C-69/15
Miljøstyrelsen
Dom
09.06.16
11
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0012.png
internationale fragtbrev og af andre tilgængelige
dokumenter? 2. Såfremt det første spørgsmål
besvares bekræftende, kan det da betragtes som
forholdsmæssigt at idømme en bøde herfor på et
beløb, som svarer til den bøde, der pålægges en aktør,
som misligholder sin forpligtelse til at udfylde
dokumentet i bilag VII til forordning (EF) nr.
1013/2006? 3. Er det for at kunne erklære, at en
overførsel af affald er ulovlig som omhandlet i artikel
2, nr. 35), litra g), nr. iii), i forordning (EF) nr.
1013/2006, påkrævet, at den, der udfylder
dokumentet i den nævnte forordnings bilag VII,
bevidst vildleder myndigheden? 4. Er det relevant for
at kunne erklære, at en overførsel af affald, som
foretages »på en måde, der ikke klart er specificeret i
dokumentet i bilag VII« som omhandlet i artikel 2, nr.
35), litra g), nr. iii), i forordning (EF) nr. 1013/2006,
er ulovlig, at de oplysninger, som ikke er klart
specificeret, er relevante i forhold til miljøbeskyttelse?
Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende, hvilke
oplysninger i dokumentet i forordningens bilag VII
skal da betragtes som relevante i forhold til
miljøbeskyttelse? 5. Skal en overførsel af affald anses
for foretaget »på en måde, der ikke klart er
specificeret i dokumentet i bilag VII« som omhandlet
i artikel 2, nr. 35), litra g), nr. iii), i forordning (EF) nr.
1013/2006, såfremt myndigheden ikke følger den i
forordningens artikel 24 fastlagte procedure, ikke
inddrager de berørte myndigheder og ikke kræver
tilbagetagelse af det ulovligt overførte affald? 6.
Hvordan skal begrebet jurisdiktion som omhandlet i
artikel 18, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr.
1013/2006 fortolkes og behandles? 7. Hvordan skal
formuleringen i bilag IC, del IV, punkt 15, i
forordning (EF) nr. 1013/2006, ifølge hvilken en
forhandler eller mægler skal være under
bestemmelseslandets jurisdiktion for at kunne
optræde som modtager, fortolkes?
C-158/15
Elektriciteits Produktiemaatschappij Zuid-
Nederland
Sagen vedrører:
1) Omfattes en situation som den foreliggende, hvor
kul oplagres i et kuldepot, hvor der sker emissioner af
CO2 på grund af selvantænding, hvor depotets
centrum befinder sig ca. 800 meter fra randen af det
kulfyrede kraftværk, hvor begge grunde er adskilt fra
hinanden ved en offentlig vej, og hvor kullene fra
lagerpladsen føres til kraftværket via et transportbånd,
der løber hen over vejen, af begrebet »anlæg« som
omhandlet i artikel 3, litra e), i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober
2003om en ordning for handel med kvoter for
drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring
af Rådets direktiv 96/61/EF (EUT L 275)?
AGET Iraklis
1) Er en national retsforskrift som artikel 5, stk. 3, i
lov nr. 1387/1983, hvorefter gennemførelsen af
Miljøstyrelsen
Energistyrelsen
Dom
09.06.16
C-201/15
Beskæftigelsesminister
iet
Styrelsen for
GA
09.06.16
12
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0013.png
kollektive afskedigelser i en virksomhed er betinget af
en godkendelse fra en administrativ myndighed, som
meddeles på grundlag af kriterier vedrørende a)
forholdene på arbejdsmarkedet, b) virksomhedens
situation og c) hensynet til den nationale økonomi, i
overensstemmelse med særligt bestemmelserne i
direktiv 98/59/EF og mere generelt med artikel 49
TEUF og 63 TEUF? 2) Såfremt det første spørgsmål
besvares benægtende, er en national retsforskrift med
det anførte indhold da i overensstemmelse med
særligt bestemmelserne i direktiv 98/59/EF og mere
generelt med artikel 49 TEUF og 63 TEUF, når der
foreligger vægtige samfundsmæssige hensyn, såsom
en alvorlig økonomisk krise og særdeles høj
arbejdsløshed?
C-212/15
Enefi
Sagen vedrører: Spørgsmål 1: Skal artikel 4, stk. 1 og
stk. 2, litra f) og k), i Rådets forordning (EF) nr.
1346/2000 af 29. maj 2000 om konkurs fortolkes
således, at insolvensbehandlingens virkninger, som
reguleres af lovgivningen i den medlemsstat, hvor
insolvensbehandlingen er indledt, kan omfatte
fortabelse af rettigheden for en kreditor, som ikke har
deltaget i insolvensbehandlingen, til at gøre sin
fordring gældende i en anden medlemsstat eller
udsættelse af tvangsfuldbyrdelsen angående denne
fordring i den pågældende medlemsstat? Spørgsmål 2:
Er det relevant, at den fordring, som gøres gældende
ved tvangsfuldbyrdelse i en anden medlemsstat end
den, hvor behandlingen er indledt, er en
skattefordring?
Eurospeed
Sagen vedrører: I. Er den omstændighed, at
medlemsstaten ifalder erstatningspligten på grund af
en tilsidesættelse af EU-retten, til hinder for, at
reglerne om dette ansvar, i forbindelse med
bedømmelsen af et erstatningssøgsmål anlagt på dette
grundlag, anvendes mod det organ i medlemsstaten,
som reelt har begået den pågældende tilsidesættelse?
II. Såfremt det første spørgsmål besvares
benægtende, er artikel 10, stk. 3, i forordning (EF) nr.
561/2006 da til hinder for, at medlemsstaten vedtager
nationale bestemmelser, hvorefter der, i tilfælde af
tilsidesættelse af forpligtelserne fastsat i den nævnte
forordning, kan pålægges føreren af det køretøj, som
reelt har begået den pågældende tilsidesættelse,
sanktioner foruden eller i stedet for
transportvirksomheden? III. Såfremt det andet
spørgsmål besvares bekræftende, kan en national rets
afgørelse i en forvaltningsretssag, som ikke lægger
artikel 10, stk. 3, i forordning nr. 561/2006, men i
stedet de nationale bestemmelser, som er i strid med
denne bestemmelse, til grund, da anses for åbenbart
at tilsidesætte EU-retten?
Planes Bresco
Sagerne vedrører: 1. Skal artikel 29 i Rådets
forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003
Arbejdsmarked og
Rekruttering
Justitsministeriet
GA
09.06.16
C-287/14
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
09.06.16
Forenede
sager C-
333/15 og
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
09.06.16
13
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0014.png
C-334/15
om fastlæggelse af fælles regler for den fælles
landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om
fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere,
for så vidt som bestemmelsen udelukker betaling i
henhold til støtteordningerne til de modtagere, »om
hvem det konstateres, at de kunstigt har skabt
betingelser for modtagelse af sådanne betalinger for
at få en fordel i strid med den pågældende
støtteordnings mål«, fortolkes således, at
medlemsstaterne ikke må indføre generelle
bestemmelser, som reducerer antallet af
»støtteberettigede hektar« (af permanente græsarealer)
under henvisning til generelle tilfælde, hvor det
formodes, at støttemodtageren kunstigt har skabt
betingelser for modtagelse af betalingen? 2. Skal en
generel bestemmelse af denne art (såsom artikel 13 i
bekendtgørelse af 24.1.2007 fra Departamento de
Agricultura y Alimentación de la Comunidad
Autónoma de [org. s. 3] Aragón), hvorefter de
støtteberettigede permanentegræsarealer på bedrifter,
for hvilke der er beregnet et foderareal med henblik
på tildeling af enkeltbetalingsrettigheder, begrænses til
»et maksimalt areal, som ikke kan overstige det
gennemsnitlige foderareal, som der blev taget i
betragtning i forbindelse med tildelingen af
enkeltbetalingsrettigheder«, fordi angivelsen af
permanente græsarealer ud over dette areal formodes
at være kunstig, anses for at være i strid med artikel
43 og 44 i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af
29. september 2003, når det af disse bestemmelser
fremgår, dels at »en landbruger [modtager] en
betalingsrettighed pr. hektar«, og dels at
»støtteberettiget hektar« ubetinget defineres som
»ethvert landbrugsareal på bedriften, der er udlagt
som agerjord og permanente græsarealer, undtagen
arealer med permanente afgrøder eller skov, eller som
anvendes til ikke-landbrugsaktiviteter«? 3. Kan
betalingen i henhold til bestemmelsen i den nævnte
europæiske forordnings artikel 29 alene bortfalde,
hvis det konkret og i forbindelse med en specifik
landbruger konstateres, at denne kunstigt har skabt
betingelserne for modtagelse af betalingerne for at få
en fordel i strid med den pågældende støtteordnings
mål? 4. María del Pilar Planes Crespos repræsentant
har i sit skriftlige indlæg givet udtryk for, at der bør
forelægges et præjudicielt spørgsmål, da »begreberne
støtteberettigede hektar samt betalingsbegrænsning i
artikel 29 i forordning (EF)
EGEDA e. a.
Sagen vedrører: 1) Er en ordning om rimelig
kompensation for privatkopiering, hvis
beregningsgrundlag er den faktisk forvoldte skade, og
hvis udgifter afholdes af statsbudgettet, uden at det
derved er muligt at sikre, at omkostningerne ved
denne kompensation bæres af brugerne af
privatkopiering, i overensstemmelse med artikel 5,
stk. 2, litra b), i direktiv 2001/29? 2) Hvis
ovenstående spørgsmål besvares bekræftende, er det
Kulturministeriet
Dom
09.06.16
C-470/14
14
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0015.png
da i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, litra b), i
direktiv 2001/29, at det samlede beløb, der er afsat på
statsbudgettet til rimelig kompensation for
privatkopiering, selv om det beregnes på baggrund af
den faktisk forvoldte skade, skal fastsættes inden for
budgetrammerne for hvert finansår?
C-481/14
Hansson
Sagen vedrører: 1) Skal der ved fastsættelsen af en
»rimelig godtgørelse«, som den krænkende part i
henhold til artikel 94, stk. 1, litra a), [i Rådets
forordning (EF) nr. 2100/94 af 27. juli 1994 om
EFsortsbeskyttelse (herefter »forordning nr.
2100/94«)] skal betale til indehaveren af en ret til EF-
sortsbeskyttelse, fordi den krænkende part foretager
de i artikel 13, stk. 2, i forordning nr. 2100/94
omhandlede handlinger uden at være berettiget hertil,
med udgangspunkt i den sædvanlige afgift, der på
samme område opkræves for en licens på almindelige
markedsvilkår for de handlinger, der er anført i artikel
13, stk. 2, i forordning nr. 2100/94, altid yderligere
beregnes et bestemt »krænkelsestillæg« som et fast
beløb? Fremgår dette af artikel 13, stk. 1, andet
punktum, i [Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2004/48/EF af 29. april 2004 om håndhævelsen af
intellektuelle ejendomsrettigheder (herefter »direktiv
2004/48/EF«)]? På grund af spørgsmålenes størrelse,
henvises der til den præjudicielle
forelæggelseskendelse for at se dem i sin helhed
Growth Energy and Renewable Fuels
Association mod Rådet
Påstande: Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr.
157/2013 af 18. februar 2013 om indførelse af en
endelig antidumpingtold på importen af bioethanol
med oprindelse i Amerikas Forenede Stater (EUT L
49 af 22.2.2013, s. 10) annulleres, for så vidt som den
vedrører sagsøgerne og deres medlemmer.
Rådet tilpligtes at betale de af sagsøgerne afholdt
omkostninger i sagen.
Marquis Energy mod Rådet
Påstande: Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr.
157/2013 af 18. februar 2013 om indførelse af en
endelig antidumpingtold på importen af bioethanol
med oprindelse i Amerikas Forenede Stater (EUT L
49 af 22.2.2013, s. 10) annulleres, for så vidt som den
vedrører sagsøgeren. Rådet tilpligtes at betale
sagsøgerens omkostninger i sagen.
Depesme et Kerrou
1. Med henblik på korrekt opfyldelse af kravet om, at
der ikke udøves forskelsbehandling henset til
bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
492/2011 af 5. april 2011 om arbejdskraftens frie
bevægelighed inden for Unionen, sammenholdt med
artikel 45, stk. 2, TEUF, i forbindelse med
vurderingen af den reelle grad af tilknytning, som en
studerende, der ansøger om økonomiske støtte til
Miljø- og
Fødevareministeriet
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Dom
09.06.16
T-276/13
Erhvervsstyrelsen
Dom
09.06.16
T-277/13
Erhvervsstyrelsen
Dom
09.06.16
C-401/15-
403/15
Udenrigsministeriet
Uddannelses- og
Forskningsministeriet
GA
09.06.16
15
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0016.png
videregående studier, har til samfundet og
arbejdsmarkedet i Luxembourg, som er den
medlemsstat, hvor engrænsearbejder har haft lønnet
beskæftigelse eller udøvet selvstændig
erhvervsvirksomhed under de betingelser, der er
fastsat i artikel 2a i loi du 22 juin 2000 concernant
l’aide financière de l’État pour études supérieures (lov
af22.6.2000 om økonomisk støtte fra staten til
videregående studier), der blevtilføjet ved lov af 19.
juli 2013 som en direkte konsekvens af EU-
Domstolens dom af 20. juni 2013 (sag C-20/12), skal
betingelsen om, at denne studerende er »barn« af
denne grænsearbejder, da forstås således, at den
studerende skal være »direkte efterkommer af første
grad, hvis slægtskab med den pågældende er retligt
fastslået«, idet der lægges vægt på det fastslåede
slægtskabsforhold mellem den studerende og
grænsearbejderen, som antages at ligge til grund for
den nævnte tilknytning, eller skal der da lægges vægt
på den omstændighed, at grænsearbejderen »fortsat
forsørger den studerende«, selv om der ikke
nødvendigvis foreligger et retligt slægtskabsforhold
mellem grænsearbejderen og den studerende, og at
der bl.a. foreligger et tilstrækkeligt samlivsforhold
mellem grænsearbejderen og en af den studerendes
forældre, hvis slægtskab til den studerende er retligt
fastslået? 2. I sidstnævnte tilfælde: Skal
grænsearbejderens i teorien frivillige bidrag, såfremt
dette bidrag ikke står alene, men supplerer bidraget
fra den eller de forældre, der har et retligt
slægtskabsforhold til den studerende og derfor i
princippet har forsørgerpligt over for denne, opfylde
visse kriterier om dets beskaffenhed?
C-308/14
Europa-Kommissionen mod Det Forenede
Kongerige Storbritannien
Påstande: Det fastlås at Det Forenede Kongerige som
følge af kravet om, at en ansøger om børnetillæg
(Child Benefit) eller børnefradrag (Child tax Credit)
skal have ret til at opholde sig i Det Forenede
Kongerige, har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
til forordning (EF) nr. 883/2004. Det Forenede
Kongerige Storbritannien og Nordirland tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Europa-Parlamentet mod Rådet for Den
Europæiske Union
Påstande: Rådets afgørelse 2014/198/FUSP af 10.
marts 2014 om undertegnelse og indgåelse af en aftale
mellem Den Europæiske Union og Den Forenede
Republik Tanzania om betingelserne for overførsel af
mistænkte pirater og tilknyttede, beslaglagte
genstande fra den EU-ledede flådestyrke til Den
Forenede Republik Tanzania annulleres. Virkningerne
af Rådets afgørelse 2014/198/FUSP af 10. marts
2014 opretholdes, indtil en ny afgørelse er vedtaget.
Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Beskæftigelsesminister
iet
Udenrigsministeriet
Dom
14.06.16
C-263/14
Udenrigsministeriet
Dom
14.06.16
16
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0017.png
C-231/15
Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej et
Petrotel
Skal artikel 4, stk. 1, første og tredje punktum, i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF
af 7. marts 2002 om fælles rammebestemmelser for
elektroniske kommunikationsnet og -tjenester
(rammedirektivet) (EFT… [udelades] 2002, L 108, s.
33, med ændringer) fortolkes således, at hvis en
netudbyder anfægter en afgørelse fra den nationale
tilsynsmyndighed om afregningssatser for
opkaldsterminering i den pågældende udbyders net
(MTR-afgørelse), og i tilslutning hertil anfægter en
efterfølgende afgørelse fra den nationale
tilsynsmyndighed om ændring af en kontrakt mellem
MTR-afgørelsens adressat og en anden virksomhed,
hvorved der foretages en tilpasning af satserne for
afregning af opkaldsterminering i det net, som MTR-
afgørelsens adressat udbyder, til de i MTR-afgørelsen
fastlagte satser (gennemførelsesafgørelsen), kan den
nationale domstol, der har fastslået, at MTR-
afgørelsen [org. s. 2] blev annulleret, henset til artikel
4, stk. 1, fjerde punktum, i direktiv 2002/21/EF og
de interesser, der gør sig gældende hos den
virksomhed, der drager fordel af
gennemførelsesafgørelsen, og som følger af
princippet on beskyttelse af de berettigede
forventninger og retssikkerhed, ikke annullere
gennemførelsesafgørelsen; eller skal artikel 4, stk. 1,
første og tredje punktum, i direktiv 2002/21/EF,
sammenholdt med artikel 47 i chartret om
grundlæggende rettigheder, fortolkes således, at den
nationale domstol kan annullere
gennemførelsesafgørelsen fra den nationale
tilsynsmyndighed og følgelig lade de pligter, der
fremgår af gennemførelsesafgørelsen, bortfalde for
perioden indtil retsafgørelsen, såfremt den nationale
domstol antager, at dette er nødvendigt for at sikre en
effektiv retsbeskyttelse af den virksomhed, der har
anfægtet den nationale tilsynsmyndigheds afgørelse,
som havde til formål at gennemføre pligterne i
henhold til den MTR-afgørelse, der senere blev
annulleret?
CAFA:
Sagen vedrører: (1) Finder artikel 15 i forordning
2201/2003 anvendelse på plejesager indledt af en
lokal myndighed i en medlemsstat, når det vil
nødvendiggøre, at et andet organ indleder særskilte
retsforhandlinger i medfør af en anden lovgivning og
muligvis, hvis ikke sandsynligvis, vedrørende andre
faktiske omstændigheder, hvis retten i en anden
medlemsstat påtager sig kompetencen? (2) Hvis dette
er tilfældet, i hvilket omfang, om overhovedet, bør en
ret tage hensyn til den sandsynlige indvirkning, som
en anmodning i henhold til artikel 15 vil have på de
pågældende personers ret til fri bevægelighed, hvis
den tages til følge? (3) Hvis »barnets bedste« i artikel
15, stk. 1, i forordning 2201/2003 kun henviser til
Erhvervs- og
Vækstministeriet
Erhvervsstyrelsen
GA
14.06.16
C-428/15
Social- og
Indenrigsministeriet
GA
16.06.16
17
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0018.png
afgørelsen af værneting, hvilke faktorer kan en ret da
tage hensyn til i denne forbindelse, som ikke allerede
er blevet taget i betragtning ved afgørelsen af, om en
anden ret er »bedre egnet«? (4) Kan en ret med
henblik på artikel 15 i forordning 2201/2003 tage
hensyn til materiel ret, processuelle bestemmelser
eller retspraksis fra retterne i den relevante
medlemsstat? (5) I hvilket omfang bør en national ret
ved en prøvelse i henhold til artikel 15 i forordning
2201/2003 tage hensyn til de specifikke
omstændigheder i sagen, herunder moderens ønske
om at flytte til et sted, hvor de sociale myndigheder i
hendes hjemland ikke kan nå hende, for derefter at
føde sit barn i en anden jurisdiktion med et socialt
forsorgssystem, som hun anser for at være mere
gunstigt? (6) Præcis hvilke forhold skal en national ret
tage hensyn til ved afgørelsen af, hvilken ret der er
bedst egnet til at behandle sagen?
C-351/14
Rodríguez Sanchez
1. Er et ansættelsesforhold mellem en »socio-
trabajador« (arbejdstagende andelshaver) og et
»cooperativa de trabajo asociado«
(arbejdsandelsselskab), som det, der er reguleret i
artikel 80 i (den spanske) Ley 27/99 om
andelsselskaber og artikel 89 i Ley 8/2003 om
andelsselskaber i regionen Valencia, omfattet af
anvendelsesområdet for direktiv 2010/18 om »Den
reviderede rammeaftale vedrørende forældreorlov«,
hvilken aftale er defineret i denne rammeaftales § 1,
stk. 2, og kan dette forhold, selv om det i de nationale
retsregler og retspraksis betegnes som
»selskabsmæssigt«, anses for at være et
»ansættelsesforhold« som omfattet af EU-retten?
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende,
ønskes subsidiært følgende oplyst: 2. Skal § 8, stk. 2, i
»Den reviderede rammeaftale vedrørende
forældreorlov« (direktiv 2010/18), nærmere bestemt
den bestemmelse, hvorefter »[g]ennemførelsen af
bestemmelserne i denne aftale [ikke] udgør en gyldig
begrundelse for at sænke det generelle niveau for
beskyttelse af arbejdstagerne på det område, der
dækkes af denne aftale«, fortolkes således, at hvis
medlemsstaten ikke udtrykkeligt har gennemført
direktiv 2010/18, kan det beskyttelsesområde, som
medlemsstaten selv definerede, da den gennemførte
det tidligere direktiv 96/34, ikke indskrænkes? Kun
såfremt et af disse to spørgsmål besvares
bekræftende, og såfremt direktiv 2010/18 kan anses
for at finde anvendelse på et associeret
ansættelsesforhold som sagsøgerens, forelægges af de
grunde, der anføres nedenfor, følgende øvrige
spørgsmål: 3. Skal § 6 i »Den reviderede rammeaftale
vedrørende forældreorlov«, der er knyttet til direktiv
2010/18, fortolkes således, at der er en forpligtelse til,
at den nationale gennemførelsesregel eller -
overenskomst omfatter og tydeliggør arbejdsgivernes
forpligtelse til at »overveje« og »besvare«
arbejdstagernes anmodninger om Ⱦndrede
Beskæftigelsesminister
iet
Dom
16.06.16
18
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0019.png
arbejdstider og/eller -mønstre«, når de vender tilbage
fra forældreorlov, under hensyntagen til både
arbejdsgiveres og arbejdstageres behov, og at
gennemførelseskravet ikke kan anses for at være
opfyldt ved en national retsforskrift eller
selskabsmæssig forskrift, der betinger den faktiske
gennemførelse af denne rettighed af, om
arbejdsgiveren udelukkende på grundlag af eget skøn
vælger at efterkomme de nævnte anmodninger? 4.-
Har § 6 i »Den reviderede rammeaftale vedrørende
forældreorlov« i lyset af artikel 3 i direktiv [2010/18]
og de »afsluttende bestemmelser« i rammeaftalens § 8,
i tilfælde af manglende gennemførelse direkte
horisontal virkning, henset til at der er tale om en
fællesskabsretlig minimumsbestemmelse?
C-291/15
EURO 2004, Hungary Kft.
Skal artikel 181a i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2454/93 af 2. juli 1993 fortolkes således, at den er
til hinder for en medlemsstats praksis, hvorefter
toldværdien fastsættes efter »transaktionsværdien af
lignende varer«, når det skønnes, at den anførte
transaktionsværdi sammenlignet med de statistisk
gennemsnitlige købspriser, der gælder ved import af
lignende varer, er urimeligt lav og dermed urealistisk,
til trods for, at toldmyndigheden ikke afviser eller på
anden måde rejser tvivl om fakturaens eller
overførselsdokumentets ægthed, der er fremlagt som
bevis for den pris, der faktisk er betalt for de
importerede varer, og uden at importøren fremlægger
yderligere beviser for at godtgøre
transaktionsværdien?
D'Oultremont e.a.
Indebærer artikel 2, litra a), og artikel 3, stk. 2, litra a),
i direktiv 2001/42/EF om vurdering af bestemte
planers og programmers indvirkning på miljøet, at en
lovgivning i form af en anordning, som indeholder
forskellige bestemmelser om opstilling af vindmøller,
herunder vedrørende sikkerhed, kontrol, reetablering
og sikkerhedsstillelse, samt regler for støj, som er
fastlagt i forhold til planzoner, bestemmelser
gældende for indrømmelse af administrative
tilladelser, der giver bygherren ret til at opstille og
drive anlæg, som ubetinget underkastes en
miljøvurdering i henhold til national ret, skal
kvalificeres som »en plan eller et program« i de
nævnte bestemmelsers forstand?
Mateusiak
Skal artikel 18, litra c), i Rådets direktiv 2006/112/EF
af 28. november 2006 om det fælles
merværdiafgiftssystem (EUT L 347, s. 1 ff., med
senere ændringer) fortolkes således, at den
afgiftspligtige persons materielle anlægsaktiver – hvis
den afgiftspligtige person har fradraget momsen ved
erhvervelsen – efter udløbet af den i direktivets artikel
187 fastsatte reguleringsperiode ved hans ophør med
virksomheden ikke skal pålægges afgift og ikke skal
Skatteministeriet
Dom
16.06.16
C-290/15
Miljøstyrelsen
Energistyrelsen
GA
16.06.16
C-229/15
Skat
Dom
16.06.16
19
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0020.png
medtages i likvidationsopgørelsen, hvis den
lovbestemte reguleringsperiode for erhvervelsen, som
fastsættes ud fra den forventede levetid i den
afgiftspligtige persons virksomhed, er udløbet, eller
således, at de materielle anlægsaktiver ved den
afgiftspligtige persons ophør med den økonomiske
virksomhed skal pålægges afgift uanset
reguleringsperioden?
C-225/15
Politanò
Sagen vedrører: Skal artikel 47 i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004
fortolkes således, at den er til hinder for nationale
bestemmelser på hasardspilsområdet, hvorefter
bekendtgørelsen af et nyt udbud (således som
reguleret ved artikel [10, stk. 9, litra)] g, i lov nr. 44 af
26.4.2012) om udstedelse af koncessioner [fastlægger,
at en deltager udelukkes på grund af manglende
opfyldelse af kravet] om økonomisk og finansiel
formåen, uden at give mulighed for at fremlægge
alternative dokumenter som fastsat i den
overnationale bestemmelse?
Saint Louis Sucre
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 15, stk. 2 og stk. 8, i
Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni
2001 (1), anvendt i lyset af 9. og 11. betragtning til
forordningen og af dommene Zuckerfabrik Jülich I
og II, samt af fællesskabsrettens almindelige
principper om forbud mod uberettiget berigelse,
proportionalitetsprincippet og friheden til at oprette
og drive egen virksomhed, fortolkes således, at en
sukkerproducent har ret til at få tilbagebetalt
produktionsafgifter, der er betalt for kvotesukker,
som stadig var oplagret den 30. juni 2006, når
ordningen for produktionsafgifter ikke blev
videreført efter denne dato ved Rådets forordning nr.
318/2006 af 20. februar 2006 (2)? 2) a) Såfremt det
forudgående præjudicielle spørgsmål besvares
bekræftende, skal størrelsen af de afgifter, der skal
tilbagebetales til producenterne, kun støttes på den
sukkermængde, der blev oplagret den 30. juni 2006?
b) Såfremt det forudgående præjudicielle spørgsmål
besvares afkræftende, skal den sukkermængde, der
skal anvendes som grundlag for tilbagebetaling af
afgifter, støttes på fællesskabssukkerlagrene mellem
den 1. juli 2001 og den 30. juni 2006? 3) Kan
beregningen af den afgift, der skal tilbagebetales,
gyldigt foretages ved multiplikation af det sukkerlager,
der lægges til grund ved besvarelsen af det andet
præjudicielle spørgsmål, med et vejet gennemsnit af
»gennemsnitlige tab«, der fastslås i løbet af den fælles
markedsordning for sukker 2001/2006, eller skal den
beregnes på en anden måde og hvorledes? 4) Såfremt
de forudgående spørgsmål besvares bekræftende, er
Kommissionens forordning (EF) nr. 164/2007 af 19.
februar 2007 om fastsættelse for produktionsåret
2005/06 af produktionsafgifterne i sukkersektoren (3)
gyldig?
Skatteministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
16.06.16
C-96/15
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
16.06.16
20
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 648: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 27. maj 2016
1639388_0021.png
C-12/15
Universal Music International Holding
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 5, nr. 3), i forordning
(EF) nr. 44/2001 fortolkes således, at »det sted, hvor
skadetilføjelsen er foregået« kan anses for at være det
sted i en medlemsstat, hvor skaden er indtrådt, når
skaden udelukkende består i et formuetab, der er en
direkte følge af en ansvarspådragende handling uden
for kontrakt, der er foretaget [org. s. 26] i en anden
medlemsstat? 2. Såfremt spørgsmål 1 besvares
bekræftende: (a). På grundlag af hvilket kriterium eller
ud fra hvilke synspunkter skal de nationale retter ved
deres bedømmelse af, om de er kompetente i henhold
til artikel 5, nr. 3), forordning (EF) nr. 44/2001,
afgøre, om der i det foreliggende tilfælde er tale om et
formuetab, der er en følge af en ansvarspådragende
handling uden for kontrakt (»initialt formuetab« eller
»direkte formuetab«), eller om et formuetab, der er en
»følge« af en andetsteds indtrådt førsteskade
henholdsvis en skade, der flyder af en andetsteds
indtrådt skade (»følgeskade« eller »afledt formuetab«)?
(b). På grundlag af hvilket kriterium eller ud fra hvilke
synspunkter, skal en national ret ved sin bedømmelse
af, om den er kompetent i henhold til artikel 5, nr. 3),
i forordning (EF) nr. 44/2001, afgøre, på hvilket sted
formuetabet – det være sig et direkte eller et afledt
formuetab – i det foreliggende tilfælde er indtrådt
eller må anses for at være indtrådt? 3. Såfremt
spørgsmål 1 besvares bekræftende, skal forordning
(EF) nr. 44/2001 da fortolkes således, at en national
ret, som skal afgøre, om den [org. s. 27] i det
foreliggende tilfælde er kompetent i henhold til
forordningen, ved sin bedømmelse er forpligtet til at
gå ud fra de i denne sammenhæng relevante
anbringender fra sagsøgeren, henholdsvis appellanten,
eller skal den også tage hensyn til, hvad de indstævnte
har anført for at bestride disse anbringender?
Justitsministeriet
Dom
16.06.16
21