Europaudvalget 2015-16
EUU Alm.del Bilag 392
Offentligt
1605094_0001.png
DA
2015
nr.
18
Særberetning
Finansiel bistand til lande
i vanskeligheder
DEN
EUROPÆISKE
REVISIONSRET
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0002.png
DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET
12, rue Alcide De Gasperi
1615 Luxembourg
LUXEMBOURG
Tlf. +352 4398-1
E-post:
[email protected]
Internet:
http://eca.europa.eu
Twitter: @EUAuditorsECA
YouTube: EUAuditorsECA
Yderligere oplysninger om EU fås på internet via Europaserveren (http://europa.eu)
Luxembourg: Den Europæiske Unions Publikationskontor, 2015
Print
PDF
EPUB
ISBN 978-92-872-3208-3
ISBN 978-92-872-3221-2
ISBN 978-92-872-3187-1
ISSN 1831-0796
ISSN 1977-5636
ISSN 1977-5636
doi:10.2865/96662
doi:10.2865/410300
doi:10.2865/332056
QJ-AB-15-016-DA-C
QJ-AB-15-016-DA-N
QJ-AB-15-016-DA-E
© Den Europæiske Union, 2015
Eftertryk tilladt med kildeangivelse
Printed in Luxembourg
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0003.png
DA
2015
nr.
18
Særberetning
Finansiel bistand til lande
i vanskeligheder
(artikel 287, stk. 4, andet afsnit, TEUF)
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0004.png
Revisionsholdet
02
Revisionsrettens særberetninger præsenterer resultaterne af forvaltningsrevisioner og juridisk-kritiske revisioner vedrørende
specifikke EU-budgetområder eller forvaltningsspørgsmål. Med henblik på at opnå maksimal effekt udvælger og udformer
Revisionsretten sine revisionsopgaver under hensyntagen til de risici, der knytter sig til resultatopnåelse eller regeloverholdelse,
de pågældende indtægters eller udgifters omfang, den fremtidige udvikling samt den politiske og offentlige interesse.
Denne forvaltningsrevision blev udført af Revisionsafdeling IV - der ledes af Milan Martin Cvikl, medlem af Revisionsretten -
hvis speciale er udgiftsområderne indtægter, forskning og interne politikker samt EU-institutioner og -organer. Revisions-
arbejdet blev ledet af Baudilio Tomé Muguruza, medlem af Retten, med støtte fra kabinetschef Daniel Costa de Magalhães,
attaché Ignacio García de Parada, direktør Zacharias Kolias, holdleder Josef Jindra samt revisorerne Giuseppe Diana,
Marco Fians, Daniela Hristova, Didier Lebrun, Ioanna Metaxopoulou, Adrian Savin og Kristian Sniter.
Fra venstre til højre:
Didier Lebrun, Ignacio García de Parada, Kristian Sniter, Josef Jindra,
Giuseppe Diana, Baudilio Tomé Muguruza, Adrian Savin, Daniela Hristova, Zacharias Kolias,
Marco Fians, Daniel Costa de Magalhães.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0005.png
Indhold
03
Punkt
Forkortelser
I-XIX
1-26
1-7
8-18
8-10
11-15
16-18
19-26
19-23
24-26
27-32
33-47
33-44
35-40
41-44
45-47
Resumé
Indledning
Statsgældskrisen i EU-medlemsstaterne
Udformning og gennemførelse
Programmets udformning
Betingelser
Gennemførelse
Finansielle midler
Programfinansiering
Låntagning på markederne
Revisionsmetode
Del I - Kommissionen var ikke forberedt på omfanget af den krise, der brød ud
Kommissionen undervurderede omfanget af de finanspolitiske ubalancer i perioden op til krisen
Kommissionen skønnede, at de offentlige budgetter var stærkere, end de faktisk var
De potentielle finanspolitiske risici blev undervurderet i vurderingerne
Kommissionen var derfor ikke parat til at forvalte programmerne
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0006.png
Indhold
04
48-114
50-96
52-54
55-70
71-75
76-79
80-92
93-96
97-107
97-99
Del II - Processerne var generelt svage
Kommissionens processer omfattede ikke altid tilstrækkelige kontrolforanstaltninger
Kommissionen var for det meste grundig, når det drejede sig om at indhente de nødvendige oplysninger til
overvågning
Programprognoserne giver mulighed for bredt funderet kontrol af sammenhængen
i programudformningen, men mange forbehold efterprøves ikke
Programelementerne havde for det meste et sundt udgangspunkt, men der manglede nogle gange vigtige
dokumenter
Kommissionen afveg undertiden fra Rådets beslutninger
Landene blev ikke behandlet ens
Svagheder i programforvaltningen skyldes svage kontrolforanstaltninger
Programdokumenterne blev forbedret med tiden, men udviste stadig mangler
Forbedring af programdokumenternes kvalitet
100-107
Svagheder i overvågning og rapportering af overholdelse
108-114
115-136
117-122
117-118
119-122
123-136
137-178
138-143
138-141
142-143
Samarbejdet med de andre partnere var udelukkende uformelt
Del III - Låntagningen opfyldte finansieringsbehovet, selv om omstændighederne
i begyndelsen gjorde det svært altid at holde sig til bedste praksis
God tegning af obligationsudstedelserne
Gældsomkostningerne var i overensstemmelse med sammenlignelige niveauer
Prissætningen ved udstedelse var undertiden højere end bankernes oprindelige vejledning
I begyndelsen gjorde omstændighederne det vanskeligt altid at holde sig til bedste praksis
Del IV - Programmålene blev opfyldt
Ikke noget behov for at øge den samlede finansiering
Finansieringsrammen viste sig at være tilstrækkelig, om end stram i to medlemsstater
Nogle medlemsstater fik mere fordelagtige finansielle vilkår end forudset i den oprindelige udformning
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0007.png
Indhold
05
144-154
De opdaterede underskudsmål blev for det meste opfyldt, men ikke altid på holdbar vis
144-148
Med nogle undtagelser blev de reviderede årlige underskudsmål opfyldt
149-152
153-154
Alle lande forbedrede deres finanspolitiske situation, men i varierende grad
Lande benyttede sig af engangstiltag
155-164
En høj grad af overholdelse af betingelserne
155-158
I sidste ende overholdt medlemsstaterne mindst 80 % af betingelserne
159-164
Programmerne gav anledning til reformer, men til tider sås de ønskede virkninger ikke
165-178
165-172
173-174
175-178
179-204
179-180
181-192
193-194
I hvilken grad har landene forbedret deres konkurrenceevne?
Forbedret konkurrenceevne, men i varierende grad
Intern devaluering virkede via løntilpasning for nyansatte
Valutalån udgjorde fortsat en udfordring
Konklusioner og anbefalinger
Overvågning før krisen
Programforvaltningsprocessen
Lånetransaktioner
195-204
Programresultater
Bilag I
Bilag II
Bilag III
Begrundelser for anmodning om bistand
Lånefaciliteterne for de fem lande
Revisionsmetoden
Kommissionens svar
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0008.png
Forkortelser
06
ECB:
Den Europæiske Centralbank
EFC:
Det Økonomiske og Finansielle Udvalg
EFSF:
den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet
EFSM:
den europæiske finansielle stabiliseringsmekanisme
EMTN:
Euro Medium Term Notes (Mellemfristede gældsbeviser i euro)
ENS:
det europæiske nationalregnskabssystem
EWG:
Eurogruppens Arbejdsgruppe
MoU:
aftalememorandum
Rådet:
Rådet for Den Europæiske Union. I teksten bruges denne term som kort betegnelse for medlemsstaternes
besluttende organer
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0009.png
Resumé
07
IV
I
For syv år siden gennemgik Europa en finanskrise, der
udviklede sig til en statsgældskrise. Statsgældskrisen
skyldtes forskellige faktorer, herunder et svagt bank-
tilsyn, uhensigtsmæssige finanspolitikker og store
finansielle institutioner i vanskeligheder (og regnin-
gen for redningen landede hos offentligheden). EU’s
medlemsstater oplevede krisen i to bølger, idet den
først ramte lande uden for euroområdet i 2008-2009
og derefter spredte sig til selve euroområdet. I alt
blev otte EU-medlemsstater tvunget til at anmode om
makrofinansiel bistand.
Vi fandt, at Europa-Kommissionen skønnede, at lande-
nes offentlige budgetter var stærkere, end de faktisk
viste sig at være. Det var en væsentlig svaghed i Kom-
missionens vurderinger før 2009, at der ikke forelå
rapporter om opbygningen af eventualforpligtelser
i den offentlige sektor, som ofte blev til egentlige
forpligtelser under krisen. Kommissionen var heller
ikke tilstrækkelig opmærksom på forbindelsen mellem
betydelige udenlandske kapitalstrømme, sundheds-
tilstanden for bankerne og i sidste ende de offentlige
finanser.
II
Men blev denne krise afhjulpet hensigtsmæssigt? Vi
analyserer Kommissionens forvaltning af den finan-
sielle bistand, der blev ydet til fem medlemsstater
(Ungarn, Letland, Rumænien, Irland og Portugal).
Nogle advarselssignaler blev ikke opfanget
V
Reformerne af stabilitets- og vækstpagten i 2011, 2013
og 2014 sigtede mod at afhjælpe svaghederne i peri-
oden før krisen ved at indføre øget makroøkonomisk
overvågning. Tilbage i 2008 var Kommissionen imid-
lertid ikke forberedt på at skulle forvalte den finan-
sielle bistand, da landenes anmodninger begyndte at
komme.
Udfordringen blev taget op
Indsatsen for at komme på omgangshøjde
III
Det er vigtigt at huske på, at der allerede før krisen var
en ramme for overvågning af medlemsstaternes bud-
getter. Det var Kommissionens ansvar at advare Rådet
om voksende finanspolitiske ubalancer. Kommissio-
nen var ikke forberedt på de første anmodninger om
finansiel bistand.
VI
Kommissionen påtog sig de nye forpligtelser med
hensyn til programforvaltning, som omfattede drøf-
telser med de nationale myndigheder, udarbejdelse
af programprognoser og skøn over finansieringsgab
samt identifikation af de nødvendige reformer. Det var
noget af en præstation i lyset af de tidsbegrænsninger,
der gjaldt i starten, og den begrænsede relevante
erfaring.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0010.png
Resumé
08
X
VII
Kommissionen var for det meste grundig, når det dre-
jede sig om at indhente de nødvendige oplysninger.
Kommissionen mobiliserede i stigende grad intern
ekspertise og var i kontakt med en lang række interes-
senter i de lande, der anmodede om hjælp.
Komplekse værktøjer
Det kan delvis forklares med krisen, tidspresset i star-
ten, og at programforvaltning var en ny opgave for
Kommissionen. Tilgængeligheden af dokumentation
blev efterhånden forbedret, men selv for de seneste
programmer manglede der vigtige dokumenter.
XI
VIII
Udarbejdelse af makroøkonomiske prognoser samt
underskudsprognoser var ikke en ny aktivitet. Kom-
missionen brugte et eksisterende og ret besværligt
regnearksbaseret prognoseværktøj. Kvalitetskontrollen
var hovedsagelig begrænset til afstemning af progno-
sernes forskellige dele, og der blev fra forvaltningens
side ikke spurgt ind til baggrunden for antagelserne
i prognoserne. Det var meget vanskeligt at vurdere
sandsynligheden af de vigtigste antagelser, f.eks. de
finanspolitiske multiplikatorer, ikke kun i en efter-
følgende gennemgang, men også for forvaltningen
under den egentlige udarbejdelse af prognoserne.
Begyndervanskeligheder
Betingelserne i aftalememorandaene blev hovedsage-
lig begrundet med specifik henvisning til Rådets afgø-
relse. Betingelserne havde dog ikke altid tilstrækkelig
fokus på de generelle betingelser for den økonomiske
politik, som Rådet havde fastsat.
Forskellige tilgange
XII
IX
Støtteprogrammerne havde for det meste et sundt
udgangspunkt under de EU-politikker og den øko-
nomiske viden, der forelå på det tidspunkt. Men en
generel svaghed i Kommissionens proces var manglen
på dokumentation. Processen var ikke indrettet til at
gå tilbage i tiden og evaluere tidligere beslutninger.
Vi var ikke i stand til at bekræfte visse af de afgørende
oplysninger, der var blevet fremsendt til Rådet, f.eks.
de oprindelige skøn over finansieringsgabet for nogle
programmer.
Vi fandt flere eksempler på, at landene ikke blev behand-
let ens i sammenlignelige situationer. Betingelserne
for støtte blev forvaltet forskelligt i de forskellige
programmer. I nogle programmer var betingelserne
generelt mindre strenge, hvilket gjorde det lettere
at overholde dem. En sammenligning af lande med
sammenlignelige strukturelle svagheder viste, at de
krævede reformer ikke altid stod i et rimeligt forhold
til landenes problemer, eller at de gik i meget forskel-
lige retninger. For nogle, men ikke alle landene, blev
underskudsmålet lempet mere, end den økonomiske
situation tilsyneladende berettigede.
Begrænset kvalitetskontrol
XIII
En af årsagerne til disse svagheder var, at det hoved-
sagelig var Kommissionens programteam, der stod
for at udforme og overvåge programmerne. Før de
vigtige dokumenter, som teamet havde udarbejdet,
nåede frem til Rådet eller Kommissionen, blev de
gennemgået, men denne gennemgang var utilstræk-
kelig i flere henseender. De underliggende beregnin-
ger blev ikke gennemgået af nogen uden for teamet,
eksperternes arbejde blev ikke undersøgt grundigt, og
den efterfølgende gennemgang var ikke dokumenteret
godt nok.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0011.png
Resumé
09
XVII
Plads til forbedringer
XIV
På plussiden er der siden den første anmodning om
finansiel bistand sket betydelige forbedringer i de
programdokumenter, som danner grundlag for Rådets
eller Kommissionens beslutninger. Det skyldtes, at
der blev afsat yderligere personale til programforvalt-
ningen, at personalet har opnået mere erfaring, og at
forberedelsen har været bedre. Dog manglede selv de
nyere programdokumenter væsentlige oplysninger.
Medlemsstaterne overholdt de fleste betingelser i deres
programmer, men med visse forsinkelser. Disse forsin-
kelser skyldtes for det meste forhold, som Kommissio-
nen ikke havde kontrol over. Kommissionen fastsatte
dog i nogle tilfælde urealistisk stramme tidsfrister
for gennemførelse af vidtrækkende reformer. En høj
grad af overholdelse betyder ikke, at alle væsentlige
betingelser blev overholdt. Desuden observerede vi,
at medlemsstaterne havde tendens til udsætte over-
holdelse af de væsentlige betingelser til programperi-
odens slutfase.
XV
XVIII
Kommissionens overvågning var baseret på periodi-
serede underskudsmål. Det sikrer overensstemmelse
med proceduren for uforholdsmæssigt store under-
skud, men det betyder også, at Kommissionen, når
den skal afgøre, om programmet skal fortsætte, ikke
kan rapportere med sikkerhed, om det pågældende
modtagerland har opfyldt underskudsmålet, efter-
som periodiserede underskud først kan observeres
efter et vist tidsrum. Rapporteringen om overholdelse
af betingelserne var ikke systematisk. Manglende
overholdelse blev udtrykt på mange forskellige måder,
hvilket skabte forvirring. For nogle betingelser var
der slet ingen rapportering. Enkelte betingelser blev
rapporteret som opfyldt, selv om det reelt ikke var
tilfældet.
Programmålene blev opfyldt
Programmerne lykkedes med at sætte gang i reform-
arbejdet. I de fleste tilfælde fortsatte landene med
de reformer, som programbetingelserne havde givet
anledning til. På tidspunktet for vores revision var der
ikke mange tilfælde af tilbagerulning af reformer. De
blev modsvaret af alternative reformer, som ofte ikke
havde samme potentielle effekt
XIX
I fire ud af de fem lande blev de løbende poster til-
passet hurtigere end forventet. Det kan for en stor del
forklares med den uventede forbedring af indkomst-
balancen og i mindre omfang den uventede forbedring
af handelsbalancen.
XVI
Med nogle undtagelser blev de reviderede underskuds-
mål for det meste opfyldt. I takt med nedgangen
i den økonomiske aktivitet i 2009 oplevede landene
indtægtstab, som udlignede gevinsterne fra nye ind-
tægtsforanstaltninger. Skatteneutrale eller skatteud-
lignende reformer medførte yderligere finanspolitiske
omkostninger på kort sigt, og nogle lande indførte
yderligere skatteforanstaltninger for at opveje skatter-
nes faldende andel af BNP. De strukturelle underskud
blev forbedret, men i varierende tempo. En del af den
finanspolitiske tilpasning blev gennemført på midlerti-
dig vis. Lande benyttede sig af engangstiltag for at nå
målene.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0012.png
Resumé
10
Vores anbefalinger
a) Kommissionen bør fastsætte en overordnet ramme
for hele institutionen, som giver mulighed for hurtig
mobilisering af Kommissionens medarbejdere
og ekspertise i tilfælde af, at der skal iværksættes
et program for finansiel bistand. Kommissio-
nen bør også udarbejde procedurer inden for
twopack-forordningerne.
b) Kvalitetskontrollen i prognoseprocessen bør være
mere systematisk.
c) For at sikre intern gennemsigtighed i de fakto-
rer, der ligger bag programbeslutningerne, bør
Kommissionen forbedre dataregistreringen og være
opmærksom herpå under kvalitetsgennemgangen.
d) Kommissionen bør sikre, at der etableres specifik-
ke procedurer for kvalitetskontrol af programfor-
valtningen og programdokumenternes indhold.
e) Med sigte på budgetovervågning bør Kommissio-
nen i aftalememorandaene medtage variabler, som
den kan indsamle på kort tid.
f)
Kommissionen bør prioritere betingelserne efter
væsentlighed og målrette de virkelig vigtige reformer.
g) Hvad angår fremtidige programmer, bør Kommis-
sionen forsøge at formalisere det interinstitutio-
nelle samarbejde med andre programpartnere.
h) Gældsforvaltningsprocessen bør være mere
gennemsigtig.
i)
Kommissionen bør yderligere analysere de vigtig-
ste aspekter af landenes tilpasning.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0013.png
Indledning
11
03
Statsgældskrisen
i EU-medlemsstaterne
01
Finanskrisen, som ramte Europa i 2008,
førte til den europæiske statsgældskrise.
Der var mange årsager til statsgælds-
krisen, herunder et svagt banktilsyn,
uhensigtsmæssige finanspolitikker og
store finansielle institutioner i vanske-
ligheder (hvor regningen for rednin-
gen landede hos offentligheden). På
tidspunktet for offentliggørelsen af
denne beretning kan virkningerne af
krisen stadig mærkes, og de deraf føl-
gende låneprogrammer er siden løbet
op i adskillige hundrede milliarder,
hvilket har påført alle berørte parter en
omkostningstung forvaltningsbyrde.
Den anden bølge ramte eurolandene.
Selv om den monetære union i begyn-
delsen fungerede som en slags likvidi-
tetsstødpude, begyndte kreditvurde-
ringsbureauerne i 2009 at nedgradere
flere medlemsstaters statsobligationer.
Renterne på statsobligationsmarkedet
steg brat i nogle lande
4
, mens de faldt
i andre
5
. Som følge af faldet i privat
finansiering og stigende låneomkost-
ninger ansøgte regeringerne i bl.a.
Irland og Portugal
6
om ekstern finan-
siel bistand.
1
På basis af artikel 143
i traktaten om Den
Europæiske Unions
funktionsmåde.
Polen fik adgang til IMF-midler
i maj 2009 via en fleksibel
kreditlinje, men havde ikke
behov for EU-støtte.
Afhængig af programmet
udgjorde andre
finansieringskilder
Verdensbanken, Den
Europæiske Bank for
Genopbygning og Udvikling,
Den Europæiske
Investeringsbank, Tjekkiet,
Danmark, Finland, Polen,
Norge og Sverige.
Irland, Grækenland, Spanien,
Italien, Portugal.
Tyskland, Frankrig.
I euroområdet anmodede
Grækenland, Spanien og
Cypern også om finansiel
støtte.
2
3
02
Krisen ramte EU-medlemsstaterne i to
bølger. Først spredte finanskrisen sig
gennem udenlandsk kreditgivning og
handel til en række medlemsstater
uden for euroområdet. Den bratte stig-
ning i udstrømningen af udenlandsk
kapital og nedgangen i eksporten
afslørede betydelige eksterne ubalan-
cer i nogle lande, hvoraf tre (Ungarn,
Letland og Rumænien) anmodede om
finansiel bistand fra EU’s betalings-
balancemekanisme
1
, IMF
2
og andre
kilder
3
.
Formålet med denne finansielle
bistand var at hjælpe landene med
tilbagebetaling eller finansiering af
forfalden gæld og underskud. Bistan-
den fungerede som en stødpude, der
gjorde det nemmere at gennemføre
de tilpasningsprogrammer, der var
påkrævet i de enkelte lande for at rette
op på de underliggende problemer.
Generelt bidrog mekanismerne til at
sikre stabiliteten i euroområdet eller
EU som helhed, at begrænse afsmit-
ningsrisikoen og at hindre et pludseligt
stød til modtagerlandenes økonomier.
Målene for de enkelte programmer var
forskellige på detailniveau, men det
overordnede sigte med den finansielle
bistand var at bringe medlemsstaterne
tilbage på en sund makroøkonomisk
eller finansiel kurs og sætte dem i stand
til igen at overholde deres forpligtel-
ser vedrørende den offentlige sektor
(lande i euroområdet) eller betalings-
balancen (lande uden for euroområdet).
Figur 1
viser tidslinjen for den finan-
sielle bistand, der blev ydet til de fem
medlemsstater, der er omfattet af
vores revision.
04
4
5
6
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0014.png
Indledning
12
Figur 1
Tidslinje for den finansielle bistand
2008
2009
HU
(nov ’08 - nov ’10)
Uden for
euroområdet
LV
(jan ’09 - jan ’12)
RO
(jun ’09 - jun ’11)
RO 2
(jun ’11 - mar ’13)
2010
2011
2012
2013
2014
Euroområdet
IE
(dec ’10 - dec ’13)
PT
(maj ’11 - maj ’14)
NB.:
Ikrafttrædelsesdatoen for de enkelte programmer er den dato, hvor aftalememorandummet mellem medlemsstaten og Kommissionen blev
underskrevet.
Kilde:
Revisionsretten.
05
Eftersom landene havde forskellige
kriseforløb, var deres grunde til at
anmode om bistand også forskellige.
Bilag I indeholder
en oversigt over
disse begrundelser.
var etableret som EU-instrumenter på
basis af traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde, da EFSF er en
mellemstatslig facilitet uden for EU’s
rammer.
Bilag II
er en oversigt over
de tre instrumenters retlige grundlag.
De fem lande modtog også finansiel
bistand fra IMF.
06
Der blev udformet en række retlige
instrumenter med henblik på ydelse af
finansiel bistand. For medlemsstater
uden for euroområdet kunne den ek-
sisterende »betalingsbalancefacilitet«
benyttes. Irland og Portugal modtog
støtte under den nye europæiske
finansielle stabiliseringsmekanisme
(EFSM) samt den europæiske finan-
sielle stabilitetsfacilitet (EFSF). Kun
betalingsbalancemekanismen og EFSM
07
Bistanden til landene uden for euroom-
rådet blev forvaltet af Kommissionen
og IMF. Den Europæiske Centralbank
(ECB) - det tredje medlem af kreditor-
trojkaen - var involveret i forvaltnin-
gen af finansiel bistand til Irland og
Portugal. I denne tekst omtales disse
institutioner som »partnerne«.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0015.png
Indledning
13
b) en forklarende note til ovennævnte
forslag, som indeholder Kommissio-
nens vurdering af medlemsstatens
planlagte økonomiske tilpasnings-
program. Vurderingen er baseret
på Kommissionens interne progno-
ser, finansielle og makroøkono-
miske modeller, data fra Eurostat
og oplysninger indhentet under
forhandlingsbesøget.
c) et aftalememorandum med
et mere detaljeret tilsagn fra
medlemsstaten, som normalt
underskrives af medlemsstatens
myndigheder og Kommissionen.
I aftalememorandummet fastsæt-
tes de præcise økonomiske betin-
gelser for hver udbetaling samt rap-
porteringskrav for medlemsstaten.
d) En låneaftale med de tekniske
og retlige detaljer vedrørende
lånet (f.eks. beregningen af
den gennemsnitlige løbetid,
rentesatser, udbetalings- og
tilbagebetalingsordninger
13
).
Udformning og
gennemførelse
Programmets udformning
7
08
Det er medlemsstaternes myndig-
heder, der indgiver anmodning om
finansiel bistand fra EU. Anmodnin-
gerne fremsendes til Kommissionen
og Det Økonomiske og Finansielle
Udvalg (EFC)
7
sammen med et udkast
til et økonomisk tilpasningsprogram
8
.
Kommissionens medarbejdere
9
udar-
bejder de makroøkonomiske progno-
ser, der ligger til grund for de enkelte
programmer, og står for forhandlin-
gerne med de nationale myndigheder.
Mandatet for forhandlingerne er fastsat
på forhånd i et politisk notat
10
. Kom-
missionen kontakter uformelt andre
interessenter (IMF, EFC og, når der er
tale om eurolandene, ECB) for at få en
koordineret holdning til de program-
betingelser, der knytter sig til den
finansielle bistand (jf. punkt 11).
Det Økonomiske og
Finansielle Udvalg blev
oprettet for at fremme
samordningen af
medlemsstaternes
økonomiske og finansielle
politik. Udvalget består af
højtstående embedsmænd fra
de nationale forvaltninger og
centralbanker, ECB og
Kommissionen.
Artikel 3, stk. 2, i Rådets
forordning (EF) nr. 332/2002 af
18. februar 2002 om indførelse
af en mekanisme for
mellemfristet
betalingsbalancestøtte til
medlemsstaterne (EFT L 53 af
23.2.2002, s. 1) og artikel 3,
stk. 1, i Rådets forordning (EU)
nr. 407/2010 af 11. maj 2010
om oprettelse af en europæisk
finansiel
stabiliseringsmekanisme
(EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1).
Det økonomiske
tilpasningsprogram består af
en række tilpasningspolitikker,
som landet bestræber sig på
at indføre for at rette op på
underliggende problemer
og genoprette sin
makroøkonomiske og
finansielle status.
Programteamet, lederen af
den enhed, der er ansvarlig for
programlandet,
programchefen og den
direktør, der er ansvarlig for
programlandet.
8
9
09
Forhandlingsbesøget
11
i det på-
gældende land udmunder i et sæt
nøgledokumenter:
a) et forslag til en rådsbeslutning
om den finansielle bistand, der
fastlægger de generelle betingel-
ser for den økonomiske politik,
som er knyttet til bistanden, samt
de overordnede finansielle vilkår
for lånet (finansieringsramme,
afdragsordning og den maksimale
gennemsnitlige løbetid
12
).
10 I det politiske notat analyseres
medlemsstatens finansielle og
makroøkonomiske situation
samt eventuelle foreslåede
tiltags potentielle virkning på
dens økonomi. Notatet
fastsætter også rammerne for
forhandlinger med
medlemsstaten. Det politiske
notat godkendes af den
ansvarlige kommissær efter
modtagelse af kommentarer
fra formanden for henholdsvis
Det Økonomiske og
Finansielle Udvalg og
Eurogruppens arbejdsgruppe.
11 Besøgene gennemføres af
overordnede medarbejdere
fra Kommissionen, IMF samt
ECB, når der er tale om
eurolandene. Besøgene varer
normalt mellem to og tre uger.
12 De enkelte udbetalinger af
finansiel støtte kan have
forskellig løbetid. Det
vægtede gennemsnit af disse
løbetider må ikke overstige
den maksimale
gennemsnitlige løbetid, der er
fastsat i Rådets beslutning.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0016.png
Indledning
14
13
10
Eftersom IMF og EU hver især er ansvar-
lige for deres egne långivningsbeslut-
ninger, udarbejder de to institutioner
hvert sit sæt programdokumenter. I EU
er det Rådet, der træffer den endelige
afgørelse om at yde finansiel bistand.
14
Betingelser
Betingelserne bygger reelt på med-
lemsstatens økonomiske tilpasnings-
program og partnernes analyse.
Programmerne har således forskellige
betingelser med fokus på finanspoli-
tisk konsolidering, strukturreformer til
fremme af økonomisk vækst og/eller
reformer af eller støtte til den finan-
sielle sektor (jf. tabel 1).
13 Der underskrives også en
lånekontrakt for hver tranche.
14 EFSM-finansieringen til Irland
og Portugal blev ydet sammen
med EFSF-finansiering, og der
gjaldt samme økonomiske
betingelser for begge
finansieringskilder.
15 Moon, S. og Bulíř, A., »Do
IMF-Supported Programs Help
Make Fiscal Adjustment More
Durable?«, IMF,
arbejdsdokument, 2003.
16 Hernandéz de Cos, P. og
Enrique Moral-Benito: The
Role of Public wages in Fiscal
Consolidation Process,
Workshop »Government wage
bill: determinants, interactions
and effects« organiseret af
Generaldirektoratet for
Økonomiske og Finansielle
Anliggender, 2014.
17 Daniel, J., Davis, J., Fouad, M.
og Van Rijckeghem, C.: Fiscal
Adjustment for Stability and
Growth, Pamflet Series No 55,
2006, International Monetary
Fund, Washington D.C.
11
Programbetingelserne knytter udtryk-
keligt godkendelsen eller fortsættelsen
af finansieringen til gennemførelsen
af en række foranstaltninger, normalt
de foranstaltninger, der er vigtige for
opfyldelsen af programmålene. Pro-
grambetingelserne kan også omfatte
vigtige datamål, der fungerer som ad-
varselssignaler, hvis politikkerne kom-
mer ud af kurs (f.eks. inflationsmål)
15
.
14
Alle støtteprogrammerne havde fokus
på finanspolitisk konsolidering gennem
vedtagelse af finanspolitikker, der havde
sigte på at nedbringe det offentlige un-
derskud og gøre gælden holdbar. Ud
over dette hovedformål spiller finans-
politisk konsolidering også en vigtig
rolle i programmet, fordi den bl.a. kan:
a) lette den interne tilpasning gennem
forskellige kanaler (f.eks. ved en
direkte reduktion af den samlede
efterspørgsel eller ved påvirknin-
gen fra offentlige lønninger og be-
skæftigelse på lønomkostningerne
i den private sektor
16
)
b) lette den eksterne tilpasning ved
at nedbringe et uforholdsmæssigt
stort underskud på betalingsbalan-
cens løbende poster
c) bidrage til at håndtere inflationen
ved at påvirke priserne gennem
forskellige kanaler (f.eks. påvirk-
ning af den samlede efterspørgsel
eller efterspørgslen efter penge)
d) frigøre ressourcer til andre sek-
torer, hvis økonomien er presset
finansielt, og
e) fremme tillid - under specifikke
betingelser - i økonomien, hvilket
vil have en ekspansiv effekt
17
.
12
Betingelserne er enten kvantitative (f.eks.
en grænse for budgetunderskuddet)
eller strukturelle (f.eks. øget håndhæ-
velse af konkurrencelovgivningen). Der
er også forskelle med hensyn til det
tilsigtede formål:
a) at rette op på vigtige ubalancer (f.eks.
reduktion af budgetunderskud)
b) at hindre ubalancer i at opstå
i fremtiden (f.eks. vedtagelse af
lovgivning om finanspolitisk an-
svar) og
c) at afdække ubalancernes omfang
(f.eks. en omfattende vurdering af
offentlig-private partnerskaber).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0017.png
Indledning
15
Tabel 1
Programbetingelsernes fokusområder
Program
Ungarn
Letland
Rumænien I
Rumænien II
Irland
Finanspolitisk
konsolidering
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Strukturreformer
Ingen væsentlige reformer
- Erhvervsklima
- Aktive arbejdsmarkedspolitikker
- Forvaltning af EU-midler
- Erhvervsklima
- Forvaltning af EU-midler
- Arbejdsmarkedsreformer
- Konkurrence i økonomien
- Arbejdsmarkedsreformer
- Konkurrence i økonomien
- Arbejdsmarkedsreformer
- Konkurrence i økonomien og konkurrenceevne
udadtil
- Uddannelse
- Sundhedssektoren
- Erhvervsklima
- Retlige reformer
- Boligmarkedet
Finanssektoren
- Skærpelse af regulering og tilsyn
- Skærpelse af regulering og tilsyn
- Afviklings- eller konsolideringsplaner for banker
- Skærpelse af regulering og tilsyn
Ingen væsentlige reformer
- Nedgearing
- Skærpelse af regulering og tilsyn
- Afviklings- eller konsolideringsplaner for bankerne
Portugal
Ja
- Nedgearing
- Skærpelse af regulering og tilsyn
- Afviklings- eller konsolideringsplaner for bankerne
Kilde:
Revisionsretten baseret på relevante rådsbeslutninger og de oprindelige programdokumenter.
15
De strukturelle betingelser sigter pri-
mært mod gennemførelse af struktur-
reformer, der har til formål at forbedre
den makroøkonomiske tilpasnings
holdbarhed på lang sigt. Betingelser-
ne vedrørende den finansielle sektor
sigter mod at stabilisere den finansielle
sektor, hvilket ofte spiller en vigtig rolle
i begyndelsen af et program, hvor
omstruktureringen af bankerne typisk
finder sted.
Gennemførelse
16
18 I forbindelse med EFSM er ECB
også involveret
i overvågningen.
19 Et aftalememorandum
indeholder normalt et bilag
med de indikatorer og data,
som det pågældende land skal
fremsende regelmæssigt.
Kommissionen skal kontrollere med
regelmæssige mellemrum, om den
støttemodtagende medlemsstats
økonomiske politik stemmer overens
med dens tilpasningsprogram og med
programbetingelserne. Programbetin-
gelserne overvåges af Kommissionen
18
i samarbejde med IMF. I den forbindelse
rapporterer de støttemodtagende med-
lemsstater regelmæssigt om program-
mets gennemførelse
19
, og partnerne
foretager overvågningsbesøg. Kom-
missionen og IMF udarbejder hver en
gennemgangsrapport efter besøget.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0018.png
Indledning
16
20
17
På grundlag af gennemgangen beslut-
ter Kommissionen efter høring af Det
Økonomiske og Finansielle Udvalg,
om der skal frigives yderligere trancher,
og om der er programbetingelser, som
skal ændres, og/eller om der skal føjes
noget til for at tage højde for ufor-
udsete omstændigheder som f.eks.
en ændring i den makroøkonomiske
situation, væsentlige datarevisioner
eller politiske eller institutionelle fak-
torer i medlemsstaten. Det oprindelige
aftalememorandum kan revideres for
at tage højde for disse nye omstæn-
digheder og sikre gennemførelsen af
tilpasningsprogrammet.
Den eksterne finansiering af økono-
mierne i euroområdet går igennem
Eurosystemet
22
. Eurolandenes finan-
sieringsgab er således begrænset til
deres offentlige myndigheders behov.
For medlemsstater uden for euro-
området omfatter finansieringsgabet
alle eksterne finansieringsbehov, som
fremgår af betalingsbalancen.
20 F.eks. en ændring af
underskudsmålet.
21 Kommissionen udførte
36 formelle gennemgange af
de seks reviderede
programmer. I 16 tilfælde blev
gennemgangen fulgt op med
en ændring af den
pågældende rådsbeslutning.
22 Eurosystemet er
euroområdets
centralbanksystem. Det består
af Den Europæiske
Centralbank og de nationale
centralbanker.
23 Når et lands gæld er ved at
forfalde, skal den refinansieres
med nye lån, der dækker
tilbagebetalingen af den
gamle gæld. Det indebærer en
risiko for, at gælden vil blive
refinansieret til en højere
rente, hvilket medfører højere
renteudgifter, eller at
låntagerlandet ikke skaffer
midler nok til at kunne indfri
hele den gamle gæld.
24 Selv om de retlige rammer
giver mulighed for, at EU kan
yde lån alene, har EU på det
seneste normalt samarbejdet
med IMF og andre
internationale institutioner
eller lande om at yde støtte.
21
18
Hvis gennemgangen medfører væ-
sentlige ændringer af betingelserne
20
,
skal Rådets beslutning også ændres.
Proceduren for ændring af Rådets be-
slutning svarer stort set til den indle-
dende forhandlingsproces (jf. punkt 8
til 10)
21
.
Under programforhandlingen skøn-
ner partnerne finansieringsgabet ved
hjælp af makroøkonomiske og finans-
politiske fremskrivninger og en række
antagelser, f.eks. refinansieringssatser
for gælden
23
. Det endelige omfang
af programfinansiering er baseret på
dette skøn, men skal også forhandles
mellem partnerne og medlemssta-
ten. Derefter tegner hver långiver
sig for en andel af programfinansie-
ringen
24
. Medlemsstatens interne
finansieringskilder kan også tages
i betragtning.
Finansielle midler
Programfinansiering
22
19
Figur 2
er en oversigt over program-
finansieringens vigtigste elementer,
de vigtigste långiveres relative andele
og de beløb, der er udbetalt i finansiel
bistand.
Det beløb, der udlånes under de enkelte
støtteprogrammer, dækker medlems-
statens »finansieringsgab« - dens finansie-
ringsbehov, indtil den selv kan finansiere
sine offentlige konti (forfalden gæld
og nye underskud) eller sin økonomi-
ske position over for udlandet (beta-
lingsbalance) under normale forhold.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0019.png
Indledning
17
Figur 2
Programfinansiering
Samlet programfinansiering i euro
Ungarn
20 milliarder
Letland
7,5 milliarder
Rumænien
20 milliarder
+5,4 milliarder
1
Irland
67,5 milliarder
Portugal
78 milliarder
… som andel af hvert lands BNP
19 %
40 %
17 %
43 %
46 %
EU’s tilsagn om finansiering
33 %
6,5 milliarder
41 %
3,1 milliarder
25 %
5 milliarder
33 % (60 % med EFSF)
22,5 (40,2) milliarder
33 % (67 %)
26 (52) milliarder
Udbetalinger
som andel af nansieringstilsagn
Ungarn
Letland
Rumænien
Irland
Portugal
100 %
100 %
100 %
100 %
94 %
97 %
85 %
72 %
Betalingsbalancefacilitet/EFSM
1 Forebyggende støtte. Ikke medtaget i de andre gurer.
Kilde:
Revisionsretten, data fra Europa-Kommissionen og IMF.
65 %
EFSF
92 %
IMF
Andre långivere
92 %
97 %
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0020.png
Indledning
18
23
De fem medlemsstater brugte 95 % af
den finansiering, som EU havde givet
tilsagn om, og pr. 31. marts 2015 var
13 % af beløbet allerede betalt tilbage
(jf. figur 3).
Figur 3
Finansiel bistand: udbetalte beløb og udestående tilbagebetalinger
Bistand fra Den Europæiske Union
63 milliarder euro
Udbetalt
efter land
Udestående
tilbagebetalinger
efter land
1
Rumænien
Portugal
Letland
Irland
Ungarn
3,5
5,0
70 %
100 %
24 %
100 %
23,9
23,9
Lånte og udbetalte beløb
2,9
0,7
60 milliarder euro
22,5
22,5
5,5
1,5
27 %
Udestående i alt
52 milliarder euro
1 Data pr. 31. marts 2015.
Kilde:
Revisionsretten, data fra Europa-Kommissionen.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0021.png
Indledning
19
Låntagning på markederne
24
For at tilvejebringe sin andel af den
samlede finansielle bistand optog Den
Europæiske Union lån på kapitalmar-
kederne og lånte pengene til med-
lemsstater i vanskeligheder på samme
vilkår, dvs. for samme beløb og med
samme kuponrente og forfaldsdato. Ved
udgangen af 2014 havde EU gennem-
ført i alt 22 obligationsudstedelser til
en nominel værdi af 60,1 milliarder euro.
Kommissionen forvaltede låntagningen
på vegne af EU.
25
Låntagningen skete generelt i form af
Euro Medium Term Notes (EMTN), som
udstedes på kapitalmarkederne og no-
teres på børsen i Luxembourg. EMTN
kan indfries fuldt ud ved forfald og
har en fast årlig rente i hele løbetiden.
Europæiske investorer udgør ca. 80 %
af alle EMTN-investorer.
26
EMTN-gældsbetjening er fortsat en
forpligtelse for Den Europæiske Union,
som skal sørge for, at alle betalinger
falder rettidigt, hvis debitormedlems-
staten ikke betaler sine afdrag og/eller
renter.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0022.png
Revisionsmetode
20
27
Revisorerne undersøgte, om Kommis-
sionen havde forvaltet programmerne
for finansiel bistand hensigtsmæssigt.
Følgende underspørgsmål blev søgt
besvaret:
i)
Blev de voksende finanspolitiske
risici opdaget i tide?
29
ii) Var processerne udformet godt
nok til at kunne give dækkende
input til programbeslutninger?
iii) Optog Kommissionen lån til den
bedst mulige rente og i overens-
stemmelse med den bedst mulige
praksis for gældsudstedelse?
iv) Opfyldte programmerne for finan-
siel bistand deres hovedformål?
Vi reviderede ikke de beslutninger,
der blev truffet på politisk niveau
i EU, og vi begrænsede revisionens
omfang i flere henseender. Vi tog
ikke det kontrafaktiske scenario uden
finansiel bistand og heller ikke mulig-
hederne for at løse krisen ved hjælp af
andre midler (f.eks. gensidiggørelse af
statsgæld (mutualisation of sovereign
debt)) i betragtning. Vi vurderede
heller ikke gældens bæredygtighed
eller sandsynligheden for, at lånene
ville blive tilbagebetalt. Vi vurderede
heller ikke, om Rådet havde valgt de
mest hensigtsmæssige underskudsmål
eller strukturelle betingelser med hen-
blik på at løse krisen. I vores revision
af Kommissionens samarbejde med
andre partnere vurderede vi ikke, om
deres deltagelse var berettiget.
28
Revisionen dækkede Kommissionens
forvaltning af den finansielle bistand,
der blev ydet under betalingsbalance-
faciliteten og EFSM, for hvilken Kom-
missionen optog lån på kapitalmar-
kederne garanteret af EU-budgettet.
Revisionen omfattede den finansielle
bistand, der blev ydet til Ungarn, Let-
land, Rumænien (de første program-
mer), Irland og Portugal, med vægt på
Kommissionens rolle i programmerne.
Vi undersøgte også Kommissionens
samarbejde med sine partnere (ECB og
IMF), men vi reviderede ikke partnerne.
30
i)
Revisionskriterierne var baseret på
følgende kilder:
lovkrav (Rådets forordninger,
Rådets afgørelser, aftalememo-
randa mellem Kommissionen og
medlemsstaterne)
ii) Kommissionens interne regler og
procedurer (interne kontrolstan-
darder og retningslinjer)
iii) god forvaltningspraksis og evalue-
ringskriterier afledt af evalueringer
af IMF-programmer, efterfølgende
evalueringer af EU’s betalingsba-
lancestøtte til tredjelande, tidligere
beretninger fra Retten om makro-
finansiel bistand, retningslinjer og
andre publikationer fra uafhængige
institutter og tænketanke samt
akademisk forskning og
iv) bedste praksis som foreslået i for-
skellige retningslinjer om forvalt-
ning af offentlig gæld, investor-
forhold og gennemsigtighed
i gældsudstedelsen.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0023.png
Revisionsmetode
21
31
Bilag III
indeholder yderligere oplys-
ninger om revisionsmetoden.
25 Stikprøven omfattede 360
unikke betingelser.
32
i)
Revisionsbeviserne blev tilvejebragt på
grundlag af:
en detaljeret gennemgang af
dokumentationen vedrørende
EU’s finansielle støtteprogrammer
(programdokumenter, Kommissio-
nens interne analyser, regnearkba-
serede prognoser, evalueringer og
undersøgelser foretaget af andre
organisationer)
ii) samtaler med ansatte i Kommissio-
nens Generaldirektorat for Økono-
miske og Finansielle Anliggender
iii) samtaler med ansatte i natio-
nale myndigheder, f.eks. finans-
ministerier, centralbanker, pro-
gramkoordineringsenheder og
sektorministerier
iv) en scorecardanalyse af program-
betingelserne
25
med henblik på at
opdele dem efter karakteristika og
overholdelse og
v) samtaler med ansatte i IMF og ECB.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0024.png
Del I
Kommissionen var ikke forberedt på
omfanget af den krise, der brød ud
Kommissionen
undervurderede
omfanget af de
finanspolitiske ubalancer
i perioden op til krisen
f.eks. økonomisk vækst, aktivpriser
og finanspolitiske engangstiltag. Den
anden er de øvrige finanspolitiske
indikatorer (f.eks. den konjunktur-
korrigerede saldo, den strukturelle
saldo), som sigter mod at korrigere
disse midlertidige faktorer og således
skabe et mere nøjagtigt billede af et
lands underliggende budgetstilling.
Disse indikatorer kan ikke observeres
direkte, men er resultatet af komplekse
beregninger.
22
33
At advare Rådet om voksende finans-
politiske ubalancer i medlemsstaterne
er nok en af Kommissionens vigtigste
opgaver inden for økonomiske og
finansielle anliggender. Allerede før kri-
sen var der en ramme for overvågning
af medlemsstaternes finanspolitiske
situation
26
.
26 Det var den »forebyggende
del« af stabilitets- og
vækstpagten, som blev
oprettet ved Rådets
forordning (EF) nr. 1466/97 af
7. juli 1997 om styrkelse af
overvågningen af
budgetstillinger samt
overvågning og samordning
af økonomiske politikker
(EFT L 209 af 2.8.1997, s. 1).
Overvågningsrammen blev
senest ændret i 2005 ved
Rådets forordning (EF)
nr. 1055/2005 om ændring af
forordning (EF) nr. 1466/97
(EUT L 174 af 7.7.2005, s. 1).
27 Finansiering af løbende
budgetunderskud og
tilbagebetaling af offentlig
gæld.
28 Europa-Kommissionen:
Ireland - Macro fiscal
assessment - an analysis of the
December 2007 update of the
stability programme, s. 36.
29 Sammenlign det første skøn
udarbejdet efter årets udgang
(dvs. i forårsprognosen) med
et nyere skøn (dvs.
oktober 2013).
36
34
Selv om de finansielle støttepro-
grammers makroøkonomiske mål
rakte videre end finanspolitisk
tilpasning, viste det sig i alle fem
programmer, at budgetstøtte
27
spil-
lede en vigtig rolle for, hvordan den
finansielle bistand blev brugt. Det
rejser spørgsmålet om, hvorvidt de
voksende finanspolitiske risici blev
opdaget og identificeret i tide under
overvågningsprocedurerne.
I perioden op til krisen blev de faktiske
budgetsaldi generelt anslået korrekt
frem til udgangen af det pågældende
år. Alligevel var de høje budgetunder-
skud i 2008 for Irland, Letland, Portugal
og Rumænien ikke forudsagt korrekt
i Kommissionens underskudsprogno-
ser. Hvad angår f.eks. Irland, anførte
Kommissionen i marts 2008, at risi-
ciene i forbindelse med budgetfrem-
skrivningerne stort set var neutrale
for 2008
28
. Men ultimo 2008 var den
faktiske budgetsaldo 7,2 procentpoint
af BNP lavere end i prognosen.
Kommissionen skønnede, at
de offentlige budgetter var
stærkere, end de faktisk var
37
35
Der er to hovedtyper af finanspoli-
tiske indikatorer. Den første er den
faktiske budgetsaldo, eller forskellen
mellem de offentlige indtægter og
udgifter. Denne saldo er imidlertid
følsom over for midlertidige faktorer,
I Kommissionens beregninger af den
konjunkturkorrigerede budgetsaldo
i perioden 2005-2008 blev landenes
offentlige finanser systematisk over-
vurderet
29
. Fejlen skyldtes hovedsa-
gelig ændringer i skønnene over den
potentielle BNP-vækst. Alle fem lande
oplevede højkonjunktur, men Kommis-
sionen skønnede i starten, at overop-
hedningen var af et mere beskedent
omfang, end den efterfølgende viste
sig at være.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0025.png
Del I - Kommissionen var ikke forberedt på omfanget
af den krise, der brød ud
23
38
Det skønnede omfang af overophed-
ningen (størrelsen af et positivt pro-
duktionsgab
30
) var i overensstemmelse
med den kraftige stigning i indikato-
rerne for økonomiens samlede pro-
duktionskapacitet. Stigningen skyldtes
imidlertid opgangstider på boligmar-
kedet, og boliginvesteringerne bidra-
ger ikke til at øge økonomiens poten-
tiale på samme måde som andre mere
produktive investeringer.
De potentielle
finanspolitiske risici
blev undervurderet
i vurderingerne
30 Et positivt produktionsgab er
det beløb, hvormed en
økonomis faktiske produktion
overstiger den potentielle
produktion.
31 F.eks. langfristede offentlige
pensionsforpligtelser eller
betydelige fremtidige
budgetudgifter til eventuelle
foranstaltninger i forbindelse
med en redningspakke. Ud
over de offentlige
pensionsforpligtelser
rapporterede Kommissionen
ikke om andre
eventualforpligtelser.
41
39
Ifølge stabilitets- og vækstpagten skal
medlemsstaterne indberette den se-
neste budgetudvikling og de seneste
prognoser i deres stabilitets- og kon-
vergensprogrammer. Kommissionen
vurderer disse programmer og kontrol-
lerer, om prognoserne for BNP og det
offentlige budget er plausible.
Kommissionen havde fokus på at vurde-
re produktionsgabet i realøkonomien
uden at tage højde for sektorubalancer
i f.eks. finans- eller byggesektoren.
Det blev dog klart i løbet af krisen, at
overvågning af inflation og produktion
ikke er nok til at garantere makroøko-
nomisk stabilitet og en holdbar bud-
getsaldo. Der er siden blevet foretaget
en grundig gennemgang af rammerne
for overvågning, således at der i højere
grad tages højde for risici i den finan-
sielle sektor og makroøkonomien.
42
En væsentlig svaghed i Kommissionens
vurderinger før 2009 var, at der ikke
forelå rapporter om opbygningen af
eventualforpligtelser i den offentlige
sektor
31
. Finanspolitiske risici vedrøren-
de finansiel stabilitet, statsejede sel-
skaber eller andre offentlige garantier
(f.eks. offentlig-private partnerskaber)
blev ikke identificeret.
40
43
Kommissionen identificerede boom
i visse sektorer, efter at de havde fundet
sted, f.eks. blev der konstateret et byg-
geboom i Irland, Letland og Rumænien
og boom i udlån til private i alle fem
lande. Den algoritme, der blev anvendt
til at beregne produktionsgabet, tog
dog ikke højde for disse ubalancer.
I sin overvågning vurderede Kom-
missionen ikke i tilstrækkelig grad
konsekvenserne af den store kapital-
indstrømning fra udlandet, især i form
af gæld, som bidrog til byggeboomet
og efterspørgselsboomet, og som
potentielt kunne indvirke negativt på
banksektoren i en efterfølgende ned-
gang. Kommissionen havde ikke været
opmærksom på denne sammenhæng,
inden den analyserede medlemsstater-
nes anmodninger om finansiel bistand.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0026.png
Del I - Kommissionen var ikke forberedt på omfanget
af den krise, der brød ud
24
44
I sine vurderinger havde Kommissionen
heller ikke undersøgt budgetsaldienes
følsomhed over for en brat rentestig-
ning for den offentlige gæld eller tilsva-
rende pludselige stød til den økono-
miske vækst eller valutakurserne. Men
også disse risici var blevet identificeret,
og der var blevet advaret imod dem
i forskellige forskningsdokumenter, der
var offentliggjort før krisen
32
.
47
I løbet af den indledende fase fik
Kommissionen hjælp fra IMF-team til
at udarbejde dele af programanalysen.
Kommissionens praksis blev desuden
udviklet på grundlag af IMF-praksis
(jf. punkt 109).
32 Jf. f.eks. »Fiscal Policies and
Financial Markets« i ECB’s
Månedsoversigt (ECB Monthly
Bulletin) 02/2006, s. 71.
33 Rådets beslutning 93/67/EØF
af 18. januar 1993 om et
fællesskabslån til Den
Italienske Republik (EFT L 22 af
30.1.1993, s. 121).
Kommissionen var derfor
ikke parat til at forvalte
programmerne
45
Før 2008 havde betalingsbalance-
faciliteten ikke været i anvendelse
siden 1993
33
. I 2008 var erfaringen fra
første halvdel af 1990’erne gået tabt.
Det betød, at det faktisk var en ny ak-
tivitet for Kommissionen at yde lande
finansiel bistand.
46
Eftersom Kommissionen havde under-
vurderet de finanspolitiske ubalancer
og deres konsekvenser for medlems-
staterne, var den ikke forberedt på at
skulle forvalte sådanne programmer.
Navnlig de første programmer skulle
stables på benene under et ekstremt
tidspres. For eksempel var der kun
nogle få dage til at udarbejde forsla-
get til det første program (Ungarn).
Kommissionen havde meget lidt intern
erfaring i udformning og forvaltning af
programmer for finansiel bistand, og
den erfaring kunne ikke tilegnes med
så kort varsel.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0027.png
Del II
Processerne var generelt svage
25
48
Ifølge lovgivningen er det Europa-Kom-
missionens opgave at varetage den
operationelle forvaltning af finansiel
bistand. En stor del heraf handler om
at træffe vigtige programbeslutninger
vedrørende den oprindelige tildeling
af bistand og (ved hver gennemgang)
fortsættelsen af programmet. Be-
slutningsprocessen kræver en række
trin og samordning med Rådet og de
andre partnere (se
figur 4).
49
i)
Vi opdelte analysen af programforvalt-
ningsprocessen i tre dele:
Processer internt i Kommissionen,
navnlig i Generaldirektoratet for
Økonomiske og Finansielle Anlig-
gender - førte Kommissionen hele
tiden kontrol med programmets
udvikling?
ii) Processen med at levere oplys-
ninger til Rådet og den ansvarlige
kommissær - modtog Rådet og den
ansvarlige kommissær programdo-
kumenter af god kvalitet?
iii) Processen med samspil med andre
partnere - fungerede samspillet
med andre partnere?
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0028.png
Del II - Processerne var generelt svage
26
Figur 4
Programbeslutninger
A Tidslinje for programmerne
Program-
forhandling
1. gennem-
gang
2. gennem-
gang
nde
gennem-
gang
Beslutninger om
at yde støtte
Beslutninger om
at fortsætte programmet
Beslutninger om
at fortsætte programmet
Rådets beslutning¹
B Hvilke beslutninger træffes der?
Ikke alle beslutninger er nødvendige
ved hver gennemgang. Hvis der for
eksempel ikke er behov for at ændre
de generelle parametre for støtte, er
der ikke behov for at ændre Rådets
beslutning.
Hver
beslutning
består af
tre separate
handlinger
Fastsættelse
af generelle
programparametre
Samlet beløb og løbetid
Underskudsmål
Brede områder
for strukturreformer
fastsat i et
aftalememorandum
underskrevet af medlemsstaten
og Europa-Kommissionen
Udarbejdelse
af en detaljeret
reformdagsorden
Frigivelse
af betaling
Kommissionens beslutning
Træ es typisk af næstformanden på Kommissionens vegne
1 I det irske og det portugisiske program blev de generelle programparametre fastsat af både Rådet
og EFSF's bestyrelse, dvs. Eurogruppen. EFSF's beslutningsproces er adskilt fra EU's.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0029.png
Del II - Processerne var generelt svage
27
Figur 4
C
Processens forløb
Kan tage forskellige former alt efter betydning:
Melding fra Rådet eller Eurogruppen ved nyt
Rådets
program eller vigtig ændring
holdning
Drøftelser i EFC og EWG
2
Meldinger fra formanden for EFC og EWG
opdatering af
forhandlingsmandatet
1
Politisk notat
Forhandlings-
eller
gennemgangs-
besøg
Definerer forhandlings-
holdets mandat
Udføres parallelt
med IMF- og
ECB-medarbejdere
Kommissæren
Andre partnere
Formanden for EFC og EWG
Samspil med de andre partnere med henblik på samordning
af holdninger til en fælles forståelse
Programdokumenter
Forklarende
note eller
gennemgangs-
rapport
+
Hvis det er
nødvendigt at ændre
reformdagsordnen
Forslag til MoU
+
Hvis der er tale om
et nyt program, eller
Rådets betingelser
Forslag til
Rådets
beslutning
3
Kommissionens interne gennemgang
Beslutning fra
kommissær-
kollegiet
Høring i Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og
Eurogruppens arbejdsgruppe
Rådets
beslutning
MoU
underskrives
Revisionsområder
1. Processen i Generaldirektoratet for
Økonomiske og Finansielle Anliggender
2. Oplysninger leveret til Rådet og den
ansvarlige kommissær
3. Samspillet med andre partnere
2
Kommissionens
beslutning
Betaling afholdes kun, hvis medlemsstaten
har underskrevet et nyt MoU
Betaling
Kilde:
Revisionsretten.
På anmodning fra
medlemsstaten
2
EFC - Det Økonomiske og Finansielle Udvalg
EWG - Eurogruppens Arbejdsgruppe
MoU - aftalememorandum
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0030.png
Del II - Processerne var generelt svage
28
Kommissionens processer
omfattede ikke altid
tilstrækkelige
kontrolforanstaltninger
Kommissionen var for det
meste grundig, når det
drejede sig om at indhente
de nødvendige oplysninger
til overvågning
Kommissionen benyttede
sig i stort omfang af intern
ekspertise og var også
i kontakt med en række aktører
i medlemsstaterne
34 Kommissionens standard for
intern kontrol 8 og 11.
35 Flere undersøgelser bekræfter,
at denne risiko er reel. En
oversigt over relevant
akademisk forskning kan f.eks.
findes i Hakan Gunaydin:
Compliance with the IMF
conditions: Selection Bias and
Conditions on Social Policy,
udarbejdet til PEIO’s
generalforsamling i 2014. IMF’s
Independent Evaluation Office
har også beskrevet tilfælde af
manglende upartiskhed, som
IMF har konstateret i sine
evalueringer. Jf. også IEO:
Recurring Issues from
a Decade of Evaluation
Lessons for the IMF, 2014.
50
Kommissionens processer bør - via
tilstrækkelige kontrolforanstaltninger -
sikre, at programmets oprindelige ud-
formning og eventuelle opdateringer
opfylder følgende kriterier:
i)
fuldstændighed - relevante oplys-
ninger, både i forhold til medlems-
staten og fra økonomisk forskning,
bør tages i betragtning
52
ii) konsekvens - der bør være ind-
byrdes sammenhæng mellem
programmets forskellige dele og
mindst mulig konflikt mellem de
forskellige programmål
iii) dokumentation - begrundelserne
for beslutningerne om de forskellige
programelementer bør registreres
behørigt
34
iv) overensstemmelse - aftalememo-
randaene bør være i overensstem-
melse med Rådets beslutninger
v) upartiskhed - eftersom det for det
meste er Kommissionens »pro-
gramteam«, der udarbejder pro-
grambetingelserne, bør landene
behandles ensartet af de forskelli-
ge team, idet de samme betingel-
ser bør anvendes under de samme
omstændigheder
35
.
Kommissionen baserede sig på den
interne ekspertise i Generaldirekto-
ratet for Økonomiske og Finansielle
Anliggender. Med tiden benyttede
Kommissionen også i stigende grad
specialister fra andre generaldirektora-
ter. Disse andre eksperter gav begræn-
set input til de oprindelige program-
mer, hovedsagelig via høringer mellem
generaldirektoraterne. De var i højere
grad involveret i programmerne for de
to eurolande. Anvendelsen af bredere
ekspertise gav mulighed for en grun-
digere analyse af landenes problemer,
navnlig hvad angår strukturreformer.
Kommissionens personalepolitik tillod
heller ikke en mere omfattende brug
af ekstern ekspertise til bestemte,
snævert definerede områder, hvilket er
almen praksis i IMF.
51
Programteamenes arbejde bør kontrol-
leres og efterprøves, så det sikres, at
teamene respekterer disse kriterier.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0031.png
Del II - Processerne var generelt svage
29
53
Kommissionens og de andre partneres
regelmæssige besøg i landene udgjor-
de den største mulighed for at skaffe
de oplysninger, der var nødvendige
for overvågningen. Under forhand-
lingerne og gennemgangsbesøgene
konsulterede Kommissionen en række
ministerier, andre offentlige tjenester
samt vigtige uafhængige institutioner
(f.eks. centralbanker, finanspolitiske
råd og overordnede revisionsorga-
ner). Desuden holdt Kommissionen
møder med andre organer, herunder
arbejdsgiverforeninger, fagforeninger
og politiske oppositionspartier. I tre af
de fem lande
36
havde Kommissionen
en fast repræsentant. Alt dette betød,
at Kommissionen kunne holde sig in-
formeret og identificere reformer, som
skulle indgå i programmet.
Programprognoserne giver
mulighed for bredt funderet
kontrol af sammenhængen
i programudformningen,
men mange forbehold
efterprøves ikke
36 Letland, Irland og Portugal.
55
Et godt prognosearbejde er afgøren-
de for programmets sammenhæng.
Prognoser kan dog ikke altid være 100 %
nøjagtige, fordi de omfatter mange
uberegnelige faktorer, som ikke kan
forudsiges særlig nøjagtigt. I stedet for
at fokusere på prognosernes nøjag-
tighed vurderede vi kvaliteten af de
prognoseprocesser og -værktøjer, som
Kommissionen anvendte i program-
sammenhæng. I praksis udarbejder
Kommissionen to adskilte, men tæt
forbundne, prognoser (jf. figur 5):
i)
en programprognose (som omfat-
ter makroøkonomiske prognoser
og underskudsprognoser) og
Kommissionen indsamlede
mange forskellige oplysninger
54
ii) et skøn over finansieringsgabet.
Ud over de oplysninger, der blev ind-
hentet under landebesøgene, fremgik
det specifikt af de enkelte aftaleme-
moranda, hvilke overvågningsrappor-
ter de respektive lande skulle levere
til Kommissionen. De oplysninger, der
skulle samles i disse overvågningsrap-
porter, var meget omfattende og ved-
rørte mange områder. Kommissionen
anmodede om de samme overvåg-
ningsoplysninger i alle programmerne.
I nogle få tilfælde blev der dog ikke
anmodet om en række nøgleoplys-
ninger, eller der blev kun indsamlet
begrænsede nøgleoplysninger.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0032.png
Del II - Processerne var generelt svage
30
Figur 5
Forbindelser mellem programprognosen og skønnet over finansieringsgabet
Programprognose
Makroøkonomisk prognose
Skøn over finansieringsgabet
Skøn over eksternt
finansieringsgab
Andre poster
på betalings-
balancen
Nettoafdrag
ekstern
offentlig gæld
Omfatter alle nansierings-
behov i økonomien
Kun for lande uden for
euroområdet
Løbende poster
Hvis det indgår
i prognosen
Forbundet via flere
regnskabsidentiteter
(»accounting identities«)
Nettoafdrag
hele
den offentlige gæld
Underskudsprognose
Periodiseret
offentligt
underskud
Engangsudgifter til
redningstiltag i den
finansielle sektor
Tegnforklaring:
Regnskabsidentitet
Forbindelse mellem to tæt forbundne variabler
Anm.:
Kun de vigtigste forbindelser vises.
Kilde:
Revisionsretten.
Skøn over den offentlige
sektors finansieringsgab
Offentligt underskud
efter kasseregnskabs-
metoden
Kassebehov til redningstiltag
i den finansielle sektor
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0033.png
Del II - Processerne var generelt svage
31
Det er svært at vurdere
udarbejdelsen af
programprognoser
Regnearkbaserede prognoser er
et besværligt værktøj, der gør det
svært at udføre kvalitetskontrol
56
Der kan bruges en lang række metoder
til at udarbejde prognoser, lige fra ren
dømmekraft til omfattende kalibrerede
eller økonometriske estimeringsmodel-
ler med mange adfærdsligninger og
identiteter.
58
57
Kommissionens værktøj til udarbejdelse
af program- og underskudsprogno-
ser består hovedsagelig af et sæt
regnskabsidentiteter (»accounting
identities«), som har til formål at sikre,
at der er overensstemmelse mellem
de makroøkonomiske prognoser
eller prognoserne over de forskellige
budgetområder og prognoserne for
deres komponenter. Komponenterne
genereres uden for prognoseværktøjet
ved hjælp af dømmekraft eller, i visse
tilfælde, en blanding af andre kvantita-
tive værktøjer. Kommissionen anven-
der ikke en teoretisk eller empirisk
prognosemodel.
Prognoserne fra de enkelte gennem-
gange blev typisk udarbejdet i flere
regnearkbaserede filer. Under revi-
sionen var der problemer med at få
adgang til alle de relevante filer. Det
skyldtes, at sættet af regneark udgør
en overvældende stor og besværlig
mængde data
37
, som hverken er særlig
gennemsigtig eller nem at spore. Des-
uden blev systematisk og let tilgæn-
gelig lagring af alt prognosemateriale
ikke prioriteret højt, fordi beslutnin-
gerne blev truffet under et ekstremt
pres.
37 Der udarbejdes en prognose
i to til fire centrale filer, som
indeholder dusinvis af
regneark. Disse centrale
prognosefiler er koblet
sammen med adskillige
formler og trækker data og
fremskrivninger fra andre filer,
som ikke altid er gemt på
samme sted. Det øger i høj
grad risikoen for, at der
anvendes inkonsekvente
fremskrivninger eller data, når
en prognose opdateres,
hvilket i en
programsammenhæng kan
ske dagligt. Antagelser er
spredt ud over regnearkene
i de centrale prognosefiler, og
det er svært at få et klart
billede af de skøn, der er
foretaget. Personalet
anvender endvidere
subsidiære modeller, som
lagres uden for regnearkene.
59
I regnearksfilerne blev der aggrege-
ret data, som var genereret uden for
værktøjet. Dataene kom typisk fra
flere forskellige kilder, og prognoserne
afhang af forskellige prognosemedar-
bejderes dømmekraft både i Kommis-
sionen og hos de andre partnere samt
de nationale myndigheder (jf. figur 6).
Heterogene data og anvendelse af en
række skøn indgår normalt i udarbej-
delsen af makroøkonomiske progno-
ser, og der er gode grunde til at tage
diverse data og skøn i betragtning
i prognoseprocessen. Der er dog visse
risici, herunder at konsekvenserne af
en ny antagelse ikke afspejles i alle
prognoserne, eller at nye antagelser
ikke er godt underbyggede.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0034.png
Del II - Processerne var generelt svage
32
Figur 6
Hovedtrækkene i makroøkonomiske prognoser og underskudsprognoser
Historiske budgetdata
Finansministeriets
statistiske kontor
Historiske makrodata
Eurostat
- statistisk kontor
Underskudsprognose
Budgettets virkning
på makro
Makroprognose
Nye finanspolitiske
tiltag
Finansministeriet
Makros virkning
på budgettet
Skøn over budget-
fremskrivning
Kilde:
Revisionsretten.
Skøn over makro-
variabler
60
For at imødegå disse risici blev der
udført kvalitetskontrol af prognose-
resultaterne på forskellige stadier af
prognoseprocessen. Der er indbygget
visse konsekvenskontroller
38
i regne-
arket. De prognosemedarbejdere, der
var ansvarlige for henholdsvis den
budgetmæssige og den makroøko-
nomiske del af prognosen, drøftede
deres resultater indbyrdes og brugte
efter behov yderligere skøn for at sikre
konsekvens i estimaterne
39
.
61
Kvalitetskontrollen af prognosemed-
arbejdernes arbejde bestod imidlertid
hovedsagelig af afstemning, hvor
der ikke blev spurgt ind til prognose-
processen inden for programteamet.
Regnearksmetoden og manglen på
dokumentation gjorde det vanskeligt
at vurdere sandsynligheden af de anta-
gelser og implicitte parametre, som
blev brugt i prognosearbejdet. Drøf-
telser mellem partnerne var det eneste
sted i kontrolprocessen, hvor sandsyn-
ligheden af antagelserne og de impli-
citte parametre blev kontrolleret.
38 F.eks. kontrol af
regnskabsidentitet eller
andelsbaseret
sandsynlighedskontrol.
39 I efteråret 2013 indførte
Kommissionen et nyt værktøj
til automatisk påvisning af
numeriske og økonomiske
uoverensstemmelser, men
værktøjet blev ikke brugt til
programprognoserne.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0035.png
Del II - Processerne var generelt svage
33
62
En analyse af de regnearkbaserede
prognoser afslørede også eksempler
på fejl og uoverensstemmelser trods
konsekvenskontrol (jf. tekstboks 1).
Tekstboks 1
Eksempler på fejl og uoverensstemmelser i prognoserne
i)
ii)
Momsen på det private forbrug var ikke afstemt mellem de offentlige indtægter og betalingerne i den
private sektor, hvilket førte til en difference på 0,7 % i BNP i et år.
På grund af manuelle formeljusteringer blev beløbet i direkte skatter på arbejdskraft ikke afstemt mellem
den offentlige sektor og husholdningssektoren. Differencen var over 0,5 % af BNP.
iii) En skatteforanstaltning, der trådte i kraft midt i året, indgik i prognosen for hele året. Den tilhørende
underskudsfremskrivning blev anvendt i programdokumentet til støtte for afgørelsen om at frigive en
tranche og meddelt til Det Økonomiske og Finansielle Udvalg i juni 2009.
iv) Ejendomsprisernes effekt blev ikke indregnet på ensartet vis i fremskrivningerne af det samme prisindeks,
som blev anvendt i forskellige prognoser for det samme år.
Vanskeligt at vurdere
sandsynligheden af
finanspolitiske multiplikatorer
64
63
Finanspolitiske variabler blev registre-
ret i regnearkene i form af forventede
indtægter eller udgifter, som blev
øget eller mindsket med nettoafkastet
på budgettet af nye finanspolitiske
tiltag i årets løb. Nye tiltags virkning på
økonomien og afsmitningen på det of-
fentlige budget blev ikke udtrykkeligt
angivet eller registreret i regnearkene.
I stedet for var afsmitningen allerede
indregnet i prognoseværdierne for
yderligere budgetafkast.
Prognoserne for nettobudgetafkast
blev taget fra prognoser, som de nati-
onale myndigheder havde udarbejdet
som interne estimater som led i deres
planlægningsproces. De nationale
myndigheder drøftede deres estimater
med partnernes medarbejdere, hvor-
efter de kunne blive revideret, inden
de blev formelt godkendt og indgik
i programprognoserne.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0036.png
Del II - Processerne var generelt svage
34
65
Der blev taget højde for de forskellige
finanspolitiske tiltags indvirkning på
realøkonomien både implicit og uden
for regnearkene via en række forskellig-
artede procedurer. I de anvendte reg-
neark var det ikke muligt at spore kil-
den til eller begrundelsen for bestemte
antagelser. Selve landekontorerne
havde ikke nogen reel viden om, hvilke
modeller de nationale myndigheder
havde brugt til at estimere parametre-
ne til vurdering af de forskellige finans-
politiske tiltags indvirkning på økono-
mien. Der manglede gennemsigtighed
og viden om den implicitte værdi af de
finanspolitiske multiplikatorer
40
. Først
i 2013 foretog Kommissionen et skøn
over de implicitte multiplikatorer.
Skønnene over
finansieringsgabet var
ufuldstændige og unøjagtige
68
Skønnet over finansieringsgabet spiller
en central rolle i forhandlingsfasen, hvor
omfanget af den finansielle bistand
fastsættes og typisk fortsætter uæn-
dret. Hvis der opstår nye finansierings-
behov i programmets løbetid, skal de
dækkes inden for den samlede finan-
sieringsramme. Modsat udarbejdelse
af programprognoser var estimering
af finansieringsgabet en ny opgave for
Kommissionen.
40 De finanspolitiske
multiplikatorer måler
omfanget af forskellige
finanspolitiske
konsolideringstiltags virkning
på centrale makroøkonomiske
variabler (forbrug, produktion)
og budgetvariabler
(underskud).
41 Det lettiske og det rumænske
program.
42 Det irske program.
43 Det ungarske og det
portugisiske program.
69
66
Den eneste kontrol af nettoafkastet var
en sandsynlighedsvurdering baseret
på partnernes medarbejderes skøn.
Denne metode vil med stor sandsyn-
lighed afsløre betydelige over- eller
undervurderinger, men den er mindre
egnet til at identificere forholdsvis små
fejl, som kan hobe sig op og dermed
spille en betydelig rolle.
67
Programteamene registrerede visse
oplysninger, men i varierende grad,
fordi der ikke var noget formelt krav
om det. Derfor kunne vi ikke iden-
tificere og gennemgå de anvendte
antagelser og parameterværdier. Hvis
en prognose viste sig at være forkert
(f.eks. hvis den undervurderede den
negative virkning på BNP-væksten af
et fald i de offentlige udgifter), var det
umuligt eller ekstremt vanskeligt at
finde frem til fejlkilden.
For eurolandene svarer finansierings-
gabet kun til de offentlige myndig-
heders behov. Uden for euroområdet
skal den finansielle bistand dække alle
behov for ekstern finansiering, som
fremgår af et lands betalingsbalance.
Kommissionen underbyggede altid
sine beslutninger om at yde finansiel
bistand ved at fremsende det første
estimat over finansieringsgabet til
Rådet. De underliggende beregninger
blev udarbejdet i regneark. Muligheden
for at foretage en gennemgang blev
betydeligt begrænset af manglen på
dokumentation. På anmodning kunne
Kommissionen kun tilvejebringe forelø-
bige dokumenter
41
, som var forskellige
fra de endelige versioner, som var
forelagt for Rådet, og Kommissionen
kunne ikke give oplysninger om vigtige
elementer i estimatet
42
eller fremskaffe
baggrundsfiler
43
.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0037.png
Del II - Processerne var generelt svage
35
70
Vores gennemgang af de foreløbige
dokumenter afslørede signifikante
prognosefejl, f.eks. dobbelttælling
af nogle variabler, anvendelse af
forkerte beløb i valutareserven eller
urealistisk høje antagelser om refi-
nansieringsintervaller for gælden.
Fejlene i regnearkene var nogle gange
væsentlige
44
og var ikke blevet op-
daget i en intern gennemgang. Hvis
fejlene var blevet opdaget, havde det
ikke nødvendigvis medført et højere
beløb i finansiel bistand, da dette også
afhænger af långiverens vilje og evne
til at låne midler ud, men det kunne
have betydet, at der var valgt et andet
sæt politikker med henblik på at lukke
finansieringsgabet.
I visse tilfælde var det
ikke muligt at spore vigtig
dokumentation
72
Registrering af dokumentation er en
vigtig del af enhver proces. Flere af
Kommissionens interne kontrolstan-
darder henviser til god praksis på dette
område
45
. Omhyggelig registrering
kan forbedre en organisations interne
kontrol ved at dokumentere grundla-
get for bestemte beslutninger. Regi-
strering er afgørende for overvågning
og evaluering og en forudsætning for
ansvarlighed.
73
Programelementerne havde
for det meste et sundt
udgangspunkt, men der
manglede nogle gange
vigtige dokumenter
Programelementerne blev
underbygget af analyser
Fordi støtteprogrammerne kom uven-
tede, blev procedurerne stadig finpud-
set og formaliseret, efter at de første
aktiviteter var sat i værk. Aktiviteterne
blev også vanskeliggjort af tidspres,
usikre makroøkonomiske forhold og
den komplekse programforvaltning.
Derfor blev der lagt vægt på solide
operationelle procedurer frem for god
registreringspraksis.
44 I vurderingen af Rumæniens
finansieringsgab blev
selskabers koncerninterne lån
både medregnet under
udenlandske direkte
investeringer og nye
gældsstrømme under andre
investeringer. Denne
dobbelttælling resulterede i,
at fremskrivningen af
finansieringsbehovet var
1,8 milliarder euro for lav.
Endvidere afviger det
oprindelige beløb
i valutareserver, der blev brugt
i den oprindelige
fremskrivning, med
0,7 milliarder euro fra det tal,
som den rumænske
centralbank nu har indberettet
for udgangen af 2008. I det
lettiske program antog
Kommissionen, at både
erhvervs- og banksektoren
i programmets første år ville
være i stand til at få adgang til
mere lang- og mellemfristet
finansiering, end de havde
brug for til at tilbagebetale. En
sådan antagelse i regnearket
var ikke alene usandsynlig
i lyset af det alvorlige
finansielle pres, men også
i modstrid med oplysningerne
i den forklarende note.
45 F.eks. kræves det ved intern
kontrolstandard 8, at
generaldirektoratets vigtigste
processer og procedurer
dokumenteres tilstrækkeligt,
navnlig dem, der er forbundet
med alvorlige risici, og ved
standard 11, at der er passende
processer og procedurer til at
sikre en produktiv
dokumentforvaltning
i generaldirektoratet (især
hvad angår indhentning af
passende oplysninger).
46 Problemet med at skaffe de
relevante oplysninger var ikke
enestående for denne
revision. Det overordnede
portugisiske revisionsorgan
bemærkede tilsvarende
begrænsninger i sin rapport
om overvågningen af den
finansielle støtte til Portugal,
»Relatório de auditoria n.º
28/2013-2.ª S.,
Acompanhamento dos
mecanismos de assistência
financeira a Portugal,
Dezembro de 2013«.
71
I de fleste tilfælde kunne Kommissionen
henvise til en række analyser, der var
baseret på EU’s politiske prioriteter og
eksisterende data, og som var blevet
anvendt i forbindelse med fastsættel-
sen af programbetingelserne. Overord-
net set var analyserne blevet dybere
efterhånden. Det skyldtes hovedsa-
gelig øget ekspertise, og at Kommis-
sionen afsatte flere medarbejdere til
programforvaltningen.
74
I en række tilfælde var de oplysninger,
der lå til grund for beslutningsproces-
sen, gået tabt på revisionstidspunktet,
eller det viste sig at være ekstremt
vanskeligt at skaffe dem. Visse meget
vigtige aktiviteter var overhovedet
ikke dokumenteret. Der var ikke ud-
arbejdet hensigtsmæssige procedure-
håndbøger, som typisk er fundamentet
for enhver proces.
Tekstboks 2
viser
eksempler på de forhindringer, reviso-
rerne stødte på under revisionen
46
.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0038.png
Del II - Processerne var generelt svage
36
Tekstboks 2
Eksempler på problemer med at indhente væsentlige oplysninger
Der blev brugt e-mails til at rapportere til ledelsen om et besøgs forløb og til at søge godkendelse af afvigelser
fra forhandlingsmandatet. E-mail var også et vigtigt kommunikationsmiddel blandt partnerne og med nationale
myndigheder. Generelt var disse vigtige optegnelser dog ikke tilgængelige, fordi de pågældende e-mails enten
var gået tabt eller ikke kunne hentes.
Kommissionen havde ikke opbevaret den dokumentation eller de data, de nationale myndigheder havde forelagt
i programmets forløb, eller det var ikke muligt at få adgang til den i sin helhed, fordi det ville kræve for mange
ressourcer at genskabe den.
Nogle regneark vedrørende Rumænien med makroøkonomiske programfremskrivninger blev ikke gjort tilgæn-
gelige for os under revisionen.
Regnearkene med beregninger af de endelige finansieringsgab var gået tabt eller var ikke indhentet fra IMF.
I nogle tilfælde kunne de beregninger, der lå til grund for væsentlige beløb, ikke fremskaffes.
Den finanspolitiske overvågning, som Kommissionens medarbejdere udførte, var overhovedet ikke dokumenteret,
eller der blev kun fremskaffet meget basale regneark til støtte for Kommissionens analyse af budgetgennemførelsen.
75
Det er forståeligt, at der mangler doku-
mentation for den første fase i 2008
og begyndelsen af 2009, hvor der
i bund og grund var tale om krisesty-
ring. Registreringen af dokumentation
blev dog klart forbedret med tiden.
Ikke desto mindre vedrører nogle af de
ovennævnte eksempler på manglende
dokumentation de senere år.
Kommissionen afveg
undertiden fra Rådets
beslutninger
Tilfælde af manglende
overholdelse af Rådets
beslutninger
76
Vi undersøgte overensstemmelsen
mellem aftalememorandaene og Rådets
tilsvarende beslutninger og fandt, at
de fleste betingelser var begrundet
med henvisning til beslutningerne.
I nogle få tilfælde afveg betingelser-
ne imidlertid fra vilkårene i Rådets
beslutning, eller aftalememorandum-
met var ikke blevet opdateret rettidigt
(jf. tekstboks 3).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0039.png
Del II - Processerne var generelt svage
37
Tekstboks 3
Eksempler på manglende overholdelse af reglerne
Et uformelt besøg i Rumænien i august 2009 afslørede, at medlemsstaten ikke kunne opfylde de oprindelige
underskudsmål. Derfor aftalte Kommissionen og de rumænske myndigheder en betydelig lempelse af målene.
Ændringen blev meddelt i et notat til Det Økonomiske og Finansielle Udvalg i august 2009. Imidlertid blev
hverken Rådets beslutning eller aftalememorandummet ændret tilsvarende. Senere blev målene opdateret
i aftalememorandummet i februar 2010. Retsgrundlaget - Rådets beslutning - blev opdateret endnu senere,
nemlig i marts 2010. Kommissionen udskød imidlertid en udbetaling i november 2009, fordi Rumænien ikke
overholdt sit opdaterede budgetmål.
Hvad angår Letland, omtalte Rådets beslutninger ikke pensionsreformer, men aftalememorandummet indeholdt
specifikke betingelser i forhold til pensionssystemets anden søjle.
For Irlands vedkommende indeholdt Rådets beslutninger ikke nogen specifikke betingelser vedrørende overvågning
af banker samt salg af statens aktiver og privatisering, men disse betingelser fremgik af aftalememorandummet.
Betingelserne var ikke
tilstrækkeligt fokuserede
79
77
Formålet med betingelserne i aftale-
memorandummet er, at de skal fun-
gere som en operationel køreplan, der
skal sikre tilfredsstillende overholdelse
af de overordnede betingelser for den
økonomiske politik, som er fastsat af
Rådet.
Programmerne indeholdt betingelser,
som enten var mindre vigtige i lyset
af programmålene, eller hvis poten-
tielle virkninger ville blive realiseret
længe efter programperioden. Be-
tingelser som indførelse af specifikke
IT-systemer, tildeling af budgetmidler
til en lille offentlig enhed, uddannelse
af embedsmænd samt forskning og
udvikling havde dog kun en fjern, om
overhovedet nogen, forbindelse til
programmålene.
47 Den øverste ledelse
i Kommissionen og den
næstformand, der underskrev
aftalememorandummet på
Kommissionens vegne.
78
For de fleste betingelsers vedkom-
mende var forbindelsen med den
overordnede økonomiske politik
forholdsvis klar, fordi de enten kræve-
de en ændring af politikken eller var
et springbræt til væsentlige reformer.
Ledelsen
47
satte imidlertid ikke i til-
strækkelig grad spørgsmålstegn ved
de fremsatte forslag til at kunne forvis-
se sig om, at alle betingelserne virkelig
var nødvendige for at nå de overord-
nede mål for den økonomiske politik.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0040.png
Del II - Processerne var generelt svage
38
Landene blev ikke
behandlet ens
Forskelle i Kommissionens
forvaltning af betingelser
80
Vi analyserede forskellige aspekter af
Kommissionens programforvaltning
og fandt flere eksempler på forskellige
tilgange til forskellige lande, hvor det
vanskeligt kunne begrundes med lan-
despecifikke omstændigheder.
81
Kommissionen forvaltede betin-
gelserne for de enkelte finansielle
støtteprogrammer forskelligt. I nogle
programmer udgjorde betingelserne
et forholdsvis stabilt sæt krav, mens
de i andre programmer ændrede sig
betydeligt fra gennemgang til gen-
nemgang. Jf. oversigten i tabel 2.
Tabel 2
Kommissionens forskellige modeller til forvaltning af betingelser
Ungarn
Hvordan var betingelserne fastsat?
Sondring mellem forskel- Nej
lige typer betingelser
Hvordan blev betingelserne overvåget?
Hvordan blev overholdel- Blandet
1
sen overvåget?
Hvordan blev betingelserne opdateret?
Hvordan blev betingel-
serne ændret?
Eksisterende betin-
gelser forblev i kraft,
tillæg indeholdt kun
nye betingelser
Betingelserne delvis
stabile over tid
Betingelserne gene-
relt uændrede
Tillæg erstattede tidligere
version
Hyppige ændringer af
betingelserne
Betingelserne ændret før
forfaldsdatoen
Svært at spore betingelser-
ne over tid
Eksisterende betingelser
forblev i kraft, tillæg
Tillæg erstattede
indeholdt kun nye
tidligere version
betingelser
Betingelserne altid
gyldige og uændrede,
hvis de ikke forældes
og erstattes af nye
betingelser
Blandet
Nogle betingelser
stabile, andre ændres
hyppigt
Tillæg erstattede tidligere
version
For det meste efter
betingelse
Efter emne
Efter emne
Efter betingelse
Nej, men betyd-
ning angivet i en
gennemgangsrapport
Tidligere aktioner og
andre betingelser
Permanente og andre
betingelser
Nej
Letland
Rumænien I
Irland
Portugal
Betingelsernes stabilitet
2
Betingelserne stabile over tid
Betingelserne gyldige og uæn-
drede indtil fuld overholdelse
1 I nogle gennemgange rapporterede Kommissionen overholdelse for hver enkelt betingelse, i andre udelukkende efter emne.
2 Jf. også
bilag III.
Kilde:
Revisionsretten.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0041.png
Del II - Processerne var generelt svage
39
82
Nogle af disse modeller havde negative
konsekvenser for programforvaltnin-
gen. Især gjorde hyppige ændringer af
betingelserne i nogle programmer
48
det meget vanskeligere at spore
landets resultater. I nogle tilfælde blev
reformerne gradvis udvandet, efter-
hånden som betingelserne blev erstat-
tet med mindre krævende betingelser
eller forsvandt helt fra aftalememoran-
daene, inden de var opfyldt fuldt ud
(jf. tekstboks 4).
83
Betingelserne sigtede endvidere mod
forskellige strukturelle virkninger. De
varierede fra offentliggørelse eller ud-
arbejdelse af en specifik strategi eller
plan til lovændringer, der skulle vedta-
ges af det nationale parlament, og som
påvirkede vigtige dele af økonomien
49
.
Betingelser af den førstnævnte type
indebærer ikke i sig selv reelle øko-
nomiske ændringer, men kan fungere
som springbræt for mere væsentlige
reformer. Betingelser af sidstnævnte
type indebærer sandsynligvis langvari-
ge ændringer i økonomien.
48 Især Letland, men også Irland
og specifikke områder i andre
programmer.
49 Andre eksempler er
betydelige ændringer af det
institutionelle landskab, f.eks.
oprettelse af et finanspolitisk
råd, omstrukturering af den
kommunale struktur eller
privatisering. Jf. bilag III.
Tekstboks 4
Eksempler på reformer, der blev udvandet over tid
Det oprindelige aftalememorandum i programmet for Letland krævede »indførelse af et enkelt system for per-
sonaleplanlægning og -forvaltning i de offentlige administrationer«. Denne betingelse blev ikke opfyldt og fremgik
ikke af de senere ændringer. Den blev i stedet erstattet med flere andre betingelser med det overordnede for-
mål at sikre udarbejdelse af en strategi for den offentlige forvaltning - en betingelse, som er lettere at opfylde.
Programmet for Portugal indeholdt en betingelse med krav om, at der - senest ultimo 2011 - skulle udarbejdes en
handlingsplan til reform af arbejdsløshedsforsikringssystemet, navnlig ved at reducere den maksimale arbejds-
løshedsunderstøttelsesperiode til højst 18 måneder for nye arbejdsløse. Efter reformen blev den maksimale
arbejdsløshedsunderstøttelsesperiode reduceret fra 38 til 26 måneder, dvs. over loftet på 18 måneder, som
oprindeligt blev aftalt med de portugisiske myndigheder.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0042.png
Del II - Processerne var generelt svage
40
84
Vi fandt betydelige forskelle mellem
betingelsernes stringens. Betingelser-
ne i betalingsbalanceprogrammerne
krævede typisk, at der blev vedtaget
visse lovændringer. Derimod indebar
programmerne for eurolandene ofte
kun den første type betingelser, som
kun sjældent skulle vedtages af par-
lamentet. Som følge heraf var beslut-
ningerne om trancher udelukkende
baseret på det forberedende arbejde
og ikke på den faktiske gennemførelse
af reformerne (jf. tekstboks 5).
Programmålene blev ikke
konsekvent taget op til revision
50 F.eks. på
strukturfondsområdet.
51 F.eks. på området personlig
konkurs og
virksomhedskonkurs.
86
Revisioner af underskudsmål er en
naturlig del af støtteprogrammer.
De er ikke nødvendigvis et tegn på
mangelfuld gennemførelse fra de na-
tionale myndigheders side, da de også
kan være affødt af objektive ændringer
i den økonomiske situation, som har en
positiv eller negativ indvirkning på det
offentlige budget.
85
En anden forskel vedrørte antallet af
betingelser, som steg med tiden. Mens
Ungarn skulle opfylde færre end 60
unikke betingelser, skulle Portugal op-
fylde ca. 400. Denne markante forskel
afspejlede ikke kun visse landes større
behov for reformer. Vi fandt også
eksempler på det modsatte: Lande,
som havde brug for flere reformer
inden for et givet område, skulle op-
fylde færre betingelser end lande, som
klarede sig bedre
50
. Endvidere vedrørte
betingelserne meget forskellige re-
formforløb for lande med de samme
omstændigheder
51
.
Tekstboks 5
Eksempel på en betingelse, der kun er knyttet til de forberedende trin
Ifølge det irske program skulle regeringen indføre lovgivning for at styrke den finansielle regulering og dermed
øge centralbankens tilsyns- og håndhævelsesbeføjelser
52
. De irske myndigheder opfyldte betingelsen med en
mindre forsinkelse på en måned, da finansministeriet offentliggjorde lovforslaget. Det tog dog yderligere to år,
før loven blev vedtaget. Der var ingen betingelse vedrørende vedtagelsen af lovgivningen, og vedtagelsen var
således ikke nødvendig for at udløse trancher.
52 Omtalt som »The Central Bank (Supervision and Enforcement) Bill« i senere betingelser.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0043.png
Del II - Processerne var generelt svage
41
87
Underskudsmålene blev revideret for
fire ud af de seks programmer (jf. tabel 3).
Ifølge Kommissionens dokumentation
skyldtes nedjusteringer altid et (bety-
deligt) fald i den økonomiske aktivitet,
som i Ungarn, Rumænien, Letland og
Portugal.
88
Afhængig af landet kan en ændring
i de økonomiske udsigter have for-
skellige konsekvenser for revisionen
af underskudsmålene. Som led i sin
finanspolitiske overvågning beregner
Kommissionen cykliske budgetsaldi
53
.
Når de økonomiske udsigter ændrer
sig, revideres skønnet for den cykliske
budgetsaldo tilsvarende. Realtidsæn-
dringer i skønnet over den cykliske
budgetsaldo bør således svare til
de ændringer i underskudsmålene,
som de ændrede økonomiske forhold
kræver
54
.
53 Budgetsaldoen kan opdeles
i en cyklisk og en ikkecyklisk
komponent. Den cykliske
komponent fanger
virkningerne af
konjunkturrelaterede udsving
i skatteindtægter og offentlige
udgifter.
54 Under antagelse af, at der ikke
er nogen signifikante fejl i de
prognoser for det potentielle
BNP, der anvendes som
inputvariabel til beregning af
den cykliske saldo.
Tabel 3
Revisioner af underskudsmål i ENS-sammenhæng
2008
MoU0 (nov 2008)
Ungarn
MoU1 (mar 2009)
MoU2 (jun 2009)
MoU0 (jan 2009)
Letland
MoU1 (jul 2009)
MoU5 (dec 2011)
MoU0 (jun 2009)
Rumænien I
MoU1 (feb 2010)
MoU2 (jul 2010)
MoU3 (jan 2011)
Rumænien II
Irland
Portugal
MoU0 (jun 2011)
MoU0 (dec 2010)
MoU0 (maj 2011)
MoU5 (okt 2012)
MoU7 (jun 2013)
NB:
I/F - ikke fastsat.
Kilde:
Europa-Kommissionen.
2009
-2,6 %
-2,9 %
-3,9 %
-5,3 %
-10,0 %
-5,1 %
-7,8 %
2010
2011
2012
2013
2014
-3,4 %
-3,8 %
-5,0 %
-8,5 %
-4,1 %
-6,4 %
-7,3 %
-3,0 %
-3,0 %
-6,0 %
-4,5 %
3,0 %
I/F
I/F
-5,0 %
-5,0 %
-10,6 %
-5,9 %
-3,0 %
-3,0 %
-3,0 %
-3,0 %
-8,6 %
-4,5 %
-5,0 %
-7,5 %
-3,0 %
-4,5 %
-5,5 %
-2,5 %
-4,0 %
-3,0 %
-2,5 %
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0044.png
Del II - Processerne var generelt svage
42
89
Hvis den cykliske budgetsaldo ikke var
blevet revideret betydeligt i løbet af
programmet, var der ikke behov for
at revidere underskudsmålene. Det
var tilfældet for Irland. Vi fandt imid-
lertid, at ikke alle revisioner af målene
stemte overens med revisionen af den
cykliske saldo. Ungarns underskudsmål
for 2009 blev f.eks. lempet mindre, end
revisionen af den cykliske saldo havde
peget på, mens Portugals mål for 2012
blev lempet trods en forbedring af den
cykliske saldo og uændrede økonomiske
udsigter.
92
90
Under revisionen hævdede Kommissio-
nen, at faktorer uden for regeringens
kontrol kunne have medført en revision
af målet, f.eks. en ændret sammensæt-
ning af væksten eller manglende ind-
tægter. Hverken programdokumenterne
eller Kommissionens interne metoder
viser imidlertid, at der var en syste-
matisk tilgang til vurderingen af disse
andre faktorer, når Kommissionen
undersøgte, om underskudsmålene
kunne gennemføres under den enkelte
gennemgang.
Vægten på den sociale dimension
varierede også mellem programdoku-
menterne. For eksempel hed det i pro-
grammet for Portugal, at skattestig-
ningerne var udformet progressivt, så
de laveste indkomstgrupper beholdt
deres indkomstniveau, og mindsteløn-
nen og de laveste pensioner forblev
uændrede
55
. Det står i kontrast til den
generelle nedskæring på 25 % i em-
bedsmandslønninger i programmet
for Rumænien, hvor der i program-
dokumenterne ikke stod noget om,
hvordan dette ville påvirke de lavere
løntrin. Tilsvarende sagde de oprindelige
programdokumenter for Letland ikke
noget om virkningen af at kombinere
en nedsættelse af den faste personlige
indkomstskat med en forhøjelse af
momsen - hvilket sandsynligvis ville
flytte den finanspolitiske konsolide-
ringsbyrde over på de mindre velstille-
de i samfundet.
55 Europa-Kommissionen: »The
Economic Adjustment
Programme for Portugal«,
European Economy, Occasional
Papers 79,
2011, s. 16.
Svagheder
i programforvaltningen
skyldes svage
kontrolforanstaltninger
93
91
En anden forskel vedrørte behandlingen
af støtteforanstaltninger til banker, som
påvirkede underskuddet. I program-
met for henholdsvis Portugal og Irland
var underskudsmålene beregnet uden
sådanne foranstaltninger, mens de var
medtaget i Letlands programmål.
Selv om det i sidste ende er Rådet
og/eller Kommissionen, der skal træffe
afgørelse om et program, er det Kom-
missionens repræsentanter, som
forhandler med de nationale myndig-
heder og gennemgår programmerne.
Forhandlingsmandatet er fastsat
i det politiske notat. Under et besøg
holder Kommissionens repræsentanter
ledelsen orienteret om forhandlin-
gerne, typisk en gang om dagen, og
indhenter godkendelse af eventuelle
afvigelser fra mandatet. Efter besøget
udarbejder Kommissionens repræsen-
tanter programdokumenterne (Rådets
beslutning, aftalememorandum og
forklarende note). De gennemgås og
danner grundlag for Kommissionens
og Rådets beslutninger.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0045.png
Del II - Processerne var generelt svage
43
94
Udarbejdelse af det politiske notat og
programdokumenterne er en proces,
der er baseret på eksperter, hvor døm-
mekraften hos prognosemedarbejdere
og en række politikeksperter fra flere
generaldirektorater spiller en central
rolle. Dokumenterne gennemgås af
vicegeneraldirektøren og lederne af de
horisontale enheder, som har været in-
volveret i udarbejdelsen. Førstnævnte
har fokus på dokumenternes overord-
nede sammenhæng, og sidstnævnte er
ansvarlige for at sikre, at bidragene fra
deres respektive områder er i overens-
stemmelse med EU’s politikker.
96
IMF har også indført en proces for
intern gennemgang af de vigtigste
karakteristika ved programmernes
udformning samt opdateringer. Denne
proces svarer på nogle områder til
Kommissionens interne gennem-
gangsproces, men med tre væsentlige
forskelle:
i)
IMF har en specifik afdeling for
gennemgang af programmer, som
giver ledelsen input.
ii) Der er flere IMF-ansatte involveret
i gennemgangsprocessen og
iii) IMF-processen er dokumenteret.
95
i)
Der blev konstateret flere svagheder
i gennemgangsprocessen:
Ingen uden for programteamet
gennemgik de underliggende
beregninger og fremskrivninger
for at kontrollere, om den makro-
økonomiske fremskrivning stemte
overens med henholdsvis skønnet
over finansieringsgabet eller den
makroøkonomiske indvirkning af
programbetingelserne.
Programdokumenterne
blev forbedret med tiden,
men udviste stadig
mangler
Forbedring af
programdokumenternes
kvalitet
ii) I flere henseender blev der ikke
foretaget en tilstrækkelig vurdering
af Kommissionens repræsentanters
arbejde, idet der ikke i tilstræk-
kelig grad blev sat spørgsmåls-
tegn ved eksperternes prognoser
(jf. punkt 61), skønnene over finan-
sieringsgab (jf. punkt 69 og 70)
samt valget af programbetingelser
(jf. punkt 79).
iii) Den interne kvalitetskontrol var
normalt ikke dokumenteret.
97
Dybden af analyserne i programdo-
kumenterne varierede betydeligt
programmerne imellem. Mange af
disse forskelle skyldtes forbedring af
Kommissionens analysekompetence.
I de tre første programmer indeholdt
programdokumenterne begrænsede
oplysninger om en række områder,
herunder sammensætningen af den
finanspolitiske tilpasning, analyse
af overskridelserne ved manglende
overholdelse af underskudsmålene og
de samfundsøkonomiske virkninger.
Analysen i de to seneste sæt program-
dokumenter (Irland og Portugal) var
blevet betydeligt forbedret (jf. tekst-
boks 6)
og var på mange måder sær-
deles grundig.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0046.png
Del II - Processerne var generelt svage
44
Tekstboks 6
Eksempel på forbedring af programdokumenternes analyse
I de første programdokumenter vedrørende betalingsbalanceprogrammer blev den finanspolitiske konsolide-
ring bredt beskrevet som værende primært udgiftsdrevet. Men de detaljerede oplysninger om de nødvendige
budgettiltag var fragmenterede (Ungarn), var slet ikke identificeret (Rumænien) eller, hvis de var identificeret,
var det ikke estimeret, hvor meget de ville indbringe (Letland). For de samme tre lande forbedrede Kommissionen
efterfølgende programdokumenternes detaljeringsgrad ved at angive og kvantificere de tiltag, der var blevet
aftalt for at nå underskudsmålene. I de to sidste programmer (Irland og Portugal) var der en endnu højere
detaljeringsgrad.
98
I nogle tilfælde konstaterede vi, at
vigtige oplysninger var udeladt af
programdokumenterne. For eksem-
pel oplyste Kommissionen ikke altid
centrale antagelser for beregningerne
af finansieringsgabet.
i)
I det ungarske program oplyste
Kommissionen ikke det detaljerede
grundlag for estimatet på 20 mil-
liarder euro til Ungarn i løbet af
programperioden.
99
Kommissionen udførte en række
grundlæggende følsomhedsanalyser
for at vurdere, hvordan en ændring
i en eller flere parametre ville påvirke
de samlede finansieringsbehov. Disse
analyser kunne have givet værdi-
fulde oplysninger om risikoen for
eventuelle negative resultater, men
resultaterne blev ikke medtaget
i programdokumenterne.
ii) I det irske program medførte
beregningen af finansieringsgabet
i de oprindelige programdoku-
menter et samlet ENS-underskud
efter periodiseringsprincippet på
44 milliarder euro i løbet af pro-
gramperioden. Fremskrivningen
af det offentlige kasseunderskud,
herunder egenveksler (»exchequer
cash deficit, incl. primissory notes«),
der indgik i beregningen af finan-
sieringsbehovet, var imidlertid
58 milliarder euro. Hovedårsagerne
til denne betydelige forskel på
14,1 milliarder euro (21 % af det
oprindelige finansieringsgab) blev
ikke forklaret i dokumentet.
Svagheder i overvågning og
rapportering af overholdelse
100
Under hvert enkelt program skulle
Kommissionen efterprøve, om den på-
gældende medlemsstats økonomiske
politik var i overensstemmelse med Rå-
dets betingelser. I praksis skete dette
ved at efterprøve, om medlemsstaten
var i gang med at gennemføre betin-
gelserne i aftalememorandummet.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0047.png
Del II - Processerne var generelt svage
45
Overvågning af gennemførelse
af budgettiltag ved hjælp af de
samlede underskudsmål gav
upålidelige resultater
101
Den finanspolitiske konsolidering var
et centralt element i alle fem program-
mer, og de finanspolitiske resultater
gav anledning til væsentlige bekym-
ringer under drøftelserne med de
nationale myndigheder, og når der
skulle træffes programbeslutninger.
Underskudsmål blev typisk defineret
som underskud udtrykt som andel af
BNP - i overensstemmelse med Det
Europæiske Nationalregnskabssystem
(ENS). Valget af ENS-definitionen af
underskud som anker for finanspolitik-
ken var motiveret af de forpligtelser,
der var indgået under proceduren for
uforholdsmæssigt store underskud
56
.
ii) I januar 2010 rapporterede Rumæ-
nien et kasseunderskud på 7,3 % af
BNP, hvilket var i overensstemmelse
med IMF’s mål, mens Kommissio-
nen opererede med et foreløbigt
skøn i form af et ENS-underskud
i overensstemmelse med målet og
anførte, at programmet var »på ret
kurs«. I maj 2010 ændrede Kommis-
sionen imidlertid ENS-underskud-
det til 8,3 %. Fra efteråret 2011 var
det reviderede underskud 9 %.
iii) I januar 2013 beregnede Kommis-
sionen foreløbigt Irlands ENS-un-
derskud for 2012 til 8,2 % blot
for at revidere det til 7,7 % i april
og 8,2 % i efteråret 2013. Den
seneste revision skyldtes imidler-
tid primært omklassificering af
engangsindtægter.
56 Proceduren for
uforholdsmæssigt store
underskud er EU’s trinvise
procedure for korrektion af
uforholdsmæssigt store
underskud (over 3 % af BNP)
eller uforholdsmæssig stor
gæld (over 60 % af BNP).
57 Medlemsstaternes kvartalsvise
offentlige konti baseret på
ENS-definitioner
offentliggøres med en
forsinkelse på 90 dage.
Estimering af ENS-
underskuddet kræver
desuden antagelser om
fremtidige beslutninger om
statistisk behandling af visse
centrale transaktioner.
58 Ifølge Kommissionen
afspejlede justeringen af
underskuddet for 2008
ændringer i forbindelse med
absorberingen af EU-midler,
eftersom nogle projekter ikke
havde modtaget den
medfinansiering, der skulle
have erstattet
forfinansieringen fra
budgettet.
103
102
ENS-underskuddet kan ikke overvåges
direkte i årets løb
57
. I stedet for blev
overholdelsen af de overordnede mål
primært overvåget ved at estimere
underskuddet. Anvendelse af disse
estimater indebærer dog en risiko for,
at Kommissionen ikke kan give Rådet
en nøjagtig indikation af, hvorvidt et
lands finanspolitik er i overensstem-
melse med tilpasningsprogrammet.
I flere tilfælde viste Kommissionens
skøn sig at være forkerte. For eksempel:
i)
Det fremgik af meddelelsen fra for-
året 2009, at Ungarns underskud
lå inden for programmets under-
skudsmål for 2008. I meddelelsen
fra efteråret 2009 blev underskud-
det imidlertid ændret til 3,8 % af
BNP, dvs. over underskudsmålet
58
.
Et andet problem var, at støtteforan-
staltninger til bankerne ikke indgik
i måldefinitionen i programmerne for
eurolandene. Budgetmål, der defineres
på denne måde, bør i princippet være
et langt bedre anker for finanspolitik-
ken, eftersom støtteforanstaltninger
til bankerne er betydelige engangs-
tiltag, som regeringen ikke har direkte
kontrol over. For Irlands vedkommende
udelod Kommissionen imidlertid kun
kapitaltilførsel til bankerne, som øgede
underskuddet, men tillod medtagelse
af indtægter i forbindelse med støtte-
foranstaltninger til bankerne. Sådanne
mål giver mindre klare signaler og
målestokke for budgetresultatet. For
eksempel ville budgetunderskuddet
for 2012 have været 1 procentpoint
højere, hvis alle bankrelaterede trans-
aktioner var blevet udeladt.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0048.png
Del II - Processerne var generelt svage
46
Usystematisk rapportering om
overholdelse af betingelserne
107
i)
104
Nogle få betingelser blev rapporteret
som overholdt, men det kunne ikke
efterprøves. For eksempel:
I det irske program (efter gennem-
gangen i efteråret 2012) havde
Kommissionen stadig drøftelser
med de irske myndigheder med
henblik på at sikre, at en række ele-
menter i den flerårige budgetram-
me var tilstrækkeligt bindende
og gennemsigtige til at udgøre et
troværdigt politisk anker
61
i perio-
den efter programmet. Kommissio-
nen rapporterede imidlertid denne
betingelse som fuldt overholdt.
59 F.eks. stort set overholdt, for
det meste overholdt, til dels,
igangværende, delvis
overholdt, ikke overholdt.
60 Betingelser, der kræver
permanent overholdelse ved
hver gennemgang, er udeladt.
61 Et finanspolitisk anker giver
regeringen en struktur, når
den skal beslutte, hvad der er
den passende størrelse for et
budgetunderskud i lyset af
økonomiens tilstand, og et vist
mål for de offentlige finanser
på mellemlang eller lang sigt.
Kun for Portugal og til dels Ungarn,
Letland og Irland rapporterede Kom-
missionen systematisk om medlems-
statens overholdelse af de strukturelle
betingelser.
105
Manglende overholdelse blev sjældent
rapporteret. Kun for et meget lille antal
betingelser anførte Kommissionen klart
»ikke overholdt« (4 % i programmet for
Portugal), selv om næsten halvdelen af
alle betingelserne ikke var overholdt
rettidigt. Det blev udtrykt på mange
forskellige måder
59
, hvilket førte til
forvirring.
106
For ca. 30 betingelser (8 % af stikprø-
ven) blev der enten ikke rapporte-
ret nogen overholdelsesstatus, eller
betingelserne var så vagt formuleret,
at overholdelse ikke kunne overvåges
effektivt (jf. eksempler i tekstboks 7)
60
.
ii) I Portugal blev betingelsen om,
at den nationale regering hver
måned skulle rapportere om bud-
getgennemførelsen efterhånden
udvidet til at omfatte alle stats-
ejede selskaber og offentlig-pri-
vate partnerskaber på nationalt,
regionalt og kommunalt niveau.
Betingelsen skønnedes at være
overholdt efter indførelsen af
specifik rapportering på regionalt
niveau, selv om kravet om konsoli-
deret budgetrapportering ikke var
opfyldt.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0049.png
Del II - Processerne var generelt svage
47
Tekstboks 7
Eksempler på betingelser, hvor der aldrig er rapporteret om overholdelse
Antallet af offentlige forsknings- og udviklingsprioriteter bør reduceres for at frigive flere ressourcer til relevante
forskningsområder (Letland).
Styrke strukturfondenes og Samhørighedsfondens forvaltningsmyndigheds kompetence til at forvalte og træffe
afgørelse om EU-udgifter (Rumænien).
Regeringen skal vedtage lovgivning, der i betydelig grad reducerer antallet af afgifter og afgiftslignende beta-
linger (Rumænien).
Senest i juli 2012 skal regeringen udarbejde en konsolideringsplan med henblik på at omorganisere og væsentligt
reducere antallet af kommuner (308). Regeringen står for gennemførelsen af disse planer, og ændringerne træder
i kraft ved begyndelsen af næste lokalvalgsperiode (Portugal).
Etablering af særlige kamre i skattedomstolene (Portugal).
Samarbejdet med de
andre partnere var
udelukkende uformelt
110
108
I alle programmerne blev der ydet
EU-støtte sammen med IMF-støtte.
Hver institution traf sine egne finansie-
ringsbeslutninger i overensstemmelse
med sine egne vedtægter og interne
procedurer. Hvad angår programmerne
for Irland og Portugal, var ECB også
involveret i programforvaltningen.
Retsgrundlaget satte de tre institutioner
i stand til at beslutte, hvordan samarbej-
det skulle organiseres. I alle program-
merne etablerede programteamene
uformelle samarbejdsordninger. Den
mangfoldige ekspertise og erfaring
hos de tre institutioners medarbej-
dere gjorde det muligt at udarbejde
grundigere vurderinger, hvilket mind-
skede risikoen for fejl og udeladelser
i programmernes udformning og
opdateringer.
109
Samarbejdet med IMF bidrog til, at
Kommissionen lærte at forvalte pro-
grammerne. Vi fandt flere eksempler
på IMF-praksis, som Kommissionen
havde overtaget efter programmernes
start, f.eks. mere detaljerede prognose-
regneark eller en fastboende repræsen-
tant i landet i de senere programmer.
Desuden blev Kommissionens pro-
gramteam udvidet til samme størrelse
som IMF’s hold.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0050.png
Del II - Processerne var generelt svage
48
111
i)
Institutionerne etablerede ikke nogen
formelle indbyrdes samarbejdsordnin-
ger om aspekter som:
Udveksling af oplysninger - hvilke
oplysninger (f.eks. forhandlings-
mandater, andre programdoku-
menter, underliggende beregnin-
ger
62
, oplysninger indhentet fra
medlemsstaten) bør udveksles
med de andre partnere? Hvordan
skal oplysninger modtaget efter
skæringsdatoen behandles?
ECB’s rådgivende rolle var
meget bred
112
i)
Hvad angår programforvaltning skal
ECB’s og Kommissionens forhold ifølge
EFSM-forordningen
64
baseres på samråd:
»de generelle økonomisk-politiske
betingelser (…) defineres af Kom-
missionen i samråd med ECB«
65
og
62 I betalingsbalanceprogram-
merne blev de regneark,
der lå til grund for skønnet
over finansieringsgabet,
udarbejdet af IMF, og ifølge
Kommissionen var de ikke til
rådighed for Kommissionens
medarbejdere.
63 F.eks. oplysninger om de
finansielle markeder i IMF’s
vurderinger af den finansielle
sektor, oplysninger indsamlet
af Generaldirektoratet for
Konkurrence, bankdata fra
ECB.
64 Rådets forordning (EU)
nr. 407/2010.
65 Artikel 3, stk. 3, litra b).
66 Artikel 3, stk. 6.
67 For eksempel argumenterede
ECB for at opretholde
underskudsmålene i det
portugisiske program.
ii) Fortrolighed - hvordan bør do-
kumenter, der oprindeligt blev
fremsendt til en anden institution,
behandles? Hvordan er procedu-
ren, hvis en institution kommer
i besiddelse af fortrolige oplys-
ninger, som ikke er tilgængelige
for de andre partnere
63
, og som
kan påvirke programmets overord-
nede udformning og den interne
analyse?
iii) Ejerskab af fælles arbejde - nogle
elektroniske dokumenter blev ud-
arbejdet af alle tre partnere i fæl-
lesskab (f.eks. makroøkonomiske
fremskrivninger, beregninger af
finansieringsgab), men blev ikke
delt mellem institutionerne i fuldt
omfang.
iv) Mekanismer til at løse uenighe-
der vedrørende finansieringsbe-
slutninger eller andre centrale
programparametre.
ii) »Kommissionen tager, i samråd
med ECB, de generelle økono-
misk-politiske betingelser (…) op
til fornyet overvejelse«
66
.
113
ECB’s medarbejdere ydede rådgivning
om emner, der var relevante for finan-
siel stabilitet og for sikring af penge-
markedernes effektive funktion. Det
omfattede emner som gældsbæredyg-
tighed og tempoet i den finanspolitiske
konsolidering
67
, som ECB betragtede
som vigtige forudsætninger inden for
begge rådgivningsområder.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0051.png
Del II - Processerne var generelt svage
49
114
Rådgivning betød dog ikke, at ECB gav
de andre partnere den analyse, der lå
til grund for ECB’s holdning i program-
drøftelserne. For eksempel stillede
ECB ikke sine interne overvejelser om,
hvorvidt de privilegerede kreditorer
skulle tage del i byrden i forbindelse
med omstruktureringen af de irske
banker, til rådighed for Kommissionen.
Eftersom finansieringen fra Eurosyste-
met var tæt på 100 % af Irlands BNP,
var det afgørende at fortsætte Eurosy-
stemets finansiering
68
, hvis program-
met skulle fortsætte med succes. De
andre partnere i trojkaen accepterede
ikke, at de privilegerede kreditorer
skulle tage del i byrden. IMF’s efterføl-
gende evaluering af det irske program
tyder imidlertid på, at der var mulig-
hed for andre politiske foranstaltnin-
ger for at imødegå risiciene forbundet
med øget byrdefordeling
69
, men de
muligheder blev ikke udnyttet.
68 Tilførsel af likviditet i euro til
Eurosystemets modparter
eller suspension af eller
indsigelse mod
likviditetstilførsel er en del af
Eurosystemets traktatfæstede
rolle, hvor Eurosystemet er
fuldstændig uafhængigt af de
to andre institutioner og deres
arbejde.
69 IMF Country Report No
15/20 - Ireland - Ex-post
evaluation of exceptional
access under the 2010
extended arrangement,
januar 2015, punkt 48-52.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0052.png
Del III
Låntagningen opfyldte finansieringsbehovet,
selv om omstændighederne i begyndelsen gjorde
det svært altid at holde sig til bedste praksis
115
Europa-Kommissionen forvaltede al
låntagning på vegne af EU i forbindelse
med ydelse af makrofinansiel bistand.
Ultimo 2014 havde EU udstedt i alt
22 obligationer til en samlet nominel
værdi af 60,1 milliarder euro, hvoraf
8 milliarder allerede var blevet tilbage-
betalt pr. 31 marts 2015.
50
God tegning af
obligationsudstedelserne
Gældsomkostningerne var
i overensstemmelse med
sammenlignelige niveauer
70 Kursen bestemmer
gældsomkostningerne.
71 Baseret på en stikprøve på
12 obligationsudstedelser.
117
116
i)
Med henblik på at vurdere Kommissio-
nens gældsforvaltning:
analyserede vi resultatet af udste-
delsen med hensyn til investorteg-
ning og gældsomkostninger og
ii) benchmarkede vi Kommissionens
procedurer i forhold til bedste
praksis for forvaltning af offentlig
gæld, investorpleje og gennemsig-
tighed i gældsudstedelse.
Kursen på en udstedelse
70
afhænger
både af obligationens karakter og
markedssituationen på salgstidspunk-
tet. Det lykkedes Kommissionen at
fremskaffe de nødvendige midler til
at finansiere EU’s bidrag til finansiel
bistand. Alle obligationsudstedelserne
tiltrak tilstrækkelig efterspørgsel fra
kapitalmarkederne til at blive udsolgt.
Bid-to-cover-kvotienten (bud i forhold
til den samlede udstedelse) varierede
fra 1,2 til over 4,2
71
(jf. figur 7).
Figur 7
Bid-to-cover-kvotienten for EU-obligationsudstedelser
4,2
4
3
2,3
2
1,2
1
2,5
2,2
3,1
2,9
2,0
1,5
1,5
1,6
2,1
0
5å,
2-2
009
7-2
009
011
10
10
201
1
201
2
2
12-
200
8
5,5
å, 3
-20
09
201
9å,
3-2
0
7å,
9-2
0
1-2
201
, 7-
15å
10å
, 9-
7å,
5å,
, 4-
, 5-
3år
,
Kilde:
Europa-Kommissionen.
10å
,
26å
10å
3-2
014
2
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0053.png
Del III - Låntagningen opfyldte finansieringsbehovet,
selv om omstændighederne i begyndelsen gjorde det
svært altid at holde sig til bedste praksis
51
118
Lige fra starten faldt udstedelserne
rettidigt
72
. De endelige gældsomkost-
ninger var i overensstemmelse med
markedsniveauet og sammenlignelige
niveauer (jf. figur 8). Efterhånden
indsnævredes spændet til de gælden-
de risikofrie renter, og EU kunne ofte,
navnlig for de langfristede udstedelser
i 2011 og 2012, opnå lavere gælds-
omkostninger end den europæiske
finansielle stabilitetsfacilitet, som er
den eneste tilsvarende udsteder af
langfristede obligationer.
instrument skal prissættes ud fra de
gældende markedsforhold.
121
Ifølge god praksis
73
anbefales det, at
støttefunktionen (back office) behol-
der sagsmapperne med korrespon-
dancen med de finansielle formidlere,
herunder anmodninger om bud med
bankernes vejledende prissætning. I de
fleste af de første udstedelser var der
ingen anmodninger om bud, og der
blev ikke udarbejdet nogen før 2011.
72 For eksempel faldt den første
udbetaling til Ungarn en
måned efter Rådets
beslutning (Rådets
beslutning 2009/102/EF af
4. november 2008 om
mellemfristet finansiel bistand
fra Fællesskabet til Ungarn
(EUT L 37 af 6.2.2009, s. 5) om
at yde finansiel bistand.
73 Kommissionens interne
procedurehåndbog for
låntagning, Kommissionens
interne kontrolstandard
8 og 11.
74 EU gennemførte seks
obligationsudstedelser i 2012.
75 Det svarer til henholdsvis ca.
3 millioner og 1 million euro
i ekstra gældsomkostninger
pr. år.
Prissætningen ved
udstedelse var undertiden
højere end bankernes
oprindelige vejledning
119
Kommissionen benyttede syndikerede
transaktioner i forbindelse med udste-
delsen af obligationer. Kommissionen
udvalgte nogle »lead managers« - ban-
ker med internationale aktiviteter - som
garanter for hver udstedelse. Disse
banker skulle kontakte investorerne
direkte og rådgive obligationsudstede-
ren, dvs. Kommissionen, om hver enkelt
udstedelses tidspunkt og kurs. De skulle
opkøbe hver enkelt udstedelse og sælge
den videre til investorerne og havde
forpligtet sig til at købe de dele af ud-
stedelsen, der ikke blev videresolgt.
Vi undersøgte sagsmapperne for tre
obligationsudstedelser i 2012
74
. For to
udstedelser var den faktiske prissæt-
ning højere end det konsensusniveau,
som »lead-bankerne« havde indikeret
i deres oprindelige svar på anmodninger
om bud. I det ene tilfælde var forskellen
11 basispoint (0,11 %), og i det andet
var den 5 basispoint (0,05 %)
75
. I begge
tilfælde var der stor efterspørgsel fra
investorerne, med »bid-to-cover«-kvo-
tienter på over henholdsvis 2 og 1,6.
122
120
Fordelen ved syndikering er, at det via
anmodninger om bud bliver muligt at
finde det optimale kursniveau. Desuden
kan udstederen udnytte bankernes
omfattende kundenetværk i forbin-
delse med udstedelse af obligationen.
Udstederen kan - typisk en uge før -
oplyse om den kommende udstedelses
løbetid og størrelse og anmoder nor-
malt om kvantitative og kvalitative op-
lysninger via et spørgeskema. Til gen-
gæld giver bankerne vejledning om,
hvordan de mener, at det pågældende
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0054.png
Del III - Låntagningen opfyldte finansieringsbehovet,
selv om omstændighederne i begyndelsen gjorde det
svært altid at holde sig til bedste praksis
52
Figur 8
Endelige gældsomkostninger svarende til markedsniveau og sammenlignelige niveauer
5-årige udstedelser
4%
10-årige udstedelser
3%
* 9-årige udstedelser
2%
1%
Rente
7-årige udstedelser
4%
20+ -årige udstedelser
3%
* 15-årige udstedelser
2%
1%
2009
2010
2011
2010
2011
2012
Tegnforklaring:
Udstedelser fra EU
Udstedelser fra sammenlignelige udstedere
Mid-swaprente for en given løbetid
*Udstedelser fra EU eller sammenlignelige udstedere med en
tilsvarende, men ikke samme løbetid som for swaprentekurven
ð
Spændet mellem udstedelsesrenten for EU-obligationer
og den fremherskende risikofrie rente for en given
løbetid aftog over tid.
ð
Spændet svarede også til spændet hos sammenlignelige
udstedere.
Kilde:
Revisionsretten, data fra Bloomberg, jf. bilag III for nærmere oplysningen om revisionsmetoden.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0055.png
Del III - Låntagningen opfyldte finansieringsbehovet,
selv om omstændighederne i begyndelsen gjorde det
svært altid at holde sig til bedste praksis
I begyndelsen gjorde
omstændighederne det
vanskeligt altid at holde
sig til bedste praksis
53
126
Desuden kan en række vigtige funktio-
ner, navnlig i forbindelse med risiko-
styring, placeres i et separat »middle
office«.
76 IMF, 2014, »Revised Guidelines
for Public Debt Management«,
IMF-WORLD BANK, s. 5-6.
77 »In many cases, the
organisational structure of
modern debt offices is
patterned on private sector
financial institutions such as
banks and finance
departments of major
corporations«OECD, 2002,
Debt Management and
Government Securities
Markets in the 21st Century.
78 På tidspunktet for den første
obligationsudstedelse
i december 2008 var der fire
medarbejdere i den enhed,
der var ansvarlig for både
låntagning og långivning. Da
enheden var størst, dvs.
i begyndelsen af 2011, var der
stadig kun otte medarbejdere.
79 Henstilling med henblik på
Rådets beslutning om
gensidig bistand til Ungarn -
Forslag til Rådets beslutning
om mellemfristet finansiel
bistand fra Fællesskabet til
Ungarn COM(2008) 716 final af
30.10.2008, punkt 6.
123
Vi fandt en række mangler i gælds-
forvaltningsprocessen i de første år
(jf. figur 9). Manglende dokumenta-
tion og andre mangler havde ikke
nogen påviselig indvirkning på
låntagningsresultatet.
127
Det begrænsede antal medarbejdere
78
sammen med tidspresset for at skaffe
finansiering
79
på stressede finansielle
markeder gjorde det meget svært i de
første år at overholde bedste praksis
for gældsforvaltning.
124
Det er almen praksis
76
at udarbejde
skriftlige retningslinjer for gældsfor-
valtningsenhedens organisation, rolle-
og ansvarsfordelingen, fastsættelse af
gældslofter, for hvilken type gæld der
skal udstedes samt regler for doku-
mentation af udstedelsesprocessen.
Før udstedelse
128
125
I mange tilfælde er moderne gælds-
forvaltningsenheder organisatorisk set
struktureret som finansielle institutio-
ner i den private sektor, f.eks. banker
og store virksomheders finansafdelin-
ger
77
. Ifølge dette princip skulle enhe-
den være opdelt i mindst to kontorer:
i)
et »front office« - som typisk er an-
svarligt for at udføre transaktioner
på de finansielle markeder, herun-
der at forvalte auktioner og andre
former for låntagning, samt alle
andre finansieringsoperationer, og
Håndbogen i gældsforvaltning blev
udarbejdet, da de første obligationer
blev udstedt, men var enten uklar eller
manglede vejledning i vigtige elemen-
ter i processen. Den blev efterhånden
forbedret ved en række opdateringer,
og værdien heraf afspejledes i kvalite-
ten af dokumentationen for obligations-
udstedelserne efter 2012.
129
ii) et »back office« - som er ansvar-
ligt for at håndtere afvikling af
transaktioner og for finansiel
dokumentation.
Fra udgangen af 2008 til 2011 anvendte
Kommissionen på grund af tidspres
en særlig procedure ved udvælgelse
af lead-banker. Kommissionen gav
bankerne mandat direkte, og der var
således kun begrænset revisionsspor
i form af dokumentation vedrørende
udvælgelsesprocessen, f.eks. anmod-
ninger om bud eller begrundelsesskri-
velser (justification letters). Der blev
ikke udarbejdet anmodninger om bud
før 2011, hvor dokumentationen ved-
rørende udvælgelsesprocessen blev
mere nøjagtig og omfattende.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0056.png
Figur 9
Ingen forholdsregler mod
afsløring af ikkeoffentligt
materiale eller insiderviden
Punkt 130
Del III - Låntagningen opfyldte finansieringsbehovet,
selv om omstændighederne i begyndelsen gjorde det
svært altid at holde sig til bedste praksis
Kilde:
Revisionsretten.
Procedurehåndbogen er blevet
bedre med tiden
3
Markedsføring
og placering
Efter udstedelsen
Markedslikviditet
Overvågning af det sekundære
marked
Likviditet på det sekundære
marked
4
Punkt 128
Markedsføring over
for potentielle investorer
Prissætning
Udstedelse og tildeling
1
Tildelingsreglerne
ikke helt klare
Punkt 131-133
Før udstedelse
Intet bevis for overvågning af
det sekundære marked
Konsekvens: Nogle
»lead-banker«
havde store
»bid-o
er spreads«
på det sekundære marked
Punkt 135-136
2
Udstedelses-
struktur
Mangler i gældsforvaltningen i de første år
Identifikation af finansielle behov
Analyse af gældsmarkedet
Definition af placeringsmetoden
Valg af nøgleaktører
Identifikation af obligations-
vilkårene: størrelse, løbetid,
kupon, afdragsvilkår osv.
Ikkekonkurrence-
dygtig udvælgelse
af »lead-banker«
Punkt 129
Udvælgelsen af
lead-banker ikke
dokumenteret på
passende vis
Punkt 129
54
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0057.png
Del III - Låntagningen opfyldte finansieringsbehovet,
selv om omstændighederne i begyndelsen gjorde det
svært altid at holde sig til bedste praksis
Placering
55
131
130
Vi fandt ingen bestemmelser i aftalerne
mellem Kommissionen og lead-ban-
kerne, der omhandlede det følsomme
emne »pre-sounding« (sondering)
(jf. tekstboks 8). Der var ingen beviser
for, at Kommissionen traf forholdsregler
for at hindre offentliggørelse af ikkeof-
fentlige oplysninger, og der var ikke
noget revisionsspor til konstatering
af, hvorvidt lead-banker benyttede
»wall-crossing« over for visse inve-
storer under de enkelte udstedelser,
eller hvorvidt de efterfølgende tillod
investorerne at handle eller deltage
i transaktionen.
Et vigtigt element i enhver ny obli-
gationsudstedelse er, hvordan obli-
gationen deles mellem investorerne.
En af de væsentligste fordele ved
syndikering i forhold til auktion er,
at udstederen har fuld kontrol over
investorgruppen, så udstederen f.eks.
kan vælge, hvordan værdipapirer-
ne skal tildeles. Ifølge bedste praksis
skal tildelingsreglerne være klare og
gennemsigtige og skal altid afsløres på
forhånd. Retfærdig og gennemsigtig
tildeling i forbindelse med en udste-
delse bidrager også til at opretholde
en alsidig investorgruppe.
Tekstboks 8
Pre-sounding og wall-crossing
Pre-sounding er en metode, som bankerne på kapitalmarkedet for primær gæld bruger til at måle efterspørgs-
len blandt investorerne. Det er en ret almindelig praksis
80
, især på volatile markeder, da den kan gøre det muligt
for lead-banker og udstedere at få de første tilbagemeldinger om en forestående udstedelse, inden den bliver
offentliggjort. Tilbagemeldingen indhentes ofte kun ved, at der offentliggøres generelle oplysninger. I andre
tilfælde vil der imidlertid kunne gives mere specifikke oplysninger (der potentielt kan omfatte ikkeoffentligt
materiale eller insiderviden) til markedsdeltagerne, og der er altså stadig risiko for markedsmisbrug.
Når der tilføjes tredjeparter til informationskæden, anbefales det ifølge bedste praksis at anvende øget registrering
samt formelle, skriftlige procedurer. Når ikkeoffentligt materiale eller insiderviden skal videregives (denne proces
kaldes wall-crossing
81
), skal lead-bankerne orientere deres kunder om eventuelle restriktioner i henhold til de
love og regler, der gælder for besiddelse af sådanne oplysninger.
80 International Capital Market Association: Primary Market Handbook - XIII. Pre-Sounding, Book building and Allocations, 2014. Også Den
Europæiske Værdipapirtilsynsmyndighed: »Discussion Paper - ESMA’s policy orientations on possible implementing measures under the Market
Abuse Regulation«, 2013.
81 Wall-crossing er at gøre nogen til »insider« ved at give vedkommende insiderviden.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0058.png
Del III - Låntagningen opfyldte finansieringsbehovet,
selv om omstændighederne i begyndelsen gjorde det
svært altid at holde sig til bedste praksis
56
132
Kommissionen anførte, at den spillede
en aktiv rolle i tildelingen i forbindelse
med hver udstedelse. Ifølge Kommissio-
nen var tildelingen baseret på følgende
kriterier:
i)
investorkategori som mål for kva-
litet (investortype: »real money«
kontra handel osv.)
Efter udstedelse
134
82 Der forelå kun oplysninger fra
ordrebøger og endelige
tildelinger for syv ud af de 12
udstedelser i stikprøven.
83 3,25 % kuponobligation med
udløb 4.4.2018.
ii) den enkelte ordres kvalitet (ret-
tidigheden af ordren, tidligere
erfaring med den pågældende
investor) og
iii) geografisk fordeling.
133
En analyse af de foreliggende datata-
beller vedrørende tildeling
82
viste, at
tildelingen for meget små beløb var
100 %, mens der ikke var meget kon-
sekvens i tildelingen ved større ordrer.
Endvidere blev de primære ordrer afgi-
vet af bestemte finansielle virksomhe-
der (f.eks. store investeringsselskaber)
på investorernes vegne. Efter sidste
tildeling fordeler investeringsselska-
berne obligationerne til investorerne.
Vi fandt ikke bevis for, at Kommissio-
nen var enig i den endelige tildeling af
obligationerne.
Når en ny obligation defineres som li-
kvid på det sekundære marked, betyder
det, at den kan sælges hurtigt. Både
udstederen og lead-banken er ansvar-
lig for at sikre, at der er tilstrækkelig
likviditet på det sekundære marked
til en ny udstedelse. Kommissionen
og lead-bankerne bør nå til enighed
om forpligtelserne på det sekundære
marked i de mandatskrivelser, der
underskrives i forbindelse med hver
udstedelse. Endvidere forventes de
deltagende lead-banker at opretholde
et tilsvarende snævert spænd mellem
købs- og salgskurser (bid-offer spread),
i det mindste i de første par dage på
det sekundære marked.
135
Under revisionen anførte Kommissio-
nen, at den havde undersøgt EU-obli-
gationernes likviditet hvert kvartal, og
at der siden 2012 havde været en mere
formel undersøgelsesprocedure. Vi
fandt dog ikke noget bevis i sagsmap-
perne for, at den havde kontrolleret
likviditeten på det sekundære marked
før 2012.
136
En analyse af købs- og salgskurser-
ne viste, at bid-offer-spændet ved
slutningen af hver af de første 30 dage
i hver udstedelse var forholdsvis lavt.
Bid-offer-spændet varierede dog
betydeligt mellem mæglerne for hver
obligation. For en af obligationsudste-
delserne varierede bid-offer spread
f.eks. fra 7 til 30 basispoint
83
. Denne
variation blev observeret selv med
mæglere, der deltog som lead-banker
i flere forskellige EU-udstedelser, og
som derfor var forpligtet til at overhol-
de visse forpligtelser vedrørende det
sekundære marked.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0059.png
Del IV
Programmålene blev opfyldt
57
137
Det overordnede formål med den finan-
sielle bistand var at bringe medlems-
staterne tilbage på en sund makroøko-
nomisk eller finansiel kurs og at sætte
dem i stand til igen at overholde deres
forpligtelser vedrørende den offentlige
sektor (euroområdet) eller betalings-
balancen (lande uden for euroområdet).
Den finansielle bistand fungerede som
en stødpude, der gjorde det nemmere
at gennemføre de tilpasningsprogram-
mer, der var påkrævet i de enkelte lan-
de for at rette op på de underliggende
problemer. Vi strukturerede vores
analyse af programresultaterne ud fra
fire betragtninger:
i)
analyse af, hvordan den samlede
finansiering blev anvendt, og hvilke
faktorer der gjorde, at den var
tilstrækkelig
139
Der var dog alligevel forskelle i række-
vidden af den finansielle bistand, der
blev ydet. De første programmer, der
blev udformet i kølvandet på Lehman
Brothers’ kollaps, havde en betydelig
sikkerhedsmargin. Tilsvarende omfat-
tede det irske program en betydelig
reserve til uforudsete udgifter på
25 milliarder euro som led i støtteord-
ningen for bankerne. Generelt drog
Irland, Ungarn og Letland fordel af
reducerede finansieringsbehov, som
gjorde det muligt for dem at:
i)
reducere afhængigheden af deres
egne ressourcer (Irland)
ii) overstige de oprindelige fremskriv-
ninger for valutareserven (Ungarn)
iii) reducere programfinansieringen
(Letland, Ungarn) og
iv) indfri (eller overveje at indfri) de
dyrere IMF-lån før tid (Ungarn,
Letland, Irland).
ii) overholdelse af underskudsmålene
og gennemførelse af finanspolitiske
tilpasninger
iii) overholdelse af betingelserne og
gennemførelse af strukturreformer
og
iv) ændringer i landenes
konkurrenceevne.
Ikke noget behov for at
øge den samlede
finansiering
Finansieringsrammen viste
sig at være tilstrækkelig, om
end stram i to medlemsstater
138
Finansieringsgabet udviklede sig ikke
som forventet i nogen af landene. Pro-
gramudformningen var dog tilstrække-
lig robust til at kunne udligne betyde-
lige afvigelser inden for programmet,
så finansieringen stadig holdt sig inden
for den oprindelige ramme (jf. figur 10).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0060.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
58
Figur 10
Hvad gik pengene til?
Betalingsbalanceprogrammer
Tegnforklaring:
Finansieringsgab
Kapitalposter
Løbende poster
Stigning i valutareserverne
Andet
Ungarn
ο
I modsætning til prognosen øgede udenlandske
banker deres eksponering over for deres
datterselskaber, da krisen var værst, og der
forekom ikke udstrømning af valutaderivater.
Derfor var der ikke behov for finansiering af
kapitalposterne. De udgjorde i stedet en
finansieringskilde.
Behov
3,3
2,4
10,7
3,1
Planlagt
19,5
Finansiering
12,0
2,6
Faktisk
1
14,2
Letland
ο
De løbende poster rettede sig meget hurtigere end oprindeligt
forventet, hvilket skabte en finansieringskilde. Det blev til dels
udlignet af yderligere finansieringsbehov til kapitalposterne.
ο
Ud af de 4,7 milliarder euro i finansiel støtte blev 3,2 milliarder euro
brugt til finansiering af løbende offentlige underskud og tilbagebeta-
ling af offentlig gæld. Redningstiltagene i den finansielle sektor var
billigere end forventet.
Behov
1 2,8
3,7
Planlagt
Finansiering
7,5
0,5
6,2
Faktisk
1,7
4,7
Rumænien
1
ο
De løbende poster rettede sig hurtigere end
forventet. Det blev til dels udlignet af
mindre finansiering via kapitalposterne.
Behov
5,5
25,3
Planlagt
20,0
Finansiering
10,8
5,5
16,3
Faktisk
18,2
4,9
1 Dataene omfatter det første program for Rumænien.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0061.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
59
Figur 10
Programmer for eurolande
Sammenligning af planlagte og faktiske behov og finansiering i den offentlige sektor.
Tegnforklaring:
Kasseunderskud
Forfalden gæld
Den finansielle sektors behov
Irland
Finansieringsgab
Markedsfinansiering
Egne indtægter
Portugal
20
6
Behov
Andet
Behov
18
35
13
12
113
40
40
38
83
15
22
Planlagt
Faktisk
Planlagt
27
Faktisk
Andre offentlige kassebehov
vedrørende finansiering af statsejede
selskaber, bidrag til ESM, betaling af
restancer osv.
59
52
68
68
78
76
Finansiering
49
Finansiering
32
9
47
5
93
18
12
Kilde:
Revisionsretten, data i programdokumenterne,
statistik udarbejdet af de nationale myndigheder.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0062.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
60
140
Derimod var Portugals finansieringsbe-
hov betydeligt større end oprindeligt
estimeret, og finansieringen var stram
i løbet af det portugisiske program.
Portugal var nødt til at søge markeds-
finansiering for at kunne opfylde de
yderligere behov. Lempelse af penge-
politikken i euroområdet i den anden
halvdel af programmet hjalp Portugal
med at vende tilbage til de finansielle
markeder med succes
84
.
143
i)
Irland og Rumænien nød godt af deres
centralbankers lempelige politik.
Den irske centralbank gik med til
at veksle ikkeomsættelige egen-
veksler udstedt til Anglo Irish Bank
til irske statsobligationer med
længere løbetider
87
. Det betød,
at Irland ikke behøvede at søge
finansiering via markederne for
3,1 milliarder euro, der forfaldt
i 2013. Det vil også mindske lan-
dets finansieringsbehov med i alt
30 milliarder euro i perioden 2014-
2023 og mindske underskuddet
med i gennemsnit 0,7 % af BNP
88
.
84 Lempelsen af pengepolitikken
havde også en positiv effekt
på finansieringen for Irland.
85 EFSM-lånene var oprindeligt
planlagt til at vare
i gennemsnit 7,5 år, med en
rentemarginal på 2,925 % for
Irland og 2,15 % for Portugal.
I oktober 2011 blev disse
rentemarginaler afskaffet, og
den gennemsnitlige løbetid
blev forlænget til 19,5 år
i juni 2013. EFSF-lånene blev
også forlænget, og
rentemarginalerne på 2,47 %
for Irland og 2,08 % for
Portugal blev ligeledes
afskaffet.
86 Det mindskede også
EU-budgettets forventede
indtægter med
2,2 milliarder euro i alt i løbet
af programperioden.
87 I ECB’s årsberetning for 2013
hed det, at »Likvidationen af
IBRC (Irish Bank Resolution
Corporation) giver anledning
til alvorlige bekymringer om
monetær finansiering. Disse
bekymringer kunne i nogen
grad blive mindsket af Central
Bank of Ireland’s strategi for
afhændelsen.«
88 Europa-Kommissionen:
»Economic Adjustment
Programme for Ireland -
Winter 2012 Review«,
European Economy, Occasional
Papers
nr. 131, 2013.
89 Pressemeddelelse fra
direktionen i den rumænske
centralbank af 16. november
2009.
141
Den finansielle bistand til Rumænien
var tilstrækkelig til at dække landets
betalingsbalancebehov, men finan-
sieringen af den rumænske offentlige
sektor viste sig at være stram under
programmet. Regeringens yderligere
finansieringsbehov blev til dels dækket
af indirekte støtte fra centralbanken.
Nogle medlemsstater fik
mere fordelagtige finansielle
vilkår end forudset i den
oprindelige udformning
ii) I november 2009 besluttede Ru-
mæniens centralbank at reducere
valutareservekravet fra 30 % til
25 % (efter en tidligere nedsættelse
fra 35 % i august). Det frigav ca.
1,3 milliarder euro i banklån til
offentlig finansiering. Beslutnin-
gen blev offentligt begrundet med
udsættelsen af IMF/EU-trancherne
for 2009
89
.
142
De lavere renter og længere løbetider
for EU-lånene var en fordel for Portugal
og Irland
85
. Lånenes primære mål var at
øge landenes udsigter til at opnå lang-
fristet refinansiering
86
, men ændringen
indebar også en lavere rentebyrde i lø-
bet af programperioden. Vi skønner,
at Irland og Portugal i løbet af pro-
gramperioden opnåede besparelser på
2,2 milliarder euro hver.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0063.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
61
De opdaterede
underskudsmål blev for
det meste opfyldt, men
ikke altid på holdbar vis
Med nogle undtagelser
blev de reviderede årlige
underskudsmål opfyldt
145
144
Overholdelsen af de reviderede mål
var generelt god med undtagelse af
det ungarske program og nogle år af
det portugisiske og rumænske program
(jf. tabel 4).
Manglende målopfyldelse betyder dog
ikke nødvendigvis, at gennemførelsen
har været mangelfuld. For eksempel
kan den manglende opfyldelse af må-
lene for 2008 og 2009 i det ungarske
program tilskrives statistiske revisioner
af budgetunderskuddet. Endvidere var
alle betalingsbalanceprogrammer-
ne vellykkede, idet de pågældende
medlemsstater kom ud af proceduren
vedrørende uforholdsmæssigt store
underskud i 2012.
Tabel 4
Overholdelse af opdaterede mål
% af BNP
Ungarn
Letland
Rumænien I
Rumænien II
mål
faktisk
1
mål
faktisk
1
mål
faktisk
1
mål
faktisk
1
mål
Irland
faktisk
2
samlet offentligt
underskud
1
mål
Portugal
faktisk
2
samlet offentligt
underskud
1
-3,6 %
-10,2 %
-9,8 %
-7,4 %
-13,7 %
-30,6 %
-5,7 %
-4,4 %
2008
-3,4 %
-3,7 %
2009
-3,9 %
-4,6 %
-10,0 %
-9,2 %
-7,8 %
-9,0 %
2010
-3,8 %
-4,3 %
-8,5 %
-8,2 %
-7,3 %
-6,8 %
-5,0 %
-5,5 %
-10,6 %
-8,9 %
-13,1 %
-5,9 %
-4,4 %
-4,3 %
-3,0 %
-3,0 %
-8,6 %
-8,2 %
-8,2 %
-5,0 %
-6,0 %
-6,4 %
-2,3 %
-7,5 %
-7,2 %
-7,2 %
-5,5 %
-4,5 %
-4,9 %
4,3 %
-4,5 %
-3,5 %
-1,3 %
-1,0 %
-2,1 %
-2,2 %
2011
2012
2013
NB.:
Manglende overholdelse af et underskudsmål vises med fed skrift. Data uden for programperioden står med grå skrift.
Kilde:
Europa-Kommissionen
1 Den offentlige sektors nettoudlån eller nettolåntagning som led i proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud pr. for-
året 2014.
2 Faktisk underskud som rapporteret af Kommissionen og i overensstemmelse med programdefinitionen (jf. punkt 91).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0064.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
62
146
Hvert program havde sin egen speci-
fikke blanding af udgifter og indtæg-
ter med henblik på at nå underskuds-
målet. Konsolideringen fokuserede
på udgiftssiden i betalingsbalance-
programmerne, mens den var mere
ligeligt fordelt i EFSM-programmerne.
Sammensætningen af indtægter og
udgifter svarede stort set til den op-
rindelige plan - undtagen i Ungarn,
som ikke opnåede den forventede
udgiftskonsolidering.
Alle lande forbedrede deres
finanspolitiske situation,
men i varierende grad
149
147
Eftersom programmerne var et resultat
af, at landene ikke længere havde
adgang til markedet, var genopretning
af de offentlige finansers holdbarhed
nok det vigtigste formål. Forbedring
af et lands strukturelle saldo i løbet af
programmet
90
ville være et tegn på et
mere holdbart offentligt budget. Kom-
missionen beregnede og offentliggjorde
data om den strukturelle saldo
91
.
90 Følgende programperioder
blev vurderet, idet der blev
taget højde for
skæringsdatoerne for
landenes statistikoplysninger:
Ungarn 2009-2010,
Letland 2009-2011,
Rumænien 2009-2012, Irland
og Portugal 2011-2013.
91 Baseret på data fra
forårsprognosen 2014, som
byggede på ENS 95.
Udhulingen af skattegrundlaget, navnlig
i 2009 i kølvandet på den bratte kon-
junkturnedgang, udlignede i mange
tilfælde de ekstra indtægter fra væ-
sentlige nye skattetiltag. For eksempel
indførte Letland i 2009 konsoliderings-
tiltag vedrørende indirekte skatter
med en estimeret indvirkning på 2,5 %
af BNP. I 2013 skønnede Kommissionen,
at disse tiltag var blevet fuldstændig
udlignet af faldende elasticitet på kort
sigt. Tilsvarende gennemførte Ungarn
en skatteneutral reform i midten af 2009,
som medførte en skønnet underskuds-
afvigelse på 0,7 % af BNP i 2010.
150
Alle landene forbedrede deres struk-
turelle saldo med et årligt gennemsnit
på mellem 0,7 % af det potentielle BNP
i Ungarn og 1,9 % i Portugal. Landenes
forskellige ændringstempo kan tilskri-
ves tre faktorer:
i)
den oprindelige finanspolitiske
situation - jo større oprinde-
ligt underskud, jo hurtigere
konsolideringstempo
148
ii) den oprindelige offentlige gæld -
jo højere oprindelig gæld, jo hurti-
gere konsolideringstempo
iii) forskelle i de henstillinger, der
blev fremsat under proceduren for
uforholdsmæssigt store under-
skud vedrørende behovet for en
finanspolitisk indsats - jo større
anbefalet indsats, jo hurtigere
konsolideringstempo.
Med uændrede underskudsmål kan en
faldende skatteandel af BNP give skat-
temyndighederne et incitament til at
imødegå faldende skatteindtægter ved
at indføre andre tiltag ud over dem, der
blev aftalt under programforhandlin-
gerne. Rumæniens skattelov blev f.eks.
ændret 97 gange i perioden 2009-2013
ved hjælp af 51 retsakter. De hyppige
ændringer skabte et ustabilt økono-
misk klima for både erhvervsliv og
husholdninger.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0065.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
63
151
Landets oprindelige strukturelle un-
derskud var en indikation af tempoet
i den finanspolitiske konsolidering
i alle støttemodtagerlandene undta-
gen Irland. Ungarn havde det laveste
strukturelle underskud i begyndelsen
af programmet og den langsomste
konsolidering, mens Portugal havde
det højeste strukturelle underskud og
tegnede sig for den hurtigste konsoli-
dering. Irland skiller sig imidlertid ud
i denne analyse. Irlands udgangspunkt
i 2010 svarede til Portugals, men Irlands
strukturelle konsolideringstempo (ekskl.
banktiltag og andre engangstiltag) var
knap halvdelen af Portugals
92
.
i)
I 2010 og 2011 nationaliserede Por-
tugal de private pensionsfonde for
både Portugal Telecom (forbedring
af underskuddet med 1,7 % af BNP)
og banksektoren (4 % af BNP)
93
.
ii) Portugal indførte i 2013 en en-
gangsordning vedrørende inddrivel-
se af udestående beløb vedrørende
skat og social sikring, som med-
førte en midlertidig forbedring af
underskuddet (0,8 % af BNP).
iii) I 2012 korrigerede Rumænien sit
uforholdsmæssigt store underskud
ved at nå loftet på 3 %. Engangs-
salget af telekommunikationslicen-
ser havde dog bidraget med i alt
0,5 % af BNP.
iv) I Irland medførte banktiltag en
midlertidig stigning i indtægterne
(f.eks. gebyrer fra den udvidede
garanti til fordel for indenlandske
banker, centralbankudbytte af
engangsfinansieringsordninger).
92 Det kan heller ikke forklares
med forskelle i ændringer af
den strukturelle saldo før
programmet. Ifølge
Kommissionens skøn startede
den finanspolitiske
konsolidering i begge lande
i 2010 med stort set samme
konsolideringsindsats.
93 Som følge af denne
transaktion overtog Portugal
de fremtidige
pensionsforpligtelser. Selv om
disse forpligtelser ikke
anerkendes som offentlig
gæld i henhold til den
statistiske ramme, indvirker de
negativt på bæredygtigheden
af den offentlige gæld.
Foranstaltningen forbedrede
således kun tilsyneladende
landets gældssituation.
152
Der var ikke noget forhold mellem den
offentlige gælds oprindelige niveau
og den gennemsnitlige finanspolitiske
indsats. Rumænien tegnede sig f.eks.
for den laveste offentlige gæld blandt
de fem medlemsstater, men i gennem-
snit en relativt betydelig finanspolitisk
indsats. Der var stor forskel mellem
Irland og Portugal, hvad angår den
gennemsnitlige indsats på trods af, at
den offentlige gæld i udgangspunktet
stort set var på samme niveau.
154
Ifølge Kommissionen var der behov for
engangstiltag til at imødegå pres på
kort sigt, men en holdbar overholdelse
af målene krævede permanente tiltag
i stedet for engangstiltag.
Lande benyttede sig af
engangstiltag
153
Midlertidige finanspolitiske tiltag fører
ikke til en varig forbedring af det un-
derliggende underskud. Midlertidige
tiltag kan gennemføres på både ind-
tægts- og udgiftssiden. I løbet af pro-
grammerne blev flere af medlemssta-
terne nødt til at indføre enkeltstående
indtægtsforanstaltninger for at kunne
overholde deres underskudsmål.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0066.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
64
En høj grad af
overholdelse af
betingelserne
I sidste ende overholdt
medlemsstaterne mindst
80 % af betingelserne
158
155
Det fremgår af Kommissionens over-
vågningsrapporter, at medlemssta-
terne overholdt fristerne i aftaleme-
morandaene med større eller mindre
succes. Mens Portugal og Letland
overholdt under halvdelen af pro-
grambetingelserne rettidigt, overholdt
Ungarn næsten tre fjerdedele. I Irland
og Portugal var der også betydelige
forskelle i rettidig overholdelse mellem
EU-programmer og IMF-programmer.
Selv om landene ikke altid overholdt
en oprindelig frist, overholdt de ofte
betingelserne med en vis forsinkelse.
Sandsynligheden for overholdelse af
den oprindelige frist var lige så stor
for betingelser med et højt struktu-
relt indhold som for betingelser med
et lavere strukturelt indhold
94
. Vi
konstaterede, at overholdelsen ved
slutningen af programmet var mest
udpræget for betingelser med et højt
strukturelt indhold. Som udgangspunkt
»pressede« Kommissionens gennem-
gange ikke landene til at overholde de
væsentligste betingelser rettidigt. Dog
skiftede fokus senere til dels henimod
de vigtigste reformer.
94 I forbindelse med revisionen
blev betingelsernes vigtighed
målt efter deres strukturelle
indhold: højt, mellemhøjt eller
lavt. Jf. bilag III.
Programmerne gav
anledning til reformer, men
til tider sås de ønskede
virkninger ikke
159
156
Kommissionen rapporterede ikke ret-
tidigt om overholdelsesstatus for ca.
30 betingelser (jf. punkt 106).
157
Forsinkelse af overholdelse skyldtes for
det meste faktorer uden for Kommis-
sionens kontrol: en lovgivningsproces,
der blev trukket i langdrag, nationale
myndigheders manglende gennemfø-
relse af de aftalte reformer, retlige for-
hold, der ikke var taget i betragtning
i udgangspunktet, social modstand
osv. Undertiden var den oprindelige
tidshorisont dog urealistisk i betragt-
ning af reformernes omfang (f.eks.
reform af den offentlige forvaltning),
behovet for intensivt samarbejde med
kommunale eller regionale myndig-
heder eller krav om nye komplekse
IT-systemer.
For at kunne bestemme en politiks
performance skal der konstateres
en årsagssammenhæng mellem den
pågældende politik og de observerede
virkninger. For eksempel kan effekten
af reformer til forbedring af en aktiv
arbejdsmarkedspolitik blive forsinket
af et svagt arbejdsmarked. Vores ana-
lyse blev yderligere kompliceret af, at
der kun var gået kort tid siden afslut-
ningen på nogle af programmerne.
Endelig repræsenterede betingelserne
ofte kun en delmængde af de politik-
tiltag, der blev gennemført i løbet af
programperioden.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0067.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
65
160
i)
Vi vurderede, at en betingelse var effek-
tiv, hvis:
reformerne ikke var blevet tilbage-
rullet efter programmets afslutning,
men at den pågældende medlems-
stat havde fulgt aktivt op på dem
ii) de foreliggende politikindikatorer
eller evalueringer viser en klar for-
bedring på det relevante område,
og
iii) de ønskede virkninger blev opnået.
observation udelukker dog ikke yder-
ligere tilbagerulninger i fremtiden. Til-
bagerulninger blev modsvaret af alter-
native reformer, som ofte ikke havde
samme potentielle virkning. Det var for
eksempel tilfældet med udligningsfor-
anstaltninger for at bringe mindsteløn-
nen tilbage til det oprindelige niveau
i Irland og udligningsforanstaltninger
til erstatning for de foranstaltninger,
der blev erklæret forfatningsstridige
i Portugal (jf. tekstboks 9).
162
161
Den største bekymring - at reformerne
blev rullet tilbage efter programperio-
dens udløb - har vist sig at være ube-
grundet. På revisionstidspunktet var
der kun få tilfælde af tilbagerulning,
som primært vedrørte lønnedskærin-
ger i den offentlige sektor (Ungarn,
Rumænien) og arbejdsmarkedsre-
former (Irland og Portugal). Denne
Programperioden var for kort til, at en
række komplekse reformer blev gen-
nemført fuldt ud inden afslutningen.
Bortset fra de ovennævnte tilbagerul-
ninger fortsatte landene med kom-
plekse reformer efter programmernes
udløb.
Tekstboks 9
Gradvis udvanding og tilbagerulning af arbejdsmarkedsreformer i Portugal
Portugal tegnede sig for de mest betydelige arbejdsmarkedsreformer. Under programmet har Portugal således
gennemført en række reformer, som har ført til mindre sikkerhed i ansættelsen. Forbedringen var dog ikke
tilstrækkelig i en international sammenligning. Allerede ved programmets start var reformerne ikke ambitiøse
nok i forhold til sammenlignelige lande. Portugal blev f.eks. anmodet om at udarbejde et forslag til at bringe
fratrædelsesgodtgørelse på linje med EU-gennemsnittet i stedet for med niveauet i de lande, som Portugal
konkurrerer med i international handel. I løbet af programmet blev de mindre ambitiøse reformer valgt. For
eksempel oppebæres fratrædelsesgodtgørelse nu med 12 dage pr. tjenesteår, dvs. i den høje ende af det op-
rindelige interval på 8-12 dage pr. tjenesteår.
Reformdagsordnen blev yderligere udvandet, da nogle reformer af afskedigelsesreglerne blev afvist af forfat-
ningsdomstolen. Portugal indførte derefter lovgivning om udligningsforanstaltninger til erstatning for dem, der
var blevet erklæret forfatningsstridige, men Kommissionen fandt ikke, at disse foranstaltninger ville kunne få samme
effekt som de oprindelige foranstaltninger. Programbetingelserne omfattede ikke udligningsforanstaltninger, der
ville have samme potentielle effekt på arbejdsmarkedets fleksibilitet. Efter programmets afslutning var det nemt
at rulle nogle af de allerede gennemførte arbejdsmarkedsreformer tilbage via administrative beslutninger fra
regeringen. Disse beslutninger blev kritiseret af Kommissionen i overvågningsrapporter efter programmets
løbetid.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0068.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
66
163
Vi fandt
95
, at der var mærkbare forbed-
ringer, når programmerne var målrettet
mod reformer inden for de specifikke
områder aktive arbejdsmarkedspolitikker,
arbejdsmarkedsreformer eller erhvervs-
klimaet. Inden for nogle områder tilskyn-
dede programmerne til nye reformer
(f.eks. finanspolitisk ansvar), mens de
på andre områder gav incitament til
at øge tempoet for gennemførelse af
eksisterende nationale planer (f.eks.
erhvervsklimaet).
95 Vi analyserede de fem landes
fremskridt inden for tre
områder:
arbejdsmarkedsreformer,
erhvervsklimaet og
finanspolitisk ansvar. Vi
benyttede internationale
lovgivningsmæssige
indikatorer, inputindikatorer
samt vurderinger fra
Kommissionen, IMF og andre
internationale institutioner.
164
Adskillige betingelser gav ikke de
ønskede virkninger, selv om de blev
overholdt. For eksempel blev der ikke
opnået budgetbesparelser i det plan-
lagte omfang under programperio-
den, og rammerne for finanspolitisk
ansvar udgjorde ikke et tilstrækkeligt
bindende anker for finanspolitikken
(jf. tekstboks 10).
Tekstboks 10
Når overholdelse ikke gav de ønskede virkninger
ο
I Ungarn blev støttepakken til bankerne stort set ikke udnyttet, fordi den i sin endelige form ikke var attraktiv
for bankerne.
ο
I overensstemmelse med programbetingelserne skar Ungarn ned på de kommunale udgifter i sin finanslov,
men det resulterede ikke i betydelige besparelser.
ο
Rumænien overholdt betingelsen om at vedtage en rammelov om offentlige lønninger, men godtgørelsesska-
laen, som var et centralt element i reformen, blev ikke anvendt, da der ikke var midler nok på budgettet.
ο
Irland og Rumænien vedtog nye rammer for finanspolitisk ansvar i løbet af programmet. I begge tilfælde
rapporterede Kommissionen imidlertid om adskillige mangler i gennemførelsen. Blandt de vigtigste var, at
rammerne ikke var effektive med hensyn til at holde regeringens finanspolitik på linje med de mellemlange
mål.
ο
Portugal skar ned på beskæftigelsen i den offentlige sektor i overensstemmelse med programmets milepæle,
men en ikke nærmere angivet del af nedskæringen blev opnået ved førtidspensionering af embedsmænd,
så budgetvirkningen var begrænset.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0069.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
67
I hvilken grad har landene
forbedret deres
konkurrenceevne?
Forbedret konkurrenceevne,
men i varierende grad
166
Alle programmerne medførte en
tilpasning af de løbende poster. I fire
ud af de fem modtagerlande blev de
løbende poster tilpasset hurtigere end
forventet. Kun den irske tilpasning sva-
rede stort set til programprognosen.
165
96 Landenes konkurrenceevne er
et komplekst begreb med
mange facetter. Vi valgte at
fokusere på disse to
indikatorer, fordi de indgik
i programfremskrivningerne
for alle landene. Det gav os
mulighed for at vurdere,
hvorfor konkurrenceevnen
nogle gange ikke udviklede
sig som forventet.
97 Indkomstbalancen registrerer
finansielle strømme mellem
residenter og ikkeresidenter
i relation til indkomst fra
arbejde, direkte investeringer,
porteføljeinvesteringer og
andre investeringer. Den
omfatter også betalinger
mellem den offentlige sektor
og ikkeresidenter i relation til
skatter og tilskud vedrørende
produkter og produktion.
Et centralt mål med programmerne var
at genoprette balancen over for udlan-
det ved at forbedre den økonomiske
konkurrenceevne. Betalingsbalancens
løbende poster og handelsbalancen
udgør de mest omfattende mål for den
form for konkurrenceevne
96
.
167
Fællesnævneren for den hurtigere
tilpasning af de løbende poster var en
uventet forbedring af indkomstbalan-
cen
97
. Også i Irlands tilfælde kan udvik-
lingen af de løbende poster i overens-
stemmelse med prognosen tilskrives,
at indkomstbalancen mere end levede
op til forventningerne, hvilket kompense-
rede for en handelsbalance langt under
forventning (jf. figur 11).
Figur 11
Mulige årsager til den hurtige tilpasning af betalingsbalancens løbende poster
40
30
20
Procent af BNP kumulativt
over programperioden
10
0
-10
-20
-30
-40
NB:
Diagrammet viser i procent af BNP de kumulerede forskelle mellem resultatet og referencescenariet, dvs. den oprindelige programfremskriv-
ning. Beregnet for følgende programperioder: 2009-2011 for Ungarn og Rumænien, 2009-2013 for Letland og 2011-2015 for Irland og Portugal.
Kilde:
Revisionsretten på grundlag af data fra Europa-Kommissionen.
Letland
Ungarn
Rumænien
Portugal
Underskud, løbende poster
Underskud, handelsbalancen
Underskud, indkomstbalancen
Underskud, løbende overførsler netto
Irland
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0070.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
68
168
Handelsbalancen (eksport/import) er
en mere nøjagtig indikation af virknin-
gerne af ændringerne i et lands kon-
kurrenceevne end betalingsbalancens
løbende poster. Handelsbalancen
fulgte programprognoserne i Portugal
og Rumænien. Den overgik forventnin-
gerne i Letland (i gennemsnit 2 % om
året). Den lå imidlertid under progno-
sen i Ungarn (2,8 % om året) og Irland
(5,1 % om året).
172
169
I Portugal og Ungarn var tilpasningen
af handelsbalancen mere eller mindre
i overensstemmelse med fremskrivnin-
gerne, men det skyldtes alene, at både
eksporten og importen var lavere end
oprindeligt forventet. Omkring 80 %
af denne uventede nedgang i impor-
ten kan forklares med en dårligere
udvikling i BNP end forventet. Ikke
desto mindre har også disse to lande
tydelige forbedringer af konkurren-
ceevnen på nogle områder, f.eks. steg
eksporten som andel af BNP i forhold
til perioden før programmet.
98 Som indikeret af forskellige
makroøkonomiske indikatorer
for konkurrenceevne, f.eks.
den reale effektive valutakurs,
reale enhedslønomkostninger
og arbejdsproduktiviteten,
samt sammensatte indikatorer
som den globale position målt
efter konkurrenceevne.
99 Det skyldtes især, at en stor del
af Irlands samlede eksport går
til lande uden for
euroområdet. Irland nød
således godt af euroens fald
over for den amerikanske
dollar, hvilket ikke indgik i den
oprindelige
programprognose. Euroens
depreciering øgede også
værdien af Irlands import.
Irland har et højt
importindhold i eksporten -
den andel af eksporten, som
produceres ved hjælp af
importerede halvfabrikata og
tjenesteydelser - på ca. 50 %.
100 Kommissionen definerer
intern devaluering som
politikker, der har til formål at
reducere de indenlandske
priser enten ved at påvirke
relative eksport-importpriser
eller ved at sænke de
indenlandske
produktionsomkostninger og
dermed opnå en depreciering
af den reale valutakurs. Kilde:
Europa-Kommissionen:
Quarterly Report on the Euro
Area, III/2011, Volume 10, s. 22.
Udsvingene i handelsbalancens to
komponenter kan skyldes en række va-
riabler. Det kan f.eks. være udefrakom-
mende stød (som påvirker eksporten),
en uventet tendens i BNP (som påvir-
ker importen) og uventede udsving
i konkurrenceevnen (som påvirker
begge komponenter).
Intern devaluering virkede
via løntilpasning for
nyansatte
173
170
Letland og Rumænien oplevede bety-
delige stigninger i konkurrenceevnen
98
,
som forklarer, hvorfor handelsbalan-
cen havde ligget over de oprindelige
prognoser siden 2010. En anden faktor,
der har bidraget til stigningerne, er de
to landes øgede andel af den globale
eksport.
171
For de tre andre landes vedkommende
var stigningerne i konkurrenceevnen
lavere end forventet, og i alle tre lande
var andelen af den globale eksport
faldet siden 2008. Ungarns og Portu-
gals eksport lå under de oprindelige
prognoser, mens Irlands eksport lå over
prognosen
99
.
Intern devaluering var et centralt ele-
ment i den makroøkonomiske strategi
i tre lande (Letland, Irland og Portugal).
Det omfatter et sæt politikker med sig-
te på at genoprette den internationale
konkurrenceevne hovedsagelig ved at
reducere priserne eller lønomkostnin-
gerne
100
. Nedskæringer i lønninger og
job i den offentlige sektor forventes
at blive efterfulgt af lønnedskæringer
i den private sektor. Det skyldes, at
justeringerne i den offentlige sektor
frigør ressourcer og dermed øger ud-
buddet af arbejdskraft til den private
sektor samt lægger en dæmper på
lønniveauet i økonomien som helhed.
En lavere samlet efterspørgsel bør
bidrage til pris- og løntilpasningen
i økonomien. I en valutaunion, hvor
landene ikke har deres egen valuta, er
intern devaluering en væsentlig strate-
gi for justering af prisniveauet.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0071.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
69
174
I Letland virkede intern devaluering
primært ved at påvirke lønningerne
for nyansatte, mens lønningerne for
etablerede ansatte i den private sektor
næsten ikke faldt. En del af løntilpas-
ningen var resultatet af tilpasning af
løn for sort arbejde, men omfanget var
begrænset (jf. tekstboks 11).
Tekstboks 11
Virkningen af intern devaluering på lønniveauet i Letland
Intern devaluering blev betragtet som en grundpille i Letlands tilpasning. En af grundene til forventningen om,
at intern devaluering ville virke, var opfattelsen af arbejdsmarkedet som særligt fleksibelt. I praksis var den
observerede lønsænkning i den private sektor forholdsvis lille
101
. Selv om lønvæksten aftog ret hurtigt i både
den offentlige og den private sektor, efterhånden som krisen udviklede sig i 2008, og lønvæksten blev negativ
i 2009
102
, var både dybden og varigheden af negativ lønvækst meget mindre i den private sektor. Lønnedgangen
i forhold til året før toppede med 6,6 % (i oktober 2009) i den private sektor, mens nedgangen toppede med
26 % (i november 2009) i den offentlige sektor. Den overordnede lønudvikling fanger ikke den underliggende
tilpasningsproces, eller forklaringen skal muligvis findes i, at udviklingen delvis skete inden for sort arbejde
(’kuvertløn’).
En analyse af individuelle løndata
103
viser, at lønningerne for arbejdstagere, der blev ansat under recessionen,
var betydeligt lavere end lønningerne for etablerede ansatte, som næsten ikke faldt. Det er i overensstemmelse
med konklusionerne fra anden relevant litteratur, som indikerer, at lønningerne for nyansatte er mere konjunk-
turfølsomme end lønningerne for etablerede ansatte, og at de kan fungere som en mekanisme til at reducere
omkostningerne. Jobnedskæringer og en stigning i andelen af deltidsarbejde spillede også en rolle.
Den retrospektive undersøgelse af arbejdsgivere viser, at det »sande« fald i lønomkostningerne var mellem
6 % og 11 % i 2008-2009 og næsten uændret (under 2 %) i 2009-2010. Faldet var altså større, end den officielle
statistik indikerede (en stigning på 1,3 % i 2009 og et fald på 2,9 % i 2010). Det tyder på, at lønningerne i den
private sektor faktisk reagerede på recessionen, men reaktionen var ikke tilstrækkelig til at hindre en betydelig
og langvarig nedgang i beskæftigelsen.
Kilde:
Revisionsretten på grundlag af en undersøgelse af Andrejs Semjonovs, Alf Vanags og Anna Zasova: What happened to wages in Latvia’s
’internal devaluation’?, Baltic International Centre for Economic Policy Studies.
101 Det er i den private sektor, og i særdeleshed den handelsbare sektor, at lønudviklingen bestemmer konkurrenceevnen.
102 Marts 2009 i den offentlige sektor og juli i den private sektor.
103 Anonymiserede tal fra Letlands statslige socialforsikringsorgan.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0072.png
Del IV - Programmålene blev opfyldt
70
Valutalån udgjorde fortsat
en udfordring
175
Den høje andel af lån i udenlandsk va-
luta i forhold til de samlede udestående
lån var en fællesnævner for alle tre lan-
de under betalingsbalancefaciliteten.
104 Denne udfordring blev også
anerkendt af Det Europæiske
Udvalg for Systemiske Risici
i henstilling 2011/1 som
risikoen for »forhindringer i de
pengepolitiske
transmissionskanaler« som
følge af den store beholdning
af indenlandske lån
i udenlandsk valuta.
105 Henstilling 2011/1 fra Det
Europæiske Udvalg for
Systemiske Risici.
106 For eksempel vurderede den
ungarske centralbank
i slutningen af juni 2013, at
husholdninger og SMV’er
havde meget høj
valutaeksponering.
176
Under krisen kunne centralbankerne
ikke lade deres valutaer depreciere
for at genoprette konkurrenceevnen
over for udlandet. Bekymringen var, at
deprecieringen kunne begrænse lånta-
gernes evne til at tilbagebetale deres
valutagæld og således påvirke det
finansielle systems stabilitet, hvilket
ville opveje politikkens gode virknin-
ger på økonomien
104
. På grund af det
høje niveau af långivning i udenlandsk
valuta var der også en tendens til, at
landene mistede mere af deres valuta-
reserver under krisen
105
.
177
Selv om disse forhold havde en bety-
delig indflydelse på de politikmulig-
heder, der var til rådighed, omfattede
EU’s finansielle bistand ikke betingel-
ser, der pålagde de nationale myndig-
heder at gøre noget ved forvaltningen
af indenlandske lån i udenlandsk
valuta.
178
I løbet af programmerne gav den samle-
de værdi af lån i udenlandsk valuta stadig
anledning til bekymring
106
. I Rumænien
overhalede den private sektors låntag-
ning i udenlandsk valuta låntagningen
i indenlandsk valuta. Andelen af lån-
tagning i udenlandsk valuta begyndte
at falde i 2012 i Ungarn, men først i 2014
i Rumænien.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0073.png
Konklusioner og
anbefalinger
Overvågning før krisen
Programforvaltnings-
processen
71
179
Allerede før krisen havde EU en ramme
for overvågning af medlemsstaternes
offentlige budgetter. Det var Kommis-
sionens ansvar at advare Rådet om
voksende finanspolitiske ubalancer.
Kommissionen var ikke forberedt på
de første anmodninger om finansiel
bistand.
181
180
Kommissionen udførte ikke sin opga-
ve godt nok, hvad angår vurdering af
finanspolitiske ubalancer i perioden op
til krisen, hvor Kommissionen skønnede,
at de offentlige budgetter var stærke-
re, end de faktisk viste sig at være. Det
var en væsentlig svaghed i Kommis-
sionens vurderinger før 2009, at der
ikke forelå rapporter om opbygning af
eventualforpligtelser i den offentlige
sektor, som ofte blev til egentlige for-
pligtelser under krisen. Kommissionen
var heller ikke tilstrækkelig opmærk-
som på forbindelsen mellem betyde-
lige udenlandske kapitalstrømme og
sundhedstilstanden for bankerne og
i sidste ende de offentlige finanser.
Disse mangler i overvågningen betød,
at Kommissionen ikke var forberedt på
at skulle håndtere opgaven med pro-
gramforvaltning, da landenes anmod-
ninger om finansiel bistand begyndte
at komme (jf. punkt 35-47).
Kommissionen påtog sig de nye forplig-
telser med hensyn til programforvalt-
ning, som omfattede drøftelser med
de nationale myndigheder, udarbej-
delse af programprognoser og skøn
over finansieringsgab samt identifi-
kation af de nødvendige reformer.
Det var noget af en præstation i lyset
af de tidsbegrænsninger, der gjaldt
i starten, og den manglende erfaring
(jf. punkt 45-50).
182
Kommissionen var grundig, når det
drejede sig om at indhente de nød-
vendige oplysninger. Kommissionen
mobiliserede i stigende grad intern
ekspertise og var i kontakt med en
lang række interessenter i støttemod-
tagerlandene. Kommissionen mobili-
serede imidlertid ikke samme omfang
af ekspertise i 2008 og 2009, som den
gjorde efterfølgende i forbindelse med
programmerne for eurolandene, og
det var heller ikke nemt for den at søge
ekstern ekspertise. Kommissionens
politik for menneskelige ressourcer var
ikke gearet til at håndtere et så stort og
betydningsfuldt europæisk projekt, som
løsningen af statsgældskrisen tydelig-
vis var (jf. punkt 52-54).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0074.png
Konklusioner og anbefalinger
72
Anbefaling 2
Anbefaling 1
Kommissionen bør fastsætte en over-
ordnet ramme for hele institutionen,
som giver mulighed for hurtig mobi-
lisering af passende medarbejderres-
sourcer og ekspertise fra forskellige
dele af Kommissionen eller uden for
Kommissionen, i tilfælde af at der skal
iværksættes et program for finansiel
bistand.
I forhold til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 472/2013
bør Kommissionen udvikle procedurer
for skærpet overvågning og forvalt-
ning af eventuelle nye programmer
for finansiel bistand. Procedurerne bør
udtrykkeligt dække et scenario, hvor
disse aktiviteter udelukkende udføres
af EU-institutioner.
Programteamene bør pålægges
systematisk at registrere de centrale
antagelser, der er anvendt, og det ar-
bejde, der er udført i forbindelse med
udarbejdelsen af prognoser. Kommissio-
nen bør have værktøjer, der letter do-
kumentationsprocessen. Det kan f.eks.
omfatte automatisk registrering af
prognosemedarbejdernes ændringer.
Kvalitetskontrolprocedurerne bør om-
fatte flere kontroller af de væsentlige
underliggende antagelser og parame-
tre, som landeafdelingerne har valgt.
For eksempel kan der i kvalitetskon-
trollen anvendes en prognose baseret
på en generel model til at påpege
områder, hvor en prognose baseret
på dømmekraft afviger betydeligt fra
en sådan modelbaseret prognose. Det
ville give mulighed for mere målrettede
kvalitetskontroller.
183
Udarbejdelse af makroøkonomiske
prognoser samt underskudsprogno-
ser var ikke noget nyt. Kommissionen
brugte et eksisterende og ret besvær-
ligt regnearksbaseret prognoseværk-
tøj. Kvalitetskontrollen var hoved-
sagelig begrænset til afstemning af
prognosernes forskellige dele, uden at
ledelsen spurgte ind til baggrunden
for antagelserne i prognoserne. Det
var meget vanskeligt at vurdere sand-
synligheden af de vigtigste antagelser,
f.eks. de finanspolitiske multiplikatorer,
ikke kun i en efterfølgende gennem-
gang, men også for ledelsen under den
egentlige udarbejdelse af prognoserne
(jf. punkt 55-70).
184
Programmerne var for det meste
velforankret i EU-politikkernes priori-
teringer og den aktuelle økonomiske
viden. Kommissionens procedurer
var dog generelt påvirket af mangel
på systematisk registrering. Procedu-
rerne var ikke gearet til evaluering af
beslutningsprocessen med tilbagevir-
kende kraft. Det kan delvis forklares
med krisen, tidspresset i starten, og at
denne form for programforvaltning var
en ny opgave for Kommissionen. Til-
gængeligheden af dokumentation blev
efterhånden forbedret, men selv for
de nyeste programmer manglede der
vigtige dokumenter (jf. punkt 71 til 75).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0075.png
Konklusioner og anbefalinger
73
Anbefaling 3
For at sikre intern gennemsigtig-
hed med hensyn til faktorerne bag
programbeslutningerne:
a) bør medarbejdere, der beskæfti-
ger sig med programforvaltning,
registrere al nødvendig dokumen-
tation i forhold til elementerne
i programmernes udformning,
valget af betingelser og Kommis-
sionens overvågning af program-
mernes gennemførelse, og
b) programcheferne bør være for-
pligtede til at kunne dokumentere
afgørende programbeslutninger
i en beslutningslog, så de nemt
kan spores.
187
Risikoen for inkonsekvens i behand-
lingen af landene eller for at forlange
unødvendige reformer er fortsat en
udfordring i programforvaltningspro-
cessen. I lyset af programmernes krise-
karakter var det svært at udvikle detal-
jerede retningslinjer for at begrænse
programteamenes og de nationale
myndigheders manøvrerum i udarbej-
delsen af og forhandlingen om doku-
menter som Rådets beslutninger eller
aftalememoranda. Enhver løsning bør
derfor være baseret på skærpet tilsyn
med Kommissionens ansattes arbejde
og bør gå hånd i hånd med forbedrin-
ger af gennemgangsprocessen.
188
185
Betingelserne i aftalememoranda blev
hovedsagelig begrundet med speci-
fik henvisning til Rådets beslutning.
Betingelserne havde dog ikke tilstræk-
kelig fokus på Rådets overordnede
betingelser for den økonomiske politik
(jf. punkt 76-79).
Kommissionens ansattes arbejde mun-
der ud i et sæt programdokumenter,
som danner grundlag for beslutninger
truffet af Kommissionen (eller kommis-
særen på Kommissionens vegne) og
Rådet. Der er sket betydelige forbed-
ringer af både programdokumen-
terne og den underliggende analyse
siden ultimo 2008. Selv de senere
programdokumenter manglede imid-
lertid en række væsentlige oplysninger
(jf. punkt 97-99).
186
Betingelserne for støtte blev forvaltet
forskelligt i de forskellige programmer.
I nogle programmer var de generelt
mindre strenge, hvilket gjorde det
lettere at overholde dem. En sam-
menligning af lande med tilsvarende
strukturelle svagheder viste, at de
påkrævede reformer ikke altid stod
i forhold til landenes problemer, eller
at de gik i meget forskellige retninger.
For nogle, men ikke alle landene, blev
underskudsmålet lempet mere, end
den økonomiske situation tilsynela-
dende berettigede (jf. punkt 80-91).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0076.png
Konklusioner og anbefalinger
74
189
Et fælles træk for alle områder af pro-
gramforvaltningen er, at man forlod
sig på eksperternes dømmekraft inden
for specifikke områder. De centrale
dokumenter, der var resultatet af
ekspertanalysen, blev gennemgået,
men gennemgangen var utilstrækkelig
i flere henseender. De underliggende
beregninger blev ikke gennemgået
af nogen uden for programteamet,
arbejdet blev ikke undersøgt grun-
digt, og selve kvalitetskontrollen led
også under mangel på dokumentation
(jf. punkt 93 til 96).
190
Anbefaling 4
Kommissionen bør sikre, at der etableres
specifikke procedurer for gennemgang
af programforvaltningen og program-
dokumenternes indhold, idet der tages
hensyn til tilgængelige ressourcer. En
tværgående gennemgang bør fungere
som en »peerevaluering« af program-
teamenes arbejde. Særlig opmærk-
somhed bør rettes mod tværgående
aspekter som ensartet behandling af
landene, og der bør rapporteres til
ledelsen.
Kommissionen er ansvarlig for at over-
våge programmernes gennemførelse.
Den vigtigste mangel på dette område
vedrører overvågning af gennemfø-
relsen af budgettiltag. I alle program-
merne blev underskudsmålet fastsat
på grundlag af ENS-underskuddet.
Det sikrer fuld overensstemmelse med
proceduren vedrørende uforholds-
mæssigt store underskud, men det be-
tyder også, at når det skal afgøres, om
programmet skal fortsætte, er Kom-
missionens rapportering vedrørende
opfyldelse af underskudsmålet ikke
alene forbundet med måleusikkerhed,
men også med prognoseusikkerhed
(jf. punkt 100-103).
Anbefaling 5
Med sigte på budgetovervågning bør
Kommissionen i aftalememorandaene
medtage variabler, som kan indsamles på
kort tid, f.eks. likviditetssaldo og/eller et
restancemål opgjort på kvartalsbasis.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0077.png
Konklusioner og anbefalinger
75
191
Rapporteringen af overholdelse
af betingelserne var usystematisk.
Manglende overholdelse blev udtrykt
på mange forskellige måder, hvilket
skabte forvirring. For nogle betingel-
ser var der slet ingen rapportering.
Nogle få betingelser blev rapporte-
ret som opfyldt, men det var de ikke
i virkeligheden (jf. punkt 104-107). En
effektiv intern gennemgang (jf. an-
befaling 4) bør reducere risikoen for
sådanne fejl. Vores arbejde peger dog
også på andre svagheder i anvendel-
sen af betingelserne. Der blev frigjort
trancher, selv om der var stor forskel
på landenes overholdelse af tidsfrister
(jf. punkt 200). Programmerne inde-
holdt betingelser, som ikke kunne
garantere faktisk gennemførelse af
reformer, eller som egentlig ikke var af
betydning for kriseløsning og tilbage-
betaling af lånene.
c) Der bør kun i begrænset omfang
anvendes betingelser, og de bør
klart vedrøre reformer, som er
afgørende for kriseløsning eller
tilbagebetaling af støtte. Program-
teamene bør være forpligtet til at
begrunde behovet for hver enkelt
betingelse. Valget af betingelser
bør være genstand for intern
gennemgang.
d) Betingelserne bør være defi-
neret, så overholdelsen kan
overvåges med sikkerhed. Når
betingelserne fastlægges, bør
programteamene søge at identi-
ficere data, der senere kan bru-
ges til at vurdere resultaterne af
programforanstaltningerne.
192
Anbefaling 6
Kommissionen bør præcisere program-
betingelsernes rolle:
a) Programdokumenterne bør
fastlægge betingelsernes relative
betydning som forudsætning for
frigørelse af trancher.
b) Betingelserne bør have fokus på
reformer med væsentlig og hold-
bar virkning. Hvis trancherne gøres
betinget af forberedende trin, bør
aftalememorandummet indeholde
betingelser, som garanterer den ef-
terfølgende vedtagelse af reformer.
Alle programteam etablerede et
velfungerende, uformelt samarbejde
med IMF og ECB. At der ikke var nogen
formelle samarbejdsordninger, skyld-
tes tidshorisonten, som forventedes at
være kort, og muligvis institutionernes
præferencer (jf. punkt 108-114).
Anbefaling 7
Hvis Kommissionen skal samarbejde
med de andre programpartnere, bør
den tilsigte at formalisere det inter-
institutionelle samarbejde. Mandatet
bør specificere mekanismer til ud-
veksling af oplysninger, håndtering af
fortrolige oplysninger og løsning af
meningsforskelle.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0078.png
Konklusioner og anbefalinger
76
Lånetransaktioner
193
c) insistere på tilsagn fra lead-banker-
ne både før og efter udstedelserne
og
d) udføre regelmæssige analyser af
terminsmarkedet for at bestemme
hver enkelt udstedelses karakteri-
stika og vurdere likviditeten på det
sekundære marked.
Kommissionens gældsudstedelse var
vellykket, eftersom alle obligationsud-
stedelserne tiltrak tilstrækkelig efter-
spørgsel fra kapitalmarkederne til at
blive udsolgt. Kommissionen udstedte
obligationerne rettidigt. De endelige
gældsomkostninger var i overens-
stemmelse med markedsniveauet og
sammenlignelige niveauer. Hvad angår
den egentlige procedure, var prissæt-
ningen undertiden højere end den
prissætning, som lead-bankerne oprin-
delig havde anført (jf. punkt 115-122).
Programresultater
195
194
Der var en række mangler i gældsfor-
valtningsprocessen i de første år. Disse
mangler skyldes delvis, at Kommissio-
nen kun havde afsat et begrænset antal
ansatte til denne aktivitet. Manglerne
havde ikke nogen påviselig indvirkning
på låntagningsresultatet. Manglerne
var stort set udbedret i de senere
obligationsudstedelser, så anbefalin-
gen vedrører de svagheder, som under
revisionen blev identificeret som ude-
stående (jf. punkt 123-136).
Analysen af resultaterne bør under-
gå yderligere økonomisk forskning
med henblik på en bedre forståelse af,
hvordan landene håndterede behovet
for tilpasning, og hvordan virknin-
gen heraf kan fordeles mere ligeligt
i fremtiden.
Anvendelse af finansiel bistand
196
Anbefaling 8
I relation til gældsforvaltningsproces-
sen bør Kommissionen:
a) øge gennemsigtigheden omkring
tildelingen af udstedelser
b) systematisk registrere alle de
vigtigste transaktioner vedrørende
udstedelser, som den indgår med
lead-banker
I de fem lande var det samlede niveau
af bistandsmidler hele tiden som plan-
lagt. Der var dog nogle forskelle i ræk-
kevidden af den bistand, der blev ydet.
De første programmer og det irske
program havde en betydelig sikker-
hedsmargin. Det gjorde det muligt for
de berørte lande at tilbagebetale dyre-
re IMF-lån før tiden, mindske program-
finansieringen eller afhængigheden af
egne ressourcer eller overgå målet for
valutareserven (jf. punkt 138-139).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0079.png
Konklusioner og anbefalinger
77
197
Portugals finansieringsbehov var
derimod betydeligt større end oprin-
deligt anslået, og finansieringen var
stram under det portugisiske program.
Portugal var nødt til at søge markedsfi-
nansiering for at kunne opfylde kravene.
Den finansielle bistand til Rumænien
var tilstrækkelig til at dække landets
betalingsbalancebehov, men finan-
sieringen af den rumænske offentlige
sektor viste sig at være mere proble-
matisk (jf. punkt 140-143).
Strukturelle betingelser
200
Finanspolitisk tilpasning
Medlemsstaternes overholdelse af
tidsfristerne i aftalememorandae-
ne varierede. Når overholdelsen var
forsinket, skyldtes det for det meste
årsager, som Kommissionen ikke havde
kontrol over. Nogle gange var den
oprindelige tidsfrist for ambitiøs, når
reformernes omfang tages i betragt-
ning. Landene overholdt ikke altid den
oprindelige frist, men de overholdt
ofte betingelserne med en vis forsin-
kelse (jf. punkt 155-157).
198
Med nogle undtagelser blev de revide-
rede underskudsmål opfyldt. Den fak-
tiske sammensætning af den finanspo-
litiske konsolidering svarede stort set
til den oprindelige plan, men udhulin-
gen af skattegrundlaget udlignede de
ekstra indtægter fra en række vigtige
nye skattetiltag, der blev gennemført
i 2009 (jf. punkt 144-148).
201
Det var lige så sandsynligt, at vigtige
betingelser blev overholdt inden for
den oprindelige tidsfrist, som mindre
vigtige betingelser. Ved slutningen af
et program var overholdelsesprocen-
ten for de mere vigtige betingelser
ofte højere, hvilket tyder på, at Kom-
missionens fokus blev rettet mere mod
de reformer, der var mest brug for,
efterhånden som programmerne nær-
mede sig afslutningen (jf. punkt 158).
199
Alle landene forbedrede deres struktu-
relle underskud, men tempoet vari-
erede, primært fordi landene havde
forskellige udgangspunkter. Nogle af
de finanspolitiske konsolideringstiltag
førte til midlertidige resultater med
hensyn til afhjælpning af underskud-
det, fordi medlemsstaterne benyttede
sig af engangstiltag for at opnå målene
(jf. punkt 149-154).
202
Programbetingelserne gav med succes
anledning til reformer, som for det
meste fortsatte efter programmets
slutning, og på revisionstidspunktet
var tilbagerulning sjælden. I de tilfæl-
de, hvor programmerne var målrettet
mod reformer på bestemte områder,
sås mærkbare forbedringer. I nogle
tilfælde bidrog EU til at tilskynde til
nye reformer, mens støtteprogram-
merne i andre tilfælde gav incitament
til at øge tempoet for gennemførelse
af eksisterende nationale planer. For
en række betingelsers vedkommende
gav overholdelsen imidlertid stadig
ikke den virkning, som var årsagen
til, at de var medtaget i programmet
(jf. punkt 159-164).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0080.png
Konklusioner og anbefalinger
78
Makroøkonomiske resultater
204
203
Ud over konsolidering af de offentlige
budgetter og stabilisering af den
finansielle sektor sigtede programmer-
ne også mod at genoprette balancen
over for udlandet ved at øge den
økonomiske konkurrenceevne. I fire
ud af de fem reviderede lande rette-
de de løbende poster sig hurtigere
end forventet. Det kan hovedsagelig
tilskrives en uventet forbedring af
indkomstbalancen og i mindre grad
en tilsvarende uventet forbedring af
handelsbalancen. Importen var lavere
end forventet, hovedsagelig på grund
af et fald i BNP. I de tilfælde, hvor eks-
porten også var lavere end forventet,
skyldtes det normalt eksterne faktorer
(primært et fald i handelspartnernes
BNP) (jf. punkt 165-172).
I tre lande indgik intern devaluering
som et centralt element af den ma-
kroøkonomiske strategi, idet landene
indførte et sæt politikker, som skulle
genoprette den internationale kon-
kurrenceevne ved primært at fokusere
på at mindske lønomkostningerne.
I praksis blev lønningerne justeret for
nyansatte under recessionen, mens
etablerede ansattes lønninger næsten
ikke faldt (jf. punkt 173-174).
Anbefaling 9
Kommissionen bør få en bedre forstå-
else af, hvordan landene tilpassede sig,
så den kan have mere fokus på erfa-
ringerne fra programmerne. Kommis-
sionen bør blandt andet undersøge
følgende nærmere:
a) effekten af tiltag til at genvinde
konkurrenceevnen, f.eks. intern
devaluering
b) tilpasningsprogrammets sociale
virkninger og byrdefordeling og
c) tilpasningstiltagenes rækkefølge.
Vedtaget af Afdeling IV, som ledes af Milan Martin CVIKL, medlem af
Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 11. november 2015.
På Revisionsrettens vegne
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Formand
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0081.png
Bilag
79
Bilag I
Begrundelser for anmodning om bistand
Krisesituationen i de enkelte lande blev klassificeret efter kategorierne i den akademiske litteratur
1
.
Land
Krisetype
Vigtigste begrundelser for regeringens anmodning om bistand
Lehman Brothers’ kollaps medførte en nedgang i investortilliden i begyndelsen af oktober 2008. Det førte
til afhændelse af statsobligationer, en mislykket obligationsauktion og en brat depreciering af valutaen.
Stress på valutamarkederne medførte et likviditetspres på bankerne, som fandt det vanskeligt at refinan-
siere valutaswaps.
Ungarn
Betalingsbalancekrise
Ungarn anmodede om finansiel bistand på grund af bekymringen over, at den begyndende panik ville
vende op og ned på markedsmekanismerne i en sådan grad, at der ville forekomme en pludselig afbrydel-
se i Ungarns eksterne finansieringkapacitet.
Kilde:
Kommissionens oprindelige programdokumenter (2008), IMF’s efterfølgende evaluering af Ungarn
(2011).
I de sidste tre måneder op til anmodningen om bistand var indlånet faldet med 10 %. Det skyldtes primært
et stormløb på Parex Bank, som kom i alvorlige likviditetsproblemer efter at have mistet over en fjerdedel
af sine indlån. I samme periode faldt de officielle reserver med næsten 20 %, idet centralbanken solgte
valuta for at forsvare valutakursbindingen. I november besluttede regeringen at træde til og nationalisere
Parex Bank. I december indførte regeringen restriktioner for hævning af indeståender i Parex.
Betalingsbalancekrise
Bankkrise
Ifølge premierministeren var der tre grunde til, at Letland havde behov for finansiel bistand: for at kunne
håndtere Parex Bank, finansiere budgetunderskuddet og stabilisere det finansielle marked.
Voksende bekymringer om Letlands finansielle system og udlandsgæld gav anledning til betalingsbalance-
og bankkrisen.
Kilde:
Letlands anmodning til IMF (2009), Aslund, Anders og Valdis Dombrovskis (2011): ’How Latvia Came
Through The Financial Crisis’, Peterson Institute for International Economics, Blanchard, Olivier; Mark
Griffiths og Bertrand Gruss (2013): ’Boom, Bust, Recovery: Forensics of the Latvia Crisis’, endeligt konferen-
ceudkast til »Brookings Panel on Economic Activity«, efteråret 2013.
De indenlandske finansielle markeder og banksektoren kom under alvorligt pres, da den globale finanskrise
brød ud i 2008. Adgangen til ekstern finansiering var begrænset, hvilket medførte en brat rentestigning.
De aftagende kapitalstrømme førte til en valutadepreciering på over 15 %, hvilket medførte dårligere
aktivkvalitet og en yderligere svækkelse af bankernes balancer.
Centralbanken intervenerede for at stabilisere den rumænske leu. Rumæniens kreditvurdering blev nedgra-
deret til under »investment grade«, og det øgede både risikopræmier og låneomkostninger. Statsobligati-
onsrenten steg brat til 9 %.
På baggrund af kraftigt øget risikoaversion, øget pres på valutakursen og en stadig mere begrænset adgang
til obligationsmarkedet for offentlig låntagning fremsendte de rumænske myndigheder i marts 2009 en
anmodning om finansiel bistand.
Kilde:
IMF: Romania: Request for Stand-By Arrangement (2009), IMF Ex-post evaluation Romania (2012),
Europa-Kommissionen: Overall assessment of the two balance-of-payments assistance programmes for
Romania, European Economy, Occasional Papers 156 (2013).
Letland
Rumænien
Betalingsbalancekrise
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0082.png
Bilag
80
Bilag I
Land
Krisetype
Vigtigste begrundelser for regeringens anmodning om bistand
Fra udgangen af 2007 havde investorerne ikke længere tillid til Irlands ejendomssektor på baggrund af
bekymringer om et for stort udbud og en prisboble. Irland stod således over for to problemer, nemlig en
brat nedgang i de cykliske indtægter fra byggeriet og pludseligt opståede betydelige tab i den indenlandske
banksektor.
I 2008-2010 havde Irland indført omfattende foranstaltninger for at styrke banksektoren. De indenlandske
bankers forpligtelser blev garanteret af staten. Banksektoren fik tilført kapital svarende til over 20 % af
BNP. Det nationale kapitalforvaltningsagentur, National Asset Management Agency, overtog bankernes
nødlidende ejendomsrelaterede aktiver.
Statens forpligtelser over for finanssektoren havde imidlertid resulteret i historisk store rentespænd for
statsobligationer og begrænset landets markedsadgang markant.
Kilde:
Ireland: Letter of Intent (2010), IMF: Ireland: Request for an Extended Arrangement (2010), Euro-
pa-Kommissionen (2011).
Perioden inden anmodningen om finansiel bistand var karakteriseret ved en ugunstig udvikling i de
offentlige finanser og en forværring af de økonomiske udsigter. Det medførte en nedgang i tilliden og
stigende markedspres på Portugals gæld, hvilket blev forstærket af den negative udvikling på euroområdets
statsobligationsmarked.
I takt med at markedsadgangen blev mere og mere begrænset, havde regeringen i stigende grad benyttet
udstedelse af kortfristede værdipapirer og andre typer finansiering (f.eks. private investeringer, syndikeret
udstedelse og et betydeligt omfang af kortfristet finansiering fra indenlandske banker). I begyndelsen af
maj 2011 steg det 10-årige portugisiske spænd i forhold til Bunds (tyske statsobligationer) til 650 basispoint.
På baggrund af kreditvurderingsbureauernes gentagne nedgradering af landets statsobligationer kunne
Portugal ikke skaffe refinansiering til rentesatser, der var forenelige med holdbare offentlige finanser på
lang sigt.
Kilde:
Europa-Kommissionen: The Economic Adjustment Programme for Portugal, European Economy, Occa-
sional Papers 79, (2011); IMF: Portugal: Request for Arrangement Under the Extended Fund Facility (2011).
Irland
Bankkrise
Portugal
Statsgældskrise
1
Claessens og Kose (2013), Laeven og Valencia (2012), Kaminsky og Reinhart (1999).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0083.png
Bilag
81
Bilag II
Lånefaciliteterne for de fem lande
Betalingsbalancestøtte
Institutionel form
Kapitalstruktur
Udlånskapacitet
i euro
Instrumenter
Varighed
Vigtigste beslut-
tende organer
Retsgrundlag
Finansiering
Kilde:
Revisionsretten.
Den europæiske finansielle stabilise-
ringsmekanisme (EFSM)
EU-mekanisme
Garanteret af EU-budgettet
60 milliarder euro
Lån, kreditlinjer
Midlertidig mekanisme
Den europæiske finansielle stabili-
tetsfacilitet (EFSF)
Privat selskab ejet af landene
i euroområdet
Garantier fra eurolande
440 milliarder euro
Lån, køb af obligationer på det primære og
sekundære marked
Midlertidig mekanisme
EFSF’s bestyrelse (dvs. medlemmer af
Eurogruppen)
Mellemstatslig beslutning
EU-mekanisme
Garanteret af EU-budgettet
50 milliarder euro
Lån, kreditlinjer
Permanent mekanisme
Rådet med kvalificeret flertal efter forslag fra Europa-Kommissionen
Artikel 143 TEUF
Artikel 122 TEUF
Tabellen omfatter ikke de to andre faciliteter - mellemstatslige lån til Grækenland og den europæiske stabilitetsmeka-
nisme - som havde til formål at yde støtte til landene i euroområdet.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0084.png
Bilag
82
Bilag III
Revisionsmetoden
Fastlæggelse af revisionskriterier
1.
Vi udledte god forvaltningspraksis og evalueringskriterier fra evalueringer af IMF-programmer, efterfølgende
evalueringer af EU’s betalingsbalancestøtte til tredjelande, tidligere beretninger fra Retten om makrofinan-
siel bistand, retningslinjer og andre publikationer fra uafhængige institutter og tænketanke samt akademisk
forskning.
Tabel 1
viser de vigtigste kildedokumenter.
Tabel 1 - Vigtige kilder til revisionskriterierne
IMF og IMF’s uafhængige evalueringskontor, Independent Evaluation Office
IMF Conditionality guidelines: IMF Guidelines on Conditionality (2002), Principles Underlying the Guidelines on Conditionality (2006), 2011 Review of
Conditionality (2012)
Fiscal adjustment in IMF-Supported Programs (2003)
Evaluation report: The IMF and Recent Capital Account Crises: Indonesia, Korea, Brazil (2003)
Evaluation report: Structural Conditionality in IMF-Supported Programs (2007)
Structural Conditionality in IMF-supported programs: Background documents (2007)
Mauro, Paolo: Chipping away at Public Debt, IMF, 2011
Europa-Kommissionen
Guidelines on the Programming, Design & Management of General Budget Support (2007)
Final Report: Meta-evaluation of Macro-Financial Assistance Operations (2004-2008) (2009)
Guidelines for the ex post evaluation of Macro-Financial Assistance and Balance of Payments Operations (2010)
Evaluation of Directorate-General for Economic and Financial Affairs’ fiscal surveillance activities (2010)
Den Europæiske Revisionsret
Særberetning nr. 5/2001 om counterpartmidler hidrørende fra strukturtilpasningsstøtte i form af direkte budgetstøtte (syvende og ottende EUF)
Særberetning nr. 2/2005 om budgetstøtten over EUF til AVS-landene: Kommissionens forvaltning af støtten til reform af de offentlige finanser
Særberetning nr. 11/2010 »Kommissionens forvaltning af generel budgetstøtte i AVS-stater og lande i Latinamerika og Asien«
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0085.png
Bilag
83
Bilag III
2.
Med henblik på at fastlægge bedste praksis inden for forvaltning af offentlig gæld, investorforhold og
gennemsigtighed i gældsudstedelsen benyttede vi os af følgende organisationers relevante arbejde og
retningslinjer:
a)
b)
c)
d)
IMF og Verdensbanken, især de forskellige versioner af retningslinjerne om forvaltning af den offentlige
sektors gæld (2001, 2003, 2007 og 2014) og om anvendelse af syndikering (2010 og 2013)
Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (OECD), især analysen af flere landes procedurer
for udstedelse af offentlig gæld (2009)
Den Internationale Betalingsbank og
Sammenslutninger i den private sektor, f.eks. International Capital Market Association, Association for
Financial Markets in Europe og Institute of International Finance.
Analyse af strukturelle betingelser
3.
Analysen af strukturelle betingelser var baseret på en stikprøve (jf. tabel 2). Områderne blev valgt efter en
vurdering af deres relative betydning for de enkelte programmer.
Tabel 2 - Oversigt over stikprøven
Ungarn
Antal analyserede betingelser
Omtrentlig dækning (skøn ved ekstrapolering fra stikprøven)
Tematisk dækning
Offentlig finansiel forvaltning (f.eks. finanspolitisk ansvar,
offentlige indkøb)
Reform af den offentlige forvaltning og/eller offentlige
lønninger
Pension
Strukturfondene
Statsejede selskaber, privatisering, offentlig-private
partnerskaber
Erhvervsklima
Arbejdsmarkedet (lønfastsættelse, aktive arbejdsmarkedspoli-
tikker, arbejdsløshedsunderstøttelse)
Finanssektoren (kapitaldækningsgrad, overvågning af banker)
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
44
73 %
1
Letland
56
38 %
Rumænien
67
39 %
Irland
59
15 %
Portugal
135
34 %
1 73 % af betingelserne repræsenterer alle strukturelle betingelser. De resterende 27 % vedrørte kun budgetrelaterede betingelser.
Kilde:
Revisionsretten.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0086.png
Bilag
84
Bilag III
4.
Tilsvarende betingelser i de forskellige versioner af aftalememorandaene blev grupperet for at undgå
unødige gentagelser. Andelen af grupperede betingelser i forhold til antallet af betingelser i de forskellige
aftalememoranda blev anvendt til at måle betingelsernes stabilitet.
De grupperede betingelser blev klassificeret i tre kategorier efter strukturelt indhold:
i)
Lavt strukturelt indhold: Denne kategori omfatter betingelser, som ikke i sig selv medfører reelle økono-
miske ændringer. Disse betingelser kan dog være skridt på vejen til mere betydelige reformer. Eksem-
plerne omfatter: i) engangsundersøgelser som f.eks. en enkeltstående evaluering, ii) forberedelse og
offentliggørelse af planer eller strategier og iii) fortsættelse af en given aktivitet.
Mellemhøjt strukturelt indhold: Denne kategori omfatter betingelser, som potentielt kan have en
umiddelbar, betydelig virkning på adfærden hos en gruppe økonomiske aktører (f.eks. offentlige
embedsmænd, virksomheder, forbrugere, ansatte og licensindehavere). Der kræves dog yderligere
opfølgningstiltag, hvis disse virkninger skal vare længe. Denne kategori omfatter fire typer betingelser.
For det første: betingelser, der kræver, at den udøvende magt tager skridt, der sandsynligvis vil have
en umiddelbar virkning. Sådanne betingelser kan have endda ekstremt betydelige makroøkonomiske
virkninger (f.eks. hvis regeringen beslutter at nedsætte mindstelønnen), men kan nemt rulles tilbage.
For det andet: betingelser, som kræver, at regeringen gentagne gange gennemfører en aktivitet (f.eks.
regelmæssig budgetovervågning). For det tredje: betingelser, der kræver gennemførelse af forskellige
administrative tiltag, f.eks. omstrukturering af centraladministrationen, eller tiltag til gennemførelse af
eksisterende lovgivning. For det fjerde: alle engangstiltag.
5.
ii)
iii) Højt strukturelt indhold: Denne kategori dækker betingelser, som i sig selv fører til langvarige ændrin-
ger i økonomien. Sådanne betingelser kan have meget brede og væsentlige virkninger, men virknin-
gerne kan også være koncentreret på nogle få økonomiske aktører. Typiske betingelser i denne katego-
ri kræver ændringer af lovgivningen ved det nationale parlament. Kategorien omfatter også betydelige
ændringer af det institutionelle landskab, f.eks. oprettelse af et finanspolitisk råd eller omstrukturering
af de lokale myndigheder og privatisering
1
.
6.
Overholdelsen blev vurderet i forhold til den oprindelige tidsfrist og status for gennemførelsen på revi-
sionstidspunktet. Vurderingen var normalt baseret på de foreliggende overvågningsrapporter. Følgende
typer betingelser indgik ikke i analysen af overholdelse:
i)
ii)
vage betingelser - dvs. betingelser, som ikke kunne klassificeres ordentligt efter strukturelt indhold
permanente betingelser - dvs. betingelser, der kræver udførelse af visse aktiviteter hvert kvartal, og
iii) betingelser uden nogen klar tidsfrist.
1
Nationalisering eller bankstøttetiltag indgår ikke i denne kategori.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0087.png
Bilag
85
Bilag III
7.
For at tage højde for situationer, hvor status for overholdelsen ikke kunne bestemmes, blev alle statistiske
test altid udført mindst to gange: i) på grundlag af registrerede data uden de tilfælde, hvor det ikke var mu-
ligt at bestemme overholdelsesstatus, og ii) på grundlag af alle registrerede data, hvor manglende værdier
blev betragtet som manglende overholdelse.
Gældsomkostningerne
8.
Hvad angår prissætningen for låntagningen, blev swapaktivrenterne anvendt som indikator for, hvad marke-
derne betragtede som den gældende risikofrie obligationsrente for en given løbetid på udstedelsestids-
punktet. Gennemsnittet af bid- og ask-swaprenter (dvs. mid-swaprenten) blev anvendt som benchmark for
den rente ved udstedelse, som EU og sammenlignelige udstedere opnåede
2
. Dataene var fra Bloomberg
eller, hvis det ikke var muligt at få dem derfra, beregnet som forskellen mellem udstedelsesrenten og mid-swap-
renten på annonceringsdatoen.
2
Den Europæiske Investeringsbank, den europæiske finansielle stabiliseringsfacilitet, Kreditanstalt für Wiederaufbau.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0088.png
Kommissionens
svar
Resumé
I
Kommissionen glæder sig over Revisionsrettens
forvaltningsrevision af de programmer, der har
modtaget finansiel støtte fra betalingsbalanceme-
kanismen og den europæiske finansielle stabilise-
ringsmekanisme (EFSM). De vigtigste økonomiske
mål for disse programmer er blevet opfyldt, nemlig
at sikre landenes tilbagevenden til de finansielle
markeder, holdbare offentlige finanser, fornyet
vækst og en nedgang i arbejdsløsheden.
Krisens indvirkning og udvikling var uden fortilfælde
både i Europa og globalt. Det var meget vanskeligt
at forudse de fulde konsekvenser af den hurtige
afvikling af ubalancer. I lyset af disse kriseforhold
kunne den indbyrdes sammenhæng mellem en
række økonomiske variabler ikke længere beskrives
i tilstrækkelig grad ud fra almindelige økonomiske
reaktionsmønstre. Kommissionen og EU var nødt
til at gribe hurtigt ind over for en meget høj usik-
kerhed og systemiske stats- og likviditetskriser,
der udgjorde en trussel mod hele det finansielle
systems stabilitet og staternes solvens.
På tidspunktet for krisens indtræden var der alle-
rede en multilateral overvågningsramme, men den
viste sig at være utilstrækkelig. Selv om Kommis-
sionen havde begrænset erfaring med karakteren
og omfanget af den nødvendige intervention,
udviklede den hurtigt en række kriseløsningsværk-
tøjer. Der blev omgående og under vanskelige
forhold indført programmer for finansiel bistand til
EU-medlemsstater ydet under betalingsbalancefa-
ciliteten. EFSM-programmerne var ligeledes tvin-
gende nødvendige på grund af den højere risiko for
følgevirkninger i andre eurolande og de yderligere
vanskeligheder forbundet med finansieringen via
helt nye finansielle instrumenter. Kommissionen
manglede personaleressourcer, og læringskurven
var stejl. Programmerne var komplekse instrumen-
ter til håndtering af uforudsigelige krisesituationer.
Modtagerlandenes input til programmernes udform-
ning og udvikling var kritisk. Det afspejler ikke kun
deres forskellige situationer, men også forskellige
politiske præferencer, og det er den vigtigste faktor
til at sikre, at de bevarer ejerskabet over reformpro-
grammet. Uden ejerskab mindskes sandsynligheden
for, at et program bliver en succes, betydeligt.
86
Ved sammenligningen af programmerne er det lige-
ledes vigtigt at tage højde for de forskellige forhold
i modtagerlandene, politiske, administrative og
institutionelle begrænsninger og deres udvikling
over tid. Lande kan have strukturelle svagheder, der
umiddelbart synes at være ens, men som ikke desto
mindre løses bedst med forskellige politikker. Fleksi-
biliteten til at skræddersy og tilpasse programmerne
til de enkelte landes behov og begrænsninger er
af afgørende betydning for deres succes. Program-
mets kvalitet kan ikke evalueres ved benchmarking
af antallet af strukturelle betingelser.
Kommissionen har allerede gjort betydelige frem-
skridt med de reviderede programmer, også efter
deres afslutning. Kommissionen har bl.a. mobilise-
ret yderligere ekspertise og finansielle ressourcer
og styrket EU’s mekanismer for økonomisk styring
og finansiel bistand. Kommissionen agter at bygge
videre på denne udvikling og gennemføre yderli-
gere forbedringer som anført i Kommissionens svar
på revisionsanbefalingerne.
III
Allerede før krisen var der en veletableret ramme
for finanspolitisk overvågning. Omfanget og karak-
teren af den globale finansielle krise i 2007-2008 var
uden fortilfælde, og krisen skabte pludselige uba-
lancer under uordnede forhold i en række EU-lande.
Krisen viste, at overvågningsrammen før krisen ikke
var fuldt ud tilstrækkelig til at identificere risikoen
forbundet med de underliggende budgetstillinger
i en økonomisk krisesituation uden fortilfælde. Den
understregede ligeledes omfanget af følgevirknin-
gerne mellem landene og behovet for at anvende
en bredere tilgang til overvågning i banksektoren
og den bredere makroøkonomiske overvågning. De
finansielle markeders reaktion – der var afgørende
for krisens hurtige udvikling – var imidlertid en ny
og meget vanskelig virkning at forudsige. På det
tidspunkt, hvor landene anmodede om bistand, var
den forværrede situation blevet overvåget i kulis-
serne, og Kommissionen var i tæt kontakt med de
nationale myndigheder.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0089.png
Kommissionens svar
87
Den modtagende medlemsstat – ikke Kommissio-
nen – skal selv anmode om et program for finansiel
bistand. Den almindelige overvågningsramme giver
Kommissionen en mere begrænset rolle i overvåg-
ningen af nationale økonomiske og finanspolitiske
beslutninger og i fremsættelsen af politikhenstillin-
ger end programbetingelserne.
Der blev truffet hurtige og omfattende foranstalt-
ninger til imødegåelse af krisen. Dette omfattede
en yderligere styrkelse af EU’s overordnede økono-
miske styring med et integreret system af euro-
pæiske finansielle tilsynsmyndigheder (ESRB, EBA,
ESMA, EIOPA) og en reguleringsstruktur for finan-
sielle institutioner (dvs. bankunion). Sixpacken og
twopacken til afhjælpning af de svagheder i over-
vågningen, som krisen havde afsløret, blev ligeledes
indført. Sixpacken omfattede navnlig proceduren
i forbindelse med makroøkonomiske ubalancer,
der tillagde overvågningen af makroøkonomiske og
finansielle ubalancer en central rolle i EU’s økonomiske
overvågning.
Der tages ikke tilstrækkeligt hensyn til det forhold,
at Kommissionens foranstaltninger ikke blev truffet
i et vakuum, men at de indgår i komplekse institu-
tionelle rammer, i vurderingen af Kommissionens
resultater. IMF’s rolle og – for eurolandene – ECB’s
rolle i udarbejdelsen og overvågningen af program-
merne er underspillet. Der lægges heller ikke behø-
rigt vægt på Rådets rolle som det primære beslut-
ningstagende organ.
Det skal anerkendes, at prognosticering ikke er en
eksakt videnskab. Kommissionens prognoser har
ofte vist sig at være nøjagtige.
I EU-rammen for økonomisk styring før krisen var
der primært fokus på finanspolitik, og overvågnin-
gen af den finansielle risiko blev navnlig overladt til
centralbanker og nationale tilsynsmyndigheder. Da
der ikke var nogen integreret europæisk tilsyns- og
reguleringsstruktur for finansielle institutioner, blev
de vigtigste risici ikke systematisk identificeret. Der
er sket betydelige fremskridt i afhjælpningen af
disse institutionelle og styringsmæssige svagheder
siden krisens indtræden. Tilsynsrammen er blevet
gennemgået, og der er blevet etableret tættere
kontakt mellem Kommissionen og det nyligt opret-
tede Europæiske Udvalg for Systemiske Risici (ESRB)
og de europæiske tilsynsmyndigheder (ESA).
Det var imidlertid vanskeligt at forudse, at regerin-
gerne på grund af omfanget og karakteren af den
finansielle krise uden fortilfælde traf foranstaltninger
til støtte for finanssektoren, der undertiden havde
betydelig indvirkning på de offentlige finanser.
V
IV
De makroøkonomiske og budgetmæssige fremskriv-
ninger for 2008 adskiller sig generelt betydeligt fra
de oprindelige fremskrivninger i prognoserne for
et meget stort antal institutioner, herunder Kom-
missionen. Dette hænger sammen med den plud-
selige afvikling af ubalancer og krisen af hidtil uset
karakter, der i dag anerkendes som en tail event,
dvs. et meget usandsynligt resultat af fordelingen af
mulige resultater. Prognoser er desuden altid base-
ret på de tilgængelige oplysninger på et bestemt
tidspunkt, og den efterfølgende udvikling og data-
revisioner ændrer derfor naturligvis situationen og
udsigterne.
Den makroøkonomiske overvågningsramme er
en komplementær proces, der ikke indgår i stabili-
tets- og vækstpagten (SVP). SVP omfatter en række
retsakter og politiske dokumenter om budgetover-
vågning. På tidspunktet for krisens indtræden
havde SVP været implementeret i ti år, og pakken
var netop blevet revideret i 2005 for at sætte større
fokus på den underliggende finanspolitiske linje.
Kommissionen lægger vægt på at afhjælpe de mang-
ler, der viser sig, og reviderede pakken yderligere
i 2011, 2013 og 2014.
Ved sammenknytningen af SVP’en og Kommissio-
nens parathed til at forvalte programmerne tages
der ikke højde for, at formålet med reformerne af
SVP’en og indførelsen af makroøkonomisk over-
vågning var at afhjælpe manglerne i overvågnings-
mekanismerne. Dette gør det muligt at identificere
ubalancer i tide og træffe de politiske beslutninger,
der er nødvendige for at gøre landene bedre forbe-
redt på at håndtere en krise. Forvaltning af finansiel
bistand er ikke knyttet til identificering af risici.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0090.png
Kommissionens svar
88
VIII
I beretningen peges der med rette på anvendelsen
af en række regneark og indledende problemer
med dokumentation. Kommissionens prognosered-
skaber er ikke mere komplicerede end nødvendigt.
Økonomiske prognoser kan ikke foretages ved hjælp
af en simpel applikation. Kommissionens prognoser
skal dække en lang række variabler. Dette indebærer
nødvendigvis, at de landeansvarlige skal basere deres
prognoser på et stort og ret komplekst datasæt. Det
kræver ekspertise og faglig vurdering at anvende
regnearkene. Kommissionens prognosemetode er
i overensstemmelse med praksis i andre organisatio-
ner, der opstiller økonomiske prognoser.
Kommissionen er ikke enig i Rettens bemærknin-
ger om vanskelighederne forbundet med at vur-
dere antagelserne i prognosen. De antagelser, der
ligger til grund for prognoserne, er beskrevet i det
positionspapir, der udarbejdes i starten af hver
prognoserunde. Antagelserne ajourføres herefter
før hver efterfølgende prognose, og de offentliggø-
res i de enkelte prognoser. Der afholdes en række
møder under forberedelserne af Kommissionens
regelmæssige prognoser med deltagelse af lande-
ansvarlige, eksperter fra horisontale enheder og
den øverste ledelse. Drøftelsen af de antagelser, der
ligger til grund for prognoserne, er et centralt punkt
på disse møder. Horisontale enheder kontrollerer des-
uden systematisk den matematiske og økonomiske
overensstemmelse i de prognoser, som landeafde-
lingerne har udarbejdet.
Kommissionen har navnlig redegjort indgående for
dens vurdering af de finanspolitiske multiplikatorer,
der ligger til grund for prognosen (se f.eks. tekst-
boks I.5 på s. 41 i efterårsprognosen fra 2012). I 2013
foretog GD ECFIN en vurdering af den implicitte
værdi af de finanspolitiske multiplikatorer. Multipli-
katorerne ligger godt inden for det interval, der er
anført i den empiriske og teoretiske litteratur.
IX
Kommissionen vil gerne understrege betydningen
af at skelne behørigt mellem at tilvejebringe de
oplysninger, der er nødvendige for at træffe en
velunderbygget beslutning på det pågældende
tidspunkt, og muligheden for at hente hele doku-
mentationen på et senere tidspunkt.
I programmernes tidlige fase arbejdede Kommis-
sionen under et stort tidspres og stod over for at
skulle indføre forsvarlige og effektive krisestyrings-
procedurer. Kommissionen anerkender, at der var
svagheder i dokumentforvaltningen i programpro-
cessernes tidlige fase, og at det var en »learning by
doing«-proces.
Kommissionen gav Retten en betydelig mængde
oplysninger, herunder regneark, om de data og
antagelser, der ligger til grund for de indledende
beregninger af finansieringsgabet. Der blev til-
vejebragt baggrundsdokumenter for alle berørte
programlande.
X
Kommissionen er ikke enig i, at de nyeste program-
dokumenter manglede væsentlige oplysninger.
Programdokumenterne for Portugal og Irland var
meget grundige.
XI
Kommissionen er ikke enig i, at der i visse betingel-
ser i aftalememorandaene (MoU’er) ikke var fokus
på Rådets overordnede betingelser for den økono-
miske politik.
Rådets overordnede betingelser for den økonomi-
ske politik er »overordnede«, og det er ikke hensig-
ten at opstille en udtømmende liste over betingel-
ser. Overholdelsen af disse betingelser – navnlig
i forbindelse med strukturelle aspekter – nødven-
diggør ofte en lang række foranstaltninger i afta-
lememorandummet, der skal styrke en økonomis
underliggende stilling.
Aftalememoranda er desuden resultatet af forhand-
linger med den pågældende medlemsstats politiske
myndigheder, og deres input er afgørende for pro-
grammets succes.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0091.png
Kommissionens svar
89
Forskellige metoder
Efter Kommissionens opfattelse var det hensigts-
mæssigt, at de enkelte programmer afspejlede lan-
despecifikke økonomiske betingelser, institutionelle
rammer, omstændigheder og præferencer.
XIII
XII
I Kommissionen gennemgås de beregninger, der
ligger til grund for programbeslutninger, af ansatte
uden for programholdet, herunder af den øverste
ledelse og lederne af de horisontale enheder. Gen-
nemgangsrapporterne blev forelagt de relevante
generaldirektorater til høring.
Kommissionen arbejdede desuden tæt sammen
med IMF og ECB om EFSM-programmerne. Udkast
til programdokumenter blev konsekvent udveks-
let og krydstjekket mellem partnerinstitutioner,
der alle samarbejdede aktivt med de nationale
myndigheder.
Endelig fik Det Økonomiske og Finansielle Udvalg
(EFC) og Eurogruppens Arbejdsgruppe (EWG) fore-
lagt en nærmere redegørelse for forhandlingsresul-
taterne, hvilket skabte åbenhed om resultaterne.
Selv om Kommissionen er enig i, at risikoen for
inkonsekvens i behandlingen af landene eller for
at forlange unødvendige reformer fortsat er en
udfordring i programforvaltningsprocessen, mener
Kommissionen, at det var passende og nødvendigt
at forvalte programmerne landespecifikt. Denne
fleksibilitet var hensigtsmæssig i lyset af de forskel-
lige økonomiske, politiske og administrative betin-
gelser i de forskellige lande og modtagerlandets
vigtige rolle i programmets udformning og udvik-
ling. Lande kan have strukturelle svagheder, der
umiddelbart synes at være ens, men som ikke desto
mindre løses bedst med forskellige politikker.
Modtagerlandenes input til programmernes udform-
ning og udvikling, der ikke kun afspejler deres for-
skellige situationer, men også forskellige politiske
præferencer, er den vigtigste faktor til at sikre, at de
bevarer ejerskabet over reformprogrammet.
Kommissionen anerkender, at der er plads til for-
bedringer med hensyn konsekvensen i klassificerin-
gen af betingelserne.
Efter Kommissionens opfattelse er begrebet »struk-
turelt indhold«, som anvendes af Retten, ikke en
meningsfuld metrik til at analysere politiske foran-
staltninger og drage konklusioner om deres betyd-
ning. Derudover ændrer betingelserne sig over et
programs levetid. En strukturreform, som Retten
i sidste ende klassificerer som »højt indhold«, kan
kræve flere indledende skridt med »lavt indhold«,
inden den kan vurderes og forberedes behørigt.
Lempelsen af en række underskudsmål var baseret
på en overordnet stillingtagen til, om de indledende
mål stadig var relevante. Dette blev vurderet på grund-
lag af en grundig analyse under hensyntagen til
den landespecifikke udvikling og ikke kun væksten
i BNP.
XIV
XV
Se Kommissionens svar på punkt X.
Anvendelsen af periodiserede underskudsmål har
hjemmel i den retlige ramme for EU’s økonomiske
overvågning og sikrer, at der er overensstemmelse
landene imellem. Alle EU-medlemsstater, herunder
de medlemsstater, der er omfattet af et økonomisk
tilpasningsprogram, er underlagt de fælles EU-bud-
getregler. I henhold til protokol 12 i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde, der fast-
lægger referenceværdierne for proceduren for
uforholdsmæssigt store underskud, måles under-
skuddet i henhold til Det Europæiske Nationalregn-
skabssystem (ENS), der er periodiseret. Anvendelsen
af nationale regnskabsdata til at definere budget-
målene og til overvågning synes således at være
helt begrundet i en fælles europæisk ramme.
Begrebsmæssigt var princippet om periodisering af
regnskaber indført ved ENS-95 en afgørende inno-
vation, der på daværende tidspunkt var motiveret
af manglerne ved kassebaserede regnskaber. En
af disse mangler er, at det er lettere at manipulere
med kassebaserede regnskaber, og de giver et min-
dre pålideligt billede af den økonomiske situation.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0092.png
Kommissionens svar
90
Definitionen af mål i overensstemmelse med ENS hin-
drer imidlertid ikke Kommissionen i at anvende andre
nødvendige tilgængelige informations- og datakilder
i sin overvågning. Dette kan omfatte finanspolitiske
data efter kasseregnskabsmetoden, navnlig i lyset af
deres hurtigere tilgængelighed i forhold til periodiserede
data. Data efter kasseregnskabsmetoden skal behand-
les under behørig hensyntagen til deres forskellige
begrebsmæssige grundlag.
En korrekt anvendelse af flere datakilder med for-
skellige begrebsmæssige grundlag kan generelt kun
medvirke til at forbedre overvågningen af program-
målene og støtte beslutningstagningen, når det er
nødvendigt.
XVII
Stramme tidsfrister for gennemførelse af reformer
kan til tider efterfølgende betegnes som urealistiske,
men de blev fastsat meget ambitiøst for at tilskynde
til en hurtigere indgriben.
Kommissionen er ikke enig i, at overholdelsen af
de vigtigste betingelser blev udsat til programpe-
riodens slutfase. Kriseforholdene og det politiske
reformtempo betød, at der var fokus på vigtige og
vanskelige reformer i en tidlig programfase.
Anbefalinger
Kommissionen accepterer anbefaling a.
Kommissionen forbedrede sin mobilisering af eks-
pertise i kriseårene. Den var i stand til at mobilisere
mere ekspertise i programmerne for eurolandene,
der blev iværksat efter programmerne for lande
uden for euroområdet. Strukturreformtjenesten
(SRSS) er blevet oprettet for nylig i Kommissionens
regi. Kommissionen vil undersøge, hvordan en
række vigtige principper for hurtig mobilisering af
den nødvendige ekspertise kan styrkes yderligere,
eventuelt i en institutionel ramme.
Kommissionen vil tage hensyn til behovet for at udvikle
procedurer for skærpet overvågning og forvaltning af
eventuelle nye programmer for finansiel bistand til
eurolandene inden for twopack-forordningerne.
Kommissionen accepterer anbefaling b og under-
streger behovet for at sikre, at registreringen ikke
må pålægge prognosemagere en uforholdsmæssig
byrde, navnlig i programsammenhæng.
Kommissionen har allerede forbedret procedurerne
og dokumentforvaltningen efter iværksættelsen af
de første programmer. Den vil træffe yderligere for-
anstaltninger for at forbedre gennemførelsen af sin
politik for dokumentforvaltning og kvalitetskontrol.
XVI
Den finanspolitiske tilpasningssti i programmerne
blev fastlagt i overensstemmelse med SVP-kravene
og under hensyntagen til landespecifikke betingel-
ser og programmål. Selv om der i programmerne
tages hensyn til de relevante faktorer i fastlæggel-
sen af strukturforbedringens tempo, kan det ende-
lige resultat være berørt af en bredere vifte af ydre
faktorer. Disse omfatter ekstraordinære omstæn-
digheder (f.eks. dybere recessioner end oprindeligt
forudset), inflationssatser, vækstsammensætningen,
markedsstemning, der påvirker låneomkostninger,
og efterfølgende datarevisioner.
Der skal således være fleksibilitet til at tilpasse sig
nye betingelser. Dette anerkendes også i EU’s ram-
mer for finanspolitisk overvågning.
Engangstiltag kan være uundgåelige i nogle situationer
(domstolsafgørelser, redningsstøtte til banker), men
deres klassificering som engangstiltag sikrer, at de
betragtes som midlertidige. De er ikke inkluderet
i den strukturelle saldo, netop for at undgå, at rege-
ringerne anvender sådanne foranstaltninger i for høj
grad. Det er desuden helt naturligt, at forskellige lan-
des strukturelle saldi ændrer sig i varierende tempo.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0093.png
Kommissionens svar
91
Kommissionen accepterer anbefaling c.
Kommissionen har allerede forbedret registreringen
siden iværksættelsen af programmerne. Den vil
fokusere på at sikre, at de nye procedurer gennem-
føres fuldt ud, uden at undergrave programholde-
nes muligheder for at overholde stramme tidsfrister.
Kommissionen vil undersøge, hvordan den yderli-
gere sikrer registreringen af vigtige beslutninger
uden at forsinke beslutningsprocessen i overens-
stemmelse med sin politik for dokumentforvaltning
og kvalitetskontrol.
Kommissionen accepterer anbefaling d.
Kommissionen accepterer anbefaling e. Kommis-
sionen vil medtage yderligere variabler, som kan
indsamles på kort tid, f.eks. likviditetssaldo og/eller
et restancemål opgjort på kvartalsbasis, i aftale-
memorandaene for at bistå ved overvågningen af
budgetmål.
Kommissionen accepterer anbefaling f. Kommissio-
nen understreger, at det vigtigste er at sikre, at der
er et sammenhængende og integreret sæt reformer
til imødegåelse af centrale økonomiske udfordrin-
ger. Det vil ofte skulle besluttes, hvilken reform-
pakke under det pågældende program der skal
vælges. Betingelser bør derfor ikke betragtes isoleret.
Valget af betingelser skal forhandles med modta-
gerlandet. Det bør styrke landenes muligheder for
at fastsætte dagsordenen for deres programmer.
Dette er en forudsætning for deres opbakning til
reformprocessen, der er af afgørende betydning for
programmets succes.
Kommissionen accepterer delvist anbefaling g.
Kommissionen har allerede opstillet retnings-
linjer for samarbejde med IMF og ECB og tager
i øjeblikket andre skridt til at fremme det institu-
tionelle samarbejde under programmerne. Kom-
missionen er imidlertid af den opfattelse, at man
i forbindelse med fremme af dette samarbejde bør
undgå formalisering, der gør beslutningsprocessen
tung, navnlig i lyset af tidspresset. Meningsforskelle
bør løses på en fleksibel måde, da det både vil
være vanskeligt og af ringe værdi at kodificere
tvistbilæggelsesproceduren.
Kommissionen accepterer anbefaling h. Efter Kom-
missionens opfattelse har gældsforvaltningsproces-
sen altid været gennemsigtig, og dokumentationen
er blevet forbedret over tid.
Kommissionen accepterer anbefaling i. Den søger
at få en bedre forståelse for tilpasningsprocessen
under programmerne gennem en række igangvæ-
rende omfattende efterfølgende evalueringer og
at drage erfaringer heraf. Vurderingerne omfatter
alle aspekter af den økonomiske tilpasning under
programmerne, herunder de tre aspekter, der blev
fremdraget af Retten. Der er allerede blevet offent-
liggjort en efterfølgende evaluering af det økono-
miske tilpasningsprogram for Irland.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0094.png
Kommissionens svar
92
Del I
34
Som anført i Kommissionens svar på afsnit III viste
krisen, at den eksisterende overvågningsramme
ikke var fuldt ud tilstrækkelig til at identificere de
underliggende risici forbundet med budgetstillin-
gerne i en række medlemsstater i en økonomisk
krisesituation uden fortilfælde.
Det primære formål med finansiel bistand var at
tilvejebringe finansiering til modtagerlandene for
at give dem mulighed for at indføre de foranstalt-
ninger, der var nødvendige for gradvist at genskabe
tilliden på de finansielle markeder. Det er klart, at
den finansielle bistand i lande, som havde brug for
bistand, fordi de ikke kunne finansiere deres under-
skud på de finansielle markeder, ville blive brugt
som budgetstøtte.
Kommissionen anerkender, at det i perioden op til
krisen var vanskeligt helt at afdække den voksende
risiko for finanspolitiske ubalancer, der blev hurtigt
forværret på grund af fremkomsten af uventede
alvorlige makrofinansielle ubalancer. Der var imid-
lertid konkrete tilfælde, f.eks. Irland og Spanien,
hvor Kommissionen i sine officielle dokumenter
anførte, at de pågældende lande på grund af de
makroøkonomiske og finansielle risici burde sikre et
budgetoverskud.
Det var ligeledes nødvendigt at aktivere program-
merne for medlemsstater på grund af krisens ufor-
udsigelige karakter og dens varighed og omfang,
der er uden fortilfælde.
36
Som nærmere angivet i Kommissionens svar på
punkt IV kan prognosemageren ikke forudsige
landespecifikke politiske beslutninger. De faktiske
resultater kan ligeledes blive påvirket af efterføl-
gende datarevisioner. Der bør derfor tages hen-
syn hertil ved sammenligningen af prognosen og
resultaterne.
Med hensyn til Irland stemte fremskrivningen af
budgetunderskuddet overens med det centrale
makroøkonomiske scenarie, herunder for økono-
misk vækst, i Kommissionens prognose fra foråret
2008 for Irland. Forskellen mellem det forventede
underskud og det faktiske underskud skyldes
i vidt omfang revisionerne af BNP-prognosen og
andre centrale makroøkonomiske variabler, som
påvirker statsbudgettet. I det centrale scenarie
i Kommissionens prognose fra foråret 2008 var der
ingen forventning om den voldsomme økonomiske
afmatning, som i sidste ende blev en realitet i anden
halvdel af året. Kommissionen stod ikke alene, idet
nationale og internationale institutioner og progno-
semagere i den private sektor heller ikke forudså
alvoren af den afmatning, der blev observeret
i Irland i 2008.
37
Den strukturelle saldo har været en central indika-
tor for politikovervågningen siden reformen af SVP
i 2005. Det er en helt relevant indikator for over-
vågning af finanspolitikken, men Kommissionen
anerkender, at indikatoren ikke er helt korrekt, og
fortolker den derfor med fornøden forsigtighed.
Skønnet over den strukturelle saldo er begrebs-
mæssigt påvirket af den samme usikkerhed som
prognosen for andre makroøkonomiske variabler.
Dette er en iboende egenskab, der ikke skyldes, at
en metode er svag i forhold til en anden metode.
35
Gælds- og underskudskvoter er observerbare
variabler, men det er den strukturelle saldo ikke.
Den er pr. definition baseret på beregningen af
produktionsgabet, en ikkeobserverbar variabel.
Beregningen af den potentielle produktion, som
produktionsgabet afledes af, sker på grundlag af
en metode, der er blevet aftalt med Rådet (herefter
»den almindeligt anerkendte EU-metode«). Meto-
den er ret kompleks, men sikrer en sammenhæn-
gende ramme i de enkelte lande.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0095.png
Kommissionens svar
93
Beregningen af den strukturelle saldo er pr. defini-
tion baseret på beregningen af den potentielle pro-
duktion, produktionsgabet, den samlede saldo og
indvirkningen af engangstiltag. Beregningen af den
potentielle produktion foretages på grundlag af en
almindeligt anerkendt EU-metode. Den drøftes og
forbedres jævnligt (når det skønnes nødvendigt)
i arbejdsgruppen vedrørende produktionsgab ned-
sat af Udvalget for Økonomisk Politik (EPC). Metoden
sikrer, at der er overensstemmelse landene imellem
med hensyn til skønnets kvalitet og robusthed, i mod-
sætning til en à la carte-metode.
Den almindeligt anerkendte metode, der anven-
des i EU til at anslå den potentielle produktion og
produktionsgabet, er ikke en rent statistisk metode.
Den er baseret på et stort antal variabler, der er
afgørende for et lands potentiale på udbudssiden.
Skøn over produktionsgab omfatter et vigtigt input
i form af prognoser over alle relevante makroøko-
nomiske variabler. Både produktionsgab og den sam-
lede saldo viste sig at være mere volatile end i tid-
ligere perioder, hvilket påvirkede den strukturelle
saldo. Dette afspejler den ekstraordinære situation
og karakteren af enhver prognosticering.
Prognoser for små åbne økonomier (de fleste pro-
grammedlemsstater er små økonomier) er des-
uden generelt mere volatile, da de er udsat for et
stort antal chok, og chokpåvirkningerne er også
stærkere.
Kommissionen understregede i flere tilfælde i perio-
den frem til 2008 de risici, der er forbundet med den
usikre placering i konjunkturforløbet. Følgende
blev bl.a. anført i Kommissionens henstilling med
henblik på Rådets udtalelse om Irlands stabilitets-
program, 2006-2009:
»Under alle omstændigheder
ville det være klogt at bevare et råderum i tilfælde af et
omslag i det nuværende vækstmønster, der har været
drevet af en stærk udvikling i boligsektoren.«
Kommissionen er således fuldt ud klar over svaghe-
derne ved indikatoren for den strukturelle saldo og
tager hensyn hertil i sine vurderinger. Rammerne for
den finanspolitiske overvågning er ligeledes blevet
konsekvent forbedret, og de er nu baseret på et omfat-
tende sæt redskaber og ikke kun på den strukturelle
saldo.
For medlemsstater, der har været underlagt pro-
ceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store
underskud siden 2013, er den strukturelle saldo
blevet korrigeret for prognosefejl vedrørende den
potentielle produktion og uventede indtægter og
udgifter. Metoden til vurdering af, om der er tale
om virkningsfulde foranstaltninger under proce-
duren i forbindelse med uforholdsmæssigt store
underskud, godkendt af Rådet i juni 2014, omfatter
ligeledes en anden indikator for den finanspolitiske
indsats baseret på afkastet af de individuelle foran-
staltninger, som er blevet truffet siden henstillingen
om uforholdsmæssigt store underskud. Overholdel-
sen vurderes på grundlag af en grundig kvalitativ
analyse baseret på disse to indikatorer.
For SVP’ens forebyggende del blev der indført en
udgiftsbenchmark i slutningen af 2011 som led
i sixpacken. Denne benchmark er den anden indi-
kator (sammen med den strukturelle saldo) til at
vurdere overholdelsen af kravet om tilpasning til
den mellemfristede budgetmålsætning. Der foreta-
ges en generel vurdering af de to indikatorer for at
vurdere overholdelsen af reglerne.
Disse indikatorer er helt sikkert komplekse og base-
ret på ikkeobserverbare variabler. Med hensyn til
bestemmelse af en medlemsstats finanspolitiske
indsats og fremsættelse af anbefalinger for den
videre udvikling er indikatorer såsom den struktu-
relle saldo imidlertid bedre end simple underskuds-
eller gældskvoter, da sidstnævnte i langt højere grad
er procykliske.
Se også Kommissionens svar på punkt IV.
38
Kommissionen anerkender, at den almindeligt aner-
kendte EU-metode ikke korrigerede fuldt ud for ind-
virkningen af opgangstider på boligmarkedet i denne
periode (f.eks. i Rumænien og Irland), der førte til
meget store stigninger i kapitalbeholdningen. Kapi-
talbeholdningen, der kan betragtes som en indikator
for en økonomis samlede kapacitet, er imidlertid ikke
udjævnet i den almindeligt anerkendte EU-metode.
Den korrigerede derfor ikke for disse cykliske afvigelser
(dvs. kapitalhuller) forårsaget af aktivboblen. Boligin-
vesteringer har desuden ikke samme indvirkning på
en økonomis potentiale som virksomheders faste
bruttoinvesteringer. Opgangstiderne på boligmarke-
det førte således til en overvurdering af den samlede
produktionskapacitet.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0096.png
Kommissionens svar
94
Der arbejdes i øjeblikket på at sikre, at der i den
almindeligt anerkendte EU-metode i højere grad
tages hensyn til indvirkningen af variabler i den
finansielle sektor. På en workshop organiseret af
Kommissionen den 28. september 2015 drøftede
parterne navnlig mulighederne for at forbedre den
almindeligt anerkendte EU-metode med de relevante
interessenter fra medlemsstaterne og internationale
institutioner. Dette arbejde vil blive videreført med
inddragelsen af medlemsstaterne i Udvalget for
Økonomisk Politik, navnlig i arbejdsgruppen vedrø-
rende produktionsvækst, der primært har mandat
til at sikre teknisk robuste og gennemsigtige indi-
katorer for den potentielle produktion og produk-
tionsgabet og konjunkturkorrigerede budgetsaldi
inden for rammerne af stabilitets- og vækstpagten.
På trods af de problemer med metoden, der viste
sig i perioden op til krisen, anerkendes det generelt,
at den nuværende metode har fungeret rigtigt godt
siden 2009 i forhold til både OECD’s ækvivalensme-
tode og andre metoder såsom HP-filtret.
42
Overvågningen af den offentlige sektors eventualfor-
pligtelser er blevet betydeligt forbedret siden 2009.
Tilsynsrammen er blevet gennemgået, og der er
blevet etableret tættere kontakt mellem Kommissio-
nen og det nyligt oprettede Europæiske Udvalg for
Systemiske Risici (ESRB) og de europæiske tilsyns-
myndigheder (ESA).
Sixpacken omfattede ligeledes proceduren i for-
bindelse med makroøkonomiske ubalancer, der
tillagde overvågningen af økonomiske ubalancer,
herunder på sektorniveau, en central rolle i EU’s
økonomiske overvågning.
I 2015 udarbejdede Kommissionen for første gang
serier om eventualforpligtelser i den offentlige
sektor, som er sammenlignelige medlemsstaterne
imellem.
43
39
Der er ikke blevet taget højde for sektorubalancer
i beregningen af den potentielle produktion. Det er
imidlertid vigtigt at understrege: i) at der for inde-
værende ikke er nogen tilgængelige beregninger af
produktionsgab på sektorniveau, og ii) at skøn på
sektorniveau vil komplicere en i forvejen komplice-
ret beregningsproces.
Med hensyn til priser på fast ejendom korrigerede
den almindeligt anerkendte EU-metode ikke fuldt
ud for indvirkningen af opgangstiderne på bolig-
markedet i denne periode. Se også Kommissionens
svar på punkt 38.
I 2008 understregede Kommissionen behovet for at
udvide overvågningen af makroøkonomiske ubalan-
cer til at omfatte andet og mere end budgetover-
vågning (for nærmere oplysninger se s. 247-48
i publikationen EMU@10: resultater og udfordringer
efter 10 år med Den Økonomiske og Monetære
Union).
De relevante institutionelle og lovgivningsmæs-
sige ændringer og betydelige forbedringer, der
er opnået siden 2011, omfatter oprettelsen af Det
Europæiske Udvalg for Systemiske Risici (ESRB) og
de europæiske finansielle tilsynsmyndigheder (EBA,
EIOPA og ESMA) og vedtagelsen af six- og two-
packen (jf. Kommissionens svar på punkt 39 med
nærmere oplysninger).
Sixpacken omfattede navnlig proceduren i forbin-
delse med makroøkonomiske ubalancer. Den gjorde
bl.a. overvågningen af finansielle ubalancer (netto-
stillingen over for udlandet, kreditstrømmen i den
private sektor, den private gæld og den finansielle
sektors passiver) til et centralt element i EU’s økono-
miske overvågning.
40
Der blev ikke set bort fra sektorubalancer og risi-
ciene forbundet med opgangstiderne på boligmar-
kedet i Kommissionens vurderinger. F.eks. i forbindelse
med Irland blev risiciene forbundet med opgangs-
tiderne på boligmarkedet allerede understreget
i Kommissionens vurdering af ajourføringen af
stabilitetsprogrammet i 2005.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0097.png
Kommissionens svar
95
44
Følsomheden over for forskellige stød indgik i Kom-
missionens overvågningsaktivitet. Kommissionens
regelmæssige prognoser er baseret på specifikke
antagelser om valutakurser og rentesatser, som lig-
ger til grund for de økonomiske og finanspolitiske
fremskrivninger i de enkelte medlemsstater og i EU
som helhed. Der redegøres for hovedtendenser og
indvirkningen på de økonomiske og finanspolitiske
variabler i de horisontale kapitler i prognosepubli-
kationerne, om end sådanne nærmere oplysninger
muligvis er undladt i bemærkningerne til progno-
sen for de enkelte medlemsstater.
Kommissionens vurdering af stabilitets- og konver-
gensprogrammerne (SCP) for alle lande omfattede
normalt et specifikt afsnit om risikovurdering,
hvis formål var at redegøre for sandsynligheden
af programmets budgetfremskrivninger gennem
en analyse af forskellige risikofaktorer. Lignende
aspekter indgik også i SCP-vurderingerne før 2007
under overskriften »følsomhedsanalyse« eller
»risikovurdering«. Der findes yderligere oplysninger
i SCP-vurderingerne:
http://ec.europa.eu/economy_finance/econo-
mic_governance/sgp/convergence/programmes/
index_en.htm
På nogle områder, f.eks. finanspolitisk overvågning,
havde Kommissionen en mere indgående viden om
landet end IMF. På andre områder, f.eks. banktilsyn,
havde IMF’s personale i starten mere erfaring.
Del II
De fleste programmer var baseret på et sundt
grundlag, men der var svagheder i registreringen.
48
Kommissionen har mandat til at analysere den
økonomiske og finansielle situation og bidrage til
forberedelsen af programbeslutninger. Kommissio-
nen har i denne forbindelse samarbejdet tæt med
andre programpartnere og forelagt detaljerede
programdokumenter for de relevante politiske
beslutningstagere.
Kommissionens processer
omfattede ikke altid tilstrækkelige
kontrolforanstaltninger
Efter Kommissionens opfattelse omfattede dens pro-
cesser altid tilstrækkelige kontrolforanstaltninger.
46
50 v)
I lyset af krisen af hidtil uset karakter var det nødven-
digt at udarbejde tilstrækkelige og effektive afhjæl-
pende foranstaltninger hurtigst muligt. Dette indebar,
at det var nødvendigt at arbejde under et meget
stort tidspres, navnlig i forbindelse med de første
programmer, f.eks. for Ungarn.
Kommissionen havde lidt intern erfaring fra gen-
nemførelsen af makrofinansiel bistand til tredjelande
(herunder en række vestlige Balkanlande efter
Kosovokrisen). Den havde erfaring med at forhandle
og overvåge gennemførelsen af aftalememoranda
med strukturreformbetingelser samt makroøko-
nomisk konditionalitet, hvor IMF førte an. Den
havde ligeledes erfaring med at låne de nødven-
dige ressourcer på markederne og udlåne dem til
tredjelande. Denne ekspertise gjorde det muligt
for Kommissionen at forelægge et forslag inden for
meget kort tid.
Programlande bør behandles ensartet, når de står
over for de samme problemer. Dette var et centralt
element i alle programmerne.
Modtagerlandenes input til programmernes udform-
ning og udvikling er den vigtigste faktor til at sikre,
at de bevarer ejerskabet over reformprogrammet.
Der bør tages fuldt ud højde herfor.
Ved vurderingen af, om lande er i samme (eller en
sammenlignelig) situation på et bestemt område,
er det vigtigt ikke blot at foretage en statisk vur-
dering af deres resultater på det pågældende
politikområde, men også at se på deres evne til at
gennemføre en meningsfuld ændring. Ved »samme
betingelser« henvises på samme måde til kravenes
generelle indhold og ikke til antallet af betingelser.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0098.png
Kommissionens svar
96
52
Kommissionen indsamler mange forskellige oplysnin-
ger fra forskellige kilder (herunder uden for Kommis-
sionen). Vurderingerne var derfor baseret på interne
rapporter og overvågningsmateriale, relevante
offentligt tilgængelige eksterne publikationer (rap-
porter fra den akademiske verden, regeringen, tæn-
ketanke, interessenter og andre uafhængige institu-
tioner) samt på brede høringer af interessenter.
Regnearkbaserede prognoser er et
besværligt værktøj, der gør det svært
at udføre kvalitetskontrol
Prognosticering er pr. definition en kompleks øvelse,
og Kommissionen har indført et system, der skal
sikre en tilstrækkelig kvalitetskontrol.
58
54
Kommissionen anmodede om nøgleoplysninger,
når det var nødvendigt. Oplysningerne blev udvalgt
på grundlag af deres relevans for overvågningen
af programgennemførelsen under hensyntagen
til lande- og programspecifikke behov, og der var
samtidig fokus på ikke at overbebyrde de nationale
myndigheder med rapporteringskrav.
Økonomiske prognoser kan ikke foretages ved hjælp
af en simpel applikation. Kommissionens prognoser
skal dække en lang række variabler. Dette indebærer
nødvendigvis, at de landeansvarlige skal basere deres
prognoser på et stort og ret komplekst datasæt. Det
kræver ekspertise og faglig vurdering at anvende
regnearkene. Kommissionens prognosemetode er
i overensstemmelse med praksis i andre organisatio-
ner, der opstiller økonomiske prognoser.
57
59
Kontrollerne af prognosernes
numeriske
overens-
stemmelse omfatter f.eks. omfattende kontroller
af overensstemmelsen af internationale handels-
prognoser. Prognosernes
økonomiske
overens-
stemmelse kontrolleres desuden på flere niveauer,
herunder på de prognosemøder, der henvises til
i Kommissionens svar på punkt VIII.
Det er en bevidst beslutning fra Kommissionens
side at basere prognoserne på økonomernes
vurdering, idet de er eksperter i de lande, som de
udarbejder prognoser for. Andre internationale
institutioner følger lignende fremgangsmåder. Der
er ingen dokumentation i den relevante litteratur
for, at modelbaserede prognoser konsekvent er
mere præcise end ekspertbaserede prognoser
generelt. Selv under normale omstændigheder er
strukturelle forhold ikke stabile over tid, og der er
behov for en ekspertvurdering, når modelforbindel-
ser baseret på økonometriske skøn skal tilpasses de
fremherskende økonomiske betingelser. Prognoser
baseret på dømmekraft er derimod utvivlsomt mere
præcise end prognosemodeller under økonomiske
og finansielle kriser.
I prognosen anvendes i muligt omfang historiske
data indsamlet og valideret af Eurostat. Der anven-
des udelukkende data fra andre kilder (typisk natio-
nale centralbanker og statistiske kontorer), som ikke
er tilgængelige internt i Kommissionen. Historiske
data er ikke baseret på prognosemagerens dømme-
kraft. Den eneste kilde til prognosedata er pr. defi-
nition prognosemageren (dvs. den landeansvarlige).
Kommissionen mener ikke, at de eksempler, Retten
har fremdraget, dokumenterer, at der er en risiko.
Udledningen af de eksterne antagelser i prognosen
er derimod klar og veldokumenteret (f.eks. i den
tekniske boks i de enkelte prognosepublikationer).
Disse eksterne antagelser udledes centralt og anven-
des af alle prognosemagere. Der er ligeledes udar-
bejdet en lang række skriftlige vejledninger til de
landeansvarlige om identifikation og vurdering af
finanspolitiske foranstaltninger (i forbindelse med
anvendelsen af antagelsen om en uændret politik).
Kommissionens fælles svar på punkt
60 og 61
Kontrollerne af prognosernes numeriske og øko-
nomiske overensstemmelse er langt mere vidtræk-
kende end beskrevet i beretningen.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0099.png
Kommissionens svar
97
62
Kommissionen er uenig i de anførte eksempler i tekst-
boks 1 (jf. særlige bemærkninger). Kommissionen
mener ikke, at disse eksempler er udtryk for et
generelt problem.
Tekstboks 1 iii)
Kommissionen er ikke enig i denne vurdering. Retten
henviser til en fejl i et dokument (prognose fra juni
2009), der stadig blev arbejdet på og derfor ikke var
endeligt. I den efterfølgende endelige prognose
(september 2009) indgik foranstaltningen korrekt.
Tekstboks 1 i)
Kommissionen er ikke enig i denne vurdering ved-
rørende moms i Rumænien. Prognosefilen gør det
muligt at udarbejde en detaljeret prognose over de
øvrige produktionsafgifter pr. sektor (husholdnin-
ger, virksomheder, myndigheder). Kommissionen
prognosticerede ikke vækstrater for disse detal-
jerede variabler og nedtonede de relevante celler
med gråt. Værdierne for prognoseårene i form-
lerne i de gråtonende celler er således konstante.
Differencen på 3,8 mia. RON skyldes derfor en
sammenligning af disse ubrugte celler med lande-
afdelingens prognose over offentlige indtægter fra
produktions- og importafgifter.
Tekstboks 1 iv)
Kommissionen er ikke enig i Rettens vurdering af
uoverensstemmelser i fremskrivningerne af prisin-
deks for Letland. Retten anfører, at momsforhøjel-
sen i 2009 ikke blev fuldt ud afspejlet i prognosen
for forbrugerpriser. Ved at drage denne konklusion
ses der bort fra en lang række andre faktorer, som
også indvirker på forbrugerpriserne. I 2009 og 2010
var CPI-indekset betydeligt lavere end i Kommissio-
nens prognose, hvilket tyder på, at afgiftsforhøjelsens
indvirkning ikke var undervurderet.
Data viser også, at den faktiske forskel mellem
CPI-indekset og private forbrugspriser var større
end i Kommissionens prognose. De to indekser
dækker forskellige ting. Den største forskel er dæk-
ningen af imputeret leje i privatforbruget. Det store
fald i boligpriser og leje under krisen havde derfor
en langt større indvirkning på private forbrugspriser
end på CPI-indekset. Dette eksempel understre-
ger, at den økonomiske sammenhæng ændrer sig
i alvorlige krisetider.
Tekstboks 1 ii)
Kommissionen er ikke enig i denne vurdering. Selv
om »aflønning af offentligt ansatte« ikke var en sær-
skilt prognoselinje, blev en passende reference for
denne variabel anført som en særkilt linje, således
at filen indeholdt en eksplicit prognose over den
offentlige sektors lønudgifter.
På tidspunktet for Rettens revision (2008-2010) gjorde
manglen på aktuelle data om husholdninger og
virksomheder (en forsinkelse på to år) det praktisk
talt nytteløst at foretage prognoser for sådanne
volatile, små åbne økonomier. Det var således heller
ikke muligt at anvende disse data til fremskrivninger
for andre sektorer (for hvilke der var adgang til mere
pålidelige og nyere data) eller til kontrol af overens-
stemmelsen med data for økonomien som helhed.
Der blev derfor aldrig offentliggjort fremskrivninger
for husholdninger og virksomheder, og de blev kun
anført som memorandumposter i prognosearket uden
indvirkning på andre variabler. Den matematiske unøj-
agtighed, som revisorerne har konstateret, vedrører
rent faktisk kun opdelingen af husholdninger og
virksomheder, der bevidst ikke indgår i prognostice-
ringen for Letland på grund af ovennævnte proble-
mer med datakvaliteten.
Efter Kommissionens opfattelse afspejler beslut-
ningen om at udelukke uaktuelle data fra analysen
prognoseprocessens styrke og ikke dens svaghed.
65
De landeansvarlige foretager deres egen vurdering
af de finanspolitiske tiltags indvirkning. Det er der-
for irrelevant, om de landeansvarlige har nærmere
viden om de metoder, der anvendes i de nationale
myndigheders vurdering.
Kommissionen er også uenig i den sidste sætning
(om den implicitte værdi af de finanspolitiske mul-
tiplikatorer). Der er mere viden om (den implicitte
værdi af) de finanspolitiske multiplikatorer end
anført i beretningen. I 2013 foretog GD ECFIN en vur-
dering af den implicitte værdi af de finanspolitiske
multiplikatorer. De økonomiske prognoser fra for-
året og efteråret 2012 omfattede ligeledes særlige
bokse vedrørende finanspolitiske multiplikatorer.
Multiplikatorerne ligger godt inden for det interval,
der er anført i den empiriske og teoretiske litteratur.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0100.png
Kommissionens svar
98
QUEST-modelsimulationer blev foretaget i kritiske
faser i en række programmer (primært i forhand-
lingsfasen) forud for opstillingen af basisscenarier
og politiske scenarier. I forbindelse med det portu-
gisiske program blev en række specifikke finanspo-
litiske foranstaltninger vurderet på grundlag af den
landespecifikke version af QUEST-modellen. Retten
har fået forelagt de relevante oplysninger, herunder
om de foranstaltningsspecifikke multiplikatorer.
Kommissionen gav Retten en betydelig mængde
oplysninger, herunder regneark, om de data og
antagelser, der ligger til grund for de indledende
beregninger af finansieringsgabet. Der blev til-
vejebragt baggrundsdokumenter for alle berørte
programlande.
Kommissionen anerkender, at der var svagheder
i dokumentforvaltningen i programprocessernes
tidlige fase. Det er korrekt, at den relevante doku-
mentation for det indledende finansieringsgab
i Ungarn ikke er til rådighed.
Se også Kommissionens svar på punkt IX.
66
Kommissionen er ikke enig i denne vurdering. Formod-
ningen om, at uopdagede små fejl kan have hobet
sig op og dermed spillet en betydelig rolle, er ren
spekulation.
70
67
Kommissionen anerkender, at der mangler tilstrækkelig
dokumentation, navnlig i den tidligere programfase.
Der blev foretaget en delvis opdeling af progno-
sefejl i 2013. En mere omfattende øvelse er under
forberedelse som led i en revurdering af progno-
senøjagtigheden. I forbindelse med en række
prognoser har landekontorerne desuden opdelt
revisionen af den offentlige saldo og væksten
i BNP i faste priser i forhold til den foregående
prognoserunde. Opdelingerne af ændringerne
af prognosen for den offentlige saldo er anført
i programgennemgangsrapporterne.
Kommissionen mener ikke, at der er nogen signi-
fikante fejl i beregningerne af finansieringsgabet.
I forbindelse med Rumænien var der en fejl vedrø-
rende dobbelttælling af koncerninterne lån.
Kommissionen bestrider andre påståede fejl, som
Retten har baseret sin vurdering på. Kommissio-
nen mener ikke, at disse eksempler er udtryk for et
generelt problem.
Kommissionen vil gerne understrege, at skønnet
over finansieringsbehov i en programperiode inde-
bærer en række beregninger og antagelser, der er
behæftet med stor usikkerhed og kun kan kvantifi-
ceres pålideligt inden for et bestemt interval. Långi-
vernes vilje og evne til at låne midler ud begrænser
ligeledes finansieringsrammen, og der skal tages
hensyn hertil ved udformningen af programmet.
Det er urealistisk at forvente, at skønnene er helt
nøjagtige. I praksis er det afgørende, at mindre
unøjagtigheder ikke bør få negative konsekvenser
for programmernes succes. Fremskrivningerne viste
sig efterfølgende at være nøjagtige, da finansie-
ringsrammen i alle de reviderede sager var tilstræk-
kelig og således ikke skulle ændres.
Påståede fejl i beregningerne af finansieringsgabet
berørte ikke programmernes politiske indhold.
Skønnene over finansieringsgabet var
ufuldstændige og unøjagtige
Noget af den dokumentation for skønnene over
finansieringsgabet, der var tilgængelig på revisions-
tidspunktet, var ufuldstændig. Overskriften afspej-
ler imidlertid ikke i tilstrækkelig grad det forhold, at
manglerne primært vedrører dokumentationen og
ikke skønnet.
69
Kommissionen er ikke enig i Rettens generelle
bemærkning om tilgængeligheden af skøn over
finansieringsgabet.
I visse tilfælde var det ikke muligt at
spore vigtig dokumentation
Registreringen blev klart forbedret over tid, og
nogle beslutninger er truffet gennem ikkeskriftlige
procedurer.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0101.png
Kommissionens svar
99
Tekstboks 2 Andet led
De portugisiske myndigheder oprettede en web-
baseret database med gennemførte programforan-
staltninger, som Retten ikke har fået adgang til. Det
var derfor vanskeligt for Kommissionen uden videre
at tilvejebringe alle de krævede dokumenter.
Med hensyn til Ungarn forklarede Kommissionen
Retten, at vedtagelsen af dekreter eller love typisk
er blevet overvåget og verificeret på grundlag af
pålidelige webbaserede retlige registre fra parla-
mentet og den ungarske officielle tidende (gratis
adgang). Dette er hovedårsagen til, at Kommissionen
ikke automatisk arkiverede papirkopier af vedtagne
retsakter.
betalingsbalanceprogrammet, og IMF gennemførte
kvartårlige revisioner under SBA. Kommissionen
deltog fuldt ud i alle kvartårlige missioner under det
fælles EU/IMF-program. MoU/SMoU-betingelserne
kan imidlertid kun opdateres efter Kommissionens
formelle revisionsbesøg. Under et uformelt revi-
sionsbesøg er det kun LoI/MEFP, som ajourføres
på grundlag af en aftale mellem Kommissionens
ansatte og de andre programpartnere.
Tekstboks 3 Tredje led
Tekstboks 2 Femte led
Prognoseprocessen er baseret på et standardiseret
sæt af Excel-filer. Den er ligeledes baseret på en
klar dokumentationsproces, horisontale enheders
kvalitetskontrol og gennemgang, drøftelser med
eksperter fra medlemsstater og interne høringer. De
standardiserede Excel-filer, som indeholder et ark
om finanspolitik, anvendes ligeledes af landekonto-
rerne til at overvåge udviklingen mellem prognose-
tidspunkter. Landekontorer – navnlig de kontorer,
der arbejder med programlande – anvender også
andre redskaber til overvågning af finanspolitiske
variabler. Disse afhænger af programmets udform-
ning, landespecifikke forhold og granulariteten af
de tilgængelige data.
For Irlands vedkommende var salget af aktiver og
privatisering ikke omfattet af Rådets gennemførel-
sesafgørelse. Det irske program har aldrig indeholdt
betingelser om privatisering af et bestemt antal
statsejede virksomheder eller en bestemt mængde
aktiver. I Irland er antallet af statsejede virksomhe-
der meget begrænset. I løbet af programmet blev
myndighederne imidlertid enige om at identificere
en række aktiver, som kunne privatiseres. De aftalte
desuden, at hvis de irske myndigheder besluttede
at privatisere, skulle halvdelen af indtægterne anven-
des til vækstfremmende foranstaltninger. Der blev
ikke genereret privatiseringsindtægter i løbet af
programmet.
Betingelserne var ikke tilstrækkeligt
fokuserede
Efter Kommissionens opfattelse var betingelserne
tilstrækkeligt fokuserede.
75
Kommissionen er ikke enig i, at de nyeste program-
dokumenter manglede væsentlige oplysninger.
Programdokumenterne for Portugal og Irland var
meget grundige.
78
Tekstboks 3
Kommissionen er ikke enig i, at der er »eksempler
på manglende overholdelse af reglerne«. Som
anført i Kommissionens svar på punkt XI er Rådets
overordnede betingelser for den økonomiske politik
»overordnede«, og det er ikke hensigten at opstille
en udtømmende liste over betingelser.
Kommissionen er ikke enig i, at ledelsen ikke
i tilstrækkelig grad satte spørgsmålstegn ved de
fremsatte forslag til at kunne forvisse sig om, at
alle betingelserne virkelig var nødvendige for at nå
de overordnede mål for den økonomiske politik.
I Kommissionens svar på punkt 79 redegøres for
sammenhængen mellem reformen og målene for
den økonomiske politik.
79
Tekstboks 3 Første led
Hvad angår Rumænien, gennemførte Kommis-
sionen halvårlige formelle revisioner under
Alle reformer var tæt forbundet med programmå-
lene og skal ses i sammenhæng med en række bre-
dere politiske reformer, der skal forbedre budget-
situationen, den offentlige forvaltnings effektivitet
eller erhvervsklimaet. Se også Kommissionens svar
på punkt XII.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0102.png
Kommissionens svar
100
80
Selv om Kommissionen er enig i, at risikoen for
inkonsekvens i behandlingen af landene eller for
at forlange unødvendige reformer fortsat er en
udfordring i programforvaltningsprocessen, mener
Kommissionen, at det var passende og nødvendigt
at forvalte programmerne landespecifikt. Denne
fleksibilitet er hensigtsmæssig i lyset af de forskellige
økonomiske, politiske og administrative betingelser
i de forskellige lande. Lande kan have strukturelle
svagheder, der umiddelbart synes at være ens, men
som ikke desto mindre løses bedst med forskellige
politikker.
Se også Kommissionens svar på punkt XII.
84
Kommissionen er enig i, at betingelserne i aftaleme-
morandummet var forskellige i de enkelte program-
mer med hensyn til, om der var et krav om »udar-
bejdelse« eller »vedtagelse« af lovgivning. Dette
afspejlede det forhold, at nationale regeringer, der
anmodede om finansiel bistand, i nogle tilfælde
ikke mente, at det var hensigtsmæssigt at afgive til-
sagn, der var bindende for deres parlamenter, i lyset
af magtadskillelsesprincippet.
Som anført i Kommissionens svar på punkt XII afspej-
ler modtagerlandenes input til programmernes
udformning og udvikling deres forskellige situa-
tioner og deres forskellige politiske præferencer.
Begge er vigtige faktorer til at sikre, at de bevarer
ejerskabet over reformprogrammet.
81
Ændringen eller opdateringen af visse politiske
betingelser bør betragtes som en velbegrundet
reaktion på ændrede omstændigheder i løbet af
programmet. Det oprindelige aftalememorandum
kan ikke være en fuldstændig aftale, hvor der tages
højde for alle former for uforudsete situationer, der
kan opstå under programgennemførelsen. Aftale-
memoranda er levende dokumenter, der fleksibelt
skal tilpasses nye økonomiske eller gennemførelses-
mæssige udfordringer.
Tekstboks 5
82
Det var hensigtsmæssigt og nødvendigt at forvalte
programmerne landespecifikt. Denne fleksibilitet er
hensigtsmæssig i lyset af de forskellige økonomiske,
politiske og administrative betingelser i de forskel-
lige lande. Se også Kommissionens svar på punkt XII
og tekstboks 4.
Tekstboks 4 Andet led
Selv om denne reform af overvågningsrammen
i Irland var meget vigtig – i lyset af svaghederne
i perioden op til krisen – behandlede det irske
Oireachtas først andre reformer, som var mere kritiske
for programmets succes, inden for rammerne af et
meget omfattende lovgivningsprogram relateret til
programkomponenten vedrørende den finansielle
sektor. Det var ligeledes vigtigt at afsætte tilstrække-
lig tid til at tilpasse de øgede tilsynsbeføjelser, som
skulle tillægges den irske centralbank gennem loven
om centralbankens tilsyns- og håndhævelsesbeføjel-
ser – »The Central Bank (Supervision and Enforcement)
Bill«. Denne lov blev vedtaget i 2013 og tillagde
centralbanken omfattende beføjelser til at foretage
undersøgelser og kontrolbesøg på stedet, udstede
forskrifter og træffe direkte afhjælpende og håndhæ-
vende foranstaltninger for at imødegå overtrædelser
af lovgivningen samt til at anmode en uafhængig
revisor om at evaluere bankernes regnskaber.
Formålet med reduktionen af arbejdsløshedsunder-
støttelsesperioden var at reducere risikoen for fælder
i forbindelse med arbejdsløshed og var et skridt
i den rigtige retning, selv om reduktionen ikke
opfyldte programbetingelserne fuldt ud. Reduk-
tionen blev betragtet som et led i et bredere sæt
reformer. Det blev anset for at være en vigtig faktor
at fastholde dialogen mellem arbejdsmarkedets
parter i forbindelse med indførelsen af en stærk
reformpakke.
85
For Portugals vedkommende afspejlede antallet af
betingelser landets strukturelle problemer.
Landene havde desuden ikke de samme strukturelle
problemer. Dette begrunder de forskellige struktu-
relle komponenter i programmerne.
Det endelige antal betingelser er ikke afgørende.
En strukturreform, som i sidste ende klassificeres
som »højt indhold«, kan kræve flere indledende
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0103.png
Kommissionens svar
101
skridt med »lavt indhold«, inden den kan vurderes og
forberedes behørigt.
Som anført i Kommissionens svar på punkt 50 er det
ved vurderingen af, om lande er i samme situation på
et bestemt område, desuden vigtigt ikke blot at fore-
tage en statisk vurdering af deres resultater på det
pågældende politikområde, men også at se på deres
evne til at gennemføre en meningsfuld ændring. Ved
»samme betingelser« henvises til kravenes generelle
indhold og ikke til antallet af betingelser.
underskud med to år fra 2009 til 2011, ligeledes
til dels begrundet i en afmatning, der var krafti-
gere end forventet. Der blev også truffet yderligere
konsolideringsforanstaltninger, som repræsenterede
et klart skridt til at forbedre de offentlige finan-
sers holdbarhed. Revisionen indebar ligeledes en
mindre procyklisk finanspolitisk linje i 2009, der
medvirkede til at undgå en ond nedadgående spiral
i økonomien.
For Portugals vedkommende blev det finanspolitiske
mål revideret to gange i forbindelse med den femte
og syvende gennemgang. I begge tilfælde blev
målene revideret på grundlag af en betydelig uven-
tet forværring af de økonomiske udsigter samt en
vækst, der gav færre skatteindtægter end forventet.
Der redegøres herfor i rapporterne om overholdelse
for begge gennemgange (afsnit II og III). Begge
revisioner blev desuden foretaget på baggrund af
afgørelser fra forfatningsdomstolen, der gav anled-
ning til betydelige budgetunderskud. Regeringen
havde ikke fuld kontrol over disse faktorer.
88
Kommissionen beregner og offentliggør den cykli-
ske budgetsaldo og den strukturelle saldo og andre
variabler på prognosetidspunktet. Hvis de økono-
miske betingelser (eller udsigterne) har ændret sig,
kan dette påvirke den cykliske budgetsaldo. Der
kan imidlertid være ændringer i de økonomiske
udsigter, som påvirker budgetstillingen uden at
ændre den cykliske saldo, f.eks. gennem ændringer
i inflationsfremskrivninger.
Når den cykliske budgetstilling (eller udsigterne)
har ændret sig mellem to prognosetidspunkter,
betyder dette derimod ikke automatisk, at under-
skudsmålene under proceduren i forbindelse med
uforholdsmæssigt store underskud eller under pro-
grammet skal revideres. Revisioner af målene kan
skyldes andre faktorer ud over de ændrede udsigter
for den økonomiske cyklus såsom en anden vækst-
sammensætning, uventede indtægter og udgifter,
ændringer i vækstpotentialet eller andre faktorer,
som regeringen ikke har direkte kontrol over. Kom-
missionen tager behørigt hensyn til disse forskellige
elementer i forbindelse med beslutningen om at
revidere målene.
90
I henhold til SVP’en kan den finanspolitiske til-
pasningssti ændres under visse omstændighe-
der. I henhold til artikel 3, stk. 5, i forordning (EF)
nr. 1467/97 skal der træffes virkningsfulde foran-
staltninger, men uventede negative økonomiske
forhold kan gøre sig gældende med store ugunstige
virkninger for de offentlige finanser.
Der er ingen forud fastlagt algoritme for revision af
budgetmål, og situationen vurderes fra sag til sag.
Hvis det er berettiget, kan den finanspolitiske sti
revideres i overensstemmelse med lovgivningen og
på grundlag af specifikke faktorer. Når forskellige
faktorer berørte underskudsmålene negativt, eller
når de ikke blev opfyldt, blev der redegjort behørigt
herfor i de landespecifikke programdokumenter
såsom programgennemgange eller notater til EFC.
89
Revisioner af den konjunkturkorrigerede saldo indebæ-
rer ikke – og bør ikke indebære – automatiske (tilsva-
rende) revisioner af mål som anført i Kommissionens
svar på punkt 88. Der bør således ikke knyttes en
direkte sammenhæng mellem ændringer i forven-
tede cykliske saldi og behovet for at revidere mål.
For Ungarns vedkommende var revisionen af
den finanspolitiske tilpasningssti, der blev aftalt
i maj 2009, og som helt ekstraordinært forlængede
fristen for at korrigere det uforholdsmæssigt store
92
Den manglende henvisning til særlige spørgsmål
i programdokumenterne betyder ikke, at de ikke blev
taget i betragtning. I forbindelse med programmet for
Rumænien blev der f.eks. taget specifikt hensyn til den
særlige lønstruktur i den rumænske offentlige for-
valtning ved udformningen af lønnedskæringerne.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0104.png
Kommissionens svar
102
Svagheder i programforvaltningen
skyldes svage kontrolforanstaltninger
Tekstboks 6
Kommissionen er ikke enig i, at kontrolforanstalt-
ningerne var svage. Efter Kommissionens opfattelse
var programforvaltningen hensigtsmæssig.
95 i)
Kommissionen er ikke enig i, at ingen uden for
programholdet gennemgik de underliggende
beregninger og fremskrivninger. Drøftelserne og
de faktiske forhold blev krydstjekket med IMF (og
ECB for EFSM-programlande), og ECFIN undersøgte
fremskrivningerne og den generelle overensstem-
melse ad hierarkiets vej.
95 ii)
Kommissionens repræsentanters arbejde blev vur-
deret af hierarkiske overordnede, om end under et
voldsomt tidspres. Se også Kommissionens svar på
punkt 61, 69, 70 og 79.
Skøn over finansieringsgab og således størrelsen
af et programs finansieringsramme er et vigtigt
spørgsmål, der undersøges grundigt af EU- og
eurolandene.
Kommissionen er ikke enig i, at der slet ikke blev
identificeret tiltag af denne art i Rumænien. Tilta-
gene i det ændrede budget for 2009 vedtaget den
28. april 2009 af det rumænske parlament indgik
ikke som betingelser i aftalememorandummet på
grund af tidsrummet mellem besøget og underteg-
nelsen af aftalememorandummet. Med hensyn til
den yderligere gradvise reduktion af underskuddet
i 2009-2010 fastslås følgende i aftalememorandum-
met undertegnet den 23. juni 2009:
»Tilpasningen
er primært udgiftsdrevet gennem nedbringelse af den
offentlige sektors lønudgifter, nedskæring i udgifterne
til varer og tjenesteydelser, nedskæringer i tilskuddene
til offentlige virksomheder og nedskæring i kapitalud-
gifterne til f.eks. køretøjer og kontorudstyr. Investerings-
projekter, der medfinansieres med EU-midler, priorite-
res.«
Disse foranstaltninger er omfattet af artikel 3,
stk. 5, litra c-g), i Rådets beslutning 2009/459/EF af
6. maj 2009 om mellemfristet finansiel bistand fra
Fællesskabet til Rumænien.
For Ungarns vedkommende blev alle finanspolitiske
konsolideringsforanstaltninger i budgetforslagene
for 2009 og 2010 med kontrollerbare underskudsbe-
grænsende virkninger indarbejdet i det oprindelige
aftalememorandum eller i efterfølgende reviderede
aftalememoranda.
95 iii)
Se Kommissionens svar på punkt IX. Kommissionen
anerkender, at der var svagheder i dokumentfor-
valtningen i programprocessernes tidlige fase.
Kommissionen arbejdede under et stort tidspres og
stod over for at skulle indføre forsvarlige og effek-
tive krisestyringsprocedurer. På grund af krisesitu-
ationen var det ikke muligt at foretage en grundig
registrering.
98
Kommissionen havde tilvejebragt en række filer
med de data, der lå til grund for udarbejdelsen af
tabellerne vedrørende finansieringsgabet, som
Kommissionen havde offentliggjort. Antagelserne
for beregningerne af finansieringsgabet var under-
tiden meget kortfattet beskrevet, og det er således
ikke muligt at foretage beregningen på ny udeluk-
kende på grundlag af disse oplysninger.
I et tilfælde (Ungarn) var finansieringsgabet ude-
lukkende blevet beregnet af IMF, og Kommissionen
anerkender, at den ikke var i stand til at fremlægge
en kopi af de underliggende beregninger. Kommis-
sionen styrkede sin evne til at beregne finansierings-
gab, efterhånden som krisen udviklede sig.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0105.png
Kommissionens svar
103
98 i)
Størrelsen af Ungarns program var udelukkende
baseret på IMF-beregninger. Som følge af det plud-
selige udbrud af krisen i Ungarn, der var det første
land, som anmodede om bistand, blev program-
holdets muligheder for at benytte sig af IMF’s
ekspertise betragtet som en vigtig fordel. EU-med-
lemsstaterne undersøgte imidlertid tallene inden
fastlæggelse af finansieringsrammen.
Fremskrivningerne af det aggregerede offentlige
kasseunderskud er imidlertid blevet medtaget
i det økonomiske tilpasningsprogram for Irland og
i efterfølgende programdokumenter.
Der er altid forskelle mellem skøn efter kasseregn-
skabsprincippet og periodiseringsprincippet. Der
var imidlertid ingen grund til at forklare forskellene
mellem skøn efter kasseregnskabsprincippet og
periodiseringsprincippet, da sidstnævnte skøn var
de mest relevante indikatorer i forbindelse med pro-
grammet, navnlig da disse indikatorer skal anvendes
i den finanspolitiske overvågning i EU og i proce-
duren i forbindelse med uforholdsmæssigt store
underskud.
98 ii)
For Irlands vedkommende sammenligner Retten
to forskellige indikatorer for offentlige finanser –
ENS-underskuddet efter periodiseringsprincippet
og det offentlige kasseunderskud. Selv om begge
indikatorer afspejler de offentlige finansers tilstand,
kan der være betydelige forskelle med hensyn til
størrelse og sammensætning. En sammenligning af
de to indikatorer forudsætter detaljeret viden om
de offentlige finansregnskaber i begge systemer.
Sammenligningen foretages normalt af statistikmyn-
dighederne i forbindelse med den halvårlige EDP-ind-
beretning til Eurostat.
Antagelserne anvendes på vigtige finansielle transak-
tioner i prognoseperioden, som de nationale myndig-
heder forventes at registrere i den offentlige saldo,
hvilket er en forskel i forhold til ENS-saldoen efter
periodiseringsprincippet. Disse vigtige transak-
tioner omfattede tilbagebetalinger af egenveks-
lerne, der tegnede sig for omkring 9,3 mia. EUR af
gabet. Det nationale likviditetsstyringsagentur,
National Treasury Management Agency, plejede
desuden at indbygge yderligere stødpuder til
uforudsete udgifter ud over de beregnede offent-
lige finansieringsbehov i basisscenariet, hvorimod
sådanne stødpuder ikke var indbygget i skønnene
over ENS-underskud og -gæld. På et tidspunkt, hvor
markedet var ekstremt følsomt, skyldtes mang-
len på specifikke data de irske myndigheders
og programpartnernes uvilje mod at oplyse om
specifikke låneplaner. Forskellen skyldes desuden
en række forskelle i de forskellige institutioners
skøn over budgetunderskuddet. Det mest kon-
servative skøn blev medtaget i beregningerne af
finansieringsbehovet.
Programdokumenterne indeholder hovedelemen-
terne i de finanspolitiske fremskrivninger og bereg-
ningerne af finansieringsbehovene, og der rede-
gøres ligeledes for en række forskelle mellem de to
i en fodnote.
99
Kommissionen er delvis enig i Rettens analyse.
Kommissionen udførte en række omfattende
følsomhedstest, men holdt dem fortrolige for ikke
at udløse negative scenarier. Disse oplysninger
var meget følsomme, og det var muligvis ikke
hensigtsmæssigt at offentliggøre disse oplysnin-
ger i betragtning af de meget volatile finansielle
markeder.
Navnlig for Irlands vedkommende er der altid blevet
taget hensyn til følsomheden over for kurs- og ren-
testød i de økonomiske og finanspolitiske fremskriv-
ninger. Der var stor fokus på de farlige vekselvirk-
ninger mellem vækst-, budget- og finanskriser ved
udformningen af det finansielle bistandsprogram
for Irland (se Occasional Paper No 76). Formålet
med EU-IMF-programmet var at bryde disse farlige
vekselvirkninger, herunder ved at fjerne rentestød
på offentlige finanser gennem ekstern finansiel
bistand og således give den private sektor sikker-
hed (reduktion af marginer).
100
Hvis der med »Rådets betingelser« henvises til de
politiske betingelser, der er aftalt i programmet,
efterprøvede Kommissionen helt klart overensstem-
melsen. Hvis der med »Rådets betingelser« henvises
til de politiske retningslinjer, som Rådet har udstedt
inden for den generelle ramme for EU’s økonomiske
overvågning, har Kommissionen ligeledes overholdt
de eksisterende retlige bestemmelser.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0106.png
Kommissionens svar
104
101
Se Kommissionens svar på punkt XV.
Valget af ENS-definitionen af underskud er ikke
kun motiveret af proceduren i forbindelse med
uforholdsmæssigt store underskud. Det kan være
nyttigt at supplere Rettens bemærkning med en
redegørelse for fordelene ved nationale regnskaber
og ENS-underskud i forhold til likviditetsdata i for-
bindelse med finanspolitisk overvågning. Hvis man
kun opererede med en likviditetssaldo, ville usik-
kerheden blive øget og ikke reduceret, da regerin-
gerne ville få mulighed for at forskyde betalingen af
visse transaktioner for at nå underskudsmålene.
103
Programlandene skulle ligeledes overholde ram-
mebestemmelserne i forbindelse med uforholds-
mæssigt store underskud om budgetmål. Disse
budgetmål skal defineres i overensstemmelse med
ENS-definitionen.
Hvis redningsstøtte til banker kunne have en bety-
delig indvirkning på budgetresultatet, om end den
var vanskelig at forudsige, blev disse operationer
ikke medtaget i programmets budgetmål.
For Irlands vedkommende har Kommissionen været
klar omkring definitionen af det underliggende
underskud, der skulle være – og var – i overensstem-
melse med det nationale regnskabssystem. Ved defi-
nitionen af budgetmålet blev der således ikke taget
højde for indvirkningen af direkte støtte til banker.
Kommissionen beregnede det underliggende
underskud som det samlede underskud minus kapi-
taltilførsel til bankerne, som øgede underskuddet,
som led i redningsforanstaltningerne til den finan-
sielle sektor. Støtteforanstaltningerne til den finan-
sielle sektor er medtaget i det supplerende skema
vedrørende finanskrisen, »Supplementary table for
the financial crisis«, offentliggjort af Eurostat, i linjen
»Capital injections recorded as deficit-increasing
(capital transfer)«. Denne linje omfatter undertiden
også kapitaltilførsler, der ikke betragtes som finan-
sielle støtteforanstaltninger til brug for proceduren
i forbindelse med uforholdsmæssigt store under-
skud. Indtægter fra dividendebetalinger fra Anglo
Irish Bank i form af ordinære aktier blev navnlig
behandlet som kapitaloverførsler.
102
Muligheden for statistiske revisioner bør ikke bru-
ges som argument for at gå over til likviditetsbud-
getmål. En likviditetsbaseret ordning ville indebære
andre former for usikkerhed med en endnu større
negativ indvirkning på pålideligheden af de finans-
politiske betingelser.
Se også Kommissionens svar på punkt XV.
102 i)
Meddelelsen om Ungarn er faktuelt korrekt og ved-
rører en efterfølgende statistisk revision (se Kommis-
sionens svar på punkt 90).
102 ii)
Meddelelsen om Rumænien er faktuelt korrekt og
vedrører en efterfølgende statistisk revision vali-
deret af Eurostat, som ligger uden for prognose-
magerens kontrol. EFC-notatet af 23. august 2010
om kontrolbesøget i perioden 26. juli – 5. august
indeholder desuden en tekstboks på s. 13, hvor der
redegøres for gabet mellem kasse- og ENS-95-un-
derskuddet i Rumænien.
104
102 iii)
For Irlands vedkommende var der vedhæftet en
programovervågningstabel som bilag til aftaleme-
morandummet i hele programperioden. Den inde-
holdt en detaljeret oversigt over status for overhol-
delsen af de forskellige krav. Oversigten blev mere
detaljeret i programmets løbetid.
For Rumæniens vedkommende blev der rapporteret
om fremskridt i strukturelreformerne på specifikke
områder og ikke om overholdelsen af de enkelte
betingelser. Kommissionen er enig i, at dette kan
gøre det vanskeligt for læseren at vurdere status for
overholdelse.
Revisionen i Irland skyldtes omklassifikation (vali-
deret af Eurostat) af indtægter fra salget af mobilte-
lefonlicenser fra 2012 til 2013, som ligger uden for
prognosemagerens kontrol.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0107.png
Kommissionens svar
105
105
Kommissionen oplyste, i hvilket omfang betingelserne
var blevet overholdt. »Ikke overholdt« blev typisk kun
anført, hvis det stod klart, at betingelsen ikke ville
blive overholdt inden for kort tid. Tidsfristerne var
ofte fastsat meget ambitiøst for at tilskynde til en
hurtigere indgriben. Hvis der var sket fremskridt
med reformen, syntes det mere hensigtsmæssigt
at anføre et udtryk, der lå imellem »overholdt« og
»ikke overholdt«.
For Irlands vedkommende var der vedhæftet en
programovervågningstabel som bilag med en detal-
jeret oversigt over status for overholdelsen af de for-
skellige krav. Disse blev beskrevet som »overholdt«
eller »ikke overholdt«.
ikke kun kommuner. I det oprindelige aftaleme-
morandum havde betingelsen følgende ordlyd:
»Reorganisering af den lokale myndighedsforvaltning.
Den lokale myndighedsforvaltning i Portugal består
for nærværende af 308 kommuner og 4 259 sogne.
Portugal udvikler inden juli 2012 en konsolideringsplan
med henblik på at reorganisere og betydeligt reducere
antallet af sådanne enheder.«.
Der blev rapporteret om overholdelsen af disse
betingelser i forskellige programgennemgangsdo-
kumenter. De politiske betingelser på dette område
udviklede sig efterhånden under hensyntagen til
den stærke politiske modstand. Antallet af sogne
(freguesias) blev reduceret til 2 882 efter lokalvalget
i september 2013. Selv om antallet af kommuner
ikke blev reduceret, blev der indført en ny lovbe-
stemmelse om oprettelse af tværkommunale admi-
nistrative enheder.
106
I mange tilfælde blev de detaljerede resultater af
overvågningen anført i selve teksten i gennemgangs-
rapporten og ikke i overvågningstabellen. Det var
navnlig tilfældet for betingelser, der var »igangvæ-
rende« eller »forsinkede«. Efterhånden som pro-
grammerne skred frem, blev nogle betingelser og
overvågningen heraf grupperet med andre betingel-
ser eller henført under andre afsnit i programmerne.
107 i)
Tekstboks 7 Andet led
Det irske eksempel viser, at betingelserne vedrørende
den flerårige budgetramme blev anset for at være
fuldt overholdt. Kommissionen har imidlertid gen-
tagne gange i sine kvartalsvise revisioner gjort det
klart, at den var bekymret over specifikke elementer
i rammen. Den rejste spørgsmålet på ny inden for
rammerne af det europæiske semester 2014.
Der rapporteres om fremskridt i styrkelsen af den
administrative kapacitet og andre foranstaltninger,
der skal øge optagelsen af EU-midler i Rumænien,
i missionsrapporter. Se f.eks. EFC-notatet af 23.
august 2010 om kontrolbesøget i perioden 26. juli –
5. august, s. 17, punkt 37.
107 ii)
Tekstboks 7 Tredje led
Kommissionen er enig i, at der ikke rapporteres
om fremskridt med hensyn til denne specifikke
foranstaltning i Rumænien. Dette skyldtes, at der
i stedet kom fokus på at forbedre skatteopkrævnin-
gen og reducere skatteunddragelse og skattesvig
gennem teknisk bistand fra IMF og kontrolbesøg
fra Kommissionens GD TAXUD (se EFC-notatet af 23.
august 2010 om kontrolbesøget i perioden 26. juli –
5. august, s. 14, punkt 27).
I lyset af den høje grad af autonomi i de to regioner
og de 308 kommuner i Portugal var Kommissionen
nødsaget til at acceptere, at det ikke var muligt
at sikre en konsolideret jævnlig rapportering om
regionale og lokale offentlig-private partnerskaber
og statsejede selskaber, og at det ville kræve ufor-
holdsmæssigt mange administrative ressourcer.
109
Tekstboks 7 Fjerde led
Betingelsen vedrørende omstrukturering af de lokale
myndigheder i det portugisiske program vedrørte
Kommissionen er enig i, at samarbejdet med IMF
bidrog til, at Kommissionen lærte at forvalte pro-
grammerne, da den fik erfaring med krisestyring.
Kommissionen er imidlertid ikke enig i, at den praksis,
som Retten konstaterede, først blev indført i løbet af
programmerne. Kommissionens prognoseregneark
var i forvejen mere detaljerede end IMF’s regneark.
Kommissionens programhold, der stod for pro-
grammissioner, var fra starten ofte større end IMF’s
hold på grund af deltagelsen af andre GD’er ud over
GD ECFIN.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0108.png
Kommissionens svar
106
111
De uformelle samarbejdsordninger fungerede fint.
Udvekslingen af oplysninger var meget grundig,
og der er ingen dokumentation for, at manglen på
mere formelle samarbejdsordninger var et problem.
Del IIl
Prissætningen ved udstedelse var
undertiden højere end bankernes
indledende vejledende prissætning
111 iv)
Institutionerne havde forskellige beslutningspro-
cedurer, og det forekommer urealistisk på forhånd
at formalisere en mekanisme til at løse uenigheder,
som rent faktisk fremmer løsningen af potentielle
uenigheder.
Disse forskelle er forventelige i forbindelse med
obligationsudstedelse.
121
114
I Irland forelagde ECB som en uafhængig institu-
tion, der beskæftiger sig med pengepolitik, ikke
interne oplysninger for Kommissionen, herunder
oplysninger om eller relateret til bankens interne
overvejelser om byrdefordeling. På grund af ECB’s
uafhængige status kan Kommissionen ikke anmode
ECB om disse oplysninger. Eftersom ECB-finansierin-
gen var tæt på Irlands årlige BNP, var det afgørende
for programmets succes at fortsætte ECB-finansie-
ringen. Kommissionen og IMF accepterede derfor
denne betingelse. Den efterfølgende udvikling har
begrundet valget om ikke at inddrage privilegerede
obligationsindehavere. Den irske gæld er tydelig-
vis holdbar, CDS-spændet er nede på niveau med
Frankrig, Belgien og Slovakiet, Irlands kreditvurde-
ring er blevet opgraderet, og de irske banker har
tilbagebetalt det meste af ECB-finansieringen.
Beslutningen om ikke at inddrage privilegerede
obligationsindehavere skal desuden ses i dens
sammenhæng. De irske myndigheder havde stillet
en blankogaranti for indskud. Fordelene ved denne
foranstaltning skulle også opvejes mod omkostnin-
gerne i form af følgevirkninger for andre banker og
risiciene for retstvister.
Der blev fremsendt formelle anmodninger om præ-
sentationer/bud til bankerne fra 2011 (dvs. for alle
EFSM-transaktioner). Indtil 2010 var bankernes bud
blevet indsamlet på møder og telefonkonferencer
og dokumenteret i »notaterne om udvælgelse af
banker«. Disse bud blev afgivet fra tidspunktet for
den allerførste kriserelaterede betalingsbalancetrans-
aktion i december 2008 og blev stillet til rådighed for
Retten.
122
Retten overvejede, om prissætningen på handels-
datoen kunne begrundes blot ved at sammenligne
den med bankernes indledende vejledende pris-
sætning i deres bud, uden at tage behørigt hensyn
til markedsudviklingen mellem disse to datoer. De
to sager, som Retten henviser til, vedrører en enkelt
»anmodning om bud«. Der var et tidsspænd på
henholdsvis 14 og 23 dage mellem den indledende
vejledende prissætning og handelsdatoerne. Afvi-
gelser fra den indledende vejledende prissætning
er forventelige i forbindelse med processen gene-
relt, og navnlig når tidsspændet er så stort.
Denne bemærkning skal ses i lyset af Rettens bemærk-
ning i punkt 118 om, at »de endelige gældsomkost-
ninger var i overensstemmelse med markedsniveauet
og sammenlignelige niveauer«.
123
Kommissionen understreger, at de konstaterede
svagheder kun vedrørte perioden frem til 2010, og
at de var begrænset til dokumentationsspørgsmål.
De vedrørte ikke selve gældsforvaltningsprocessen.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0109.png
Kommissionens svar
107
Kommissionen anerkender, at der var mangler
i dokumentationen for låntagningsprocessen de
første år, men processen blev forvaltet korrekt og
havde ingen indvirkning på resultatet.
Efter Kommissionens opfattelse blev lead-bankerne
udvalgt på et konkurrencedygtigt grundlag de
første år, selv om det ikke er fuldt dokumenteret.
Med hensyn til forholdsregler mod videregivelse af
ikkeoffentligt materiale eller insiderviden overhol-
der Kommissionen eksisterende regler og forskrifter
og markedspraksis i forbindelse med gennemførel-
sen af finansieringsoperationer. De banker, der er
involveret i finansieringstransaktioner, er desuden
underlagt nationale regelsæt på værdipapirområdet,
herunder regler om forebyggelse af insiderhandel,
hvilket giver Kommissionen yderligere sikkerhed.
Tildelingsstrategien drøftes med lead-bankerne
på forhånd, og der anvendes en standardstrategi
i overensstemmelse med markedspraksis. Alle
berørte parter har derfor fuldt kendskab til tilde-
lingsreglerne. Kommissionen træffer den endelige
afgørelse om tildeling.
Overvågningen af aktiviteterne på det sekundære
marked blev formaliseret af Kommissionen i 2012.
Spændet mellem købs- og salgskurser (bid-offer
spreads) afhænger af en række forskellige parametre.
129
Kommissionen understreger, at udvælgelsen af
lead-bankerne altid var i overensstemmelse med de
eksisterende procedurer og behørigt dokumente-
ret. Udvælgelsen var i starten baseret på »notater
om udvælgelse af banker«, og fra januar 2011 blev
proceduren yderligere formaliseret på grundlag af
en procedure for »anmodning om bud«.
130
Kommissionen mener, at den opfyldte alle eksi-
sterende regler og forskrifter og markedspraksis
på dette område. Bankerne er desuden underlagt
nationale regelsæt på værdipapirområdet, herunder
regler om »pre-sounding« (sondering) og fore-
byggelse af insiderhandel, hvilket giver yderligere
sikkerhed.
I henhold til artikel 6, stk. 2, litra a), i Europa-Par-
lamentets og Rådets forordning (EU) nr. 596/2014
af 16. april 2014 om markedsmisbrug (EUT L 173 af
12.6.2014, s. 1), der finder anvendelse på udstedere
pr. 3. juli 2016, er transaktioner, handelsordrer eller
adfærd, der gennemføres af Unionen, desuden
udtrykkeligt undtaget.
133
127
Kommissionen skulle gennemføre lånetransaktio-
nerne i en ekstraordinært vanskelig situation. På
trods heraf forvaltede Kommissionen gældsudste-
delserne i overensstemmelse med markedspraksis
med gode resultater.
Tildelingsstrategien drøftes med lead-bankerne
på forhånd, og der anvendes en standardstrategi
i overensstemmelse med markedspraksis. Tilde-
lingen sker i tæt samarbejde med syndikatet, og
Kommissionen har fuld indsigt i alle ordrer, den
har fuld kontrol over processen og godkender den
endelige tildeling. Alle tildelingstabeller er tilgæn-
gelige i Kommissionen.
128
134
Selv om Kommissionen anerkender, at procedurehånd-
bogen blev opdateret efterhånden, var processen
klart dokumenteret fra starten i særskilte notater.
Kommissionen understreger, at dokumentationens
kvalitet blev forbedret i januar 2011. På tidspunktet
for udarbejdelsen af Rettens beretning havde doku-
mentationen eksisteret og været anvendt i over fire
år i forbindelse med alle EFSM-transaktioner, der
udgør de fleste operationer i såvel antal som beløb.
Der blev indført en formel »forpligtelse på det sekun-
dære marked« som standard i EU’s mandatskrivelse
til EFSM, dvs. fra januar 2011 og frem.
135
Kommissionen har formelt kontrolleret likviditeten
på det sekundære marked siden 2012, men det skal
understreges, at det ikke er almindelig praksis, at
udstedere generelt kontrollerer likviditeten på det
sekundære marked.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0110.png
Kommissionens svar
108
136
Det forhold, at spændet mellem købs- og salgskur-
ser varierede bankerne imellem, er normalt, navnlig
i lyset af antallet af markedsdeltagere.
140
Det bør bemærkes, at Portugal ikke udnyttede
hele den tilgængelige finansielle bistand under
programmet og afsluttede programmet med en
betydelig likviditetsstødpude.
Pengepolitikken blev ligeledes lempet i det irske
program.
138
Det forventede finansieringsgab ved programmets
iværksættelse er ikke en plan. Det er et skøn over de
finansbehov, der skal opfyldes i løbet af program-
met, med en indbygget stødpude – i nogle tilfælde
udtrykkeligt – som afspejler den usikkerhed, der er
forbundet med disse skøn. Stødpuden skal sikre, at
der er tilstrækkelig finansiering, hvis resultaterne er
ringere end forventet, skabe tillid blandt investorer
og fremme den økonomiske genopretningsproces.
141
139
Sikkerhedsmarginerne i de første programmer, der
blev udformet i kølvandet på Lehman Brothers’
kollaps, afspejler omfanget af den oplevede usik-
kerhed på daværende tidspunkt og behovet for
at sikre, at finansieringsrammen var tilstrækkelig.
Banksektorens behov er særligt vanskelige at for-
udsige, og der var således behov for en betydelig
reserve til uforudsete udgifter i lande som Irland,
hvor banksektoren var i store vanskeligheder. Finan-
sieringsrammen skulle være tilstrækkelig til at opveje
denne usikkerhed og forsikre markederne om, at
alle behov var dækket. Det kan derfor forventes, at
finansieringsbehovene kan dækkes inden for ram-
men, medmindre der kommer en negativ udvikling.
Under programmet tilgik udbetalingerne fra IMF
normalt centralbanken, hvor de udgjorde valuta-
reserver, og udbetalingerne fra EU tilgik finans-
ministeriet med henblik på budgetfinansiering.
I 2010 tilgik en række udbetalinger fra IMF ligeledes
finansministeriet med henblik på budgetfinansie-
ring. Dette skyldtes, at budgetunderskuddet var
større end oprindelig forventet på grund af lavere
vækst og politiske overskridelser, hvorimod central-
bankens reserver var tilstrækkelige. Det kan imid-
lertid ikke udledes heraf, at regeringens yderligere
finansieringsbehov til dels blev dækket af indirekte
støtte fra centralbanken. Det lykkedes regeringen at
tilbagebetale og refinansiere alle sine gældsforplig-
telser i løbet af programmet. Pengepolitikken, der
henhører under den uafhængige centralbanks ene-
kompetence, påvirker naturligvis også indenlandske
finansieringsvilkår. Det bør imidlertid ikke betragtes
som indirekte støtte.
146
139 iv)
I bemærkningen om Ungarn tages der ikke hensyn
til den øgede optagelse af EU-midler.
Indfrielsen af IMF-lånene før tid afhænger af lande-
nes – og dermed programmernes – muligheder for
at få adgang til lån på markederne med en rente,
der er lav nok til, at det er politisk og finansielt
fordelagtigt at indfri IMF-lånene før tid. Sammen-
kobling af en indfrielse før tid og et mindre finansie-
ringsbehov bygger på en række antagelser, der ikke
nødvendigvis holder stik. Som anført andetsteds
omfattede programfinansieringen desuden sikker-
hedsmarginer, der var et signal til markederne og af
afgørende betydning for programmernes succes.
147
Det er vigtigt at adskille den indtægtsforøgende
indvirkning af nye tiltag begrebsmæssigt fra fal-
dende indtægter på grund af faldende økonomisk
aktivitet. Den reelle effekt af en skattereform kan
ikke vurderes ud fra en økonomis samlede indtæg-
ter. Det er her nødvendigt at vurdere det kontrafak-
tiske scenarie uden reformen.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0111.png
Kommissionens svar
109
148
Ikke alle omhandlede retsakter indebar ændringer,
som berørte skatteandelen af BNP, og de vedrørte
ikke alle betalingsbalanceprogrambetingelserne.
Der var komplekse grunde til indførelsen.
Kommissionens fælles svar på punkt
150 og 151
Som en mellemindkomstøkonomi uden for euro-
området er Rumænien mere sårbar over for lan-
dets offentlige gæld end eurolande med højere
indkomster. Da programmet blev godkendt, var
rentesatserne på Rumæniens offentlige gæld
steget med 300 basispoint, hvilket viste, at de inter-
nationale finansielle markeder var i tvivl om statens
finansieringsstilling.
Ændringen af den strukturelle saldo påvirkes ikke
kun af de fastlagte mål og de politiske valg, der
træffes for at nå disse mål, men også af en bredere
vifte af ydre faktorer, som regeringen ikke har
direkte kontrol over. Disse omfatter inflationssat-
ser, vækstsammensætningen, markedsstemning,
der påvirker låneomkostninger, og efterfølgende
datarevisioner. Ved fastlæggelsen af målene blev
landespecifikke hensyn, som rækker ud over neden-
nævnte forbindelser, også taget i betragtning. For-
bindelserne mellem variablerne omhandlet i punkt
150 og 151 er således komplekse. Landespecifik
benchmarking på grundlag af disse forbindelser vil
således ikke nødvendigvis afdække udfordringerne
før programmet eller resultaterne efterfølgende.
Selv om en svagere indledende budgetstilling gene-
relt berettiger et hurtigere konsolideringstempo, bør
denne faktor ikke betragtes isoleret fra andre – til
tider landespecifikke – faktorer, som påvirkede de
finanspolitiske ubalancer, der skulle korrigeres. Det
skal ligeledes bemærkes, at den af Rådet fastsatte
frist til at korrigere det uforholdsmæssigt store
underskud (gennem den henstillede strukturelle
indsats) muligvis ikke er sammenfaldende med
programperioden.
153
Selv om midlertidige finanspolitiske tiltag ikke er en
permanent ændring af den underliggende budget-
saldo, kan de have en permanent indvirkning på
gældsniveauet og således forbedre eller forværre
dets holdbarhed på lang sigt.
Det var ikke alle midlertidige tiltag i løbet af pro-
grammet, der blev indført med henblik på at nå
underskudsmål. I nogle tilfælde var midlertidige
tiltag eller engangstiltag nødvendige (f.eks. støt-
teforanstaltninger til banker) eller uden for rege-
ringens kontrol (f.eks. domstolsafgørelser). Det var
efterfølgende nødvendigt at erstatte midlertidige
tiltag med strukturelle foranstaltninger for at sikre,
at målene fortsat blev nået.
I EU’s rammer for finanspolitisk overvågning fore-
tages en vigtig skelnen mellem den samlede bud-
getsaldo (der omfatter engangstiltag) og den
strukturelle saldo, der måler den permanente
finanspolitiske indsats (uden engangstiltag). Dette
er årsagen til, at lande med et uforholdsmæssigt
stort underskud ikke kun opfordres til at korrigere
underskuddet nominelt (dvs. bringe underskuddet
ned under traktatens tærskel på 3 % af BNP), men
også opfordres til at gøre en specifik strukturel ind-
sats, der kan opfylde det nominelle mål.
Anvendelsen af engangstiltag og midlertidige
tiltag står derfor ikke i sig selv i modsætning til en
holdbar korrektion af det uforholdsmæssigt store
underskud.
152
Den finanspolitiske indsats i programmerne blev
fastlagt på grundlag af mange forskellige faktorer.
Der blev taget hensyn til gældens oprindelige niveau,
men andre landespecifikke faktorer var også vigtige.
153 i)
Det bør tilføjes, at Portugal også indførte udgiftsge-
nererende tiltag, der beløb sig til 2,8 % af BNP i 2010
og til 0,6 % af BNP i 2011.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0112.png
Kommissionens svar
110
153 iii)
Proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt
store underskud for Rumænien blev afbrudt i juni
2013 på grundlag af de faktiske tal for 2012. En
vigtig betingelse for at afbryde proceduren i for-
bindelse med uforholdsmæssigt store underskud er
korrektionens holdbarhed, dvs. at underskuddet på
troværdig vis skal holdes under tærsklen på 3 % af
BNP i fremskrivningsperioden for den pågældende
prognose fra Kommissionen. Prognosen er baseret
på foranstaltninger, der er offentliggjort af regerin-
gen på troværdi vis og tilstrækkeligt detaljeret.
160 iii)
For nogle reformers vedkommende vil den ønskede
virkning først vise sig på længere sigt efter program-
mets afslutning.
161
153 iv)
Ansvarsgarantien i Irland var ikke primært tænkt
som en indtægtsskabende foranstaltning.
Henvisningen til risikoen for, at reformerne i Ungarn
blev rullet tilbage (lønnedskæringer i den offentlige
sektor), forekommer unødvendig, da de vigtigste
omkostningsbesparende foranstaltninger på dette
område (afskaffelse af den 13. månedsløn) forblev
uændrede. Der kunne konstateres konkrete tilbage-
rulninger på områderne børnebidrag og finanspoli-
tisk styring.
164
155
Se Kommissionens svar på tekstboks 10.
Kommissionen mener ikke, at det giver mening
at sammenligne tal fra IMF og Kommissionen for
overholdelsen af betingelserne ved programmets
afslutning, da de to institutioner holder dem op
mod forskellige benchmark.
Nogle frister blev indledningsvis fastsat meget ambi-
tiøst for at tilskynde til en hurtigere indgriben, men
blev efterfølgende tilpasset, efterhånden som
programmet skred frem.
Tekstboks 10 Første afsnit
158
Efter Kommissionens opfattelse er begrebet »struk-
turelt indhold«, som anvendes af Retten, ikke en
meningsfuld metrik til at analysere politiske foran-
staltninger og drage konklusioner om deres betyd-
ning. Betingelser, der kræver indledende skridt
(og derfor klassificeres af Retten som betingelser
med »lavt strukturelt indhold«), kan være mindst
lige så vigtige og er betingelser, der er ligetil at
gennemføre.
Den anvendte klassificering af betingelsernes struk-
turelle indhold afdækker ikke de enkelte betingel-
sers væsentligste indhold og betydning. Mange
af de mest kritiske strukturreformer kræver indle-
dende skridt såsom gennemgang eller høringer
(klassificeret som betingelser med »lavt strukturelt
indhold«), inden reformerne i sidste ende vedtages
og gennemføres. Rettens klassificering af betingel-
ser med »højt strukturelt indhold« er derfor ikke
synonym med »vigtige«.
I Ungarn blev den lave interesse i banksektorer også
forklaret med, at samordningen med vesteuropæiske
moderbanker i sidste ende blev en succes, hvilket
man ikke kunne vide, da programmet blev iværksat
og støttepakken til bankerne blev udformet. De
største udenlandskejede kommercielle banker for-
pligtede sig navnlig til at fastholde deres samlede
eksponering mod Ungarn, først på bilateral basis
med centralbanken og senere multilateralt inden for
rammerne af det europæiske banksamordningsinitia-
tiv. Disse kombinerede tiltag bidrog til at styrke den
finansielle stabilitet og investorernes tillid, herunder
i et bredere regionalt perspektiv.
Tekstboks 10 Femte afsnit
Beskæftigelsen i den offentlige sektor i Portugal
faldt med næsten 10 % mellem 2011 og 2014, hvilket
var mere end den krævede årlige reduktion på
2 % i aftalememorandummet. Da embedsmænd
ikke kan afskediges, var det nødvendigt at sikre en
væsentlig del af nedskæringen ved ikke at erstatte
ansatte, der holdt op. Førtidspensionering udgjorde
en særlig del af personalenedskæringen. Førtids-
pensionering udgjorde en væsentlig del af nedskæ-
ringen, men det betyder ikke, at budgetvirkningen
var begrænset. Regeringen indførte ligeledes
yderligere foranstaltninger for at reducere antallet
af ansatte såsom fratrædelsesordningen efter fælles
overenskomst. Som et samlet resultat af personale-
og lønnedskæringerne blev den offentlige sektors
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0113.png
Kommissionens svar
111
lønudgifter nedbragt med næsten 17 % mellem
2010 og 2014.
Kommissionens fælles svar på punkt
176, 177 og 178
165
I programmerne for eurolandene var der fokus på at
genoprette den finanspolitiske og finansielle stabi-
litet og på at forbedre konkurrenceevnen gennem
afhjælpning af strukturelle mangler. Genopretning
af balancen over for udlandet var en underliggende
betingelse i programmerne for eurolandene, men
ikke det presserende primære hensyn.
Betalingsbalancens løbende poster og handelsba-
lancen bør ikke anvendes isoleret som en indikator
for konkurrenceevne, da balancen over for udlan-
det både kan påvirkes af strukturelle ændringer
og cykliske faktorer. Dette viser, at en del af forbed-
ringen kan blive udløst, når de cykliske betingelser
bliver bedre. Ved udelukkende at se på betalings-
balancens løbende poster og handelsbalancen
uden at analysere de underliggende drivkræfter
er det ikke muligt at identificere forbedringer
i konkurrenceevnen.
I Ungarn var husholdningernes gæld i udenlandsk
valuta (primært i schweizerfranc) ikke et særligt
brændende politisk spørgsmål i programperioden
(dvs. indtil Q1 2010).
Der var ikke fokus på indenlandske lån i udenlandsk
valuta i programmerne for eurolandene eller i Let-
land, hvis politiske programmål var at fastholde
bindingen til euroen.
I Rumænien var der inkluderet betingelser, som
skulle nedbringe/begrænse lån i udenlandsk valuta
gennem tæt overvåget regulering i den finansielle
sektor. Der var en permanent dialog med central-
banken. For at afhjælpe sårbarhederne forbundet
med lån i udenlandsk valuta vedtog den rumænske
centralbank en række foranstaltninger for yderligere
at begrænse forbrugernes optagelse af usikrede lån
i udenlandsk valuta i 2011. En række af disse foran-
staltninger blev efterfølgende ligeledes udvidet til
at omfatte usikrede små og mellemstore virksom-
heder i overensstemmelse med henstillingerne
fra ESRB (Det Europæiske Udvalg for Systemiske
Risici). Som led i programbetingelserne inden for
rammerne af »First Home – Prima Casa« ydede den
rumænske regering ikke længere statsgaranti for
realkreditlån i udenlandsk valuta fra august 2013.
167
Som en medlemsstat i euroområdet var Irland ikke
omfattet af et betalingsbalancestøtteprogram. Det
eksterne finansieringsgab
var som sådan ikke af cen-
tral betydning for programmet, hvilket var tilfældet
i medlemsstaterne uden for euroområdet. Det skal
bemærkes, at Irland konsekvent havde et betydeligt
og meget volatilt handelsoverskud. I denne forbin-
delse kan fremlæggelsen af kumulative data om
prognosefejl være vildledende. Handelsbalancen
blev endvidere en smule forbedret mellem 2011 og
2014 og bidrog således positivt til tilpasningen af
de løbende poster. Prognosticeringen af den irske
balance over for udlandet kompliceres betragteligt
af aktiviteterne i store multinationale virksomheder,
der dominerer Irlands handelssektor.
Kommissionen mener ikke, at der kan drages erfa-
ringer af figur 11.
168
Det er tvivlsomt, om »handelsbalancen [...] er en
mere nøjagtig indikation af virkningerne af ændrin-
gerne i et lands konkurrenceevne«.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0114.png
Kommissionens svar
112
Konklusioner og anbefalinger
179
Se Kommissionens svar på punkt III.
Anbefaling 2
Kommissionen accepterer anbefaling 2 og under-
streger behovet for at sikre, at registreringen ikke
må pålægge prognosemagere en uforholdsmæssig
byrde, navnlig i programsammenhæng og i lyset af
de ressourcemæssige begrænsninger.
Kommissionen har allerede forbedret procedurerne
og dokumentforvaltningen efter iværksættelsen af
de første programmer. Den vil træffe yderligere for-
anstaltninger for at forbedre gennemførelsen af sin
politik for dokumentforvaltning og kvalitetskontrol.
Kommissionen er ved at udvikle en pilotprognose-
model, i første omgang for euroområdet som helhed
med landespecifikke moduler. Det er ikke formålet
at erstatte den eksisterende prognose baseret på
dømmekraft, men at undersøge, hvor denne kan
anvendes af Kommissionen til at foretage kvalitets-
kontroller, som supplerer Kommissionens prognoser
baseret på dømmekraft. Kommissionen bemærker
imidlertid, at en model sandsynligvis ikke vil være
særlig nyttig i en tid præget af usædvanlige økono-
miske begivenheder.
180
182
Se Kommissionens svar på punkt IV.
Kommissionen øgede sin evne til at mobilisere
ekspertise efter 2009 i forbindelse med program-
merne for eurolandene og kunne i højere grad søge
ekstern ekspertise.
Anbefaling 1
Kommissionen accepterer anbefaling 1.
Kommissionen forbedrede mobiliseringen af
ekspertise i kriseårene, hvilket fremgår af den
omstændighed, at Kommissionen var i stand til
at mobilisere mere ekspertise i forbindelse med
programmerne for eurolandene, der efterfulgte
programmerne for lande uden for euroområdet.
Strukturreformtjenesten (SRSS) er blevet oprettet
for nylig i Kommissionens regi. Kommissionen vil
undersøge, hvordan en række vigtige principper for
hurtig mobilisering af den nødvendige ekspertise
kan styrkes yderligere, eventuelt i en institutionel
ramme.
Kommissionen vil i påkommende tilfælde tage hen-
syn til behovet for at udvikle procedurer for skær-
pet overvågning og forvaltning af eventuelle nye
programmer for finansiel bistand til eurolandene.
184
Se Kommissionens svar på punkt IX og X.
Anbefaling 3 a)
Kommissionen accepterer anbefaling 3a.
Kommissionen har allerede forbedret registreringen
siden iværksættelsen af programmerne. Den vil
fokusere på at sikre, at de nye procedurer gen-
nemføres fuldt ud i overensstemmelse med Kom-
missionens dokumentforvaltningspolitik, uden at
undergrave programholdenes muligheder for at
overholde stramme tidsfrister.
183
Se Kommissionens svar på punkt VIII.
Det var meget vanskeligt at vurdere sandsynlighe-
den af de vigtigste antagelser i en efterfølgende
gennemgang.
Anbefaling 3 b)
Kommissionen accepterer anbefaling 3b og vil
undersøge, hvordan den yderligere forbedrer regi-
streringen af vigtige beslutninger i overensstem-
melse med Kommissionens dokumentforvaltnings-
politik, uden at forsinke beslutningsprocessen.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0115.png
Kommissionens svar
113
185
Se Kommissionens svar på punkt XI.
Anbefaling 5
186
187
Se Kommissionens svar på punkt XII.
Kommissionen accepterer anbefaling 5. Kommis-
sionen vil medtage yderligere variabler, som kan
indsamles på kort tid, f.eks. likviditetssaldo og/eller
et restancemål opgjort på kvartalsbasis, i aftale-
memorandaene for at bistå ved overvågningen af
budgetmål.
Se Kommissionens svar på punkt XII.
191
Se Kommissionens svar på punkt XV og 104-107.
Raterne blev frigjort på grundlag af en dybde-
gående vurdering af, om de enkelte lande havde
opfyldt betingelserne. Enhver forsinkelse i over-
holdelsen blev vurderet fra sag til sag. Derudover
kan betingelser, som egentlig ikke er »af betydning
for kriseløsning og tilbagebetaling af lånene«,
imidlertid være relevante, hvis de fremmer vækst
og reducerer risikoen for, at lån ikke tilbagebetales
under uventede omstændigheder. Revisionen doku-
menterer ikke, at der blev gennemført irrelevante
reformer.
188
189
Se Kommissionens svar på punkt XIV.
Se Kommissionens svar på punkt XIII.
De centrale dokumenter, der var resultatet af eks-
pertanalysen, blev gennemgået af ansatte uden for
programholdet, herunder af den øverste ledelse og
lederne af de horisontale enheder. Gennemgangs-
rapporterne blev forelagt de relevante generaldirek-
torater til høring. Udkast til dokumenter blev udveks-
let og krydstjekket mellem partnerinstitutioner, og
EFC og EWG fik forelagt en nærmere redegørelse for
forhandlingsresultaterne.
Anbefaling 6 a)
Kommissionen accepterer anbefaling 6a.
Anbefaling 4
Anbefaling 6 b)
Kommissionen accepterer anbefaling 4. Kommissionen
vil forbedre procedurerne for gennemgang af pro-
gramforvaltningen og programdokumenternes ind-
hold inden for de eksisterende ressourcemæssige
rammer og uden at skabe unødige forsinkelser.
Kommissionen accepterer anbefaling 6b, men
understreger, at det i nogle tilfælde ikke vil give
mening at garantere vedtagelsen af reformer, før
omfanget af det problem, der skal løses, eller de
mulige svar er blevet identificeret i forbindelse med
de forberedende trin.
190
I Kommissionens svar på punkt XV redegøres for
årsagerne til anvendelse af periodiserede data.
Anbefaling 6 c)
Kommissionen accepterer delvist anbefaling 6c.
Kommissionen accepterer ikke, at programholdene
skal være forpligtet til at begrunde behovet for
hver enkelt betingelse, i lyset af modtagerlandets
afgørende rolle i fastlæggelsen af sin egen vision
for reformprogrammet.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0116.png
Kommissionens svar
114
Kommissionen understreger, at det vigtigste er at
sikre, at der er et sammenhængende og integreret
sæt reformer til imødegåelse af centrale økonomi-
ske udfordringer. Det vil ofte skulle besluttes, hvil-
ken reformpakke under det pågældende program
der skal vælges. Betingelser bør derfor ikke betrag-
tes isoleret. Kommissionen understreger ligeledes,
at reformer, der øger væksten på mellemlang sigt,
også er vigtige for forbedringen af budgetstillingen
og for nedbringelsen af risikoen for manglende
tilbagebetaling af finansiel bistand. EU-bistand har
ofte meget lang løbetid, og stærk vækst er derfor
en vigtig faktor, der understøtter et lands evne til at
tilbagebetale sine lån.
Endelig skal valget af betingelser forhandles med
modtagerlandet. Det bør styrke landenes mulig-
heder for at fastsætte dagsordenen for deres
programmer. Dette er en forudsætning for deres
opbakning til reformprocessen, der er af afgørende
betydning for programmets succes. Betingelserne
kontrolleres af ledelsen samt på politisk niveau.
193
Retten overvejede, om prissætningen på handels-
datoen kunne begrundes blot ved at sammenligne
den med bankernes indledende vejledende pris-
sætning i deres bud, uden at tage behørigt hensyn
til markedsudviklingen mellem datoen for den
indledende vejledende prissætning og den faktiske
udstedelsesdato. Afvigelser fra den indledende
vejledende prissætning er forventelige i forbindelse
med processen generelt, og navnlig når tidsspæn-
det er stort.
194
Kommissionen mener ikke, at der var mangler i gælds-
forvaltningsprocessen, men kun en række mangler
i dokumentationen for de indledende transaktioner.
Anbefaling 8 a)
Kommissionen accepterer anbefaling 8a.
Anbefalingen er allerede blevet fulgt. Tildelingen
sker i tæt samarbejde med syndikatet, og Kommis-
sionen har fuld indsigt i alle ordrer og fuld kontrol
med processen.
Anbefaling 6 d)
Kommissionen accepterer anbefaling 6d. I forbin-
delse med fastlæggelsen af betingelserne vil Kom-
missionen i videst muligt omfang anvende målelige
data. Det understreges imidlertid, at betingelsernes
indvirkning ikke kan måles på samme måde, idet
nogle resultater er kvalitative og ikke kvantitative,
og der er ikke altid lettilgængelige oplysninger om
betingelserne, som kan vurderes.
Anbefaling 8 b)
Kommissionen accepterer anbefaling 8b.
Anbefalingen er allerede blevet fulgt. Siden januar
2011 har procedurerne for fremsendelse af »anmod-
ninger om bud«, for modtagelse af bankernes bud
og for afgivelse af mandat til lead-banker været
veldokumenteret.
Anbefaling 7
Kommissionen accepterer delvist anbefaling 7.
Kommissionen har allerede opstillet retningslinjer
for samarbejde med IMF og ECB og tager i øjeblik-
ket andre skridt til at fremme det institutionelle
samarbejde under programmerne. Kommissionen
er imidlertid af den opfattelse, at man i forbindelse
med fremme af dette samarbejde bør undgå for-
malisering, der gør beslutningsprocessen tung,
navnlig i lyset af tidspresset. Meningsforskelle
bør løses på en fleksibel måde, da det både vil
være vanskeligt og af ringe værdi at kodificere
tvistbilæggelsesproceduren.
Anbefaling 8 c)
Kommissionen accepterer anbefaling 8c.
Anbefalingen er allerede blevet fulgt. Lead-bankerne
accepterer formelt »tegningstilsagn«, i tilfælde af at
ordrebogen ikke når målstørrelsen (før udstedelse),
og »forpligtelser på det sekundære marked« for at
sikre en aktiv handel på det sekundære marked (efter
udstedelse).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0117.png
Kommissionens svar
115
Anbefaling 8 d)
Kommissionen accepterer anbefaling 8d.
Anbefalingen er allerede blevet fulgt. Der er udført
regelmæssige analyser af markederne som doku-
menteret i rapporterne fra likviditetsstyringsudval-
get, Treasury Management Committee. Der udføres
en mere specifik analyse forud for hver obligations-
udstedelse, og den dokumenteres ligeledes efter-
følgende i et post-deal-notat. Bankerne oplyser om
antallet af salgs- og købstransaktioner i forbindelse
med EU-obligationer hvert kvartal, og omsætnin-
gen overvåges af Kommissionen.
200
201
Se Kommissionens svar på punkt XVII.
I Kommissionens svar på punkt 158 anføres det,
hvorfor Kommissionen ikke mener, at Rettens metrik
til klassificering af de strukturelle betingelser afspej-
ler deres betydning.
202
195
Se Kommissionens svar på anbefaling 9.
196
197
Se Kommissionens svar på punkt 139.
Det forhold, at betingelser var medtaget i program-
met og ikke skabte observerbare resultater inden
for programmets tidshorisont, betyder ikke, at de
ikke var en succes, eller at det var forventet, at de
ville få virkning inden for programmets tidshori-
sont. Det tager tid at gennemføre strukturreformer,
og i de fleste tilfælde vil virkningen først kunne ses
på lang sigt.
203
Det bør bemærkes, at Portugal ikke udnyttede hele
den tilgængelige finansielle bistand under program-
met og afsluttede programmet med en betydelig
likviditetsstødpude.
Se Kommissionens svar på punkt 165.
Anbefaling 9
198
Denne udtalelse vedrører både indvirkningen af nye
politiske foranstaltninger og budgetvirkningen af
økonomiske betingelser. Se også Kommissionens
svar på punkt 147.
199
Kommissionen accepterer anbefaling 9. Den søger
at få en bedre forståelse for tilpasningsprocessen
under programmerne gennem en række igangvæ-
rende omfattende efterfølgende evalueringer og
at drage erfaringer heraf. Vurderingerne omfatter
alle aspekter af den økonomiske tilpasning under
programmerne, herunder de tre aspekter, der blev
fremdraget af Retten. Der er allerede blevet offent-
liggjort en efterfølgende evaluering af det økono-
miske tilpasningsprogram for Irland.
Som anført i Kommissionens svar på punkt 150, litra
i), bør udgangspunktets indvirkning på konsolide-
ringstempoet ikke betragtes isoleret fra andre – til
tider landespecifikke – faktorer, som påvirkede de
finanspolitiske ubalancer, der skulle korrigeres. I Kom-
missionens svar på punkt 153 anføres det, hvorfor
engangstiltag kan være nødvendige, og hvorfor
resultaterne ikke kan beskrives som uholdbare.
Anbefaling 9 a)
Kommissionen accepterer anbefaling 9a.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0118.png
Kommissionens svar
116
Anbefaling 9 b)
Kommissionen accepterer anbefaling 9b. I overens-
stemmelse med kommissionsformand Jean-Claude
Junckers politiske retningslinjer har Kommissionen
for nylig udført en forhåndsevaluering af de sociale
virkninger af de nye tilpasninger i Grækenland. En
sådan evaluering vil blive udført i forbindelse med
alle nye programmer.
Anbefaling 9 c)
Kommissionen accepterer anbefaling 9c.
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0119.png
SÅDAN FÅR MAN FAT I PUBLIKATIONER FRA EU
Gratis publikationer:
et eksemplar:
via EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu)
ere eksemplarer eller plakater/kort:
hos Den Europæiske Unions repræsentationer (http://ec.europa.eu/represent_da.htm)
hos delegationerne i ikke-EU-lande (http://eeas.europa.eu/delegations/index_da.htm)
ved at kontakte Europe Direct (http://europa.eu/europedirect/index_da.htm)
eller ringe på 00 800 6 7 8 9 10 11 (frikaldsnummer fra overalt i EU) (*).
(*)
Oplysningerne er gratis ligesom de este opkald (nogle operatører, telefonbokse eller hoteller kan dog kræve
penge for opkaldet).
Betalingspublikationer:
via EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu).
EUU, Alm.del - 2015-16 - Bilag 392: Brev fra medlem af Den Europæiske Revisionsret, Bettina Jakobsen, om styrkelse af samarbejdet mellem Revisionsretten og de nationale parlamenter
1605094_0120.png
Da finanskrisen i 2008 udløste en europæisk
statsgældskrise, var en række medlemsstater nødsaget til
at anmode om makrofinansiel bistand. I denne beretning
undersøger vi, hvor godt Europa-Kommissionen
forvaltede den bistand, der blev ydet til fem lande -
Ungarn, Letland, Rumænien, Irland og Portugal. Vi
konstaterede, at Kommissionen ikke var forberedt på
omfanget af krisen, hvilket i stor udstrækning forklarer
de væsentlige svagheder, der i begyndelsen opstod
i forvaltningsprocessen. Flere af de svagheder, vi
konstaterede, findes stadig, og hovedbudskabet
i beretningen er, at Kommissionen skal styrke sine
procedurer for forvaltning af finansiel bistand.
DEN
EUROPÆISKE
REVISIONSRET