Skatteudvalget 2014-15 (1. samling)
SAU Alm.del Bilag 142
Offentligt
1519181_0001.png
Rådet for
Den Europæiske Union
Bruxelles, den 19. marts 2015
(OR. en)
7373/15
Interinstitutionel sag:
2015/0065 (CNS)
FISC 24
FORSLAG
fra:
modtaget:
til:
Komm. dok. nr.:
Vedr.:
Jordi AYET PUIGARNAU, direktør, på vegne af generalsekretæren for
Europa-Kommissionen
19. marts 2015
Uwe CORSEPIUS, generalsekretær for Rådet for Den Europæiske Union
COM(2015) 129 final
Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ophævelse af Rådets direktiv
2003/48/EF
Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2015) 129 final.
Bilag: COM(2015) 129 final
7373/15
DG G 2B
hm
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
1519181_0002.png
EUROPA-
KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 18.3.2015
COM(2015) 129 final
2015/0065 (CNS)
Forslag til
RÅDETS DIREKTIV
om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF
DA
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
1519181_0003.png
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
I 2003 vedtog Rådet et direktiv om beskatning af indtægter fra opsparing i form af
rentebetalinger (rentebeskatningsdirektivet). Der var to formål med dette direktiv: at undgå
fordrejning af kapitalbevægelser og at muliggøre en reel beskatning af rentebetalinger fra en
betalende agent, der er etableret i en medlemsstat, til personer, som er hjemmehørende i en
anden medlemsstat. Rentebeskatningsdirektivet gør det lettere at beskatte denne type
rentebetalinger i henhold til lovene i den medlemsstat, hvor den person, der modtager
indtægter fra opsparing, er hjemmehørende, idet der kræves automatisk
informationsudveksling om rentebetalinger, som udbetales til disse personer. Bestemmelserne
i direktivet har været gældende fra den 1. juli 2005 og blev udvidet til at omfatte Bulgarien og
Rumænien ved disse landes tiltrædelse den 1. januar 2007 og Kroatien ved dette lands
tiltrædelse den 1. juli 2013.
Direktivet var et resultat af formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råds møde den
19.-20. juni 2000, da medlemsstaterne blev enige om, at for at gennemføre princippet om, at
alle borgere skal betale skat af deres indtægter fra opsparing, skulle udveksling af oplysninger
"på et så bredt grundlag som muligt" være EU's endelige mål på linje med den internationale
udvikling.
Direktivet blev vedtaget i 2003 og dækkede fysiske personers indtægter fra opsparing, som
stammer fra fordringer (enten klassiske renteindtægter eller kapitalgevinst fra værdipapirer),
og som modtages enten direkte eller gennem investeringsfonde eller gennem andre
ubeskattede mellemled. Med direktivet blev der indført bestemmelser om automatisk
udveksling af oplysninger om denne indtægt fra opsparing, som betales af betalende agenter,
der er etableret i en medlemsstat, til fysiske personer, der er hjemmehørende i en anden
medlemsstat. Alle medlemsstater undtagen Belgien, Luxembourg og Østrig indførte
øjeblikkeligt systemer til automatisk indberetning af oplysninger. Belgien, Luxembourg og
Østrig havde tilladelse til i en overgangsperiode at opkræve en skat ved kilden i stedet for at
give oplysninger, med en sats på 15 % for de første tre år efter direktivets ikrafttræden (indtil
30. juni 2008), med en sats på 20 % for de følgende tre år (indtil 30. juni 2011) og med en sats
på 35 % derefter. Ifølge reglerne skulle 75 % af indtægten fra denne kildeskat overføres til
den medlemsstat, hvor investoren var hjemmehørende. Belgien besluttede at ophøre med at
anvende overgangsordningen med kildeskat fra 1. januar 2010 og at udveksle oplysninger på
samme måde som andre medlemsstater. Luxembourg har gjort det samme fra og med
1. januar 2015.
Der er blevet anvendt tilsvarende foranstaltninger som dem i rentebeskatningsdirektivet fra og
med 1. juli 2005 i fem europæiske lande uden for EU, bl.a. Schweiz, for indtægter fra
opsparing, som er blevet betalt i Schweiz til fysiske personer, som er hjemmehørende i EU.
Der er fra den samme dato blevet anvendt foranstaltninger, som er identiske med dem i
direktivet, i ti afhængige eller associerede territorier til EU-medlemsstaterne (tolv efter
opløsningen af De Nederlandske Antiller) med indførelsen af bilaterale aftaler, som hver
enkelt af disse jurisdiktioner har undertegnet med hver af medlemsstaterne. Efter ændringen
af Saint-Barthélemys status har Frankrig lovet, at Saint-Barthélemy vil anvende både de
nuværende og kommende bestemmelser i både rentebeskatningsdirektivet og direktivet om
administrativt samarbejde.
DA
2
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
1519181_0004.png
Efter den første revision af rentebeskatningsdirektivet foreslog Kommissionen en række
ændringer i november 2008 med henblik på at få lukket eksisterende smuthuller og mere
effektivt at kunne forhindre skatteunddragelse. De foreslåede ændringer var et forsøg på at
forbedre direktivet og skærpe foranstaltninger, der skulle sikre, at rentebetalinger blev
beskattet. Anvendelsesområdet for bestemmelserne om mellemled blev derfor udvidet.
Forslaget udvidede også anvendelsesområdet for direktivet til at omfatte indtægter fra
instrumenter svarende til gældsinstrumenter, dvs. innovative finansielle produkter og visse
livsforsikringsprodukter. Ændringerne blev vedtaget af Rådet ved direktiv 2014/48/EU af
24. marts 2014
1
(ændret rentebeskatningsdirektiv). Artikel 2 i dette direktiv fastsætter, at
medlemsstaterne senest den 1. januar 2016 skal vedtage og offentliggøre de love og
administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv.
Medlemsstaterne vil skulle anvende disse bestemmelser fra den 1. januar 2017.
Det Europæiske Råd anmodede på sit møde den 21. marts 2014 Rådet om at gå videre til den
formelle vedtagelse af det ændrede rentebeskatningsdirektiv og konkluderede, at den globale
standard, der er udarbejdet af Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling
(OECD), skal være den metode, som anvendes i EU til automatisk udveksling af oplysninger
inden for EU. Det Europæiske Råd opfordrede således Rådet til at sikre, at EU-retten – med
vedtagelsen af en ændret tekst til direktivet om administrativt samarbejde inden udgangen af
2014 – er fuldt ud i overensstemmelse med den nye globale standard.
Den 12. juni 2013 havde Kommissionen faktisk foreslået ændringer til direktiv 2011/16/EU
om administrativt samarbejde på beskatningsområdet. Hovedformålet med forslaget var at
give medlemsstaterne et passende retsgrundlag på EU-plan til at gennemføre den globale
standard for automatisk udveksling af oplysninger (den globale standard), der er udarbejdet af
OECD. Anvendelsesområdet for det foreslåede ændringsdirektiv er meget bredt, da det
dækker alle typer af finansielle produkter (med specifikke undtagelser), som indehaves
direkte eller indirekte af fysiske personer eller af "ikkeoffentlige" enheder. Dette
ændringsdirektiv blev vedtaget den 9. december 2014 – Rådets direktiv 2014/107/EU
2
(ændringsdirektivet om administrativt samarbejde). Artikel 2 i dette direktiv fastsætter, at
medlemsstaterne senest den 31. december 2015 skal vedtage og offentliggøre de love og
administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De skal
anvende disse love og bestemmelser fra den 1. januar 2016 og påbegynde
informationsudvekslingen senest i september 2017. For Østrig er der en undtagelse i artikel 2,
stk. 2, grundet i strukturelle forskelle, hvilket betyder, at Østrig kan begynde at anvende
direktivet op til et år senere end de øvrige medlemsstater. På tidspunktet for vedtagelsen af
direktivet meddelte Østrig, at undtagelsen ikke ville blive udnyttet fuldt ud.
Informationsudvekslingen vil blive påbegyndt i september 2017 for en begrænset række af
konti (kun nye konti, der bliver åbnet i perioden 1. oktober 2016 - 31. december 2016),
hvorimod undtagelsen vil blive brugt for andre konti.
Af sidste afsnit i den nye artikel 8, stk. 3a, der blev indført med ændringsdirektivet om
administrativt samarbejde, fremgår det klart, at bestemmelserne i dette stykke (stk. 3a) har
forrang for det reviderede rentebeskatningsdirektiv. Eftersom der er en markant overlapning
mellem de to direktiver, vil der kun være få tilfælde, hvor det reviderede
rentebeskatningsdirektiv stadig skal finde anvendelse.
Rådets direktiv 2014/48/EU af 24. marts 2014 om ændring af direktiv 2003/48/EF om beskatning af
indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger (EUT L 111 af 15.4.2014, s. 50).
2
Rådets direktiv 2014/107/EU af 9. december 2014 om ændring af direktiv 2011/16/EU for så vidt angår
obligatorisk automatisk udveksling af oplysninger på beskatningsområdet (EUT L 359 af 16.12.2014, s. 1).
1
DA
3
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
At der er så få tilfælde kan i det væsentlige tilskrives tre årsager. For det første skal der ifølge
ændringsdirektivet om administrativt samarbejde foretages indberetning af finansielle
institutter, som i direktivet er defineret som enheder. Der pålægges således – ulig i
rentebeskatningsdirektivet – ikke indberetningsforpligtelser for fysiske personer (f.eks.
mæglere), som måtte betale finansielle indtægter. For det andet er der nogle undtagelser i
ændringsdirektivet
om
administrativt
samarbejde
for
visse
pensionskasser,
kreditkortudstedere, regulerede skattebegunstigede konti og lignende finansielle institutter og
produkter, som giver en lav risiko for skatteunddragelse. For det tredje dækker
fremgangsmåden i artikel 4, stk. 2, med den betalende agent ved modtagelsen i
rentebeskatningsdirektivet også renter, der er betalt af en ikkedeltagende jurisdiktion gennem
en medlemsstats betalende agent ved modtagelsen. Desuden dækker den i det reviderede
rentebeskatningsdirektiv anførte gennemsynsfremgangsmåde i artikel 2, stk. 3, og den bedre
fremgangsmåde i artikel 4, stk. 2, med betalende agent ved modtagelsen også indtægter, der
betales gennem "aktive" ikkefinansielle enheder, så længe de er fritaget for skat. Disse
resterende tilfælde skyldes en mindre forskel i de fremgangsmåder, som fremgår af
rentebeskatningsdirektivet og ændringsdirektivet om administrativt samarbejde og specifikke
undtagelser, som er med i de to direktiver. Virkningen af disse resterende tilfælde – hvad
enten de dækkes af den her drøftede EU-lovgivning eller ej – er marginal inden for det
overordnede anvendelsesområde for ændringsdirektivet om administrativt samarbejde. Med
international anvendelse af den globale standard og den tætte overvågning af gennemførelsen
heraf, som foretages af Det Globale Forum for Gennemsigtighed og Informationsudveksling
på Skatteområdet, vil risiciene i forbindelse med disse resterende tilfælde blive minimeret.
Det følger heraf, at fordelen ved at lade de to retsinstrumenter fungere sideløbende vil være
minimal. Ovennævnte udskillelse, som er omhandlet i den nye artikel 8, stk. 3a, der blev
indført med ændringsdirektivet om administrativt samarbejde, kunne have tjent til at undgå
indberetning ifølge rentebeskatningsdirektivet i de fleste tilfælde, men at der findes to
retsinstrumenter med næsten samme anvendelsesområde er ikke i overensstemmelse med
principperne om bedre regulering og hensynet til klarhed og retssikkerhed. Desuden vil det at
have to retssystemer, der fungerer sideløbende, betyde, at der er to sæt tilsvarende, men ikke
fuldt ud ens regler om kundelegitimation, procedurer og indberetningssystemer – både med
hensyn til finansielle institutter, der indberetter til kompetente myndigheder, og kompetente
myndigheder, der udveksler information med hinanden. Omkostningerne hertil vil i vid
udstrækning veje tungere end fordelene ved den ekstra dækning, som
rentebeskatningsdirektivet giver.
For at være sikker på, at der kun er en standard, der gælder for automatisk
informationsudveksling inden for EU, og for at undgå situationer, hvor der bliver anvendt to
standarder sideløbende, bør rentebeskatningsdirektivet ophæves.
For at der ikke skal være huller i indberetningen, er det nødvendigt, at ophævelsen af
rentebeskatningsdirektivet samordnes med tidsplanen for anvendelsen af ændringsdirektivet
om administrativt samarbejde, og at der især bliver taget hensyn til forlængelsen af tidslinjen
for den for Østrig gældende anvendelse.
Målet for dette direktiv, nemlig at ophæve rentebeskatningsdirektivet med de midlertidige
undtagelser, der er nødvendige for at beskytte erhvervede rettigheder og tage hensyn til den
for Østrig gældende undtagelse i ændringsdirektivet om administrativt samarbejde, kan ikke i
tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af den fornødne
ensartethed og effektivitet bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger
i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske
DA
4
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette
forslag til direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
2.
RESULTAT AF HØRINGER
KONSEKVENSANALYSER
AF
INTERESSEREDE
PARTER
OG
Det Europæiske Råds konklusioner fra 21. marts 2014 og erklæringen fra Rådet for Økonomi
og Finans fra 9. december 2014 viser, at medlemsstaterne klart foretrækker, at der kun er en
standard til automatisk udveksling af oplysninger om finansielle indtægter. Denne standard er
nu blevet fuldt ud indført ved ændringsdirektivet om administrativt samarbejde.
På møder i Kommissionens ekspertgruppe for beskatning af indtægter fra opsparing er det af
eksperter blevet understreget, at det er vigtigt at have et enkelt system til automatisk
indberetning af information med henblik på direkte beskatning. De har forklaret, at de parter,
som de repræsenterer – finansielle institutter og mellemled i EU – ønsker at undgå
overlapning af indberetningssystemer. Ekspertgruppen meddelte også, at sektoren allerede var
ved at indføre nye eller ved at tilpasse eksisterende IT-systemer som en forberedelse til den
amerikanske FATCA-lov (Foreign Account Tax Compliance Act), og det blev understreget, at
det var nødvendigt, at kommende EU-lovgivning om automatisk udveksling af oplysninger
om finansielle konti bliver tilpasset OECD's globale standard om automatisk
informationsudveksling (som netop er baseret på de principper om kundelegitimation, der
fremgår af FATCA) for at mindske byrderne ved efterlevelse og administration.
Som beskrevet ovenfor vil en ophævelse af rentebeskatningsdirektivet få en meget marginal
indvirkning, om overhovedet nogen, på den automatiske informationsudveksling, som følge af
ændringsdirektivet om administrativt samarbejde. Det er i det væsentlige snarere et spørgsmål
om bedre regulering. Der er derfor ikke udarbejdet en konsekvensanalyse.
3.
JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
Ved artikel 1 ophæves direktivet. Ophævelsen samordnes med medlemsstaternes anvendelse
af ændringsdirektivet om administrativt samarbejde.
Artikel 1, stk. 1, litra a), og artikel 1, stk. 1, litra b), indeholder de kerneforpligtelser om
indberetning og informationsudveksling, som er omhandlet i artikel 4, stk. 2, og henholdsvis
artikel 8 og artikel 9 i rentebeskatningsdirektivet.
Ifølge artikel 1, stk. 1, litra a), skal økonomiske operatører og de medlemsstater, hvor de er
etableret, indberette og udveksle de oplysninger, som er indsamlet for 2015. Disse
oplysninger vedrører de i artikel 4, stk. 2, i rentebeskatningsdirektivet omhandlede betalende
agenter ved modtagelsen og skal indberettes inden for den samme frist som i artikel 9, nemlig
"inden for seks måneder efter udgangen af skatteåret". Fristen er den 30. juni 2016 for de
fleste medlemsstater, men er den 5. oktober 2016 for Det Forenede Kongeriges
vedkommende. Forlængelsen af anvendelsen er derfor fastsat til også at omfatte fristen for
Det Forenede Kongerige. Tidslinjen er ladt åben, så der kan foretages opfølgninger og
korrektioner efter denne dato.
Ifølge artikel 1, stk. 1, litra b), skal økonomiske aktører og betalende agenter og de
medlemsstater, hvor de er etableret, indberette og udveksle de oplysninger, som er indsamlet
for 2015, som fastsat i artikel 9 "inden for seks måneder efter udgangen af skatteåret", hvilket
DA
5
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
er den 30. juni 2016 for de fleste medlemsstater, men den 5. oktober 2016 for Det Forenede
Kongeriges vedkommende. Forlængelsen af anvendelsen er derfor fastsat til den 5. oktober
2016 for også at omfatte fristen for Det Forenede Kongerige. Tidslinjen er ladt åben, så der
kan suppleres med oplysninger og foretages nødvendige korrektioner efter denne dato.
Artikel 1, stk. 2, indeholder specifikke bestemmelser, som Østrig skal implementere.
Østrig vil anvende ændringsdirektivet om administrativt samarbejde i en længere periode,
som i de fleste tilfælde vil være på et år. Østrig forpligtede sig dog på tidspunktet for
vedtagelsen af direktivet den 9. december 2014 til at udveksle oplysninger allerede i 2017,
men dog kun for en begrænset kategori af konti (kun nye konti, der åbnes i perioden
1. oktober 2016 - 31. december 2016), og opretholdt undtagelsen i andre tilfælde. Derfor vil
Østrig normalt anvende rentebeskatningsdirektivet i yderligere et år, undtagen for den
begrænsede kategori af konti, som vil blive indberettet i 2017 i henhold til direktivet om
administrativt samarbejde. I modsætning til Luxembourg har Østrig ikke meddelt, at der vil
ske automatisk udveksling af oplysninger i henhold til rentebeskatningsdirektivet inden
udløbet af den i artikel 10 heri anførte overgangsperiode. Det forventes heller ikke, at
betingelserne for udløbet af denne overgangsperiode vil være opfyldt på den dato, hvor Østrig
begynder at anvende ændringsdirektivet om administrativt samarbejde. For så vidt angår
artikel 1, stk. 2, antages det derfor, at Østrig vil fortsætte med at anvende overgangsordningen
med kildeskat i henhold til rentebeskatningsdirektivet i 2016 undtagen for den begrænsede
kategori af konti, som vil blive indberettet af Østrig i 2017 i henhold til ændringsdirektivet om
administrativt samarbejde.
Derfor er der i artikel 1, stk. 2, litra a), en henvisning til forpligtelserne for Østrig og de
underliggende forpligtelser for betalende agenter, der er etableret i Østrig, til at overføre
kildeskat af rentebetalinger, som er opkrævet i 2016, i overensstemmelse med artikel 12 i
rentebeskatningsdirektivet.
Østrig vil også skulle opfylde sine forpligtelser med hensyn til indberetning fra de
økonomiske operatører i landet, jf. artikel 4, stk. 2, andet afsnit, i rentebeskatningsdirektivet, i
de tilfælde, hvor den enhed, der modtager en rentebetaling fra disse økonomiske operatører,
jf. artikel 11, stk. 5, i samme direktiv, formelt har accepteret, at dens navn og adresse samt det
samlede rentebeløb, der er betalt til eller sikret for den, meddeles i overensstemmelse med
artikel 4, stk. 2, andet afsnit, i dette direktiv. Den relevante bestemmelse, som skal sikre dette,
er artikel 1, stk. 2, litra b), i nærværende forslag.
Hvis Østrig skulle følge proceduren i artikel 13, stk. 1, litra a), i rentebeskatningsdirektivet,
vil de forpligtelser, der påhviler Østrig, og de underliggende forpligtelser, som påhviler de
betalende agenter, der er etableret i Østrig, med hensyn til indberetning ifølge kapitel II i
rentebeskatningsdirektivet, også skulle respekteres. Den relevante bestemmelse, som skal
sikre dette, er artikel 1, stk. 2, litra c), i nærværende forslag.
Alle de forpligtelser, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, skal være opfyldt inden for seks
måneder efter udgangen af skatteåret i Østrig, dvs. den 30. juni 2017.
For den begrænsede kategori af konti, som vil være underlagt kravet om kundelegitimation fra
og med den 1. oktober 2016, og som vil blive indberettet i 2017 ifølge direktivet om
administrativt samarbejde som ændret ved det hertil knyttede ændringsdirektiv, er der tilføjet
en udtagelse fra forlængelsen af anvendelsen af rentebeskatningsdirektivet i artikel 1, stk. 3.
DA
6
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
De 27 medlemsstater, som vil anvende ændringsdirektivet om administrativt samarbejde fra
og med 1. januar 2016, vil stadig skulle give retmæssige ejere med bopæl i disse
medlemsstater den attest, der er omhandlet i artikel 13, stk. 2, i rentebeskatningsdirektivet.
Eftersom den sidste dato, hvor denne attest kan anvendes, er den sidste dag for, hvornår
Østrig kan anvende kildeskatten i medfør af rentebeskatningsdirektivet, er denne dato fastsat
til den 31. december 2016, jf. artikel 1, stk. 1, litra c), i nærværende forslag. Eftersom
Luxembourg vil anvende rentebeskatningsdirektivet uden at opkræve kildeskat fra og med
den 1. januar 2015, er Østrig den eneste medlemsstat, som vil anvende kildeskat i medfør af
rentebeskatningsdirektivet i 2015 og 2016.
Reglerne om afskaffelsen af dobbeltbeskatning, som kan skyldes anvendelsen af den
overgangsordning med kildeskat, der opkræves i medfør af rentebeskatningsdirektivet, vil
også skulle forlænges ud over datoen for anvendelse af ændringsdirektivet om administrativt
samarbejde. Under iagttagelse af de nationale regler i den specifikke medlemsstat, som skal
yde godtgørelse eller tilbagebetaling i henhold til artikel 14 i rentebeskatningsdirektivet, kan
det være nødvendigt at forlænge anvendelsen af denne bestemmelse ud over den sidste dato,
hvor der vil blive opkrævet kildeskat, hvilket er den 31. december 2016 for kildeskat
opkrævet i Østrig (se artikel 1, stk. 1, litra d), i nærværende forslag). Dette er en
overgangsforanstaltning, som beskytter retmæssige ejeres erhvervede rettigheder i medfør af
artikel 14 i rentebeskatningsdirektivet, hvad angår den medlemsstat, hvor de er
hjemmehørende.
Artikel 2 fastsætter, at direktivet træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3 fastsætter, at direktivet er rettet til medlemsstaterne.
4.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Forslaget har ingen budgetmæssige konsekvenser.
DA
7
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
1519181_0009.png
2015/0065 (CNS)
Forslag til
RÅDETS DIREKTIV
om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 115,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Med den konsensus, der blev opnået på Det Europæiske Råds møde den 20. juni 2000
om, at relevante oplysninger skulle udveksles i skatteøjemed på et så bredt grundlag
som muligt, har medlemsstaterne siden den 1. juli 2005 anvendt Rådets direktiv
2003/48/EF
3
for at kunne beskatte indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger,
som udbetales i en medlemsstat til retmæssige ejere, der er fysiske personer med
bopæl i en anden medlemsstat, i overensstemmelse med lovene i sidstnævnte
medlemsstat, for dermed at undgå fordrejning af kapitalbevægelser mellem
medlemsstaterne, hvilket er uforeneligt med det indre marked.
Grænseoverskridende skattesvig og skatteunddragelse verden over er en af de
udfordringer, der er stærk fokus på inden for Unionen og på globalt plan. De nationale
skatteindtægter bliver reduceret betydeligt på grund af indkomst, der ikke angives og
ikke beskattes. Det Europæiske Råd udtrykte på sit møde den 22. maj 2013 glæde over
de igangværende bestræbelser inden for G8, G20 og Organisationen for Økonomisk
Samarbejde og Udvikling (OECD) på at udvikle en global standard.
I direktiv 2011/16/EU
4
er der en bestemmelse om obligatorisk udveksling af visse
oplysninger mellem medlemsstaterne og om en trinvis udvidelse af direktivets
anvendelsesområde til også at omfatte nye kategorier af indkomst og kapital for at
kunne bekæmpe grænseoverskridende skattesvig og skatteunddragelse.
Rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter i form af rentebetalinger
(EUT L 157 af 26.6.2003. s. 38).
Rådets direktiv 2011/16/EU af 15. februar 2011 om administrativt samarbejde på beskatningsområdet
og om ophævelse af direktiv 77/799/EØF (EUT L 64 af 11.3.2011, s. 1).
(2)
(3)
3
4
DA
8
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
1519181_0010.png
(4)
Den 9. december 2014 vedtog Rådet direktiv 2014/107/EU
5
om ændring af direktiv
2011/16/EU, som udvidede den automatiske informationsudveksling til at omfatte en
fuldstændig række af indkomst i overensstemmelse med den globale standard, som
blev offentliggjort af OECD-Rådet i juli 2014, hvorved der sikredes en
sammenhængende, konsekvent og alsidig fremgangsmåde i hele Unionen for
automatisk udveksling af oplysninger om finansielle konti i det indre marked.
Anvendelsesområdet for direktiv 2014/107/EU er generelt bredere end
anvendelsesområdet for direktiv 2003/48/EF, og i tilfælde af overlapning har direktiv
2014/107/EU forrang. Der er stadig nogle tilfælde tilbage, hvor det ellers kun er
direktiv 2003/48/EF, der vil finde anvendelse. Disse tilfælde er en følge af en mindre
forskel i tilgangen mellem de to direktiver og af forskellige specifikke undtagelser.
Når anvendelsesområdet for direktiv 2003/48/EF i disse begrænsede tilfælde ligger
uden for anvendelsesområdet for direktiv 2014/107/EU, vil de relevante bestemmelser
i direktiv 2003/48/EF fortsat skulle finde anvendelse, hvilket resulterer i dobbelte
indberetningsstandarder inden for Unionen. De få fordele, der er ved at opretholde en
sådan dobbelt indberetning, udlignes af omkostningerne.
Den 21. marts 2014 opfordrede Det Europæiske Råd Rådet til at sikre, at al relevant
EU-lovgivning bringes fuldt ud på linje med den nye globale standard for automatisk
udveksling af oplysninger, der er udarbejdet af OECD. Desuden opfordrede Rådet
Kommissionen til, når direktiv 2014/107/EU skulle vedtages, at forelægge et forslag
til ophævelse af direktiv 2003/48/EF og at samordne ophævelsen af dette direktiv med
datoen for den i artikel 2 i direktiv 2014/107/EU fastsatte anvendelse under behørig
hensyntagen til den deri omhandlede undtagelse for Østrig. Derfor bør direktiv
2003/48/EF fortsat anvendes for Østrigs vedkommende i en periode på yderligere et
år. I lyset af Rådets holdning vil det være nødvendigt at ophæve direktiv 2003/48/EF
for at undgå forpligtelser, der indebærer dobbelt indberetning, og for at spare
omkostningerne for både skattemyndigheder og økonomiske operatører.
Ifølge artikel 2 i direktiv 2014/48/EU
6
om ændring af direktiv 2003/48/EF skal
medlemsstaterne vedtage og offentliggøre senest den 1. januar 2016 de love og
administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De
skal anvende disse bestemmelser fra og med den 1. januar 2017. Med ophævelsen af
direktiv 2003/48/EF vil direktiv 2014/48/EU ikke længere skulle gennemføres i
national ret.
For at sikre en gnidningsløs fortsættelse af automatisk indberetning af oplysninger om
finansielle konti bør ophævelsen af direktiv 2003/48/EF træde i kraft samme dag som
den dato for anvendelse, der er fastsat i artikel 2 i direktiv 2014/107/EU.
Uanset ophævelsen af direktiv 2003/48/EF bør oplysninger, der indsamles af betalende
agenter, økonomiske aktører og af medlemsstaterne indtil datoen for ophævelsen,
behandles og overføres som oprindeligt bestemt, og forpligtelser, som er opstået inden
denne dato, bør skulle opfyldes.
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
5
6
Rådets direktiv 2014/107/EU af 9. december 2014 om ændring af direktiv 2011/16/EU for så vidt angår
obligatorisk automatisk udveksling af oplysninger på beskatningsområdet (EUT L 359 af 16.12.2014,
s. 1).
Rådets direktiv 2014/48/EU af 24. marts 2014 om ændring af direktiv 2003/48/EF om beskatning af
indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger (EUT L 111 af 15.4.2014, s. 50).
DA
9
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
1519181_0011.png
(10)
Med hensyn til kildeskat, der opkræves i den i artikel 10 i direktiv 2003/48/EF
omhandlede overgangsperiode, bør medlemsstaterne for at beskytte retmæssige ejeres
erhvervede rettigheder fortsætte med at yde godtgørelse eller tilbagebetaling som
oprindeligt bestemt og bør udstede attester efter anmodning, hvorved retmæssige ejere
vil kunne sikre sig, at der ikke ophæves kildeskat.
Der bør tages hensyn til det forhold, at Østrig på grund af strukturelle forskelle har fået
indrømmet en undtagelse i henhold til artikel 2, stk. 2, i direktiv 2014/107/EU med en
maksimal varighed på et år. På tidspunktet for vedtagelsen af nævnte direktiv
meddelte Østrig, at undtagelsen ikke ville blive udnyttet fuldt ud. I stedet for vil Østrig
udveksle oplysninger indtil september 2017, men dog for en begrænset kategori af
konti, og vil opretholde undtagelsen i andre tilfælde. Derfor bør der indføres
specifikke bestemmelser for at sikre, at Østrig og de betalende agenter og økonomiske
operatører, der er etableret i Østrig, fortsætter med at anvende bestemmelserne i
direktiv 2003/48/EF i undtagelsesperioden, dog ikke for de konti, som falder ind under
direktiv 2014/107/EU om ændring af direktiv 2011/16/EU.
Dette direktiv respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper,
der navnlig er anerkendt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, herunder retten til beskyttelse af personoplysninger, og intet i dette
direktiv kan mindske eller eliminere disse rettigheder.
Målet for dette direktiv, nemlig at ophæve rentebeskatningsdirektivet med de
midlertidige undtagelser, der er nødvendige for at beskytte erhvervede rettigheder og
tage hensyn til den for Østrig gældende undtagelse i ændringsdirektivet om
administrativt samarbejde, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne
og kan derfor på grund af den fornødne ensartethed og effektivitet bedre nås på EU-
plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med
nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I
overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette forslag
til direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
Direktiv 2003/48/EF bør derfor ophæves —
(11)
(12)
(13)
(14)
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
1.
Direktiv 2003/48/EF ophæves med virkning fra den 1. januar 2016.
Følgende forpligtelser i henhold til direktiv 2003/48/EF, som ændret ved direktiv
2006/98/EF
7
, gælder dog fortsat:
a) forpligtelserne for medlemsstater og for de i en medlemsstat etableret økonomiske
operatører i henhold til artikel 4, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2003/48/EF fortsætter
med at gælde indtil den 5. oktober 2016, eller indtil disse forpligtelser er opfyldt
7
Rådets direktiv 2006/98/EF af 20. november 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende
beskatning på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 129).
DA
10
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
b) forpligtelserne for betalende agenter i henhold til artikel 8 og for medlemsstaterne
og for betalende agenter i henhold til artikel 9 fortsætter med at gælde indtil den
5. oktober 2016, eller indtil disse forpligtelser er opfyldt
c) forpligtelserne for medlemsstater, hvor den retmæssige ejer har sin skattemæssige
bopæl, i henhold til artikel 13, stk. 2, fortsætter med at gælde indtil den 31. december
2016
d) forpligtelserne for medlemsstater, hvor den retmæssige ejer har sin skattemæssige
bopæl, i henhold til artikel 14, hvad angår kildeskat, der er opkrævet i 2016 og i
tidligere år, fortsætter med at gælde, indtil disse forpligtelser er opfyldt.
2.
Uanset stk. 1 i denne artikel fortsætter direktiv 2003/48/EF, som ændret ved direktiv
2006/98/EF, med at finde anvendelse i sin helhed for Østrig indtil den 31. december
2016 med undtagelse af:
a) forpligtelserne for Østrig og de underliggende forpligtelser for de i Østrig
etablerede betalende agenter og økonomiske operatører i henhold til artikel 12, som
fortsætter med at gælde indtil den 30. juni 2017, eller indtil disse forpligtelser er
opfyldt
b) forpligtelserne for Østrig og for de i Østrig etablerede økonomiske operatører i
henhold til artikel 4, stk. 2, andet afsnit, som fortsætter med at gælde indtil den 30.
juni 2017, eller indtil disse forpligtelser er opfyldt
c) enhver forpligtelse for Østrig og de underliggende forpligtelser for de i Østrig
etablerede betalende agenter, som direkte eller indirekte opstår på grund af de
procedurer, der henvises til artikel 13, som fortsætter med at gælde indtil den 30. juni
2017, eller indtil disse forpligtelser er opfyldt.
3.
Uanset stk. 2 i denne artikel finder direktiv 2003/48/EF, som ændret ved direktiv
2006/98/EF, ikke anvendelse efter den 1. oktober 2016 på rentebetalinger for konti,
hvor forpligtelserne vedrørende indberetning og passende omhu, der er omhandlet i
bilag I og II til direktiv 2011/16/EU, er opfyldt, og for hvilke Østrig ved automatisk
udveksling har meddelt de oplysninger, der er omhandlet i artikel 8, stk. 3a, i direktiv
2011/16/EU, inden for den i artikel 8, stk. 6, litra b), i direktiv 2011/16/EU fastsatte
frist.
Artikel 2
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions
Tidende.
Artikel 3
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
DA
11
DA
SAU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 142: Orientering vedrørende høring over forslag til ophævelse af rentebeskatningsdirektivet - forslag af 18. marts 2015 til Rådets direktiv om ophævelse af Rådets direktiv 2003/48/EF, COM(2015) 219 final
Udfærdiget i Bruxelles, den .
På Rådets vegne
Formand
DA
12
DA