Europaudvalget 2014-15 (1. samling)
EUU Alm.del Bilag 569
Offentligt
1535378_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2 – 1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015-28594
8. juni 2015
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse
af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den
danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af
dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-
686/13
Titel og kort sagsresumé
X
Sagen vedrører:: Er artikel 49 TEUF og 63 TEUF til
hinder for en national lovgivning, hvorefter
hjemstedsstaten ikke tillader fradrag af valutakurstab,
som er integreret i et kapitaltab på erhvervsmæssige
andele i et selskab, som er hjemmehørende i en anden
medlemsstat, idet hjemstedsstaten anvender et system,
hvor kapitalgevinster og kapitaltab på sådanne andele
ikke tages i betragtning ved beregning af
beskatningsgrundlaget?
Baby Dan
Sagen vedrører: Skal spindlere med de konkrete
karakteristika henføres til KN position 7318 eller til KN
position 8302?
DSV Road
Sagen vedrører: l. Skal toldkodeksens artikel 203, stk. l,
fortolkes således, at der foreligger unddragelse fra
toldtilsyn i en situation som den i hovedsagen
foreliggende, hvis det lægges til grund, a) at hver af de to
oprettede forsendelser i henholdsvis 2007 og 2008
vedrørte de samme varer, henholdsvis b) det ikke kan
dokumenteres, at der var tale om de samme varer? 2. Skal
toldkodeksens artikel 204 fortolkes således, at der opstår
toldskyld i en situation som den i hovedsagen
foreliggende, hvis det lægges til grund, a) at hver af de to
oprettede forsendelser i henholdsvis 2007 og 2008
vedrørte de samme varer, henholdsvis b) det ikke kan
dokumenteres, at der var tale om de samme varer? 3. Skal
Deltager i PD
Justitsministeriet
Udenrigsministeriet
Skatteministeriet
Processkridt
Dom
Dato
10.06.15
C-
272/14
C-
187/14
Justitsministeriet
Udenrigsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
Justitsministeriet
Udenrigsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
Dom
11.06.15
Dom
25.06.15
1
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0002.png
gennemførselsbestemmelsernes artikel 859 fortolkes
således, at der under de ihovedsagen foreliggende
omstændigheder er tale om en misligholdelse, der ikke
har haft reelle følger for det korrekte forløb af
toldproceduren, hvis det lægges til grund, a) at hver af de
to oprettede forsendelser i henholdsvis 2007 og 2008
vedrørte de samme varer, henholdsvis b) det ikke kan
dokumenteres, at der var tale om de samme varer? 4. Kan
en indførselsmedlemsstat nægte den af medlemsstaten
udpegede betalingspligtige person fradrag for
importmomsen efter momssystemdirektivets artikel 168,
litra e, når importmomsen opkræves hos en transportør
af de pågældende varer, som ikke er importør og ejer af
varerne, men alene har transporteret og foretaget den
toldmæssige ekspedition af forsendelsen af disse som led
i sin udøvelse af momspligtig speditionsvirksomhed?
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-1/14
Titel og kortsagsresumé
KPN Group Belgium et Mobistar
Sagen vedrører: 1. Skal Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2002/22/EF af 7. marts
2002 om forsyningspligt og brugerrettigheder i
forbindelse med elektroniske
kommunikationsnet og -tjenester
(forsyningspligtdirektivet), navnlig artikel
9 og 32 fortolkes således, at den sociale takst
for tjenester omfattet af forsyningspligten
samt den i forsyningspligtdirektivets artikel 13,
stk. 1, litra b), omhandlede
kompensationsmekanisme ikke alene gælder
for elektronisk kommunikation ved hjælp af
en telefontilslutning til et offentligt tilgængelig
kommunikationsnet på et fast sted men også
for elektronisk kommunikation ved hjælp af
mobile kommunikationstjenester og/eller
internetabonnementer? 2. Skal
forsyningspligtdirektivets artikel 9, stk. 3,
fortolkes således, at medlemsstaterne må lade
flere særlige takstvalgmuligheder end de i
forsyningspligtdirektivets artikel 9, stk. 2,
omhandlede være omfattet af
forsyningspligten? 3. Såfremt svaret på første
og andet spørgsmål er benægtende, er de
pågældende bestemmelser i
forsyningspligtdirektivet forenelige med
lighedsprincippet, således som det er affattet i
blandt andet artikel 20 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende
rettigheder?
Pfeifer & Langen
Sagen vedrører: 1. Regulerer artikel 14, stk. 3, i
forordning (EØF) nr. 1998/78 for så vidt
angår refusion af lageromkostninger
ombytningen af sukker endeligt,
Interessent
Erhvervsstyrelse
n
Sagstype
Orienteringssag
Processk
ridt
Dom
Dato
11.06.15
C-51/14
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Orienteringssag
Dom
11.06.15
2
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0003.png
C-
215/14
C-
266/14
og er det ifølge denne bestemmelse ikke en
forudsætning, at det sukker, der skal ombyttes,
skal være produceret af en anden producent,
som er etableret på den samme medlemsstats
område? 2. I bekræftende fald: Er det i
henhold til artikel 14, stk. 3, i forordning
(EØF) nr. 1998/78 en forudsætning for at
opnå refusion af lageromkostninger, at
erstatnings-C-sukkeret »erstattes konkret« hos
sukkerproducenten? 3. Hvis artikel 2, stk. 2, i
forordning (EØF) nr. 2670/81 finder
anvendelse på spørgsmålet om
sukkerombytning: Er det i henhold til artikel
2, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2670/81 en
forudsætning for at opnå refusion af
lageromkost-ninger, at ombytnings-C-sukkeret
»ombyttes konkret« hos sukkerproducenten?
4. Subsidiært: Er bestemmelsen i artikel 2, stk.
2, i forordning (EØF) nr. 2670/81 ugyldig,
når den forlanger, at det sukker, der skal
ombyttes, skal være »fremstillet af en anden
fabrikant, etableret på samme medlemsstats
område«?
Nestlé
Sagen vedrører: 1) Er det for at fastslå, at et
varemærke har opnået fornødent særpræg som
følge af den brug, der gjort heraf, som
omhandlet i artikel 3, stk. 3, i direktiv
2008/95/EF, tilstrækkeligt, at ansøgeren
beviser, at en betydelig andel af den relevante
personkreds på den relevante dato genkender
varemærket og forbinder det med ansøgerens
varer i den forstand, at de vil identificere
ansøgeren, hvis de bliver bedt om at overveje
hvem, der markedsfører varer forsynet med
varemærket, eller skal ansøgeren bevise, at en
betydelig andel af den relevante personkreds
støtter sig til varemærket (i modsætning til
ethvert andet varemærke, som måtte være til
stede) som en angivelse af varernes
oprindelse? 2) Såfremt en udformning består
af tre væsentlige kendetegn, hvoraf det ene
følger af varens egen karakter, og hvoraf to er
nødvendige for at opnå et teknisk resultat, er
artikel 3, stk. 1, litra e), nr. i) og/eller nr. ii), i
direktiv 2008/95/EF da til hinder for
registrering af denne udformning som
varemærke? 3) Skal artikel 3, stk. 1, litra e), nr.
ii), i direktiv 2008/95/EF fortolkes således, at
den er til hinder for registrering af
udformninger, som er nødvendige for at opnå
et teknisk resultat, for så vidt angår den måde,
hvorpå varerne fremstilles, i modsætning til
den måde, hvorpå de fungerer?
Federación de Servicios Privados del
sindicato Comisiones obreras
Sagen vedrører: Skal artikel 2 i direktiv
2003/88/EF fortolkes således, at den tid, som
en arbejdstager, der ikke har noget fast
Patent- og
Varemærkestyrel
sen
Orienteringssag
GA
11.06.15
Beskæftigelsesmi
nisteriet
Orienteringssag
GA
11.06.15
3
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0004.png
C-
408/14
C-
572/13
T-
296/12
arbejdssted, men hver dag skal begive sig fran
sit hjem til en af virksomhedens kunder, som
er forskellig hver dag, og tage hjem til sig selv
fra en anden kunde, som også er forskellig
(ifølge en rejserute eller en liste, som
virksomheden fremsender til ham dagen i
forvejen), inden for grænserne af en mere eller
mindre stor geografisk zone på de betingelser,
der er nævnt i tvisten i hovedsagen, bruger på
transport ved arbejdsdagens begyndelse og
afslutning, skal anses for »arbejdstid« som
omhandlet i den definition, der gives heraf i
direktivets artikel 2, eller skal den derimod
anses for en »hvileperiode«?
Wojciechowski
Sagen vedrører: »Er princippet om loyalt
samarbejde og artikel 4, stk. 3, TEU, på den
ene side, og artikel 34, stk. 1, i chartret om
grundlæggende rettigheder, på den anden side,
til hinder for, at en medlemsstat kan nedsætte
eller afslå at tilkende alderspension til en
arbejdstager som følge af ydelser, der er erlagt
i henhold til denne medlemsstats lovgivning,
når det samlede antal beskæftigelsesår i denne
medlemsstat og ved Unionens institutioner
overstiger den beskæftigelsesperiode på 45 år,
der er nævnt i artikel 10a i kongelig anordning
nr. 50 af 24. oktober 1967 om alders- og
efterladtepension til arbejdstagere?«
Hewlett-Packard Belgium SPRL mod
Reprobel SCRL
Sagen vedrører: »Skal artikel 5, stk. 2, litra a),
og artikel 5, stk. 2, litra b), i direktiv 2001/29
fortolkes således, at de tillader
medlemsstaterne at tildele halvdelen af den
rimelige kompensation, som tilkommer
rettighedshaverne, til redaktørerne for værker,
som ophavsmændene har skabt, [org. s. 17]
uden nogen som helst forpligtelse til, at
redaktørerne skal lade ophavsmændene drage
fordel, selv indirekte, af en del af den
kompensation, som de er blevet frataget?«
Health Food Manufacturer’s Association
m.fl. mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens forordning (EU)
nr. 432/2012 af 16. maj 2012 om fastlæggelse
af en liste over andre tilladte
sundhedsanprisninger af fødevarer end dem,
der henviser til en reduceret risiko for sygdom
og til børns udvikling og sundhed (EUT L
136, s. 1), annulleres. Kommissionens
beslutning af 16. maj 2012 om vedtagelse af
en liste over tilladte sundhedsanprisninger og
oprettelse af en liste over
sundhedsanprisninger i såkaldt venteposition,
som hverken er afvist eller godkendt af
Kommissionen, annulleres. Kommissionen
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Justitsministeriet
Orienteringssag
GA
11.06.15
Kulturministeriet
Orienteringssag
GA
11.06.15
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Orienteringssag
Dom
12.06.15
4
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0005.png
C-62/14
T-3/11
C-
298/14
Gauweiler e.a.
Sagen vedrører: Den af Styrelsesrådet for Den
Europæiske Centralbank den 6 september
2012 trufne afgørelse om Technical features
of Outright Monetary Transactions forenelig
med artikel 119 og artikel 127, afsnit 1 og 2, i
traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde samt med artikel 17-24 i
protokollen om statutten for Det Europæiske
System af Centralbanker og Den Europæiske
Centralbank, idet den går ud over det mandat
vedrørende den monetære politik, som Den
Europæiske Centralbank har fået tildelt i
henhold til de anførte bestemmelser, og griber
ind i medlemsstaternes kompetence?
Portugal mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens afgørelse K(2010)
7555 af 4. november 2010 om udelukkelse fra
EU-finansiering af visse udgifter, som
medlemsstaterne har afholdt for Den
Europæiske Udviklings- og Garantifond for
Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, Den
Europæiske Garantifond for Landbruget
(EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond
for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)
annulleres for så vidt angår den del, som på
grund af »Svagheder i LPIS-GIS, udførelse af
kontroller på stedet og beregning af
sanktioner« pålægger finansielle korrektioner
på diverse foranstaltninger, idet et beløb på 40
690 655,11 EUR vedrørende udgifter, som
sagsøgeren har anmeldt for regnskabsårene
2005, 2006 og 2007, udelukkes fra EU-
finansiering. Europa-Kommissionen tilpligtes
at betale sagens omkostninger.
Brouillard
Sagen vedrører: »Skal artikel 45 og 49 TEUF
samt direktiv 2005/36 af 7. september 2005
om anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer fortolkes således, at de finder
anvendelse i en situation, hvor en belgisk
statsborger, der er bosat i Belgien, og som
ikke har udøvet erhvervsmæssig virksomhed i
en anden medlemsstat, til støtte for sin
ansøgning om at få adgang til en
udvælgelsesprøve med henblik på ansættelse
af referendarer ved Cour de cassation i
Belgien påberåber sig et eksamensbevis, der er
udstedt af et fransk universitet, nemlig en
erhvervsfaglig mastergrad inden for privatret,
økonomi og forvaltning med speciale som
juristlingvist udstedt den 22. november 2010
af Poitiers universitet? Skal stillingen som
referendar ved Cour de cassation i Belgien,
hvis besættelse ifølge artikel 259k i code
judicaire er betinget af, at den pågældende har
erhvervet en juridisk doktor- eller
kandidatgrad, anses for et lovreguleret erhverv
som omhandlet i artikel 3 i direktiv 2005/36
Udenrigsminister
iet
Finanstilsynet
Orienteringssag
Dom
16.06.15
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Orienteringssag
Dom
16.06.15
Justitsministeriet
Uddannelses- og
Forskningsminist
eriet
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Orienteringssag
GA
18.06.15
5
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0006.png
C-
586/13
af 7. september 2005? Skal stillingen som
referendar ved Cour de cassation, der
indebærer varetagelsen af opgaver som fastsat
i artikel 135a i code judiciaire, anses som en
ansættelse i den offentlige administration som
omhandlet i artikel 45, stk. 4, TEUF, med den
virkning, at artikel 45 og 49 TEUF samt
direktiv 2005/36 om anerkendelse af
erhvervsmæssige kvalifikationer ikke finder
anvendelse i henhold til artikel 45, stk. 4?
Såfremt artikel 45 og 49 TEUF samt direktiv
2005/36 af 7. september 2005 finder
anvendelse i det foreliggende tilfælde, skal
disse bestemmelser da fortolkes således, at de
er til hinder for, at udvælgelseskomitéen for
den udvælgelsesprøve, der gennemføres med
henblik på ansættelse af referendarer ved Cour
de cassation, gør adgangen til deltagelse i
udvælgelsesprøven betinget af, at den
pågældende har erhvervet en juridisk doktor-
eller kandidatgrad ved et belgisk universitet,
eller af, at det franske fællesskab [org. s. 17],
der er kompetent inden for
uddannelsesområdet, har anerkendt, at den
mastergrad, som sagsøgeren har erhvervet ved
Poitiers universitet i Frankrig, kan ligestilles
med en juridisk doktor-, kandidat- eller
mastergrad, der er erhvervet ved et belgisk
universitet? Såfremt artikel 45 og 49 TEUF
samt direktiv 2005/36 af 7. september 2005
finder anvendelse i det foreliggende tilfælde,
skal disse bestemmelser da fortolkes således,
at udvælgelseskomitéen for den
udvælgelsesprøve, der gennemføres med
henblik på at ansætte referendarer ved Cour
de cassation, har pligt til at sammenligne de
kvalifikationer, som sagsøgeren har opnået på
grundlag af sine eksamensbeviser samt hans
erhvervserfaring, med de kvalifikationer, der
opnås som følge af erhvervelsen af en juridisk
doktor- eller kandidatgrad udstedt af et belgisk
universitet, og i givet fald til at pålægge ham
en udligningsforanstaltning som omhandlet i
artikel 14 i direktiv 2005/36?«
Martin Meat
Sagen vedrører: 1) Er der tale om
»tilrådighedsstillelse af arbejdskraft« i den
forstand, hvori udtrykket er anvendt i EU-
retten, navnlig i definitionen i henhold til dom
af 10. februar 2011, Vicoplus m.fl. (forenede
sager C-307/09 – C-309/09, Sml. I, s. 453),
når en tjenesteyder påtager sig at forarbejde
halve okseslagtekroppe og pakke dem i
salgsklar emballage ved hjælp af sine egne
arbejdstagere i opdragsgivers slagteri i et
lokale, som tjenesteyderen har lejet af
opdragsgiver, når tjenesteyderen modtager
vederlag pr. kilo forarbejdet kød, hvorved det
aftalte vederlag reduceres, såfremt kødet
Beskæftigelsesmi
nisteriet
Orienteringssag
Dom
18.06.15
6
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0007.png
T-
358/11
forarbejdes mangelfuldt, henset til den
omstændighed, at tjenesteyderen udelukkende
udfører tjenesteydelser for den samme
opdragsgiver i værtsmedlemsstaten, og at
opdragsgiveren udfører kvalitetskontrollen af
kødforarbejd-ningen? 2) Finder det
grundlæggende princip, som blev fastslået i
dommen i sagen Vicoplus m.fl., hvorefter
tilrådighedsstillelse af arbejdskraft må
undergives restriktioner i den periode, hvor
overgangsbestemmelserne vedrørende
arbejdskraftens frie bevægelighed i
tiltrædelsestraktaterne for de medlemsstater,
der tiltrådte Den Europæiske Union den 1.
maj 2004, er gældende, også anvendelse på
udstationering af arbejdstagere til Østrig inden
for rammerne af tilrådighedsstillelse af
arbejdskraft, der foretages af en virksomhed,
som har hjemsted i en medlemsstat, der er
tiltrådt Den Europæiske Union den 1. maj
2004, når denne udstationering foretages i en
sektor, der ikke er beskyttet ved
tiltrædelsestraktaterne?
Italien mod Kommissionen
Påstand: Følgende retsakter annulleres:
Europa-Kommissionens
gennemførelsesafgørelse K(2011) 2517 af 15.
april 2011 om udelukkelse fra EU-finansiering
af visse udgifter, som Italien har afholdt for
Den Europæiske Udviklings- og Garantifond
for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen
Offentlig oplagring — sukker for
regnskabsåret 2006 (korrektion af fast sats på
10 % svarende til 171 418,00 EUR), 2007
(korrektion af fast sats på 10 % svarende til
182 006,00 EUR), 2008 (korrektion af fast sats
på 10 % svarende til 111 062,00 EUR), 2009
(korrektion af fast sats på 10 % svarende til 34
547,00 EUR) på grund af en »35 % stigning i
lageromkostninger«), regnskabsåret 2006
(korrektion af fast sats på 5 % svarende til 781
044,00 EUR) på grund af »sene
lagerkontroller« som angivet i bilaget til artikel
1 i samme afgørelse, idet de ikke er i
overensstemmelse med EU-retten; skrivelse
fra Europa-Kommissionens Generaldirektorat
for Landbrug og Udvikling af landdistrikter
(direktorat J. Revision af landbrugsudgifter nr.
ARES (2011) 2287 af 3.1.2011, og punkt 2 i
bilaget hertil, som redegør for baggrunden for
den endelige stillingtagen efter redegørelsen
fra forligsorganet i sag 10/IT/435, hvilke
udgør et sine qua non for afgørelse K(2011)
2517; skrivelse fra Europa-Kommissionens
Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling
af landdistrikter (direktorat J.Revision af
landbrugsudgifter nr. ARES (2010) 57525 af
3.3.2010 og bilaget hertil, som angiver
årsagerne til udelukkelsen fra EU-finansiering,
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Orienteringssag
Dom
19.06.15
7
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0008.png
hvilke udgør et sine qua non for afgørelsen.
Som et led i hovedpåstanden: Det fastslås, at
forordning (EF) nr. 915/2006 er ugyldig.
C-
207/14
Hotel Sava Rogaška
Sagen vedrører: 1) Skal bestemmelserne i
direktiv 2009/54/EF’s artikel 8, stk. 2,
fortolkes således, at der ved »naturligt
mineralvand fra én og samme kilde« skal
forstås: a) vand ved ét og samme udspring, og
derimod ikke vand ved forskellige udspring,
selv om der er tale om vand fra en kilde inden
for samme grundvandsmagasin i samme
grundvandsforekomst ifølge definitionen af
begreberne »grundvandsmagasin« og
»grundvandsforekomst« i direktiv
2000/60/EF? b) vand ved ét og samme
udspring, og derimod ikke vand ved andre
udspring, selv om der er tale om vand fra en
kilde inden for samme grundvandsmagasin i
samme grundvandsforekomst ifølge
definitionen af begreberne
»grundvandsmagasin« og
»grundvandsforekomst« i direktiv
2000/60/EF, idet denne definition også skal
tage højde for omstændigheder såsom
afstanden mellem udspringene, deres dybde,
den specifikke vandkvalitet ved det enkelte
udspring (eksempelvis den kemiske og
mikrobiologiske sammensætning), den
hydrauliske forbindelse mellem udspringene,
åbningen eller lukningen af
grundvandsmagasinet?
c) alt vand fra en kilde inden for samme
grundvandsmagasin i samme
grundvandsforekomst ifølge definitionen af
begreberne »grundvandsmagasin« og
»grundvandsforekomst« i direktiv
2000/60/EF, uanset om vandet når
overfladen ved flere udspring? d) alt vand fra
en kilde i samme grundvandsmagasin i samme
grundvandsforekomst ifølge definitionen af
begreberne »grundvandsmagasin« og
»grundvandsforekomst« i direktiv
2000/60/EF, uanset om vandet når
overfladen ved flere udspring, idet denne
definition også skal tage højde for
omstændigheder såsom afstanden mellem
udspringene, deres dybde, den specifikke
vandkvalitet ved det enkelte udspring
(eksempelvis den kemiske og mikrobiologiske
sammensætning), den hydrauliske forbindelse
mellem udspringene, åbningen eller lukningen
af grundvandsmagasinet? 2) Såfremt ingen af
delspørgsmålene i det første spørgsmål kan
besvares bekræftende, skal fortolkningen af
udtrykket »naturligt mineralvand fra én
og samme kilde« da baseres på
omstændigheder såsom afstanden mellem
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Miljøstyrelsen
Orienteringssag
Dom
24.06.15
8
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0009.png
C-
362/14
T-
847/14
T-18/14
udspringene, deres dybde, den specifikke
vandkvalitet ved det enkelte udspring, den
hydrauliske forbindelse mellem udspringene,
åbningen eller lukningen af
grundvandsmagasinet?
Schrems
Sagen vedrører: »Er en uafhængig person –
der ved lov er tillagt opgaven med
administration og håndhævelse af
databeskyttelseslovgivningen – ved
vurderingen af en klage, der er blevet indgivet
til den pågældende, over, at personoplysninger
overføres til et tredjeand (i dette tilfælde
USA), hvis lovgivning og praksis det påstås
ikke indeholder tilstrækkelig beskyttelse for
datasubjektet, fuldstændig bundet af
konklusionen i en fælleskabsundersøgelse,
hvori der konkluderes det modsatte og som er
indeholdt i Kommissionens beslutning af 26.
juli 2000 (2000/520/EF), henset til artikel 7,
artikel 8 og artikel 47 4 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder
(2000/C 364/01), og dette trods
bestemmelserne i artikel 25, stk. 6, i direktiv
95/46/EF? Eller alternativt kan og/eller skal
5 den person, der varetager hvervet, foretage
en egen undersøgelse af forholdet i lyset af
den mellemliggende udvikling i de faktiske
omstændigheder, der har fundet sted, siden
Kommissionens beslutning blev
offentliggjort?«
GHC mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens
gennemførelsesafgørelse af 31. oktober 2014
C(2014) 7920 og den kvote for markedsføring
af hydrofluorcarboner, der er blevet tildelt
sagsøgeren for 2015, annulleres, for så vidt
som de for sagsøgeren fastlægger en for lav
referenceværdi og tildeler en for lav kvote for
2015. Europa-Kommissionen tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
CO Sociedad de Gestion y Participación
e.a.
Sagen vedrører: 1) Må den kompetente
myndighed, såfremt den udtrykkeligt tillader
en påtænkt erhvervelse som omhandlet i
artikel 15a i direktiv 2007/44/EF, i henhold til
national lovgivning knytte begrænsninger eller
betingelser til denne tilladelse? Har det herved
nogen betydning, om disse begrænsninger
eller betingelser er baseret på tilsagn fra den
potentielle erhverver som omhandlet i tredje
betragtning til direktivet? 2) Såfremt
spørgsmål 1 besvares bekræftende, skal de
begrænsninger og betingelser, som den
kompetente myndighed har fastsat, være
nødvendige i den forstand, at uden disse
begrænsninger og betingelser havde den
kompetente myndighed set sig nødsaget til at
Justitsministeriet
Orienteringssag
GA
24.06.15
Miljøstyrelsen
Orienteringssag
Dom
24.06.15
Justitsministeriet
Udenrigsminister
iet
Finanstilsynet
Orienteringssag
Dom
25.06.15
9
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0010.png
Forenede
sager C-
132/14,
C-
133/14,
C-
134/14,
C-
135/14,
C-
136/14
C-
230/14
gøre indsigelse mod den påtænkte erhvervelse
på grundlag af vurderingen ud fra de i artikel
15b i direktiv 2007/44/EF omhandlede
kriterier? 3) Såfremt det er tilladt at fastsætte
begrænsninger og betingelser, er der da i
direktivets artikel 15b, stk. 1, hjemmel til, at
den kompetente myndighed i forbindelse med
erhvervelsen må stille krav med hensyn til
»corporate governance« i det selskab, der
ønskes erhvervet, såsom krav med hensyn til
bestyrelsens sammensætning i et »two tier
board«?
Europa-Parlamentet mod Rådet for Den
Europæiske Union
Påstande: Rådets forordning (EU) nr.
1385/2013 af 17. december 2013 om ændring
af Rådets forordning (EF) nr. 850/98 og (EF)
nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009, (EU)
nr. 1379/2013 og (EU) nr. 1380/2013 som
følge af ændringen af Mayottes status i
forhold til Den Europæiske Union (1),
annulleres. Rådet for Den Europæiske Union
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Weltimmo
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 28, stk. 1, i
Europa-Parlamentet og Rådets direktiv
95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse
af fysiske personer i forbindelse med
behandling af personoplysninger og om fri
udveksling af sådanne oplysninger (herefter
»databeskyttelsesdirektivet«) fortolkes således,
at en medlemsstats nationale bestemmelser
inden for medlemsstatens område kan finde
anvendelse på en ansvarlig for behandling af
oplysninger, som udelukkende er etableret i en
anden medlemsstat, og som driver en webside
med formidling af fast ejendom, hvor der bl.a.
annonceres for ejendomme beliggende på den
førstnævnte medlemsstats område, når
indehaverne af ejendommene har videregivet
deres personlige oplysninger til et medie
(server), hvor oplysningerne opbevares og
bearbejdes, og som tilhører websidens
administrator og er placeret i en anden
medlemsstat? 2) Skal artikel 4, stk. 1, litra a), i
databeskyttelsesdirektivet, sammenholdt med
direktivets 18.-20. betragtning samt artikel 1,
stk. 2, og artikel 28, stk. 1, fortolkes således, at
Magyar Adatvédelmi és Információszabadság
Hatóság (herefter
»databeskyttelsesmyndigheden«) ikke kan
anvende den ungarske databeskyttelseslov
som national ret på en administrator af en
webside med formidling af fast ejendom, som
udelukkende er etableret i en anden
medlemsstat, selv om der på websiden bl.a.
annonceres for ungarske ejendomme, hvis
indehavere – formentlig fra ungarsk område –
Udenrigsminister
iet
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Sundhedsstyrelse
n
Orienteringssag
GA
25.06.15
Erhvervsstyrelse
n
Miljøstyrelsen
Orienteringssag
GA
25.06.15
10
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0011.png
C-
242/14
har videregivet oplysninger om deres
ejendomme til et medie (server), hvor
oplysningerne opbevares og bearbejdes, og
som tilhører websidens administrator og er
placeret i en anden medlemsstat? 3) Har det
betydning for fortolkningen, om den
tjenesteydelse, der leveres af den
databehandlingsansvarlige person, som
administrerer websiden, er rettet mod en
anden medlemsstats område? 4) Har det
betydning for fortolkningen, om
oplysningerne vedrørende de ejendomme, der
befinder sig på den anden medlemsstats
område, samt indehavernes personlige
oplysninger faktisk er indsamlet på denne
anden medlemsstats område? 5) Har det
betydning for fortolkningen, om de personlige
oplysninger i forbindelse med de pågældende
ejendomme er personlige oplysninger om en
anden medlemsstats borgere? 6) Har det
betydning for fortolkningen, om indehaverne
af den i Slovakiet etablerede virksomhed har
bopæl i Ungarn? 7) Såfremt det ud fra
besvarelsen af ovenstående spørgsmål viser
sig, at den ungarske
databeskyttelsesmyndighed kan behandle en
sag, men ikke kan anvende national ret, idet
den derimod skal anvende
etableringsmedlemsstatens ret, skal
databeskyttelsesdirektivets artikel 28, stk. 6, da
fortolkes således, at den ungarske
databeskyttelsesmyndighed alene kan udøve
de beføjelser, der er fastsat i
databeskyttelsesdirektivets artikel 28, stk. 3, i
overensstemmelse med bestemmelserne i
etableringsmedlemsstatens lovgivning, og at
den derfor ikke har beføjelse til at pålægge en
bøde? 8) Skal begrebet »adatfeldolgozás«
[bearbejdning af oplysninger], der anvendes i
såvel artikel 4, stk. 1, litra a), som artikel 28,
stk. 6, i [den ungarske version af]
databeskyttelsesdirektivet, anses for at være
identisk med begrebet »adatkezelés«
[behandling af oplysninger], som anvendes i
det pågældende direktivs terminologi?
Saatgut-Treuhandverwaltung
Sagen vedrører: a) Er en landbruger, som har
benyttet formeringsmateriale af en beskyttet
sort, der er tilvejebragt ved dyrkning, uden at
have indgået kontraktlig aftale herom med
indehaveren af sortsbeskyttelsen, forpligtet til
at betale et rimeligt vederlag i henhold til
artikel 94, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr.
2100/94 af 27. juli 1994 om EF-
sortsbeskyttelse og hvis den pågældende har
handlet forsætligt eller uagtsomt at betale
erstatning for enyderligere opstået skade som
følge af krænkelsen af sortsbeskyttelsen i
henhold til forordningens artikel 94, stk. 2,
Ministeriet for
Fødevarer,
Landbrug og
Fiskeri
Orienteringssag
Dom
25.06.15
11
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0012.png
Forenede
sager C-
340/14
og C-
341/14
C-
671/13
hvis han på tidspunktet for den faktiske
anvendelse af høstudbyttet med henblik på
formering på marken endnu ikke har opfyldt
de forpligtelser til at betale et rimeligt vederlag
(dyrkningsvederlag), som påhviler ham i
henhold til denne forordnings artikel 14, stk.
3, fjerde led, jf. artikel 5 ff. i Kommissionens
forordning (EF) nr. 1768/95 af 24. juli 1995
om gennemførelsesbestemmelser vedrørende
landbrugsundtagelsen i artikel 14, stk. 3, i
Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-
sortsbeskyttelse?« b) Hvis det første spørgsmål
skal besvares således, at landbrugeren også
kan opfylde sin forpligtelse til at betale et
rimeligt vederlag for dyrkningen efter den
faktiske anvendelse af høstudbyttet med
henblik på formering på marken: Skal de
nævnte bestemmelser fortolkes således, at de
fastsætter en frist, inden for hvilken
landbrugeren, som har anvendt
formeringsmateriale tilvejebragt ved dyrkning
af en beskyttet sort, skal opfylde den ham
påhvilende forpligtelse til at betale et rimeligt
vederlag for dyrkningen, for at dyrkningen i
henhold til artikel 94, stk. 1, i forordning (EF)
nr. 2100/94 jf. artikel 14 i samme forordning
kan betragtes som »berettiget«?
Trijber m.fl.
Sagen vedrører: De præjudicielle spørgsmål
vedrører Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006
om tjenesteydelser i det indre marked.
Indėlių ir investicijų draudimas et
Nemaniūnas
Sagen vedrører: 1) kan artikel 7, stk. 2, i
direktiv 94/19, sammenholdt med punkt 12 i
bilag I hertil, fortolkes således, at såfremt en
medlemsstat fastsætter bestemmelse om, at de
indskydere, der er indehavere af værdipapirer
(indskudsbeviser) udstedt af et kreditinstitut,
ikke er omfattet af en garantiordnings
dækning, omfatter denne udelukkelse kun de
indskudsbeviser, der har (udviser) samtlige de
egenskaber, der kendetegner et finansielt
instrument i henhold til direktiv 2004/39 (når
der samtidig henses til eksistensen af andre
EUretsakter, eksempelvis Den Europæiske
Centralbanks forordning 25/2009), herunder
omsætningsmuligheden på sekundære
markeder?
PT Musim Mas mod Rådet
Påstande: Artikel 1 og 2 i Rådets
gennemførelsesforordning (EU) nr.
1138/2011 af 8. november 2011 om
indførelse af en endelig antidumpingtold og
endelig opkrævning af den midlertidige told på
importen af visse fedtalkoholer og blandinger
heraf med oprindelse i Indien, Indonesien og
Erhvervsstyrelse
n
Miljøstyrelsen
Orienteringssag
GA
25.06.15
Finanstilsynet
Orienteringssag
Dom
25.06.15
T-26/12
Erhvervsstyrelse
n
Orienteringssag
Dom
25.06.15
12
EUU, Alm.del - 2014-15 (1. samling) - Bilag 569: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 8. juni 2015
1535378_0013.png
T-95/14
Malaysia (herefter »den anfægtede
forordning«) annulleres, for så vidt som de
vedrører sagsøgeren.
Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Iranian Offshore Engineering &
Construction mod Rådet
Påstande: Artikel 1 i Rådets afgørelse
2013/661/FUSP annulleres, for så vidt som
den angår sagsøgeren, og sagsøgerens navn
fjernes fra bilaget til afgørelsen. Artikel 1 i
Rådets gennemførelses-forordning (EU) nr.
1154/2013 annulleres, for så vidt som den
angår sagsøgeren, og sagsøgerens navn fjernes
fra bilaget til forordningen. Rådet tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Udenrigsminister
iet
Erhvervsstyrelse
n
Orienteringssag
Dom
25.06.15
13