Transportudvalget 2013-14
L 64 Bilag 23
Offentligt
1332297_0001.png
1332297_0002.png
1332297_0003.png
1332297_0004.png
1332297_0005.png
1332297_0006.png
1332297_0007.png
1332297_0008.png
1332297_0009.png
1332297_0010.png
1332297_0011.png
1332297_0012.png
1332297_0013.png
1332297_0014.png
1332297_0015.png
1332297_0016.png
1332297_0017.png
1332297_0018.png
1332297_0019.png
1332297_0020.png
1332297_0021.png
1332297_0022.png
1332297_0023.png
1997L0067DA27.02.2008003.0011Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor
►B
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 97/67/EFaf 15. december 1997om fælles regler for udvikling af Fællesskabets indre marked for posttjenester og forbedring afdisse tjenesters kvalitet(EFT L 15 af 21.1.1998, s. 14)
Ændret ved:Tidendenr.►M1►M2►M3Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/39/EF af 10. juni 2002Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 af 29.september 2003Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/6/EF af 20. februar 2008L 176L 284L 52side2113dato5.7.200231.10.200327.2.2008
1997L0067DA27.02.2008003.0012▼BEUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 97/67/EFaf 15. december 1997om fælles regler for udvikling af Fællesskabets indre marked forposttjenester og forbedring af disse tjenesters kvalitet
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNIONHAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fælles-skab, særlig artikel 57, stk. 2, artikel 66 og 100 A,under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg(2),under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (3),under henvisning til Europa-Parlamentets beslutning af 22. januar 1993om grønbogen om udvikling af det indre marked for posttjenester (4),under henvisning til Rådets resolution af 7. februar 1994 om udviklingaf Fællesskabets posttjenester (5),i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B (6), på grundlagaf Forligsudvalgets fælles udkast af 7. november 1997, ogud fra følgende betragtninger:(1)
Der bør vedtages foranstaltninger med henblik på oprettelse af detindre marked i overensstemmelse med traktatens artikel 7A; detindre marked indebærer et område uden indre grænser med fribevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital;oprettelsen af det indre marked i postsektoren er ubetinget vigtigfor den økonomiske og sociale samhørighed i Fællesskabet,eftersom posttjenesterne er et afgørende redskab for kommunika-tion og samhandel;Kommissionen forelagde den 11. juni 1992en grønbog om udvik-ling af det indre marked for posttjenester og den 2. juni 1993 enmeddelelse om retningslinjer for udvikling af Fællesskabets post-tjenester;Kommissionen har gennemført en omfattende offentlig høring omde aspekter af posttjenesterne, der er af fællesskabsinteresse, oghar modtaget bidrag fra de berørte parter i postsektoren;det nuværende omfang af befordringspligten samt vilkårene foropfyldelsen af den varierer betydeligt mellem medlemsstaterne;specielt er kvaliteten meget uensartet;grænseoverskridende postbefordring lever ikke i alle tilfælde optil brugernes og de europæiske borgeres forventninger, og kvali-EFT C 322 af 2. 12. 1995, s. 22, og EFT C 300 af 10. 10. 1996, s. 22.EFT C 174 af 17. 6. 1996, s. 41.EFT C 337 af 11. 11. 1996, s. 28.EFT C 42 af 15. 2. 1993, s. 240.EFT C 48 af 16. 2. 1994, s. 3.Europa-Parlamentets udtalelse af 9. maj 1996 (EFT C 152 af 27. 5. 1996,s. 20), Rådets fælles holdning af 29. april 1997 (EFT C 188 af 19. 6. 1997,s. 9) og Europa-Parlamentets afgørelse af 16. september 1997 (EFT C 304 af6. 10. 1997, s. 34), Europa-Parlamentets afgørelse af 19. november 1997 ogRådets afgørelse af 1. december 1997.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
1997L0067DA27.02.2008003.0013▼Bteten af den grænseoverskridende postbefordring i Fællesskabet erutilfredsstillende i dag;(7)
de konstaterede forskelle i postsektoren har væsentlige konse-kvenser for de erhvervssektorer, der er særlig afhængige af post-tjenesterne, og de hæmmer den indre samhørighed i Fællesskabet,idet de regioner, hvor postbefordringen ikke er af en tilfredsstil-lende kvalitet, er dårligere stillet med hensyn til både brevtjene-sterne og varedistributionen;for at garantere retten til fri udveksling af tjenesteydelser i post-sektoren i hele Fællesskabet under skyldig hensyntagen til debefordringspligtige virksomheders forpligtelser og rettigheder erder behov for foranstaltninger, der tager sigte på en gradvis ogkontrolleret åbning af markedet, og det er nødvendigt at sikre enrimelig balance i anvendelsen af disse foranstaltninger;dermed er der også behov for en indsats på fællesskabsplan, somtager sigte på en mere omfattende harmonisering af vilkårene ipostsektoren, og der bør derfor fastsættes fælles regler;i overensstemmelse med nærhedsprincippet bør der på fælles-skabsplan vedtages en række generelle principper, mens fastsæt-telsen af de nærmere procedurer bør overlades til medlemssta-terne, så de frit kan vælge den struktur, der er bedst egnet tilnetop deres forhold;det er vigtigt, at der på fællesskabsplan garanteres en befordrings-pligt, som omfatter et vist minimum af tjenester af en nærmerefastlagt kvalitet, der i alle medlemsstater skal tilbydes til en foralle brugere overkommelig pris, uanset hvor i Fællesskabet debefinder sig;formålet med befordringspligten er at give alle brugere let adgangtil postnettet, især ved at tilbyde tilstrækkelig mange fasteindsamlingssteder og sikre tilfredsstillende vilkår med hensyn tilhyppigheden af indsamling og omdeling af post; et grundlæg-gende krav til befordringspligten er driftssikkerhed, samtidigmed at en tilpasning til brugernes behov fortsat skal væremulig, og disse skal garanteres en passende og ikke-diskrimine-rende behandling;befordringspligten bør omfatte både den indenlandske og dengrænseoverskridende postbefordring;brugerne skal have fyldestgørende information om udbuddet aftjenester, vilkårene for deres levering og anvendelse, kvaliteten afden leverede tjeneste samt taksterne;dette direktivs bestemmelser om befordringspligten udelukkerikke de befordringspligtige virksomheder fra at forhandle indivi-duelle kontrakter med kunderne;for at befordringspligten kan opfyldes på bæredygtige økono-miske vilkår, synes det berettiget at opretholde eneretten påbestemte tjenester, for så vidt det ikke strider mod traktatensbestemmelser eller mod anvendelsen af konkurrencereglerne; libe-raliseringsprocessen bør ikke være til hinder for, at visse gratistjenesteydelser, som medlemsstaterne har indført for blinde ogsvagtseende, fortsat kan leveres;brevforsendelser, der vejer 350 g og derover, udgør under 2 % afden mængde brevpost, postvæsenerne befordrer, og under 3 % afderes indtægter; priskriteriet (fem gange grundtaksten) vil gøredet lettere at adskille de tjenester, der er omfattet af eneret, fraden liberaliserede kurer- og eksprestjeneste;den afgørende forskel mellem ekspresforsendelser og forsen-delser, der er omfattet af befordringspligt, er den ekstra fordel,som eksprestjenesten giver (uanset i hvilken form), og somkunderne lægger vægt på, og denne ekstra fordel måles mest
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
1997L0067DA27.02.2008003.0014▼Beffektivt ved den overtakst, kunderne er rede til at betale, uden atdette dog må medføre en overskridelse af prisgrænsen på enere-tsområdet, som skal overholdes;(19)
det er rimeligt i en overgangsperiode fortsat at give mulighed for,at adresserede reklameforsendelser og grænseoverskridende postkan være omfattet af eneret inden for de fastsatte pris- og vægt-grænser; som et yderligere skridt hen imod gennemførelsen af detindre marked for posttjenester bør Europa-Parlamentet og Rådetsenest den 1. januar 2000 på grundlag af et forslag fra Kommis-sionen efter en fornyet gennemgang af sektoren træffe afgørelseom yderligere gradvis og kontrolleret liberalisering af postmar-kedet, især med henblik på liberalisering af grænseoverskridendepost og adresserede reklameforsendelser, samt om fornyetgennemgang af pris- og vægtgrænserne;medlemsstaterne kan af hensyn til den offentlige orden og denoffentlige sikkerhed have en legitim interesse i at overdrageopstillingen på offentlige steder af postkasser, der er beregnettil at modtage postforsendelser, til en eller flere enheder, sommedlemsstaterne selv udpeger; de kan ud fra samme hensynselv udpege den eller de enheder, der har ret til at udstedefrimærker med angivelse af oprindelseslandet, samt de enheder,der er ansvarlige for postforkyndelse som led i retlige eller admi-nistrative procedurer i henhold til deres nationale lovgivning; dekan også angive deres medlemskab af Den Europæiske Unionved at anvende symbolet med de tolv stjerner;nye tjenester (i forhold til de traditionelle) og dokumentudveks-ling er ikke omfattet af befordringspligten, og der er derfor ingenbegrundelse for at give de befordringspligtige virksomhedereneret til disse tjenester, det samme gælder for ekspedition afegen post (det forhold, at en fysisk eller juridisk person, somer ophavsmand til forsendelser, selv varetager posttjenesten,eller at indsamlingen eller transporten af disse forsendelser vare-tages af en tredjemand, der udelukkende handler på vegne afdenne person), eftersom dette ikke kan kategoriseres som entjeneste;medlemsstaterne bør på deres område have mulighed for vedpassende tilladelsesprocedurer at regulere varetagelsen af de post-tjenester, som de befordringspligtige virksomheder ikke hareneret til; de pågældende procedurer skal være gennemsigtige,ikke-diskriminerende, stå i et rimeligt forhold til formålet ogvære baseret på objektive kriterier;medlemsstaterne bør have mulighed for at gøre udstedelsen aftilladelser betinget af befordringspligt eller økonomiske bidragtil en udligningsfond, der har til formål at yde de befordrings-pligtige virksomheder kompensation for urimelige økonomiskebyrder, der måtte være forbundet med denne pligt; medlemssta-terne bør have mulighed for at indsætte krav i tilladelserne om, atde aktiviteter, tilladelsen omfatter, ikke må krænke de eksklusiveeller særlige rettigheder, som er tildelt de befordringspligtige virk-somheder for de posttjenester, der er omfattet af eneret; i detomfang området for adresserede reklameforsendelser liberaliseres,kan der i kontroløjemed indføres et system til identificering afsådanne forsendelser;der bør vedtages de foranstaltninger, som er nødvendige for atharmonisere de tilladelsesprocedurer, medlemsstaterne fastsætterfor levering af posttjenester, der ikke er omfattet af eneret, tiloffentligheden på forretningsmæssige vilkår;skulle det blive nødvendigt, vedtages der foranstaltninger for atsikre, at vilkårene for adgang til det offentlige postnet i medlems-staterne er gennemsigtige og ikke-diskriminerende;
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
1997L0067DA27.02.2008003.0015▼B(26)
for at sikre en forsvarlig forvaltning af befordringspligten ogundgå konkurrenceforvridning bør de takster, der gælder for detjenester, der er omfattet af befordringspligten, være objektive,gennemsigtige og ikke-diskriminerende og stå i forhold tilomkostningerne;vederlaget for grænseoverskridende postbefordring inden forFællesskabet bør, uden at der berører de minimumsforpligtelser,der fremgår af Verdenspostforeningens bestemmelser, dækkeomdelingsomkostningerne for den befordringspligtige virksomhedi modtagerlandet; dette vederlag bør også fungere som et incita-ment til at forbedre eller opretholde kvalitetsniveauet i den græn-seoverskridende postbefordring ved fastsættelse af kvalitetsmål;dette berettiger, at der indføres passende ordninger, som sikreren rimelig dækning af omkostningerne og har specifik tilknytningtil tjenestens kvalitet;regnskabsmæssig adskillelse af de tjenester, der er omfattet afeneret, og de tjenester, der ikke er omfattet heraf, er nødvendigfor at få et tilstrækkeligt klart overblik over de reelle omkost-ninger ved de forskellige tjenester og for at undgå, at krydssub-sidiering fra tjenester, der er omfattet af eneret, til tjenester, derikke er omfattet heraf, skader konkurrencen inden for sidstnævntetjenester;for at sikre, at principperne i de foregående tre betragtningeroverholdes, bør de befordringspligtige virksomheder inden foren rimelig frist indføre omkostningsfordelingssystemer, som kankontrolleres uafhængigt, og hvor omkostningerne så nøjagtigtsom muligt kan henføres til de enkelte tjenester på grundlag afgennemsigtige procedurer; dette kan f.eks. ske ved at gennemføreprincippet om fuld omkostningsfordeling; er der reelt fri konkur-rence, kan sådanne omkostningsfordelingssystemer være unød-vendige;der bør tages hensyn til brugerne, som har krav på posttjenesteraf høj kvalitet; det bør derfor tilstræbes at forbedre og højnekvaliteten af de tjenester, der leveres i hele Fællesskabet; dennekvalitetsforbedring kræver, at medlemsstaterne fastsætter stan-darder, som de befordringspligtige virksomheder skal opfyldeeller overgå for de tjenesteydelser, der er omfattet af befordrings-pligten;den servicekvalitet, brugerne forventer, er et væsentligt aspektved den leverede tjenesteydelse; i brugernes interesse bør stan-darderne for evaluering af denne servicekvalitet og de kvalitets-niveauer, der faktisk nås, offentliggøres; for at kunne vurdere, omkvaliteten bliver mere ensartet på fællesskabsplan, er det nødven-digt, at der findes harmoniserede standarder for posttjenesterneskvalitet og en fælles metodik i målemetoderne;medlemsstaterne bør fastsætte nationale kvalitetsstandarder, der eri overensstemmelse med de kvalitetsstandarder, der gælder påfællesskabsplan; kvalitetsstandarderne for grænseoverskridendepostbefordring i Fællesskabet, som kræver fælles medvirken afmindst to befordringspligtige virksomheder fra to forskelligemedlemsstater, bør fastsættes på fællesskabsplan;der bør regelmæssigt foretages en uafhængig kontrol på et harmo-niseret grundlag af overholdelsen af disse standarder, brugernehar krav på at blive underrettet om resultaterne af dennekontrol, og medlemsstaterne bør sikre sig, at der gribes ind,hvis resultaterne viser, at standarderne ikke overholdes;Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimeligekontraktvilkår i forbrugeraftaler (1), gælder også for postvirksom-heder;
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(1) EFT L 95 af 21. 4. 1993, s. 29.
1997L0067DA27.02.2008003.0016▼B(35)
forbedring af kvaliteten af de leverede ydelser kræver, at tvisterløses hurtigt og effektivt; som et supplement til de retsmidler, derer hjemlet i den nationale lovgivning eller i fællesskabsretten, børder etableres en gennemsigtig, enkel og økonomisk overkom-melig klageprocedure, der er åben for alle;af hensyn til brugerne og til mulighederne for sammenkobling afpostnettene må den tekniske standardisering fremmes; tekniskstandardisering er en nødvendig forudsætning for bedre interope-rabilitet mellem de nationale postnet og for en effektiv befor-dringspligt på fællesskabsplan;ifølge retningslinjerne for europæisk standardisering overladessådanne specialiserede tekniske standardiseringsopgaver til DenEuropæiske Standardiseringsorganisation;der bør nedsættes et udvalg til at bistå Kommissionen vedgennemførelsen af dette direktiv, specielt ved den kommendeudarbejdelse af foranstaltninger til forbedring af kvaliteten afgrænseoverskridende postbefordring i Fællesskabet og dentekniske standardisering;for at befordringspligten kan opfyldes hensigtsmæssigt, og for atkonkurrencen ikke forvrides i den sektor, der ikke er omfattet afeneret, er det vigtigt at adskille de forvaltningsmæssige funktionerfra de driftsmæssige; ingen postvirksomhed må kunne træffeafgørelse i egen sag; hver medlemsstat må give et eller flereorganersom kan være offentlige myndigheder eller uafhæn-gige organer, der er særligt udpeget til formåletstatus afnational forvaltningsmyndighed;de harmoniserede vilkårs indvirkning på den måde, hvorpå detindre marked for posttjenester fungerer, bør gøres til genstand foren evaluering; Kommissionen skal derfor tre år efter dette direk-tivs ikrafttræden, og under alle omstændigheder senest den31. december 2000, aflægge beretning til Europa-Parlamentetog Rådet om anvendelsen af dette direktiv, bl.a. med relevanteoplysninger om udviklingen i sektoren, specielt i relation til deøkonomiske, sociale, beskæftigelsesmæssige og teknologiskeaspekter, samt om posttjenesternes kvalitet;dette direktiv berører ikke anvendelsen af traktatens bestem-melser, herunder navnlig konkurrencereglerne og bestemmelserneom fri udveksling af tjenesteydelser;der er intet til hinder for, at medlemsstaterne bibeholder ellerindfører foranstaltninger for postsektoren, som er mere liberaleend dem, der er fastsat i dette direktiv, eller at de, hvis dettedirektiv skulle bortfalde, bibeholder de foranstaltninger, de hartruffet for at efterkomme direktivet, i begge tilfælde forudsat atforanstaltningerne er forenelige med traktaten;dette direktiv bør anvendes indtil den 31. december 2004, medmindre Europa-Parlamentet og Rådet træffer anden beslutning pågrundlag af et forslag fra Kommissionen;dette direktiv gælder ikke for aktiviteter, der ikke hører underfællesskabsretten, f.eks. dem, der er fastsat i afsnit V og VI itraktaten om Den Europæiske Union, og under ingen omstændig-heder for aktiviteter, der vedrører den offentlige sikkerhed,forsvaret, statens sikkerhed (herunder statens økonomiske stabi-litet, når aktiviteterne vedrører spørgsmål i forbindelse medstatens sikkerhed), eller for statens aktiviteter på det strafferetligeområde;for så vidt angår virksomheder, som ikke er hjemmehørende iFællesskabet, forhindrer dette direktiv ikke, at der vedtages foran-staltninger i henhold til såvel fællesskabsretten som gældendeinternationale forpligtelser med det formål at sikre medlemssta-ternes statsborgere lige behandling i tredjelande; fællesskabsvirk-
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(43)
(44)
(45)
1997L0067DA27.02.2008003.0017▼Bsomheder bør i tredjelande nyde godt af en behandling og enmarkedsadgang svarende til den behandling og markedsadgang,som bliver de pågældende landes statsborgere til del i Fælles-skabetVEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL 1Formål og anvendelsesområde▼M3Artikel 1Dette direktiv fastsætter fælles bestemmelser vedrørende:betingelserne for levering af posttjenesteropfyldelse af postbefordningspligten inden for Fællesskabetfinansieringen af befordringspligten på vilkår, der sikrer et perma-nent udbud af sådanne tjenesterprincipperne for takstfastsættelse og gennemsigtighed i regnskabernefor de tjenester, der er omfattet af befordringspligtfastsættelse af kvalitetsstandarder for opfyldelse af befordrings-pligten og indførelse af et system til sikring af, at disse standarderoverholdesharmonisering af de tekniske standarderoprettelse af uafhængige nationale forvaltningsmyndigheder.▼BArtikel 2I dette direktiv forstås ved:▼M31)1a)▼B2)Posttjenester: tjenester, der består i indsamling, sortering, transportog omdeling af postforsendelser.Postbefordrende virksomhed: virksomhed, der leverer en eller flereposttjenester.►M3Postnett:hele organisationen og alle de ressourcer, somden eller de befordringspligtige virksomheder benytter sig af medhenblik på navnlig:indsamling af postforsendelser, som er omfattet af befordrings-pligten, fra indleveringssteder på hele det geografiske områdetransport og håndtering af disse forsendelser fra postnettetsindleveringssted til omdelingscentretomdeling til de adresser, der er angivet på forsendelserne.▼M33)Indleveringssteder: fysiske faciliteter, herunder postkasser påoffentlige steder eller i den eller de befordringspligtige virksom-heders lokaler, hvor afsenderne kan indlevere postforsendelser tilpostnettet.Indsamling: den postbefordrende virksomheds indsamling af post-forsendelser.
4)
1997L0067DA27.02.2008003.0018▼B5)▼M36)Postforsendelse: adresseret forsendelse i den endelige form, hvoriden skal befordres af en postbefordrende virksomhed. Ud overbrevforsendelser omfatter sådanne forsendelser bl.a. bøger, kata-loger, aviser og tidsskrifter samt postpakker indeholdende varermed eller uden kommerciel værdi.Brevforsendelse:meddelelse i skriftlig form på et hvilket somhelst fysisk medium, der skal befordres og omdeles til denadresse, afsenderen har angivet på selve forsendelsen eller pådens emballage. Bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter betragtesikke som brevforsendelser.Omdeling:hele forløbet fra sorteringen i omdelingscentret tilomdelingen af postforsendelserne til modtagerne.
▼B7)
▼M3▼B
__________
9)
Rekommanderet forsendelse:postforsendelse, der mod et fastbeløb garanteres mod bortkomst, tyveri eller beskadigelse, ogved hvilken afsenderen efter omstændighederne på anmodningfår et bevis for indleveringen af postforsendelsen og/eller densudlevering til modtageren.
10)Forsendelse med angiven værdi:postforsendelse, der forsikres forden af afsenderen angivne værdi i tilfælde af bortkomst, tyverieller beskadigelse.11)Grænseoverskridende post:postforsendelser til eller fra en andenmedlemsstat eller til eller fra et tredjeland.▼M3__________13) Befordringspligtig virksomhed: den offentlige eller private post-befordrende virksomhed, som helt eller delvist opfylder befor-dringspligten i en medlemsstat, og hvis navn er meddelt Kommis-sionen, jf. artikel 4.14) Tilladelse: en tilladelse, der fastlægger de rettigheder og forplig-telser, der er specifikke for postsektoren, og som giver virksom-hederne mulighed for at udbyde posttjenester og i givet fald etab-lere og/eller drive net til udbud af sådanne tjenester, i form af engenerel tilladelse eller en individuel tilladelse som defineret i detfølgende:»generel tilladelse«: en tilladelse, deruanset om den inde-bærer registrerings- eller meddelelsesprocedurergrundlag af en gruppetilladelse eller generel lovgivning fritageren postbefordrende virksomhed for at indhente udtrykkeligtilladelse fra den nationale forvaltningsmyndighed, inden denudøver de rettigheder, tilladelsen giver»individuel tilladelse«: en tilladelse, der udstedes af en nationalforvaltningsmyndighed, og som giver en postbefordrende virk-somhed specifikke rettigheder, eller som underkaster dens akti-viteter bestemte vilkår, der eventuelt supplerer den generelletilladelse, for så vidt virksomheden først må udøve de pågæl-dende rettigheder efter godkendelse fra den nationale forvalt-ningsmyndighed.▼B15)Terminalafgifter:vederlag til de befordringspligtige virksomhederfor omdeling af indgående grænseoverskridende post fra en andenmedlemsstat eller fra et tredjeland.16)Afsender:den fysiske eller juridiske person, der er ophavsmand tilen postforsendelse.
1997L0067DA27.02.2008003.0019▼M317) Bruger: enhver fysisk eller juridisk person, der som afsender ellermodtager benytter en posttjenesteydelse.▼B18)National forvaltningsmyndighed:det eller de organ(er) i hvermedlemsstat, som af medlemsstaten bl.a. har fået pålagt de forvalt-ningsmæssige funktioner, der følger af dette direktiv.▼M319) Væsentlige krav: ikke-økonomiske hensyn til almenhedens inter-esse, som kan foranledige en medlemsstat til at stille betingelserfor levering af posttjenester. Sådanne hensyn er brevhemmelig-heden, postnettets sikkerhed i forbindelse med transport af farligtgods, overholdelse af arbejds- og ansættelsesvilkår, socialesikringsordninger, der er fastsat ved lov eller administrativebestemmelser, og/eller kollektive aftaler indgået mellem de natio-nale arbejdsmarkedsparter i henhold til fællesskabslovgivningen ognational lovgivning samt i begrundede tilfælde databeskyttelse,miljøbeskyttelse og hensynet til by- og regionalplanlægning. Data-beskyttelse kan omfatte beskyttelse af personoplysninger, fortro-lighed af informationer, der videresendes eller lagres, samt beskyt-telse af privatlivets fred.20) Styktaksttjenester: posttjenester, hvis takst er fastsat i den eller debefordringspligtige virksomheders almindelige forretningsbetin-gelser og gælder for enkelte postforsendelser.▼B
KAPITEL 2BefordringspligtArtikel 31.Medlemsstaterne sikrer overalt på deres område, at brugerne tilenhver tid har adgang til et udbud af posttjenester af nærmere fastlagtkvalitet til priser, der er overkommelige for alle brugere.2.Med henblik herpå sørger medlemsstaterne for, at antallet ogplaceringen af indsamlings- og indleveringssteder er i overensstemmelsemed brugernes behov.▼M33.Medlemsstaterne sørger for, at de tjenester, der er omfattet afbefordringspligten, leveres på alle hverdage og mindst fem dage omugen, medmindre der foreligger ekstraordinære omstændigheder ellergeografiske forhold, og dette omfatter mindst:én indsamlingén omdeling til alle fysiske og juridiske personers bopæl eller undta-gelsesvis, på betingelser, som den nationale forvaltningsmyndighedfastsætter, én omdeling til hertil indrettede anlæg.▼BEnhver fravigelse eller undtagelse, som en national forvaltningsmyn-dighed accepterer på grundlag af dette stykke, skal meddeles Kommis-sionen og alle nationale forvaltningsmyndigheder.4.Hver medlemsstat vedtager de foranstaltninger, der er nødvendigefor, at befordringspligten omfatter mindst følgende ydelser:indsamling, sortering, transport og omdeling af postforsendelser påop til 2 kgindsamling, sortering, transport og omdeling af postpakker på op til10 kg
1997L0067DA27.02.2008003.00110▼Bpostbefordring af rekommanderede forsendelser og forsendelser medangiven værdi.▼M35.Den nationale forvaltningsmyndighed kan forhøje vægtgrænsen formedtagelse af postpakker under befordringspligten til højst 20 kg ogfastsætte særlige bestemmelser for dør til dør-omdeling af sådanne post-pakker.Medlemsstaterne skal, uanset hvilken vægtgrænse de har fastsat formedtagelse af postpakker under befordringspligten, sikre, at postpakkerpå op til 20 kg fra andre medlemsstater omdeles inden for deres område.6.Minimums- og maksimumsformaterne for de omhandlede postfor-sendelser er de formater, der er fastsat i de relevante bestemmelser, somer vedtaget af Verdenspostforeningen.▼B7.Befordringspligten som beskrevet i denne artikel omfatter bådeindenlandsk og grænseoverskridende postbefordring.▼M3Artikel 41.Hver medlemsstat sørger for,meddeler Kommissionen, hvilkehenblik herpå. Det udvalg, der ermedlemsstaternes foranstaltningeropfyldes.at befordringspligten garanteres, ogforanstaltninger den træffer mednævnt i artikel 21, underrettes omfor at sikre, at befordringspligten
2.Medlemsstaterne kan udpege én eller flere virksomheder til atopfylde befordringspligten, så det sikres, at befordringstjenesten ydespå hele det nationale område. Medlemsstaterne kan udpege forskelligevirksomheder til at varetage forskellige elementer af befordringspligtenog/eller til at dække forskellige dele af deres område. Når de gør det,fastlægger de under overholdelse af fællesskabsretten, hvilke forplig-telser og rettigheder disse virksomheder skal have, og offentliggørdisse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne træffer navnlig foran-staltninger for at sikre, at vilkårene for tildeling af befordringspligtop-gaven bygger på principperne om gennemsigtighed, ikke-forskelsbe-handling og proportionalitet, hvorved kontinuiteten i posttjenester, derer omfattet af befordringspligten, sikres, ved at der tages hensyn til denvigtige rolle, disse tjenester spiller for den sociale og territorialesammenhængskraft.Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de udpegedebefordringspligtige virksomheders navn. Udpegelsen af en befordrings-pligtig virksomhed er betinget af en periodisk revision og en kontrol af,at betingelserne og principperne i denne artikel er overholdt. Medlems-staterne skal dog sikre, at varigheden af denne udpegelse er tilstrækkeligtil, at investeringerne kan give et afkast.▼BArtikel 51.Hver medlemsstat sikrer, at følgende krav opfyldes i forbindelsemed varetagelsen af befordringspligten:der skal tilbydes en tjeneste, som garanterer, at de væsentlige kravoverholdesder skal tilbydes brugerne de samme ydelser, når vilkårene ersammenligneligetjenesten skal ydes uden nogen form for forskelsbehandling baseretpå f.eks. politiske, religiøse eller ideologiske grundetjenesten må ikke afbrydes eller indstilles, medmindre der er tale omforce majeure
1997L0067DA27.02.2008003.00111▼Btjenesten skal tilpasses de tekniske, økonomiske og sociale omstæn-digheder samt brugernes behov.▼M32.Bestemmelserne i stk. 1 er ikke til hinder for, at medlemsstaternetræffer foranstaltninger ud fra hensynet til offentlighedens interesse somanerkendt i traktaten, særlig artikel 30 og 46, som vedrører den offent-lige sædelighed, den offentlige sikkerhed, herunder strafferetlige under-søgelser, samt den offentlige orden.Artikel 6Medlemsstaterne sikrer, at brugerne og de postbefordrende virksom-heder jævnligt får tilstrækkeligt detaljerede og ajourførte oplysningeraf den eller de befordringspligtige virksomheder om udbuddet af detjenester, der er omfattet af befordringspligten, navnlig hvad angår degenerelle vilkår for adgang til tjenesterne samt priser og kvalitetsniveau.Disse oplysninger offentliggøres på passende måde.Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvordan oplysnings-pligten, jf. stk. 1, vil blive opfyldt.▼BKAPITEL 3▼M3Finansiering af befordringspligtenArtikel 71.Medlemsstaterne undlader at udstede eller opretholde ene- ellersærrettigheder for etablering og udførelsen af posttjenesterne. Medlems-staterne kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af befor-dringspligten, med et eller flere af de midler, der er anført i stk. 2, 3 og4, eller med andre midler, der er i overensstemmelse med traktaten.2.Medlemsstaterne kan sørge for, at befordringspligten opfyldes vedat købe de pågældende tjenester efter de gældende regler for offentligeindkøb, herunder i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderneved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, trans-port samt posttjenester (1), konkurrencepræget dialog eller udbud medforhandling med eller uden offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse.3.Hvis en medlemsstat fastslår, at befordringspligten som omhandleti dette direktiv medfører en nettoomkostning, der, beregnet underhensyn til bilag I, udgør en urimelig økonomisk byrde for den ellerde befordringspligtige virksomheder, kan den indføre:a) en mekanisme, hvorefter den eller de pågældende virksomhederkompenseres med offentlige midler, ellerb) en mekanisme, hvorefter nettoomkostningerne ved befordringspligtenfordeles mellem postbefordrende virksomheder og/eller brugere.4.Når nettoomkostningerne fordeles som anført i stk. 3, litra b), kanmedlemsstaterne oprette en udligningsfond, hvis midler kan skaffes vedbidrag fra postvirksomhederne og/eller brugerne, og som med detteformål administreres af et organ, der er uafhængigt af den eller debegunstigede. Medlemsstaterne kan gøre udstedelsen af tilladelser tilpostvirksomheder i medfør af artikel 9, stk. 2, betinget af, at virksom-heden påtager sig enten pligt til at bidrage økonomisk til denne fondeller befordringspligt. Den eller de befordringspligtige virksomhedersbefordringspligt, jf. artikel 3, kan finansieres på denne måde.(1) EUT L 134 af 30.4.2004, s. 1. Senest ændret ved Rådets direktiv 2006/97/EF(EUT L 363 af 20.12.2006, s. 107).
1997L0067DA27.02.2008003.00112▼M35.Når der oprettes en udligningsfond, og når størrelsen af de økono-miske bidrag fastsættes, jf. stk. 3 og 4, sikrer medlemsstaterne, at detsker i overensstemmelse med principperne om gennemsigtighed, ikke-forskelsbehandling og proportionalitet. Afgørelser i henhold til stk. 3 og4 skal bygge på saglige og kontrollerbare kriterier og offentliggøres.▼BArtikel 8Artikel 7 berører ikke medlemsstaternes ret til at foranstalte opstilling afpostkasser på offentlige steder, udstedelse af frimærker og postforkyn-delse som led i retlige eller administrative procedurer i henhold til deresnationale lovgivning.KAPITEL 4▼M3Vilkår for levering af posttjenester og adgang til postnettetArtikel 91.For tjenester, der ikke er omfattet af befordringspligten, kanmedlemsstaterne indføre generelle tilladelser, i det omfang det ernødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes.2.For tjenester, der hører under befordringspligten, kan medlemssta-terne indføre tilladelsesprocedurer, herunder individuelle tilladelser, i detomfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav over-holdes, og sikre de tjenester, der er omfattet af befordringspligten.Udstedelsen af tilladelser kan:gøres betinget af en befordringspligtom nødvendigt og i berettiget omfang omfatte krav til de pågæl-dende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelsei givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til deudligningsmekanismer, der er omhandlet i artikel 7, såfremt opfyl-delsen af befordringspligten medfører nettoomkostninger, som bliveren urimelig byrde for den eller de i henhold til artikel 4 udpegedebefordringspligtige virksomhederi givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til dennationale forvaltningsmyndigheds driftsomkostninger, jf. artikel 22i givet fald gøres betinget af eller kræve, at de arbejdsvilkår, som erfastsat i den nationale lovgivning, overholdes.De forpligtelser og krav, der er omhandlet i første led samt i artikel 3,gælder kun for udpegede befordringspligtige virksomheder.Medmindre der er tale om udpegede befordringspligtige virksomheder,jf. artikel 4, må tilladelserne ikkebegrænses, hvad angår antalletfor samme elementer af befordringspligten eller dele af det nationaleområde pålægge en befordringspligt og samtidig kræve et økono-misk bidrag til en udligningsmekanismegentage vilkår, der gælder for virksomheder i henhold til andrenationale forskrifter, der ikke er sektorspecifikkekræve andre tekniske eller driftsmæssige vilkår opfyldt end dem, derer nødvendige for at opfylde forpligtelserne i henhold til dettedirektiv.3.De procedurer, forpligtelser og krav, der er omhandlet i stk. 1 og2, skal være gennemsigtige, tilgængelige, ikke-diskriminerende, stå i et
1997L0067DA27.02.2008003.00113▼M3rimeligt forhold til deres formål, være præcise og utvetydige, offentlig-gøres på forhånd og bygge på objektive kriterier. Medlemsstaternesikrer, at begrundelserne for helt eller delvist at afvise en ansøgningom tilladelse eller trække en sådan ansøgning tilbage meddeles ansø-geren, og de fastsætter en klageprocedure.▼BArtikel 10▼M31.Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse på forslag afKommissionen og på grundlag af traktatens artikel 47, stk. 2, artikel 55og 95, fastsætter de nødvendige foranstaltninger til harmonisering af dei artikel 9 omhandlede procedurer for levering af posttjenester til offent-ligheden på forretningsmæssige vilkår.▼B2.De i stk. 1 nævnte harmoniseringsforanstaltninger vedrører navnligde kriterier, postvirksomheden skal opfylde, de procedurer, den skalfølge, fremgangsmåden ved offentliggørelsen af disse kriterier og proce-durer samt klageprocedurerne.▼M3Artikel 11Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse på forslag afKommissionen og på grundlag af traktatens artikel 47, stk. 2,artikel 55 og 95, fastsætter de nødvendige foranstaltninger til harmoni-sering af de vilkår, der skal sikre brugerne og den eller de postbefor-drende virksomheder adgang til postnettet på gennemsigtige og ikke-diskriminerende vilkår.Artikel 11aNår det er nødvendigt for at beskytte brugernes interesser og/ellerfremme effektiv konkurrence, og når de nationale forhold og den nati-onale lovgivning tilsiger det, sørger medlemsstaterne for, at der ergennemsigtige og ikke-diskriminerende muligheder for at få adgang tildele af den postale infrastruktur eller posttjenesterne, som henhørerunder befordringspligten som f.eks. postnummersystem, adressedata-base, postbokse, postkasser, oplysninger om adresseændring, eftersen-delse og returnering. Denne bestemmelse indskrænker ikke medlemssta-ternes ret til at træffe foranstaltninger for at sikre adgangen til postnettetpå gennemsigtige, proportionelle og ikke-diskriminerende vilkår.▼BKAPITEL 5Principper for takstfastsættelse og gennemsigtighed i regnskaberne▼M3Artikel 12Medlemsstaterne sikrer, at taksterne for alle tjenester, der er omfattet afbefordringspligten, fastsættes under overholdelse af følgende principper:priserne skal være overkommelige og gøre tjenesterne tilgængeligefor samtlige brugere uanset deres geografiske placering og underhensyn til nationale forhold. Medlemsstaterne kan opretholde ellerindføre gratis postbefordring til brug for blinde og svagtseendepriserne skal være omkostningsægte og tilskynde til en effektivopfyldelse af befordringspligten. Når det er nødvendigt af hensyntil varetagelsen af samfundets interesser, kan medlemsstaterne træffeafgørelse om, at der på hele deres område og/eller for grænseover-
1997L0067DA27.02.2008003.00114▼M3skridende tjenester skal anvendes enhedstakster for tjenester, derudbydes til styktakst, og for andre forsendelseranvendelsen af en ensartet takst udelukker ikke den eller de befor-dringspligtige virksomheder fra at indgå individuelle takstaftalermed brugernetaksterne skal være gennemsigtige og ikke-diskriminerendehvis befordringspligtige virksomheder anvender særlige takster, f.eks. for tjenester for erhvervslivet, afsendere af masseforsendelsereller for virksomheder, der indsamler post fra forskellige brugere,skal de anvende principperne om gennemsigtighed og ikke-diskri-minering, både med hensyn til takster og de dertil knyttede betin-gelser. Taksterne skal sammen med de dertil knyttede betingelsergælde ens over for forskellige tredjeparter og i forholdet mellemtredjeparter og de befordringspligtige virksomheders ligestilledetjenesteelementer. Sådanne takster skal også gælde for brugere,navnlig individuelle brugere og små og mellemstore virksomheder,der sender post på lignende betingelser.▼BArtikel 131.For at sikre opfyldelsen af befordringspligten ved grænseoverskri-dende post tilskynder medlemsstaterne deres befordringspligtige virk-somheder til at sørge for, at følgende principper overholdes i deresaftaler om terminalafgifter for grænseoverskridende post inden forFællesskabet:terminalafgifterne fastsættes i forhold til omkostningerne ved hånd-tering og omdeling af den indgående grænseoverskridende postvederlaget fastlægges i forhold til kvaliteten af de leverede tjeneste-ydelserterminalafgifterne skal være gennemsigtige og ikke-diskriminerende.2.Gennemførelsen af disse principper kan ledsages af overgangsbe-stemmelser, så der ikke skabes unødvendige markedsforstyrrelser ellernegative følger for de økonomiske aktører, forudsat, at der er enighedherom mellem den afsendende og den modtagende postvirksomhed;sådanne bestemmelser skal dog begrænses til det minimum, der ernødvendigt for at opfylde målsætningerne.Artikel 14▼M31.Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige forat sikre, at de befordringspligtige virksomheders regnskaber føres i over-ensstemmelse med denne artikel.2.Den eller de befordringspligtige virksomheder udarbejder i deresinterne regnskabssystemer adskilte opgørelser, der gør det muligt atsondre klart mellem på den ene side tjenester og produkter, der eromfattet af befordringspligten, og på den anden side tjenester ogprodukter, som ikke er det. Denne regnskabsmæssige adskillelseanvendes, når medlemsstaterne beregner nettoomkostningerne ved atopfylde befordringspligten. Sådanne interne regnskabssystemer baserespå anvendelse af ensartede og objektivt begrundede principper forproduktøkonomiopgørelser.3.De i stk. 2 nævnte regnskabssystemer skal fordele omkostningernepå følgende måde, jf. dog stk. 4:a) når det er muligt, henføres omkostninger direkte til en særlig tjenesteeller et særligt produkt
1997L0067DA27.02.2008003.00115▼M3b) fællesomkostninger, dvs. omkostninger, som ikke kan henføresdirekte til en særlig tjeneste eller et særligt produkt, fordeles således:i)fællesomkostningerne fordeles så vidt muligt på grundlag af endirekte analyse af omkostningernes oprindelse
ii) er det ikke muligt at foretage en direkte analyse, henføres fælle-somkostningerne på grundlag af en indirekte sammenkædningmed en anden omkostningskategori eller gruppe af omkostnings-kategorier, for hvilken der kan foretages en direkte henføringeller kontering; en sådan indirekte sammenkædning skal byggepå sammenlignelige omkostningsstruktureriii) kan der hverken findes en direkte eller indirekte metode tilomkostningsfordeling, skal omkostningskategorierne fordeles pågrundlag af en generel fordelingsnøgle, som beregnes ved atanvende forholdet mellem alle direkte eller indirekte henførteeller fordelte omkostninger vedrørende hver enkelt tjeneste, derer omfattet af befordringspligten, på den ene side, og de andretjenester på den anden sideiv) fællesomkostninger, der er nødvendige for at levere både tjene-ster, der er omfattet af befordringspligten, og tjenester, der ikkeer omfattet af befordringspligten, fordeles på passende måde; derskal anvendes samme omkostningsfaktorer på henholdsvis tjene-ster, der er omfattet af befordringspligten, og tjenester, der ikkeer omfattet af befordringspligten.▼B4.Andre omkostningsfordelingssystemer må kun anvendes, hvis deer forenelige med stk. 2 og er godkendt af de nationale forvaltnings-myndigheder. Kommissionen underrettes, før de tages i anvendelse.5.De nationale forvaltningsmyndigheder sikrer, at et kompetentorgan, som er uafhængigt af den befordringspligtige virksomhed,kontrollerer, at regnskaberne er forenelige med et af de omkostnings-fordelingssystemer, der er nævnt i stk. 3 og 4. Medlemsstaterne drageromsorg for, at der regelmæssigt offentliggøres en erklæring om, atsystemerne er overholdt.6.Den nationale forvaltningsmyndighed stiller detaljerede oplys-ninger om de omkostningsfordelingssystemer, som den befordringsplig-tige virksomhed anvender, til rådighed og sender på anmodning disseoplysninger til Kommissionen.7.Efter anmodning stilles detaljerede regnskabsoplysninger i henholdtil disse systemer fortroligt til rådighed for den nationale forvaltnings-myndighed og Kommissionen.▼M38.Hvis en medlemsstat ikke har anvendt en finansieringsmekanismetil varetagelsen af de tjenester, der er omfattet af befordringspligt, jf.artikel 7, og hvis den nationale forvaltningsmyndighed har sikret sig, atingen af de udpegede befordringspligtige virksomheder i den pågæl-dende medlemsstat modtager åbent eller skjult statstilskud, og atkonkurrencen på markedet fungerer effektivt, kan den nationale forvalt-ningsmyndighed beslutte at undlade at anvende kravene i denne artikel.9.Denne artikel finder dog anvendelse på befordringspligtige virk-somheder, der er udpeget inden den endelige dato for fuld markeds-åbning, så længe der ikke er udpeget andre befordringspligtige virk-somheder. Den nationale forvaltningsmyndighed underretter Kommissi-onen, før den træffer afgørelse herom.10. Medlemsstaterne kan kræve, at postbefordrende virksomheder,der skal bidrage til en udligningsfond, indfører en passende regnskabs-mæssig adskillelse for at sikre, at fonden kan fungere.
1997L0067DA27.02.2008003.00116▼BArtikel 15Alle befordringspligtige virksomheder udarbejder finansielle regnskaber,sender dem til revision hos en uafhængig revisor og offentliggør dem ioverensstemmelse med den for erhvervsvirksomheder gældende rele-vante fællesskabsret og nationale lovgivning.KAPITEL 6Posttjenesternes kvalitetArtikel 16Medlemsstaterne sikrer, at der fastsættes og offentliggøres kvalitetsstan-darder for opfyldelsen af befordringspligten med henblik på at sikre enposttjeneste af høj kvalitet.Kvalitetsstandarderne omhandler navnlig den tid, der medgår til post-befordringen, samt denne befordrings regelmæssighed og pålidelighed.Disse standarder fastsættes af:medlemsstaterne, for så vidt angår den indenlandske postbefordring▼M3Europa-Parlamentet og Rådet, for så vidt angår grænseoverskridendepostbefordring inden for Fællesskabet (jf. bilag II). Senere tilpasningaf disse standarder til den tekniske udvikling eller til markedsudvik-ling foretages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 21,stk. 2.Der bør mindst én gang om året foretages en uafhængig kvalitetskontrol,og denne kontrol bør udføres af organer, der er uafhængige af de befor-dringspligtige virksomheder, og på standardiserede vilkår, der fastsættesefter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 21, stk. 2; resultaterne afkontrollen offentliggøres mindst én gang om året.▼BArtikel 17Medlemsstaterne fastsætter kvalitetsstandarder for den indenlandskepostbefordring og sikrer, at disse standarder er forenelige med de stan-darder, der fastsættes for grænseoverskridende postbefordring inden forFællesskabet.Medlemsstaterne meddeler deres kvalitetsstandarder for den inden-landske postbefordring til Kommissionen, som offentliggør dem påsamme måde, som den offentliggør standarderne for grænseoverskri-dende postbefordring inden for Fællesskabet, jf. artikel 18.De nationale forvaltningsmyndigheder sikrer, at der gennemføres enuafhængig kvalitetskontrol i overensstemmelse med artikel 16, fjerdestykke, at resultaterne begrundes, og at der om nødvendigt gribes ind.Artikel 18▼M31.Kvalitetsstandarderne for grænseoverskridende postbefordringinden for Fællesskabet er fastsat i bilag II i overensstemmelse medartikel 16.2.De nationale forvaltningsmyndigheder kan dispensere fra kvalitets-standarderne i bilag II, hvis usædvanlige forhold med hensyn til infra-struktur og geografi gør det nødvendigt. Når nationale forvaltningsmyn-digheder dispenserer på denne måde, underretter de omgående Kommis-sionen herom. Kommissionen forelægger en gang om året de medde-
1997L0067DA27.02.2008003.00117▼M3lelser, den har modtaget de foregående 12 måneder, for det udvalg, derer nævnt i artikel 21, til underretning.▼B3.Kommissionen offentliggør alle tilpasninger af kvalitetsstandar-derne for grænseoverskridende postbefordring inden for Fællesskabet iDe Europæiske Fællesskabers Tidendeog sørger for regelmæssigkontrol og offentliggørelse af resultaterne som dokumentation for, atstandarderne er overholdt, og at der er sket en udvikling. De nationaleforvaltningsmyndigheder sikrer, at der om nødvendigt gribes ind.▼M3Artikel 191.Medlemsstaterne sikrer, at postbefordrende virksomheder stillergennemsigtige, enkle og økonomisk overkommelige procedurer til rå-dighed for behandling af klager fra brugere af posttjenesterne, særlig itilfælde af bortkomst, tyveri, beskadigelse eller manglende overholdelseaf kvalitetsstandarderne for tjenesten (herunder procedurer for placeringaf ansvaret, hvor to eller flere virksomheder er involveret), uden at detteberører de relevante internationale og nationale bestemmelser om erstat-ning.Medlemsstaterne vedtager foranstaltninger til at sikre, at tvister kanafgøres retfærdigt og inden for en rimelig tid ved hjælp af de i stk. 1omhandlede procedurer, idet der, når det er berettiget, gøres brug af enrefusions- og/eller erstatningsordning.Medlemsstaterne tilskynder derudover til etablering af uafhængigeordninger for udenretlig bilæggelse af tvister mellem postbefordrendevirksomheder og brugerne.2.Uden at det berører de øvrige klagemuligheder eller retsmidlerefter national lovgivning og fællesskabsretten, sikrer medlemsstaterne,at brugerne enten hver for sig eller, når det er tilladt efter national ret,sammen med organisationer, der repræsenterer bruger- og/eller forbru-gerinteresser, kan forelægge den kompetente nationale myndighed sager,hvor der ikke er fundet en tilfredsstillende løsning på brugerklager tilvirksomheder, der varetager posttjenester, som er omfattet af befor-dringspligt.I overensstemmelse med artikel 16 sikrer medlemsstaterne, at de befor-dringspligtige virksomheder og i givet fald virksomheder, der varetagertjenester inden for det befordringspligtige område, sammen med denårlige beretning om kvalitetskontrollen offentliggør oplysninger om,hvor mange klager der har været, og hvordan de er blevet behandlet.▼BKAPITEL 7Harmonisering af tekniske standarderArtikel 20Harmoniseringen af tekniske standarder videreføres under særlighensyntagen til brugernes interesser.Fastsættelsen af de tekniske standarder, der skal anvendes i postsek-toren, overlades til Den Europæiske Standardiseringsorganisation pågrundlag af mandater i overensstemmelse med principperne i Rådetsdirektiv 83/189/EØF af 28. marts 1983 om en informationsproceduremed hensyn til tekniske standarder og forskrifter (1).(1) EFT L 109 af 26. 4. 1983, s. 8. Direktivet er senest ændret ved Kommis-sionens beslutning 96/139/EF (EFT L 32 af 10. 2. 1996, s. 31).
1997L0067DA27.02.2008003.00118▼BDette arbejde udføres under hensyntagen til de harmoniseringsforanstalt-ninger, der er vedtaget på internationalt plan, specielt de foranstalt-ninger, der er besluttet inden for Verdenspostforeningen.De standarder, der skal anvendes, offentliggøres en gang om året iDeEuropæiske Fællesskabers Tidende.Medlemsstaterne sikrer, at de befordringspligtige virksomheder henvisertil de standarder, der er offentliggjort iDe Europæiske FællesskabersTidende,når brugernes interesser kræver det, og navnlig når de giver dei artikel 6 omhandlede oplysninger.Det i artikel 21 omhandlede udvalg skal orienteres om forløbet af detarbejde, der udføres af Den Europæiske Standardiseringsorganisation, ogom de fremskridt, denne organisation gør på området.KAPITEL 8Udvalget▼M3Artikel 211.Kommissionen bistås af et udvalg.
2.Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, ogartikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.▼BKAPITEL 9Den nationale forvaltningsmyndighed▼M3Artikel 221.Hver medlemsstat udpeger en eller flere nationale forvaltnings-myndigheder for postsektoren, der er retligt selvstændige og driftsmæs-sigt uafhængige af postvirksomhederne. Medlemsstater, der bevarer ejer-skab til eller kontrol over postbefordrende virksomheder, sikrer, atmyndighedsopgaverne på effektiv måde er strukturelt adskilt fra deaktiviteter, der er knyttet til ejerskab eller kontrol.Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvilke nationaleforvaltningsmyndigheder de har udpeget til at varetage de opgaver,der følger af dette direktiv. De offentliggør, hvilke opgaver derudføres af de nationale forvaltningsmyndigheder, på en let tilgængeligmåde, navnlig hvor disse opgaver er fordelt på flere organer. I givet faldsørger medlemsstaterne for, at disse myndigheder konsulterer og samar-bejder med de nationale myndigheder inden for konkurrence- og forbru-gerbeskyttelsesområdet om anliggender af fælles interesse.2.De nationale forvaltningsmyndigheders særlige opgave er at sikre,at forpligtelserne i dette direktiv efterleves, navnlig ved at tilrettelæggeovervågnings- og reguleringsprocedurer til sikring af, at befordrings-pligttjenesterne udføres. De kan også få til opgave at sikre, at konkur-rencereglerne overholdes i postsektoren.De nationale forvaltningsmyndigheder arbejder tæt sammen og bistårhinanden for at lette anvendelsen af dette direktiv i de relevante eksi-sterende organer.3.Medlemsstaterne sikrer, at der på nationalt plan findes effektivemekanismer, ved hjælp af hvilke enhver bruger eller postbefordrendevirksomhed, som berøres af en afgørelse fra en national forvaltnings-myndighed, kan påklage afgørelsen til en klageinstans, der er uafhængigaf de involverede parter. Klagesagen har ikke opsættende virkning for
1997L0067DA27.02.2008003.00119▼M3den nationale forvaltningsmyndigheds afgørelse, medmindre klagein-stansen træffer anden afgørelse herom.KAPITEL 9aOplysningspligtArtikel 22a1.Medlemsstaterne sikrer, at postbefordrende virksomheder tilveje-bringer alle oplysninger, særlig til de nationale forvaltningsmyndig-heder, herunder økonomiske oplysninger og oplysninger om udførelsenaf befordringspligttjenester, med henblik på følgende formål:a) for at de nationale forvaltningsmyndigheder kan sikre overholdelsenaf dette direktiv og afgørelser truffet i medfør herafb) til klart afgrænsede statistiske formål.2.De postbefordrende virksomheder tilvejebringer oplysningerne, såsnart de anmodes herom og om nødvendigt fortroligt, inden for defrister og med den detaljeringsgrad, som den nationale forvaltningsmyn-dighed forlanger. Den nationale forvaltningsmyndighed udbeder sig ikkeflere oplysninger end rimeligt i forhold til den opgave, den skal løse.Den nationale forvaltningsmyndighed begrunder sin anmodning omoplysninger.3.Medlemsstaterne sikrer, at de nationale forvaltningsmyndighederefter anmodning tilstiller Kommissionen passende og relevante oplys-ninger, som er nødvendige for, at den kan udføre sine opgaver i henholdtil dette direktiv.4.Betragter en national forvaltningsmyndighed oplysningerne somfortrolige i henhold til fællesskabsregler og nationale regler om forret-ningshemmelighed, bevarer Kommissionen og de berørte nationaleforvaltningsmyndigheder denne fortrolighed.▼BKAPITEL 10Afsluttende bestemmelser▼M3Artikel 23Kommissionen forelægger første gang senest den 31. december 2013 ogderefter hvert fjerde år Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om,hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante oplysninger omudviklingen i sektoren, herunder særlig den økonomiske, sociale ogteknologiske udvikling, udviklingen i beskæftigelsesmønsteret og post-tjenesternes kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventueltforslag for Europa-Parlamentet og Rådet.Artikel 23aKommissionen yder medlemsstaterne bistand i forbindelse med deforskellige aspekter af gennemførelsen af dette direktiv, herunder medretningslinjer for beregning af eventuelle nettoomkostninger ved befor-dringspligten.__________
1997L0067DA27.02.2008003.00120▼BArtikel 28Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
1997L0067DA27.02.2008003.00121▼M3BILAG IRetningslinjerDel A:forberegning af eventuellebefordringspligtennettoomkostningerved
Definition af befordringspligten
Ved befordringspligt som omhandlet i artikel 3 forstås den pligt, som enmedlemsstat pålægger en postbefordrende virksomhed til at varetage posttjenesteroveralt inden for et givet geografisk område herunderom nødvendigttil atudbyde tjenesten til den samme pris inden for hele det pågældende område ellerat tilbyde visse gratis tjenester til blinde og svagtseende.Befordringspligten kan blandt andet omfatte:omdeling flere dage end fastsat i dette direktivadgang til indleveringssteder med henblik på at opfylde befordringspligtensikring af, at befordringstaksterne er overkommeligeensartede takstervisse gratis tjenester til blinde og svagtseende.Del B:Beregning af nettoomkostningerne
De nationale forvaltningsmyndigheder tager alle midler under overvejelse medhenblik på at give de postbefordrende virksomheder (udpegede eller ikke-udpe-gede) det fornødne incitament til at udbyde befordringspligtydelser på en omkost-ningseffektiv måde.Nettoomkostninger i forbindelse med befordringspligten er alle omkostninger, derer knyttet til og nødvendige for at opfylde befordringspligten. Nettoomkostnin-gerne ved at opfylde befordringspligten bør således beregnes som forskellenmellem nettoomkostningerne for en udpeget befordringspligtig virksomhed veddrift med og uden denne befordringspligt.Ved beregningen skal der tages hensyn til alle andre relevante elementer,herunder immaterielle og markedsmæssige fordele, som en postbefordrende virk-somhed får ved at være udpeget til at varetage den tjeneste, der er omfattet afbefordringspligten, retten til en rimelig fortjeneste og incitamenter til omkost-ningseffektivitet.Der skal lægges vægt på, at de omkostninger, som den udpegede befordrings-pligtige virksomhed ville have valgt at undgå, hvis den ikke havde været under-lagt befordringspligten, fastlægges så korrekt som muligt. Der tages ved bereg-ningen af nettoomkostningerne højde for de fordele, herunder immateriellefordele, der kommer den befordringspligtige virksomhed til gode.Beregningen baseres på de omkostninger, der kan henføres til:i) elementer af de pågældende tjenester, som kun kan udbydes med tab eller påomkostningsbetingelser, der falder uden for almindelige forretningsmæssigestandarder. Denne kategori kan også omfatte de tjenester, der er defineret i delAii) bestemte brugere eller grupper af brugere, som under hensyntagen til omkost-ninger og indtægter ved bestemte tjenesteudbud samt eventuelle af medlems-staten fastsatte takster, kun kan betjenes med tab eller på omkostningsbetin-gelser, der falder uden for almindelige forretningsmæssige standarder.Dette omfatter f.eks. brugere eller grupper af brugere, som ikke ville blive betjentaf en kommercielt orienteret virksomhed uden befordringspligt.Nettoomkostningerne ved bestemte aspekter af befordringspligten beregnessærskilt for at undgå at medregne eventuelle direkte eller indirekte fordele ogomkostninger to gange. Befordringspligtens samlede nettoomkostninger beregnesfor alle udpegede befordringspligtige virksomheders vedkommende som summenaf nettoomkostningerne ved befordringspligtens enkelte komponenter iberegneteventuelle immaterielle fordele. Den nationale forvaltningsmyndighed kontrol-lerer, om nettoomkostningerne er korrekt beregnet. Den eller de befordringsplig-tige virksomheder samarbejder med den nationale forvaltningsmyndighed, så denkan kontrollere, om nettoomkostningerne er korrekt beregnet.Del C:Godtgørelse af eventuelle nettoomkostninger ved befordringspligten
Ifølge reglerne om godtgørelse eller finansiering af eventuelle nettoomkostningerved befordringspligten kan de befordringspligtige virksomheder have krav pågodtgørelse for de tjenester, de udbyder på ikke-forretningsmæssige vilkår. Da
1997L0067DA27.02.2008003.00122▼M3en sådan kompensation indebærer pengeoverførsler, sikrer medlemsstaterne, atdisse sker på en gennemsigtig, objektiv, ikke-diskriminerende måde, der erafpasset efter forholdene. Det betyder, at overførslerne så vidt muligt skalforårsage mindst mulig forvridning af konkurrence og brugerefterspørgsel.I henhold til artikel 7, stk. 4, skal en fondsbaseret udligningsmekanisme anvendeet gennemsigtigt og neutralt middel til opkrævning af bidrag, hvorved dobbeltopkrævning af bidrag på både virksomhedernes in- og output undgås.Den uafhængige instans, der forvalter fonden, skal sørge for opkrævning afbidrag fra de virksomheder, som vurderes at skulle bidrage til dækningen afbefordringspligtens nettoomkostninger i den pågældende medlemsstat, og over-våge overførslen af udbetalinger til virksomheder, der har krav på at modtagebetalinger fra fonden.
1997L0067DA27.02.2008003.00123▼B►M3BILAG IIKvalitetsstandarder for grænseoverskridende post inden for FællesskabetKvalitetsstandarderne for grænseoverskridende post inden for Fællesskabet fast-sættes i forhold til den gennemsnitlige forsendelsestid i den hurtigste standard-kategori, beregnet fra indlevering til aflevering (*) efter formlen D + n, hvor D erindleveringsdatoen (**) og n antallet af hverdage, der forløber fra denne dato tilafleveringen til modtageren.
Kvalitetsstandarder for grænseoverskridende post inden for FællesskabetGennemsnitlig forsendelsestidMålsætning
D +3D +5
85 % af forsendelserne97 % af forsendelserne
Standarderne skal være opfyldt såvel for al grænseoverskridende post som helhedinden for Fællesskabet som for hver af de bilaterale poststrømme mellem tomedlemsstater.
(*) Forsendelsestiden fra indlevering til aflevering er den tid, der går, fra forsendelsen tilgårpostnettet, til den afleveres til modtageren.(**) Indleveringsdatoen anses for at være den dag, forsendelsen indleveres, såfremt indleve-ringen sker inden det tidspunkt for sidste indsamling, der er angivet for det pågældendepostnets indleveringssted. Sker indleveringen efter dette tidspunkt, anses indleverings-datoen for at være den følgende indsamlingsdag.