Udvalget for Udlændinge- og Integrationspolitik 2013-14
UUI Alm.del
Offentligt
1379420_0001.png
Folketingets Udvalg for Udlændinge- og Integrationspolitik
Sagsnr.
2014 - 16783
Doknr.
148649
Dato
10-06-2014
Folketingets Udvalg for Udlændinge- og Integrationspolitik har d. 4. juni 2014 stillet
følgende spørgsmål nr. 567 (alm. del) til økonomi- og indenrigsministeren, som her-
med besvares. Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Martin Henriksen (DF).
Spørgsmål nr. 567:
”Vil ministeren kommentere artiklen ”Du behøver ikke at forstå dansk for at kunne
stemme i Danmark”, Den Korte Avis den 2. juni 2014, herunder kommentere på det
forhold, at der tilsyneladende ikke længere er ét fælles sprog for danske statsborgere.
Og ministeren bedes ligeledes oplyse, om ministeren betragter dette forhold som en
sund demokratisk udvikling i Danmark?”
Svar:
Det anføres i artiklen
”Du
behøver ikke at forstå dansk for at kunne stemme i Dan-
mark”
bragt i Den Korte Avis den 2. juni 2014, at der til folkeafstemningen om en fæl-
les patentdomstol m.v. den 25. maj 2014 i stemmebokse i Odense var opslag med en
vejledning til, hvordan man skulle sætte sit kryds på stemmesedlen. Dette opslag var
både på dansk, somali, arabisk og tyrkisk. Ifølge artiklen viser opslaget, at embeds-
mændene i Odense Kommune betragter vælgerne som værende totalt imbecile. Det
anføres derudover, at det kun er danske statsborgere, der kan stemme til folkeaf-
stemningen, hvorfor det ifølge artiklen er mystisk, at opslaget er oversat til fremmed-
sprog.
Økonomi- og Indenrigsministeriet har på baggrund af udvalgsspørgsmålet indhentet
en udtalelse fra Odense Kommune, der oplyser følgende:
”Odense Kommune kan i den forbindelse oplyse, at det fremgår af folketingsvalglo-
vens § 99, stk. 3, samt Økonomi- og Indenrigsministeriets vejledning om afholdelse af
folkeafstemning søndag den 25. maj 2014, at der ved opslag i stemmerummet skal
gives vælgeren vejledning om, at vælgere, der stemmer for lovforslaget, sætter kryds
ved ordet "ja" på stemmesedlen, mens vælgere, der stemmer imod lovforslaget, sæt-
ter kryds ved ordet "nej". Odense Kommune har i den forbindelse anvendt Økonomi-
og Indenrigsministeriets forslag til opslag, der er optrykt som bilag 5 i ministeriets vej-
ledning.
Som led i almindelig folkeoplysning har Odense Kommune valgt at lade opslaget
oversætte til flere fremmedsprog.”
Jeg kan hertil bemærke, at det ikke følger af lovgivningen, at opslaget skal oversættes
til fremmedsprog.
Derimod følger af § 99, stk. 3, i lov om valg til Folketinget (lovbekendtgørelse nr. 369
af 10. april 2014), at ved stemmeafgivningen sætter vælgere, der stemmer for lov-
forslaget eller loven, et kryds ved ordet »Ja« på stemmesedlen, mens vælgere, der
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379420_0002.png
stemmer imod, sætter et kryds ved ordet »Nej«. Der skal ved opslag i stemmerummet
gives vælgere vejledning herom. Det er ifølge lovens § 97, stk. 1, jf. § 23, stk. 2, valg-
bestyrelsen, der tilvejebringer opslagene.
Afslutningsvis vil jeg gerne bemærke, at det efter min opfattelse er afgørende, at der
ikke er tvivl hos vælgeren om, hvordan en stemmeseddel udfyldes korrekt, da dette
netop er en gyldighedsbetingelse for, at stemmesedlen kan indgå i valgopgørelsen.
Jeg finder det derfor vigtigt, at der ved selve valghandlingen vejledes herom.
Jeg synes på denne baggrund ikke, at Odense Kommunes initiativ er udtryk for en
usund demokratisk udvikling i Danmark.
Med venlig hilsen
Margrethe Vestager
2