Sundheds- og Forebyggelsesudvalget 2013-14
SUU Alm.del
Offentligt
1409604_0001.png
Holbergsgade 6
DK-1057 København K
T +45 7226 9000
F +45 7226 9001
M
[email protected]
W
sum.dk
Folketingets Sundheds- og Forebyggelsesudvalg
Dato: 17. oktober 2014
Enhed: Sundhedsjura og læ-
gemiddelpolitik
Sagsbeh.: DEPFRE
Sags nr.: 1404767
Dok nr.: 1546081
Folketingets Sundheds- og Forebyggelsesudvalg har den 21. august 2014 stil-
let følgende spørgsmål nr. 1052 (Alm. del) til ministeren for sundhed og fore-
byggelse, som hermed besvares. Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Özlem
Sara Cekic (SF).
Spørgsmål nr. 1052:
Idet det anslås, at kun ca. 10 pct. af tolkene på sundhedsområdet er uddanne-
de i sprog og/eller tolkning, hvilke krav stiller regionerne så til de sidste 90 pct.,
for at sikre at de er kompetente til at tolke?
Svar:
Til brug for besvarelsen har jeg indhentet bidrag fra Danske Regioner, der op-
lyser følgende:
”Regionerne er ikke bekendt med antal uddannede henholdsvis ikke
uddannede tolke på området.
Der er imidlertid regionale forskelle på, om der stilles krav om dokumen-
tation i form af uddannelsesbevis for tolkenes kvalifikationer. Generelt
gælder dog, at regionerne stiller krav til kvaliteten af tolkningen.”
Jeg har noteret mig det af Danske Regioner oplyste, og jeg kan supplerende
oplyse, at jeg naturligvis går ud fra, at regionerne – som afholder udgifterne til
tolkebistanden – sikrer sig, at de leverandører og de tolke, der indgås aftaler
med, har en høj faglig standard, herunder besiddelse de nødvendige kvalifika-
tioner i forhold til sprogkendskab, tolkeadfærd, tolkeetik m.m.
Med venlig hilsen
Nick Hækkerup
/
Frederik Rechenback Enelund