Sundheds- og Forebyggelsesudvalget 2013-14
SUU Alm.del
Offentligt
1409606_0001.png
Holbergsgade 6
DK-1057 København K
T +45 7226 9000
F +45 7226 9001
M
[email protected]
W
sum.dk
Folketingets Sundheds- og Forebyggelsesudvalg
Dato: 17. oktober 2014
Enhed: Sundhedsjura og læ-
gemiddelpolitik
Sagsbeh.: DEPFRE
Sags nr.: 1404767
Dok nr.: 1546074
Folketingets Sundheds- og Forebyggelsesudvalg har den 21. august 2014 stil-
let følgende spørgsmål nr. 1050 (Alm. del) til ministeren for sundhed og fore-
byggelse, som hermed besvares. Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Özlem
Sara Cekic (SF).
Spørgsmål nr. 1050:
”Vil ministeren redegøre for, hvilke krav regionerne stiller til de tolkebureauer,
der leverer ydelser til sundhedssektoren?”
Svar:
Til brug for besvarelsen har jeg indhentet bidrag fra Danske Regioner, der op-
lyser følgende:
”Regionerne stiller en række krav til bureauerne, bl.a. krav til informati-
onssikkerhed, driftsstabilitet (IT-mæssigt), de ansatte tolkes kvalifikatio-
ner til tolkning og kendskab til medicinsk/lægefaglig terminologi samt
generel kendskab til sundhedsvæsenet. Derudover er der krav til tolke-
nes etik, teknik og adfærd.”
Jeg har noteret mig det af Danske Regioner oplyste, og kan supplerende oply-
se, at den læge, der er ansvarlig for behandlingen skal sikre sig, at tolken har
de nødvendige sproglige kvalifikationer, herunder beherskelse af det danske
sprog. Lægens ansvar skal ses i sammenhæng med lægens pligt til at udvise
omhu og samvittighedsfuldhed, jf. autorisationslovens § 17, herunder pligten til
at forstå og gøre sig forståelig og til at sikre sig et informeret samtykke fra pa-
tienten.
Med venlig hilsen
Nick Hækkerup
/
Frederik Rechenback Enelund