Socialudvalget 2013-14
SOU Alm.del
Offentligt
1419693_0001.png
Folketingets Socialudvalg
Departementet
Holmens Kanal 22
1060 København K
Dato: 12. november 2014
Tlf. 3392 9300
Fax. 3393 2518
E-mail [email protected]
Under henvisning til Folketingets Socialudvalgs brev af 20. august
2014 følger hermed ministeren for børn, ligestilling, integration og so-
ciale forholds endelige svar på spørgsmål nr. 500 (SOU alm. del).
Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Özlem Sara Cekic (SF).
Sagsnr. 2014 -7218
Spørgsmål nr. 500:
”Kan ministeren oplyse (evt. skønsmæssigt), hvad det vil koste at indføre en
certificeringsordning af tolke, som man for eksempel kender det fra Norge
og/eller Sverige?”
Svar:
Jeg har til brug for besvarelsen indhentet oplysninger fra Norges
Integre-
rings- og mangfoldsdirektoratet
(IMDi.), som bl.a. har oplyst følgende om det
norske certificeringssystem af tolke:
”Det norske sertifiseringssystemet er i praksis organisert rundt det nasjonale
tolkeregisteret, som ble etablert i 2005 og som driftes og videreutvikles av
Integrerings- og mangfoldsdirektoratet (IMDi). Registeret er allment tilgjenge-
lig på www.tolkeportalen.no. Registeret er et verktøy som skal sikre norsk
offentlig sektor økt tilgang til kvalifiserte tolketjenester. Som nasjonal
fagmyndighet for tolking i offentlig sektor arbeider IMDi for at bruk av registe-
ret skal være en integrert del av myndighetenes rutiner for bruk, bestilling og
kvalitetssikring av tolketjenester. Det er per juli 2014 1230 tolker oppført i
registeret i 65 språk. Disse er delt inn i registerets 5 kvalifikasjonskategorier.”
På baggrund af IMDi´s oplysninger om udgifterne til certificeringssystemet
kan det endvidere oplyses, at implementeringen af det norske system har
medført opstartsudgifter for ca. 3,3 mio. kr. (DKK) til udviklingen af et tolke-
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2
register og tolkeportal, samt herefter løbende udgifter på ca. 0,2 mio. kr.
(DKK) per år til den videre drift og vedligeholdelse heraf. Herudover oplyser
IMDi, at der afholdes følgende udgifter i forbindelse med ordningen; knap
0,1 mio. kr. (DKK) per statsautoriteret tolk i forbindelse med Norges autorisa-
tionsordning for tolke, der varetages og administreres af Høgskolen i Oslo
og Akershus (HiOA), godt 0,5 mio. kr. (DKK) per studieår til uddannelsestil-
buddet ”Tolking i offentlig sektor”, som ligeledes varetages og administreres
af HiOA, og ca. 0,1 mio. kr. (DKK) per forløb til afholdelsen af en skriftlig
ordforrådstest samt et begynderkursus i ”tolkeetikk og tolketeknikk”, der
varetages og administreres af IMDi.
Det er usikkert, i hvilken omfang en lignende ordning i Danmark vil medføre
tilsvarende udgifter, idet udgifterne vil være afhængig af den konkrete ud-
formning heraf og de konkrete behov, fx i forhold til antal sprog og tolke.
Implementeringen i Danmark vil tillige være betinget af bl.a. de eksisterende
rammeforhold for ordningen, fx uddannelsesinstitutionernes rammer for at
kunne udbyde en lignende tolkeuddannelse.
Manu Sareen
/ Henrik Thomassen