ERHVERVS- OG
VÆKSTMINISTEREN
14. juli 2014
Besvarelse af spørgsmål 370 alm. del stillet af Erhvervs-,
Vækst- og Eksportudvalget den 17. juni 2014 efter ønske
fra Pernille Vigsø Bagge (SF).
Spørgsmål:
Ministeren bedes kommentere henvendelsen fra Translatørfor-
eningens Tolkeudvalg om certificering af tolkning, jf. ERU
alm. del – bilag 295, og oplyse, om regeringen påtænker at
overveje en certificering af de tolke, man bruger i det offentli-
ge?
Svar:
Det fremgår af det fremsendte materiale, at Translatørforenin-
gens tolkeudvalg mener, at der bør tages skridt til en lovregule-
ring af tolke og tolkning i Danmark. Udvalget foreslår, at der
indføres en certificeringsordning med krav til kompetencer, et
lovfæstet krav om at alle offentlige institutioner skal bruge
certificerede tolke, en national og offentlig tilgængelig liste
over certificerede tolke samt en SU-berettiget tolkeuddannelse.
Den nuværende lov om translatører og tolke regulerer beskik-
kelsen af translatører og tolke. For at opnå beskikkelse skal en
person have bestået en cand.ling.merc. med translatør- og tol-
keprofil eller bestået en translatøreksamen. Der er tale om én
samlet beskikkelse, der omfatter både translatører og tolke,
men loven beskytter alene titlen ”translatør”. Reguleringen
betyder imidlertid, at der ikke er fri adgang til erhvervet, hvil-
ket begrænser adgangen for nye aktører og svækker konkurren-
cen.
Den certificeringsordning, som Translatørforeningen foreslår,
ligner umiddelbart den beskikkelse, der i dag reguleres ved lov
om translatører og tolke.
Regeringen påtænker ikke en certificering af tolke henset til, at
det indgår som element i den netop indgåede
Aftale om en
vækstpakke
(juni 2014) at den eksisterende beskikkelsesord-
ning for translatører og tolke afskaffes.
ERHVERVS- OG
VÆKSTMINISTERIET
Slotsholmsgade 10-12
1216 København K
Tlf.
Fax
CVR-nr
33 92 33 50
33 12 37 78
10 09 24 85
www.evm.dk