Børne- og Undervisningsudvalget 2013-14
BUU Alm.del
Offentligt
1379249_0001.png
D O K U M EN T 1 0
Nordisk m inist erråd
Til
Ved St randen 18
DK- 1061 København K
Tel + 45 3396 0200
Fa + 45 3396 0202
x
www.norden.org
Fra
Nordisk m inist erråds sekr et ariat
Em ne
11. okt ober 2013
NR: 13- 00287- 1
Re de gj ør e lse om oppfølgn inge n a v Spr å k de k la r a sj one n ba se r t
på na sj ona le r a ppor t e r fr a de n or disk e la n de n e , Fæ r øye ne ,
Gr øn la n d og Åla n d 2 0 1 3
Ba k gr u n n
Den 1. novem ber 2006 vedt ok Nordisk m inist erråd for ut dannelse og
forskning ( MR- U) ” Deklarasj on om nordisk språkpolit ikk” , heret t er kalt
Språkdeklarasj onen.
Em bet sm annskom it een for ut dannelse og forskning ( EK- U) har st adfest et at
ansvaret for oppfølgningen av Språkdeklarasj onen er nasj onalt . EK- U
beslut t et i sit t m øt e den 20. m ai 2008 at det redegj øres for oppfølgningen av
Språkdeklarasj onen t il Nordisk råds sesj on hvert annet år: først e gang t il
sesj onen i 2009, andre gang t il sesj onen i 2011. Nor disk Minist erråd legger t il
Nordisk Råds sesj on 2013 frem den t redj e redegj ørelsen om oppfølgningen
av Språkdeklarasj onen. Redegj ørelsen vil på sam m e m åt e som i 2009 og
2011 være basert på landenes egne rapport er t il Nordisk m inist erråds
sekret ariat ( NMRS) .
Språkdeklarasj onen er ikke j uridisk bindende og priorit eringen m ellom og
finansieringen av t ilt ak t il oppfølgningen av språkdeklarasj onen kan variere i
de nordiske landene, Fær øyene, Grønland og Åland.
De nasj onale t ilt ak på språkom rådet er av særlig bet ydning fra og m ed 2014.
EK- U beslut t et den 5. desem ber 2012 at en av de t re priorit eringer på
språkom rådet frem over skal være at det i høyere grad skal ident ifiseres
hvorvidt nordiske t ilt ak på språkom rådet kan bidra t il å underst øt t e nasj onale
innsat ser i oppfølgningen av Språkdeklarasj onen.
Spr å k de k la r a sj on e n
Norden er i dag en m angespråklig region, hvor borgerne har gode
språkkunnskaper og hvor språkpolit ikken hviler på en dem okrat isk t radisj on.
Språkdeklarasj onen form ulerer visj onen for og de m ål som en nordisk
språkpolit ikk skal t ilst rebe. Deklarasj onen har som ut gangspunkt at Nordens
sam funnsbærende språk forblir st erke, levende og sam funnsbærende og at
det nordiske sam arbeidet også frem over foregår på dansk, norsk og svensk.
Nordisk språkpolit ikk t ar som ut gangspunkt at alle nordboer e har ret t t il:
å t ilegne seg et sam funnsbærende spr åk i t ale og skrift , slik at de kan
delt a i sam funnslivet
å t ilegne seg forst åelse av og kunnsk aper om et skandinavisk språk
og forst åelse av de øvrige skandinaviske språkene, slik at de kan
delt a i det nordiske språkfellesskapet
side 1 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0002.png
å t ilegne seg språk m ed int ernasj onal rekkevidde, slik at de kan delt a
i ut viklingen av det int ernasj onale sam funnet
å bevare og ut vikle sit t m orsm ål og sit t nasj onale m inorit et sspråk
Målene for en nordisk språkpolit ikk blir derfor å sikt e m ot
at alle nordboere kan lese og skrive det eller de språk som fungerer
som sam funnsbærende i om rådet hvor de bor
at alle nordboere kan kom m unisere m ed hverandre, først og frem st
på et skandinavisk språk
at alle nordboere har grunnleggende k unnskaper om språkret t ighet er
i Norden og om språksit uasj onen i Norden
at alle nordboere har m eget gode kunnskaper i m inst et t språk m ed
int ernasj onal rekkevidde og gode kunnskaper i yt t erligere et t
frem m edspråk
at alle nordboere har allm enn kunnskap om hva språket er, og
hvordan det fungerer
For å nå disse m ål ut peker Språkdeklarasj onen fire saker å arbeide m ed
språkforst åelse
og
språkkunnskap,
herunder
st yrking
av
nabospråksperspekt ivet i dansk- , norsk- og sv enskundervisningen og
undervisning i skandinaviske språk som frem m edspråk. Nordens
sam funnsbærende språk bør videre v ære synlige i det offent lige rom
( film og TV) og t ilgj engelige i form av lit t erat ur, ordbøker og
språkt eknologiske løsninger
parallellspråklighet
1
, herunder både parallellspråklighet m ellom
engelsk og Nordens språk og m ellom språkene i Norden
m angespråklighet og flerspråklighet
2
, herunder sikre at lovfest ede
m inorit et sspråk kan st yrkes, sam t at t egnspråk sikres en st erk
posisj on
Norden som språklig foregangsr egion, herunder ar beid m ed
m yndighet enes språkbruk og den nordiske m odell for språkfellesskap
og språksam arbeid
Fokus på bar n og unges forst åelse av dansk, norsk og sv ensk i det nor diske
språksam arbeidet ble beslut t et av EK- U i 2008. Denne priorit ering
videreføres også frem over, og fra 2014 m ed sær lig vekt på forst åelse av
t alespråkene dansk, norsk og svensk et t er beslut ning i EK- U i 2012.
La n dr a ppor t e n e
De nordiske landene, Færøyene, Grønland og Åland har, i likhet m ed de t o
foregående r apport eringer, også i 2013 besvart spørsm ål som relat erer seg
t il de fire saker å arbeide m ed som ut pekes i Språkdeklarasj onen.
Spørsm ålene er i all hovedsak de sam m e som i 2009 og 2011, noe som gir
en bedr e m ulighet t il å følge ut viklingen på om rådet .
Landenes svar gj engis i sin helhet organisert under hvert spørsm ål i bilag 1.
Nedenfor gis en kort fat t et oppsum m ering av hovedpunkt er i rapport eringen.
I t illegg gis ved hver t spørsm ål en kort oppsum m ering vedrørende
virksom het en på språkom rådet som er finansiert m ed m idler under MR- Us
budsj et t , så m an let t ere kan se de nordiske og nasj onale t ilt ak i
sam m enheng.
1
Med parallellspråklighet forst ås her sam t idig bruk av flere språk innenfor et t eller
Landene i Nor den blir st adig m er m angespr åklige og m ange nordboere er i dag
side 2 av 39
flere om råder i sam funnet .
2
flerspråk lige.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0003.png
Spør sm å le ne la n de n e , Fæ r øye ne , Gr øn la n d og Åla n d h a r be sva r t i
sin e r a ppor t e r
Spør sm å l om spr å k for st å e lse og spr å k k u n n sk a p
1.A: Redegj ør for læreplanenes kom pet ansem ål når det gj elder undervis-
ningen i og om skandinaviske språk ( dansk, norsk og svensk) på både
folkeskolenivå ( grunnskole) og gym nasienivå ( videregående skole) .
3
Angi om
kom pet ansem ålene er form ulert ut fra et nabospr åksperspekt iv eller ut fra et
frem m edspråksperspekt iv.
Redegj ør
event uelt
også
for
relevant e
kom pet ansem ål for kult urforst åelse.
1.B: Er undervisningen i og om skandinaviske språk ( dansk, norsk og svensk)
blit t st yrket siden landrapport ene i henholdsvis 2009 og 2011? Er det innført
nye læreplaner eller gj ennom ført andre relevant e t ilt ak, eksem pelvis i
lærerut dannelsene, kursvirksom het ret t et m ot lærere, kam panj et ilt ak ret t et
m ot skolen ( evt . t ilt ak i forlengelse av den nordiske språkkam panj e 2010-
2012) ?
1.C: Hvordan sikrer relevant e m yndighet er ( nasj onale m yndighet er og
skoleeiere) seg at læreplanenes kom pet ansem ål som om handler undervisning
i og om skandinaviske spr åk, følges opp i praksis? Finnes det undersøkelser
som for eksem pel disse undersøkelsene fra henholdsvis Norge ( Språkrådet )
ht t p: / / www.sprakradet .no/ Toppm eny/ Akt uelt / Norsklarere/
og
Sverige
( Lärarnas Riksförbund)
ht t p: / / www.lr.se/ opinionpaverkan/ undersokningar/ arkiv/ nordiskasprakisvens
kundervisningen.5.30bff3351397a05549c800014723.ht m l?
Oppfølgning på nordisk nivå
Den st ørst e delen av MR- Us budsj et t som er t il disposisj on på språkom rådet ,
er ørem erket Program for språkkurs:
Nordkurs
er
universit et enes
som m erkurs
i
Nordens
sam funnsbærende språk og kult ur. De flest e landene har
st øt t eordninger som legger t il ret t e for at deres st udent er kan følge
et Nordkurs.
Nordspråk er et net t verk for nasj onale foreninger lærere som
underviser i Nordens spr åk som m orsm ål eller frem m edspråk.
De nordiske perler arrangerer språk- og kult urkurs for nordiske
lærerst udent er. De flest e av kursene er finansiert av De nor diske
perlers bilat erale fonder, m ens de nor diske m idler dekker
kursvirksom het som ikke om fat t es av de bilat erale ordninger.
Nordiske språkpilot er er en et t erut dannelse for lærere i dansk, norsk
og
svensk
som
ønsker
å
st yrke
sin
kom pet anse
i
nabospråksdidakt ikk, sam t fungere som ressurspersoner for
lærerkollegaer.
Sam arbeidsnem nden for Nordenunder visning i ut landet har st øt t et sem inarer
og konferanser for Nordenlekt orer ved universit et er i hovedsak ut enfor
Norden, m en også i Norden.
I forlengelse av Nordisk språkkam panj e har Foreningene Nordens
forfat t ert urné og et ablering av Foreningene Nordens under visningsport al
Norden i skolen (
www.nordeniskolen.org)
fåt t st øt t e fra henholdsvis
Rådgivningsgruppen
for
nordisk
skolesam arbeid
og
Nor disk
Sprogkoordinat ion. Net t verket for språknem ndene i Norden fer digst ilt e i 2013
sin nordiske barneor dbok. Denne er finansiert m ed m idler fra Nordisk
3
I redegj ørelsen er det ønskelig å kunne å sam m enligne læreplanene på t vers av
landene. Kom pet ansem ålene kan eksem pelv is st illes opp på denne m åt en:
” Kom pet ansem ål et t er 7. år st rinn: Eleven sk al kunne lese enkle lit t erære t ekst er på
svensk og dansk og gj engi innholdet ” .
side 3 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
kult urfond, Nordisk språkkam panj e og Nordplus Nor diske språk og publiseres
via Norden i skolen- plat t form en.
Oppfølgning på nasj onalt nivå
Landene og Færøyene, Grønland og Åland rapport erer at det nordiske
perspekt iv er skrevet inn som kom pet ansem ål i læreplaner og kursplaner for
fagene
dansk,
færøysk,
norsk
og
svensk.
Vekt leggingen
av
nabospråksforst åelse og k ult urforst åelse varierer noe og ser først og frem st
ut t il å være relat ert t il om elevgruppen har dansk, norsk, færøysk eller
svensk som m orsm ål eller ei.
Ansvaret for oppfølgningen
skoleeier i alle landene.
av
kom pet ansem ålene er
desent ralisert
t il
Om t rent en t redj edel av alle de ut dannede nor diske språkpilot er kom m er fra
Danm ark. Læreplanen i dansk som annet språk legger fra 2013 m er vekt på
frem m edspråksdidakt ikk. Den nye lærerut dannelsen er fra 2013 st yrt av
kom pet ansem ål. Et av kom pet ansem ålene er nordiske språk. Det ut gis
j evnlig undervisningsm at eriale om nordiske språk og nabospråk i Danm ark.
I Finland kan elevene et t er eget valg begynne st udiene i det andre nasj onale
språket ( finsk eller svensk) allerede i først e klasse. Nye læreplaner som t ar
sikt e på å st yrke en levende t ospr åklighet i skolen vil gj elde fra 2016. En
arbeidsgruppe har i 2011 og 2012 ut redet ut viklingen i svenskundervisningen
i Finland og hvordan denne kan st yrkes, et t er at m an i 2009 kunne observere
at kun 68% av gym nasiast ene valgt e å gå opp t il eksam en i svensk et t er at
m an i 2004 gj orde eksam en frivillig. Svenska nu- prosj ekt et , som
ble
iverksat t i 2007, fort set t er m ed m ålset ningen å t ilby et nordisk alt ernat iv t il
den anglosaxiske kult uren gj ennom m øt et m ed den svenskspråklige.
På Færøyene er nordisk kult urforst åelse og nabospr åksforst åelse skrevet inn i
læreplanen både i færøysk ( islandsk og norsk) og dansk ( svensk og norsk) .
Folkeskolen fikk ny læreplan i 2011 og gym nasiet fikk ny læreplan i 2013.
I Grønland legges det vekt på undervisning om de vest nordiske relasj oner.
Danskundervisning er obligat orisk på gym nasiet . I alle fag skal den språklige
dim ensj on
gis
økt
oppm erksom het ,
blant
annet
gj ennom
en
andrespr åkspedagogisk t ilgang. Ordbøker m ellom grønlandsk og dansk t il
m obilt elefon og elevm obilit et st øt t et av Nordplus skal st yrke relasj onen t il
Norden. I sær nevnes skolebesøk m ellom elever fra de arkt iske om råder.
I I sland gj elder nye læreplaner fra 2013, der det beskrives kom pet ansem ål
blant annet i frem m edspråk som engelsk og dansk. Skolene fordeler selv
t im efordelingen m ellom frem m edspråkene og oppst art st idspunkt .
I Norge og Sverige er det gj ort undersøkelser om hvordan lærere følger opp
kom pet ansem ålene i læreplanene. Norge rapport erer om en forbedring når
m an sam m enligner result at ene fra en undersøkelse i 2010 og en oppfølgende
undersøkelse i 2012. Læreplanene i Norge er revider t i 2013.
I Sverige er nabospråksperspekt ivet skrevet inn i læreplanen fra 2011.
Skolverket viderefører undervisningsressursen som ble ut arbeidet under den
nordiske språkkam panj en.
På Åland ivaret as inform asj on om Nordens språk og kult ur først og frem st i
regi av Nordisk inform at ionskont or. Elever og lærere oppm unt res t il å søke
st øt t e t il m obilit et gj ennom Nordplus.
side 4 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0005.png
Spør sm å l om pa r a lle llspr å k ligh e t
2.A: Arbeides det m ed nasj onale st rat egier for parallellspråklighet m ellom
engelsk og Nordens sam funnsbærende språk,
4
for eksem pel i regi av
språkråd, spr åknem nder eller andre m yndighet er?
2.B: Hvordan ivaret as par allellspråklighet m ellom engelsk og nasj onalspråket
som vit enskapelige språk innenfor universit et ssekt oren og høyskolesekt oren?
I hvilken grad er det innført parallellspråksst rat egier ved høyere
ut dannelsesinst it usj oner? Kan det i så fall sies noe overordnet om
hovedinnholdet i st rat egiene, for eksem pel i forhold t il undervisningsspråk og
publiseringsspråk?
5
Er det m ulig for st udent er å avlegge eksam en på et annet
av Nordens sam funnsbærende spr åk ved høyere ut dannelsesinst it usj oner?
Oppfølgning på nordisk nivå
Et nordisk parallellspråksnet t verk finansiert m ed st øt t e fra Nordplus Nordiske
språk og de delt agende universit et er, m ed represent ant er fra flere av
Nordens int ernasj onalisert e universit et er i Danm ark, Finland, Norge, I sland
og Sverige har ut arbeidet landrapport er hvor de blant annet redegj ør for
universit et enes språkpolit ikker og parallellspråklige praksis m ellom engelsk
og Nordens språk. Net t verket s publikasj oner fra 2013 kan leses her:
ht t p: / / nordiskparallelsprogsnet .blogs.ku.dk/ publikat ioner/
EK- U beslut t et i 2013 å oppret t e en m idlert idig nordisk ekspert gruppe for
parallellspråklighet m ed et t reårig m andat fra 2014. Gruppen finansieres m ed
nordiske m idler under MR- Us budsj et t for språkom rådet .
Oppfølgning på nasj onalt nivå
Ansvaret for ut vikling av parallellspråklige policy- dokum ent er og oppfølgning
og ut vikling av god parallellspråklig praksis på universit et snivå er i alle
landene desent ralisert t il ut dannelsesinst it usj onene. Mange av universit et ene
har eller er i ferd m ed å ut vikle og vedt a språkst rat egidokum ent er.
Københavns
universit et
i
Danm ark
har
oppret t et
Cent er
for
I nt ernat ionalisering og Parallesproglighed, som gj ennom fører skredder sydde
språkkurs som dekker ulike brukerbehov ved universit et et .
I nst it ut et för de inhem ska språken i Finland anbefaler i sin språkpolit iske
handlingsplan blant annet at st udent avhandlinger på lavere nivå skrives på
nasj onalspråkene.
I universit et sundervisningen på Færøyene rapport eres det om en pragm at isk
t ilgang t il språkvalg, m en at færøysk er hovedspråket .
Ved Grønlands universit et er undervisningsspråket dansk eller grønlandsk,
eller engelsk dersom underviseren ikke behersker de t o språkene.
Ved universit et ene på I sland er islandsk hovedspråk for undervisning på
lavere nivå.
4
Med ” Nordens sam funnsbær ende språk” refereres det i Språkdeklarasj onen t il dansk,
I perioden 2010- 2013 har et nordisk net t verk for parallellspråklighet arbeidet m ed
finsk , færøysk, grønlandsk, islandsk, norsk, sam isk og sv ensk.
5
nasj onale st at usrapport er for parallellspråk spørsm ål på universit et som rådet ( fra
Danm ark, Finland, I sland, Norge og Sverige) . Deres r esult at er er foreløpig
t ilgj engeliggj or t her :
ht t p: / / nordiskparallelsprogsnet .blogs.ku.dk/ fem t e- og- afslut t ende-
m ode/
side 5 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0006.png
I Norge er regj eringens hovedst rat egi for parallellspråklighet «norsk når du
kan, engelsk når du m å». Universit et ene har et ansvar for å ut vikle norsk
som fagspråk . I 2011 et ablert e universit et et i Bergen et språksent er.
Spør sm å l om m a n ge spr å k ligh e t og fle r spr å k ligh e t
3.A: På hvilken m åt e ar beides det for å sikre og st yrke st illingen t il de
m inorit et sspråk
6
som i et t eller flere nordiske land er lovfest ede
m inorit et sspråk?
3.B: På hvilken m åt e arbeides det m ed t egnspråksspørsm ål
7
?
Oppfølgning på nordisk nivå
Net t verket for språknem ndene i Norden arrangert e i 2011 et nor disk sem inar
om t egnspråkene i Norden
8
. Form ålet m ed sem inaret var å et ablere et
nordisk t egnspråksnet t verk. Net t verket driver sin egen nordiske blogg.
Sem inaret ble finansiert av nordiske m idler under MR- Us budsj et t for
språkom rådet .
Oppfølgning på nasj onalt nivå
Nordisk sam isk fag- og ressurssent er er et sam arbeidsprosj ekt m ellom
Sam isk Parlam ent arisk Råd og Sam et ingene i Finland, Norge og Sverige som
st art et opp i 2013.
Danm ark følger opp den europeiske pakt om m inorit et sspråk og avt alen som
sikrer det t yske m indret alls språk i Sønderj ylland. Videre gis det
m orsm ålsundervisning i færøysk og grønlandsk. Ret t ighet er og forplikt elser i
forbindelse m ed t egnspråk desent ralisert t il sekt orene.
I Finland har en ar beidsgruppe ut ar beidet et for slag t il handlingsplan for
revit alisering av de sam iske språkene i Finland. Arbeidet m ed å st yrke det
finske og finlandssvenske t egnspråket har fort sat t e et t er det språkpolit iske
program for t egnspråk kom i 2010. I regj eringsprogram m et fra 2011 gis
m inorit et sspråk inkl. t egnspråk særlig oppm erksom het . Svensk i Finland
st yrkes gj ennom «Svenska nu».
Færøyenes nyoppret t ede Språkråd vil også t a t egnspråksspørsm ålet inn i sit t
planleggingsarbeid.
I Grønland ble det i 2012 arrangert et m øt e om t egnspråk m ed nordisk
delt agelse.
I Norge har Språkrådet fåt t ansvar for de nasj onale m inorit et sspråkene
kvensk, rom ani og rom anes, sam t t egnspråk. Det finnes t egnspråks-
ut dannelse ved t re norske høyskoler. Det er oppret t et en sam isk
lærerut dannelse for grunnskolen.
I Sverige reguleres de nasj onale m inorit et sspråkene og t egnspråk gj ennom
språkloven som følges opp av Språkrådet . Gj ennom m inorit et sloven har
6
Med ” m inor it et sspråk” refereres det i Språk deklarasj onen i denne sam m enheng t il
språkene sam isk, kvensk, m eänkieli, rom ani og j iddisch sam t finsk ( i Sv erige) og t ysk
( i Danm ark) .
7
Det ble i 2012 oppret t et et nordisk net t verk for t egnspråk i regi av net t verket for
språknem ndene i Norden. Net t verket driver inform asj onsbloggen der det ligger
rapport er blant annet om st at us for t egnspråk i Norden:
ht t p: / / nordisk at eck ensprak.wordpress.com / rapport er /
8
Rapport en fra t egnspråksnet t verket kan leses her:
ht t p: / / nordisk at eck ensprak.files.wordpress.com / 2012/ 06/ rapport - nordisk-
arbet ssem inar ium - fc3b6r- sprc3a5kvc3a5rdare- i- t eck ensprc3a5k- 20122.pdf
side 6 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0007.png
m inorit et sspråkene overordnet set t blit t st yrket . Gj ennom m idler t il
Sam eskolst yrelsen og ut vikling av undervisningsm idler st yrkes sam isk.
Skolverket s digit ale port al t ilbyr st øt t e t il m inorit et sspråklige elever under
Tem a Moder sm ål.
Finsk i Sverige st yrkes gj ennom «Finska nu». Tegnspråk
kan leses som em ne i gym nasiet fra 2011 dersom skoleeier t ilbyr det .
På Åland, som er et svenskspråklig om råde, følges ut viklingen for svensk i
Finland nøye. Det sam arbeides i t egnspråkspørsm ål m ed relevant e
m yndighet er i Finland og Sverige.
Spør sm å l om N or de n som spr å k lig for e ga n gsr e gion
4: På hvilken m åt e arbeides det for å bidra t il å gj øre Norden førende
innenfor arbeidet m ed klarspråk ( at m yndighet er henvender seg t il borgerne i
et klart og forst åelig språk) ?
9
Oppfølgning på nordisk nivå
Net t verket for språknem ndene i Norden arrangert e i 2011 og 2013 nordiske
klarspråkskonferanser:
Juridisk sprog i Norden
( I sland) og
Myndighet st ext er
ur m edborgarperspekt iv
( Finland) . Net t verket for språknem ndene i Norden
har i 2012 arrangert et arbeidssem inar om klarspråk m ed delt agere fra alle
de nordiske land, Færøyene og Grønland. Dansk Sprognævn og Språkrådet i
Norge har et t erfølgende på vegne av arbeidsgr uppen skissert et m ulig
nordisk klarspråksprosj ek t . Konferansene og sem inarene ble arrangert m ed
nordiske m idler under MR- Us budsj et t for språkom rådet .
Oppfølgning på nasj onalt nivå
I Finland, Norge og Sverige arbeides det m ed klarspråk i regi av offent lige
m yndighet er, slik det også har vært redegj ort for t idligere. Både Norge og
Sverige deler ut klarspråkpriser.
I Finland er det et fokus på m yndighet enes språk både ut fra et
klarspråksperspekt iv og et let t lest perspekt iv. Kom m unförbundet har net t opp
avslut t et et klarspråksprosj ekt , som deler sine result at er og m odeller på
int ernet t . En st at lig m yndighet sgruppe skal i løpet av 2013 legge frem en
handlingsplan for ut vikling av språket i lovgivningen og kom m unikasj on
m ellom borgere og m yndighet er.
I Norge ble prosj ekt et «Klart språk i st at en» forlenget i perioden 2011- 2013.
Fra 2011 ble delprosj ekt et «Klart lovspråk» igangsat t et t er at erfaringer fra
både Norge og Sverige viser hvordan lovspråket påvirker språket i den øvrige
m yndighet skom m unikasj onen.
I Sverige frem heves t re fakt orer av bet ydning for en vellykket sat sning på
klarspråk: 1) at arbeidet st art er på høyest e nivå, 2) at det finnes per soner
m ed rikt ig kom pet anse som kan drive klarspråksarbeidet , 3) at det finnes en
språklov og en språkm yndighet m ed ansvar for å gj ennom før e
språkpolit ikken. Språkrådet har ut git t flere publikasj oner m ed k onkret e råd i
sam arbeid m ed flere m yndighet er.
Færøyene oppret t et i 2013 et Språkråd, som også vil ha klarspråk som sit t
rådgivningsom råde.
I Grønland vil den nye overset t er- og t olkeut dannelse legge t il ret t e for
overset t else av danske m yndighet st ekst er t il et klart og forst åelig
grønlandsk.
9
Net t verk et for språknem ndene i Norden har sam let sine nordiske k larspr åksrapport er
her:
ht t p: / / nordisksprogkoordinat ion.org/ t em aer / organisat ioner/ organisat ioner-
1/ nordiske- spr ognaevn/ copy2_of_sprognaevnenes- net vaerk/ klarsprogspublikat ioner
side 7 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0008.png
I kom m unal- og landskapsförvalt ningen på Åland følges det
klarspråksarbeidet både i Finland og Sverige.
m ed på
H e n visn in ge r t il Spr å k de k la r a sj on e n og t idlige r e r e de gj ør e lse r
Lenke t il Språkdeklarasj onen ( 2006) :
ht t p: / / www.norden.org/ da/ publikat ioner/ publikat ioner/ 2007- 746
Lenke t il redegj ørelse t il Nordisk Råds sesj on om oppfølgningen av
Språkdeklarasj onen i 2009 ( først e rapport ) :
ht t p: / / www.norden.org/ sv/ nordiska- raadet / sessioner- m oet en- och-
konferenser/ sessioner/ 61- sessionen- 2009/ sessionsdokum ent / dokum ent - 10
Lenke t il redegj ørelse t il Nordisk Råds sesj on om oppfølgningen
Språkdeklarasj onen i 2011 ( andre rapport ) :
ht t p: / / www.norden.org/ da/ nordisk- raad/ sager/ dokum ent - 15- 2011
av
side 8 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0009.png
Bila g 1 - Sa m m e n st illin g a v la n dr a ppor t e r 2 0 1 3
Spør sm å l om spr å k for st å e lse og spr å k k u n n sk a p
1.A: Redegj ør for læreplanenes kom pet ansem ål når det gj elder undervis-
ningen i og om skandinaviske språk ( dansk, norsk og svensk) på både
folkeskolenivå ( grunnskole) og gym nasienivå ( videregående skole) .
10
Angi
om kom pet ansem ålene er form ulert ut fra et nabospråksper spekt iv eller ut
fra et frem m edspråksperspekt iv. Redegj ør event uelt også for relevant e
kom pet ansem ål for kult urforst åelse.
1.B: Er undervisningen i og om skandinaviske språk ( dansk, norsk og svensk)
blit t st yrket siden landrapport ene i henholdsvis 2009 og 2011? Er det innført
nye læreplaner eller gj ennom ført andre relevant e t ilt ak, eksem pelvis i
lærerut dannelsene, kursvirksom het ret t et m ot lærere, kam panj et ilt ak ret t et
m ot skolen ( evt . t ilt ak i forlengelse av den nordiske språkkam panj e 2010-
2012) ?
1.C: Hvordan sikrer relevant e m yndighet er ( nasj onale m yndighet er og
skoleeiere) seg at læreplanenes kom pet ansem ål som om handler undervisning
i og om skandinaviske spr åk, følges opp i praksis? Finnes det undersøkelser
som for eksem pel disse undersøkelsene fra henholdsvis Norge ( Språkrådet )
ht t p: / / www.sprakradet .no/ Toppm eny/ Akt uelt / Norsklarere/
og
Sverige
( Lärarnas
Riksförbund)
ht t p: / / www.lr.se/ opinionpaverkan/ undersokningar/ arkiv/ nordiskasprakisvens
kundervisningen.5.30bff3351397a05549c800014723.ht m l?
Danm ark
1 A
I Danm ark er der fast sat Fælles nat ionale Mål for faget dansk i folkeskolen.
Undervisningen skal give eleverne adgang t il de skandinaviske sprog og det
nordiske kult urfællesskab. Kravene er, at eleverne skal kunne lyt t e t il norsk
og svensk m ed forst åelse ( det t alt e sprog) , læse norske og sv enske t ekst er
m ed forst åelse ( det skr evne sprog, læse) og indgå i et m angesproget
sam fund og t ilegne sig andre sprog ( sprog, lit t erat ur og kom m unikat ion) .
Allerede eft er 2. skoleår skal eleverne kunne forst å enkle norske og svensk e
t ekst er og udt ryk.
Målene angiver, hvad undervisningen skal lede fr em m od, at eleverne har
t ilegnet sig af kundskaber og færdigheder på best em t e klasset rin 2., 4., 6.,
og 9. klasset rin og ved afslut ningen af undervisningen 9. eller 10. klasset rin.
Målene er senest ændr et i 2009 og frem går af bekendt gørelse nr . 748 af 13.
j uli 2009 om form ål, t rin- og slut m ål for folkeskolens fag og em ner ( Fælles
Mål)
Form ålsbest em m elsen for faget dansk angiver i st k. 3.
Undervisningen skal give eleverne adgang t il de sk andinaviske sprog
og det nordiske kult urfællesskab.
Slut m ål og t rinm ål for faget dansk angiver:
Undervisningen skal lede frem m od, at eleverne har t ilegnet sig
kundskaber og færdigheder, der sæt t er dem i st and t il at :
I nden for t em aet - Det t alt e sprog
Slut m ål eft er 9. og 10. klasse:
Lyt t e t il norsk og svensk m ed forst åelse.
10
I redegj ørelsen er det ønskelig å kunne å sam m enligne læreplanene på t vers av
landene. Kom pet ansem ålene kan eksem pelv is st illes opp på denne m åt en:
” Kom pet ansem ål et t er 7. år st rinn: Eleven sk al kunne lese enkle lit t erære t ekst er på
svensk og dansk og gj engi innholdet ” .
side 9 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0010.png
Trinm ål:
Eft er 2. klasse:
Forst å enkle norske og svenske ord og udt ryk
Eft er 4. klasse:
Forst å enkle norske og svenske t ekst er og andre udt ryksform er
Eft er 6. klasse:
Forst å let t e norske og svenske t ekst er og andre udt ryksform er og
kende t il nogle ligheder og for- skelle m ellem nabosprogene
Eft er 9. klasse:
Forst å norsk og svensk i st ore t ræk og have kendskab t il ligheder og
forskelle m ellem nabosprogene.
I nden for t em aet - Det skrevne sprog læse
Slut m ål eft er 9. og 10. klasse:
Læse norske og svenske t ekst er m ed forst åelse
Trinm ål:
Eft er 2. klasse:
Læse let t e norske og svenske ord og sæt ninger
Eft er 4. klasse:
Læse let t e og kort e norske og svenske t ekst er
Eft er 6. klasse:
Læse let t e norske og svenske t ekst er
Eft er 9. klasse:
Læse norske og svenske t ekst er
I nden for t em aet - Sprog, lit t erat ur og kom m unikat ion
Slut m ål eft er 9. og 10. klasse:
I ndgå i et m angesproget sam fund og t ilegne sig andre sprog.
Trinm ål
Eft er 2. klasse:
Forst å, at der er m ange sprog, og at de rum m er forskellige
udt ryksm uligheder
Eft er 4. klasse:
I agt t age forskelle og ligheder i sprog fra forskellige kult urer
Eft er 6. klasse:
Forst å sam spillet m ellem sprog og kult ur og bet ydningen af sproglig
m angfoldighed
Eft er 9. klasse:
Udvikle sproglig og kult urel kom pet ence t il brug i en globaliseret
verden.
Gym nasiale uddannelser
Læreplanerne i de gym nasiale uddannelser er senest blevet aj ourført pr .
august 2010. Dansk i forhold t il det nordiske sprogfællesskab er specifikt
udt rykt i kernest offet i læreplanerne for danskfaget på alle gym nasiale
uddannelser. I st x- , hf- og ht x- uddannelserne frem går det , at " norske og
svenske t ek st er på originalsprog" indgår, m ens det i hhx- uddannelsen
frem går, at " oversat t e og nordiske t ekst er" ( det vil igen sige på
originalsprog) indgår.
Alm en sprogforst åelse i st x- uddannelsen danner bro t il grundskolen ( " Fælles
m ål" ) og er st art en på det syst em at iske arbej de m ed sprog ( både dansk og
frem m edsprog) , som karakt eriserer gym nasiet . Den sproglige viden og
bevidst hed, som opby gges gennem alm en sprogforst åelse og arbej det i
dansk
og
frem m edsprog
gennem
hele
gym nasieforløbet
er
st udieforberedende t il videregående uddannelser. I hhx- uddannelsen indgår
danskfaget sam m en m ed frem m edsprogene i kult ur- og sprogom rådet
( st udieom rådet s del 1) , der beskæft iger sig m ed grundlæggende viden om
side 10 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
sprog og om sam m enhængen m ellem sprog, kult ur og kom m unikat ion. I ht x-
uddannelsen indgår sprog og kom m unikat ion m ed det form ål, at eleverne
udvikler deres sproglige og kom m unikat ive indsigt og erfaring, m undt ligt og
skrift ligt , m ed henblik på at t ilegne sig viden og form idle result at er,
holdninger og vurderinger.
Udgangspunkt et for at inddrage nordisk sprog og nordiske t ekst er i
undervisningen er en nabosprogsdidakt ik. I det sproglige arbej de kom m er
det t il udt ryk ved, at der fokuseres på sproglige ligheder og forskelle m ellem
de nordiske sprog, m ens lit t erære inspirat ionskilder er et særligt
om drej ningspunkt
i
lit t erat urunder visningen
fx
i
forbindelse
m ed
periodelæsning.
I landerapport en fra 2009 beskrives faget dansk som andet sprog på
grundskoleniveau. Et t ilsvarende fag m ed egen skrift lig prøve har kørt som
forsøg på hf ( både enkelt fag og som del af en hel hf- uddannelse, hvor det
erst at t er et alm indeligt dansk A) .
I august 2013 er der på baggrund af rapport ering fra en følgegruppe
foret aget
j ust eringer
af
læreplanen.
Just eringerne
im ødekom m er
følgegruppens
anbefalinger
ved
at
øge
fokus
kursist ernes
frem m edsproglige baggrund. Det bet yder, at frem m edsprogsdidakt ik nu har
en m ere cent ral rolle i faget .
I erhvervsuddannelserne lægges der st or vægt på at bibringe eleverne
t ilfredsst illende kundskaber i dansk og m at em at ik. Norsk og svensk indgår
ikke i læreplanerne for erhvervsuddannelserne. Minist eret er ikke bekendt
m ed, at der er sproglige problem er ifm . gennem førelse af fx prakt ik eller j ob i
et andet skandinavisk land.
1 B
Danske forlag og producent er udgiver løbende m at erialer t il undervisningen i
de skandinaviske sprog. Det frem m er int eressen og m ot ivat ionen hos lærerne
og st yrker undervisningen.
Der er i perioden 2007 - 2012 uddannet 40 danske sprogpilot er ud af i alt
135 sprogpilot er, der kan rådgive om nabosprogsundervisning.
Danm ark delt ager i Nordisk Bibliot eksuge, der arr angeres af Foreningerne
Norden. Bibliot eksugen begynder m andag den 11. novem ber 2013 for 17.
gang. Her sæt t er m an sig ned og læser høj t af den sam m e lit t erat ur på det
sam m e t idspunkt i hele Norden. Mor gengry er høj t læsning for børn om
m orgenen - i år delt op i t o værker - et værk for yngre børn og et værk for
ældre børn. Skum ringst im en er høj t læsning for voksne om aft enen. Over 100
danske bibliot eker er regist reret .
I forbindelse m ed 200- året for 1814 er der fokus på de sproglige
konsekvenser i Norge, Danm ark og i nogen grad også i Sverige. Der afholdes
allerede i sept em ber 2013 et sem inar m ed sproget som em ne i regi af Fondet
for dansk- norsk Sam arbej de i sam arbej de m ed folket ing og am bassade.
Der blev i 2013 indført en ny læreruddannelse. Uddannelsen er gået fra at
være indholdsst yret t il st yret eft er kom pet encem ål. Kravene er sam t idig
blevet skærpet t il de enkelt e kom pet encem ål på uddannelsen. Et af
kom pet encem ålene er viden og færdigheder i nordiske sprog.
1 C
Folkeskolen er en kom m unal opgave. Den enkelt e skoles leder har inden for
ram m erne af lovgivningen og kom m unalbest yrelsens og skolebest yr elsens
beslut ninger ansvaret for undervisningens kvalit et i henhold t il folkeskolens
side 11 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0012.png
form ål. Det er skolelederens og i sidst e ende kom m unalbest yrelsens ansvar
at sikre, at lovgivningen bliver overholdt .
Fin la n d
1 A
Undervisningen i svenska som det andr a inhem ska språket ingår i grunderna
för den grundläggande ut bildningen och m ålet är en funkt ionell
språkfärdighet . Alla finska barn st uderar det andra inhem ska språket
( svenska för finskt alande barn) i skolan.
Ut över m odersm ålet ska det ingå m inst t vå andra språk ( A1 och B1) i
grundskolan. Dessut om kan skolorna ordna frivillig undervisning i språk ( A2
och B2) . Av de obligat oriska språkst udierna ska et t språk v ara ant ingen
finska eller svenska. A1- språken om fat t ar m inst 16 årsveckot im m ar m edan
B1- språken om fat t ar m inst sex årsveckot im m ar. De först a språkst udierna,
det så kallade A1- språket , inleds senast i klass t re. Undervisning i det andra
obligat oriska, det så kallade B1- språket , inleds i klass sj u.
Finskspråkiga elever kan inleda sina språkst udier i svenska, och
svenskspråkiga elever sina språkst udier i finska redan i först a klassen ifall
skolan frivilligt valt at t erbj uda denna språkunderv isning. Eleverna kan m ed
andra ord både välj a när språkst udier na i det andra inhem ska språket inleds
och hur om fat t ande st udierna ska vara.
St at srådet fat t ade beslut om den nya t im fördelningen i den gr undläggande
ut bildningen
i
j uni
2012.
Enligt
den
nya
t im fördelningen
ska
språkprogr am m en bli m er
m ångsidiga genom
at t
m an erbj uder
ut bildningsanordnarna m öj lighet en at t ordna underv isning i A2- och B2- språk
m ed hj älp av st at ens specialunderst öd. Undervisningen i B1- språket
t idigareläggs så at t under visningen inleds i sj ät t e årskurs. På så sät t st ärker
m an särskilt en levande t våspråkighet i skolorna och i sam hället .
Kult urpolit iska m inist erarbet sgruppen beslöt också at t den grundläggande
ut bildningens m inim it im ant al höj s m ed t re år sveckot im m ar sam t at t
anordnaren av undervisning kom m er at t vara förplikt igad at t erbj uda det
frivilliga A2- språket . Meningen är at t m an fat t ar beslut om at t öka
m inim it im ant alet för valbara äm nen m ed t re årsveckot im m ar under våren
2013, och at t m an senast i slut et av 2014 avlåt er en lagpr oposit ion t ill
riksdagen om förplikt igandet at t erbj uda A2- språket .
Läroplaner som ut arbet at s enligt förordningen t as i bruk i alla åldersklasser
inom den grundläggande ut bildningen från och m ed 1.8.2016.
1 B
Gällande undervisningen i svenska i de finskspråkiga skolorna har m an under
de senast e åren sat t igång et t ant al proj ekt för at t göra svenska m era
at t rakt iv bland de finskspråkiga ungdom arna. Av de pågående proj ekt en är
det vikt igast e Svenska nu. Proj ekt et arbet ar för bät t re och m ot iverande
svenskunder visning i Finland, förm edlar svensk ungdom skult ur och levande
m öt en m ed det svenska språket t ill och inom Finland sam t vill bidra t ill at t
unga upprät t håller flera språk parallellt .
" Svenska nu" vill erbj uda et t nordiskt alt ernat iv t ill anglosaxiska kult uren
genom at t sam m anföra elever m ed svensk kult ur från Sverige och Finland.
Målet är at t göra svensk a språket levande, st öda svensklärare och bredda
kult urut budet i skolan genom at t organisera t urneér m ed förfat t ar e,
regissörer, m usiker och film förest ällningar. " Svenska nu" vill uppm unt ra
ungdom ar t ill at t använda svenskan och visa at t svenskan int e bara är nyt t ig
ut an också rolig. Se närm are om " Svenska nu" :
www.hanaholm en.fi
side 12 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0013.png
En arbet sgrupp för ut vecklingen av undervisningen i det svenska språket
t illsat t es i m ars 2011. Arbet sgruppen ut värderade i sin rapport i m ars 2012
om fat t ningen av undervisningen i svenska och undervisningsarrangem angen
på olika ut bildningsst adier sam t redde ut olika m öj lighet er för hur
undervisningen i svenska kan ordnas i den gr undläggande ut bildningen
ut gående från de sv enskspråkigas språkliga rät t ighet er i grundlagen och
språklagen.
Arbet sgruppen kom också m ed förslag på hur m an kunde
förbät t ra undervisningen och inlärningen av det svenska språket på alla
ut bildningsst adier sam t hur den språkliga j äm st älldhet en kan t ryggas.
Enligt arbet sgruppen har språkfärdighet erna i svenska språket försvagat s av
flera orsaker. Undervisningen i svenska har blivit m indre och m era ensidig i
den grundläggande ut bildningen. Så kallade B1- lärokursen har t ill sin
om fat t ning m inskat m ed hälft en j äm fört m ed 1970- t alet . Eft er reform en av
st udent exam en blev det andra inhem ska språket et t frivilligt äm ne i
st udent skrivningarna 2004. Det t a beslut har let t t ill at t ant alet st udent er som
valt at t skriva svenska sj unkit så at t det 2009 uppgick t ill endast 68 procent .
Det finns också regional variat ion och skillnader m ellan könen när m an
närm are granskar vem som välj er at t skriva svenska. Dessa ändringar i
st rukt ur och m ängd inverkar på kvalit et en på språkut bildningen och
kont inuum av st udierna i svenska från sm åbarnsfost ran t ill vuxenut bildning.
Arbet sgruppen anser at t det är nödvändigt at t granska hur undervisningen i
svenska spr åket ut vecklas ur t re olika synvinklar. Dessa synvinklar
är
principerna för ut bildningskont inuum och t ryggande av j äm st ällt lärande,
ut veckling av läroplaner och undervisningsm et oder sam t ut veckling av
invandrares m öj lighet er at t erhålla den nivå på språkkunskaper i svenska
som behövs för at t klara sig i arbet slivet . Arbet sgruppen föreslår konkret a
åt gärder bl.a. för ut värderingen, lärarut bildningen och lärarnas fort bildning.
1 C
Kom m unerna är skyldiga at t anordna grundläggande ut bildning för barnen
inom kom m unens om råde. De kom m unala skolm yndighet erna kan också
anordna ut bildning på andra st adier. I nom kom m unen svarar skolnäm nden
eller någon annan av kom m unen ut sedd näm nd för anordnandet av
ut bildningst j änst erna. Kom m unens skol- eller ut bildningsverk svarar för
planering, beredning och verkst ällande av ut bildningsfrågor i enlighet m ed
näm ndens beslut . Varj e skola och läroanst alt har en rekt or som svarar för
dess verksam het .
Ut bildningsanordnarnas verksam het st yrs av de m ål som anges i
lagst ift ningen och av läroplansgrunderna. Läroplaner kan godkännas t .ex.
kom m un- eller skolvis. Ut bildningsanordnaren bör ut värdera sin ut bildning
och bedöm a vilken verkan den har sam t delt a i ext ern ut värdering av sin
verksam het .
För den ext erna ut värderingen har undervisnings- och kult urm inist eriet et t
särskilt
råd
för
ut bildningsut värdering,
som
organiserar
ut värderingsverksam het en
som
et t
nät verk
m ellan
universit et en,
Ut bildningsst yrelsen och andra ut värderingsexpert er . Minist eriet kan också ge
en enskild ut värdering i uppdrag åt någon annan än rådet för
ut bildningsut värdering.
Fæ r øye ne
1 A
Folkeskolen
Best em m elserne for undervisning i skandinaviske sprog i den færøske
grundskole findes i læreplanerne for færøsk ( m odersm ålsundervisningen) og
dansk ( først e frem m edspr og) . I færøskfaget indgår færøsk spr oghist orie fra
norrøn t id t il nut iden og her opt ræder det nordiske sprogfællesskab som en
vigt ig del af faget . I færøsk arbej des der m ed t ekst er på nordiske
side 13 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0014.png
originalsprog ( specielt islandsk og norsk) og der lægges vægt på, at eleverne
hører og læser t ekst er på disse sprog.
I faget dansk lægges der vægt på at eleverne skal opleve det danske sprog
som en por t t il en st ørre nordisk sam m enhæng. I danskundervisningen
indgår dansk og anden nordisk lit t erat ur på de respekt ive skandinaviske
sprog.
De faglige kom pet encem ål lægger op t il at eleverne får kundskab t il de
nordiske sprog og at de desuden kan forst å norsk og svensk t ale.
Kom pet encem ål i færøskfaget eft er 6. årst rin: Eleven kan påvise
kundskab t il vore nordiske nabosprog, især islandsk og norsk.
Kom pet encem ål i færøskfaget eft er 9. årst rin: a) Eleven kan påvise
slægt skab m ellem færøsk og de andr e nordiske sprog, især islandsk
og norsk, og b) eleven kan påvise kundskab t il vore nordiske
nabosprog, især islandsk og norsk, både på skrift og i t ale.
Kom pet encem ål i danskfaget eft er 6. årst rin: Eleven kan læse enkle
svenske og norske t ekst er og forst å det , som han har læst .
Kom pet encem ål i danskfaget eft er 9. årst rin: Eleven forst år svensk
og norsk t ale.
Gym nasiet
Nye læreplaner for gym nasiet t ræder i kraft i august 2013. Her gælder
hovedsaglig de sam m e regler på det nordiske sprogom råde som for
grundskolen. I færøskfaget indgår færøsk sproghist orie fra norrøn t id t il
nut iden og her opt ræder det nordiske sprogfællesskab som en vigt ig del af
faget . I færøsk arbej des der m ed t ekst er på nordiske originalsprog ( især
islandsk og norsk) og der lægges vægt på, at eleverne hører og læser t ekst er
på disse sprog.
Kom pet encem ålene i færøskfaget på gym nasialt niveau, i forbindelse m ed det
nordiske sprogfællesskab, st ræber eft er at eleven er i st and t il at belyse
færøsk sproghist orie generelt og at påvise slægt skab t il de andre nordiske
sprog. Dert il skal eleven vise at han har kendskab t il de nordiske nabosprog
både på skrift og i t ale.
I danskfaget på gym nasieniveau bliver der udt ry kkelig gj ort klart , at det
danske sprog og den danske kult ur er en del af den nordiske kult ur. Derfor vil
det dansk e sprog give eleven adgang t il andre nordiske sprog og en fælles
kult urforst åelse som vil st yrke den nordiske ident it et . I danskfaget vil der
blive undervist i svensk og norsk sprog og lit t erat ur. Kom pet encem ål i
danskfaget
gym nasieniveau
i
forbindelse
m ed
det
nor diske
sprogfællesskab st ræber eft er at eleven kan læse svenske og norske t ekst er
og forst å det , som han har læst , og at eleven dert il skal forst å svensk og
norsk t ale.
1 B
Undervisningen i skandinaviske sprog er ikke blevet st yrket specielt siden
den senest e afrapport ering i 2011, da nye læreplaner for folkeskolen t rådt e i
kraft . I år ( 2013) t ræder nye læreplaner for gym nasiet i kraft . Disse nye
læreplaner for gym nasiet , i fagene færøsk ( m odersm ålsundervisningen) og
dansk ( valgfag i gym nasiet ) lægger vægt på at inddrage det nordiske
sprogfællesskab som en del af fagenes kerneom råder og faglige
kom pet encem ål.
1 C
I og m ed at undervisningen i de skandinaviske sprog indgår som
kerneom råder i fagene færøsk ( m odersm ålsundervisning) og dansk ( først e
frem m edsprog i folkeskolen, valgfag i gym nasiet ) , foruden som direkt e
faglige kom pet encem ål i begge fag, og at det t e frem går klart i de nye
læreplaner for både folkeskole og gym nasium , som skolerne er forpligt ede at
leve op t il, vil undervisningen i skandinaviske sprog blive sikret både i
folkeskole og i gym nasium .
side 14 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0015.png
Gr øn la n d
1 A
Folkeskoleom rådet
I henhold t il I nat sisart ut lov nr. 15 af 3. decem ber 2012 om folkeskolen har
eleverne i folkeskolen m ulighed for at få undervisning i nabospr ogforst åelsen
på yngst e- og ældst e t rin. Der er udarbej det læringsm ål i læreplanerne om
nabosprogsundervisning, hvor der gives m ulighed for undervisning om blandt
andet vest nordiske relat ioner.
Gym nasieom rådet
Dansk på høj est e niveau, A- niveau, er i henhold t il I nat sisart ut lov nr. 13 af
22. novem ber 2011 om den gym nasiale uddannelse obligat orisk i den
gym nasiale uddannelse.
Loven
indeholder
en
st yrkelse
af
den
sproglige
dim ension
af
gym nasieuddannelsen ved at fast slå, at der i alle fag skal anvendes en
andet sprogspædagogisk t ilgang t il undervisningen. Det t e indebær er, at både
elevernes grønlandske m odersm ål og deres ( oft est ) danske andet sprog gøres
t il genst and for øget opm ærksom hed og t ræning.
1 B
Der er ikke sket ændringer i den hidt idige praksis i danskundervisningen på
læreruddannelsen. Der arbej des dog på at lave dansk andet sprogsdidakt ik.
Det grønlandske Sprogsekret ariat , Oqaasilerifik, har desuden udviklet en
grønlandsk/ dansk og dansk/ grønlandsk ordbog t il m obilt elefon, som frit kan
downloades fra sekret ariat et s hj em m eside.
Gym nasierne benyt t er sig oft e af Nordisk Minist erråds uddannelsesprogram
Nordplus, t il at arranger e st udie- og uv ekslingsbesøg. Eksem pelvis har elever
fra Qeqqani I linniarnert uunngorniarfik/ Midt grønlands Gym nasium besøgt og
haft besøg af sam iske elever fra Karasj ok i Nordnorge, hvor t em aet for
elevernes fælles arbej de var pr oblem at ikken vedrørende m aj orit et s/
m inorit et ssprog.
1 C
Generelt bliver undervisningen eft er læreplanerne i det enkelt e fag, herunder
også de fag, der om handler skandinaviske sprog, sikret ved prøver og
eksam ener m ed censorer. Herudover skal den enkelt e underviser udar bej de
undervisningsbeskrivelser, således at elever, andre lærere, censorer, rekt orer
og andre kan orient ere sig i undervisningsforløbene for de enkelt e klasser og
hold.
I sla n d
Læreplan for enkelt e fag er fra 2013. I den brukes kom pet ansem ål for alle
fag, bl.a. frem m ede språk. I grunnskolen er det dansk ( norsk, svensk) og
engelsk. I den videregående skole t illegges flere m ål, bl.a. fransk, spansk,
t ysk. I t idst abellen er det en best em t m engde t im er frem m edspråkene får og
skolen kan frit t t ildele hvor m ange t im er hvert språk får. Skolen best em m er
også selv hvornår den begynner under vise i frem m ede språk.
Kom pet ansem ålene deles i t re t rinn m ed j evn t im efordeling. Man regner m ed
at eleven har nådd kom pet anse på t r edj e t rinn( B2 i port folio ram m en) ved
grunnskolens slut t .
N or ge
1 A
Målene i læreplanene er ikke endret siden forrige r apport ering. I form ålet for
læreplanen i norsk hovedm ål st år følgende om nordiske språk: ” Norsk språk
og kult ur ut vikles i en sit uasj on preget av kult urelt m angfold og
side 15 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0016.png
int ernasj onalisering, i sam spill m ed nordiske nabospråk og m inorit et sspråk i
Norge og m ed im pulser fra engelsk.”
Hovedom rådet språk og kult ur dreier seg blant annet om norsk og nordisk
språk- og t ek st kult ur, m en m ed int ernasj onale perspekt iver.
I kom pet ansem ålene i læreplanen i norsk er nordisk eller dansk og svensk
m ed på alle t rinn der det er form ulert kom pet ansem ål, bort set t fra på
Vg1/ 1.t rinn i videregående. Elevene skal:
Et t er 4.t rinn
forst å noe svensk og dansk t ale
Et t er 7.t rinn
lese enkle lit t erære t ekst er på svensk og dansk og gj engi innholdet
Et t er 10.t rinn
forst å og gj engi inform asj on fra svensk og dansk dagligt ale
lese og gj engi innholdet i et ut valg t ekst er på svensk og dansk
Vg2/ 2.t rinn i videregående opplæring
gj øre rede for likhet er og forskj eller m ellom de nordiske språkene og
m ellom norrønt og m oderne norsk språk
gj øre rede for et ut valg nordiske t ekst er i overset t else og i original
Vg3/ 3.t rinn i videregående opplæring
beskrive og sam m enligne de nordiske lands språksit uasj on og
språkpolit ikk
I Norge har undersøkelsen ” Spørsm ål t il Skole- Norge 2012” vist en økning i
ant all skoleeiere og skoler som rapport erer posit ivt om gj ennom føring av
språkopplæring i henhold t il kom pet ansem ålene i læreplanene. Økningen er
basert på sam m enlikning m ed result at ene fra forrige rapport ering i 2010.
1 B
Grunnskole og videregående opplæring
Det har ikke skj edd endringer i om fanget av nordisk et t er 2006 i norsk
grunnopplæring.
Ut danningsdirekt orat et
har
fåt t
i
oppdrag
fra
Kunnskapsdepart em ent et å gå igj ennom og revidere de gj ennom gående
læreplanene i fellesfag. De revidert e læreplanene skal t re i kraft fra 1. august
2013. Det ligger ikke eksplisit t i oppdraget at om fanget av kom pet anse-
m ålene eller undervisningen i skandinaviske språk skal st yrkes.
Nordiske forfat t erbesøk i skolen er et eksem pel på t ilt ak som ga god effekt i
den nordiske språkkam panj en ( 2011) . Foreningen Nordens avdeling i Norge
fikk ansvaret for å koordinere arbeidet og sam arbeide m ed sine
søst erforeninger for å videreføre forfat t erbesøk i skolene. Arbeidet inngår i
det løpende arbeidet m ed nabospråkforst åelse. Nor disk språkkoordinasj on er
bedt om å vurdere evt . videre oppfølging et t er 2012.
Lærerut danning
Reform en i lærerut danning har result ert i t o nye ut danninger som kvalifiserer
for undervisning i grunnskolen, Grunnskolelærerut danning for 1.- 7. t rinn og
Grunnskolelærerut danning for 5.- 10. t rinn. I forskrift en
11
finner vi følgende
under felles læringsut byt t ebeskrivelse under ferdighet er:
m est rer norsk m unt lig, norsk skrift lig både bokm ål og nynorsk,
og
kan
bruke
språket
en
kvalifisert
m åt e
i
profesj onssam m enheng
kan bidra t il å st yrke int ernasj onale og flerkult urelle dim ensj oner
ved skolens arbeid og bidra t il forst åelse for sam enes st at us som
urfolk
11
ht t p: / / www .lovdat a.no/ cgi- w ift / ldles?doc= / sf/ sf/ sf- 20100301- 0295.ht m l
side 16 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0017.png
I de nasj onale ret ningslinj ene
12
er skandinaviske språk om t alt under
norskfaget :
( læringsut byt t ebeskrivelse for Norsk 1, 1.- 7. t rinn, obligat orisk i st udiet )
” kan leggj e t il ret t e for m øt e m ed t ekst ar på dansk og svensk, både
m unnlege og skrift lege, og sam iske og ut anlandske t ekst ar i
om set j ing”
( læringsut byt t ebeskrivelse for Norsk 1, 5.- 10. t rinn, valgfag i st udiet )
” har kunnskap om svensk, dansk og sam isk og kj ennskap t il andre
nordiske språk og nasj onale m inorit et sspråk”
Sam isk lærerut danning
er underlagt egen forskrift , se svar på spørsm ål 3.
Lærerut danning i og på sam isk t ilbys nå som før ved Sam isk høgskole.
Undervisningen skj er i hovedsak på nord- sam isk, m en det skal være m ulig å
t a lærerut danning m ed særlig vekt på nordsam isk, lulesam isk og sørsam isk
språk og kult ur. Høgskolene i Bodø og Nord- Trøndelag har ansvaret for å gi
undervisning i henholdsvis lulesam isk og sørsam isk språk og kult ur som del
av lærerut danning eller som videreut danning. Sam isk høgskole har det
nasj onale ansvaret for sam isk lærerut danning og for å koordiner e
net t verksbygging m ed de andre høgskolene.
Sam et inget har vært konsult ert i forbindelse m ed lærerut danningsreform en
og fast set t else av forskrift er.
1 C
Det er skoleeier ( kom m uner, fylkeskom m uner) som har ansvar for at
opplæringen blir git t i t råd m ed læreplanverket . Læreplanene er forskrift er og
st yrer innholdet i opplæringen. Det bet yr at elevene skal ha opplæring i de
kom pet ansem ålene som inngår i læreplanen, det vil si også i dansk, svensk
og nordisk. Hvor m ye t id som blir brukt t il opplæring på det t e om rådet , er
det skolen ved rekt or/ lærerne som best em m er.
Sve r ige
1 A
Som rapport erades vid den föregående uppfölj ningen av språkdeklarat ionen
berörs nordiska språk i kursplanerna i svenska, såväl i grund- som
gym nasieskolan. Det nordiska perspekt ivet är även väl belyst i läroplanerna.
I grundskolans läroplan
ansvara för at t varj e
grundläggande kunskaper
för årskurs 7–9 anges at t
bl.a. undervisar om :
åt erfinns et t kunskapsm ål om at t ” skolan ska
elev eft er genom gången grundskola har fåt t
om de nordiska språken” . I kursplanen i svenska
det ska ingå som et t cent ralt innehåll at t lärarna
språkbruk i Sverige och Norden
några kännet ecknande ord och begrepp för de nordiska språken
skillnader och likhet er m ellan språken.
I läroplanen för gym nasieskolan finns det nordiska perspekt ivet belyst i
kunskapsm ål, bl.a. m ål om ” insikt er i cent rala delar av det nordiska
kult urarvet ” och om ” at t kunna bedöm a skeenden ur nordiskt perspekt iv” . I
gym nasieskolans äm nesplan för svenska finns som cent ralt innehåll i kursen
svenska 2 bl.a. ” dansk och norsk skönlit t erat ur delvis på originalspråk” och
” språkförhållanden i Sverige och övriga Norden, t .ex. språklagst ift ning,
m inorit et sspråk och dialekt er” .
12
ht t p: / / www .regj eringen.no/ upload/ KD/ Rundskriv/ 2010/ Ret ningslinj er_grunnskolelaer er
ut danningen_1_7_t rinn.pdf
og
ht t p: / / www .regj eringen.no/ upload/ KD/ Rundskriv/ 2010/ Ret ningslinj er_grunnskolelaer er
ut danningen_5_10_t rinn.pdf
side 17 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0018.png
Sam m ant aget kan konst at eras at t de skandinaviska språken i äm net svenska
förekom m er främ st ur et t grannspråk sperspekt iv m ed kunskaper om sam t
likhet er och skillnader i fokus.
St at ens skolverk förvalt ar Språkkam panj ens webbplat s som är et t st öd t ill
lärarna i deras arbet e m ed nordiska språk. Målgruppen är de som sk a
undervisa i danska och norska inom äm net svenska i grundskolan och i
gym nasieskolan. Skolverket har sk apat en sam lingsplat s m ed länkar,
inform at ion
och
inspirat ionsm at erial.
Se:
ht t p: / / www.skolverket .se/ ut veckling_och_bidrag/ am nesut veckling/ sprak/ nor
diska_sprak
1 B
Eft ersom nya läroplaner m ed nya kursplaner respekt ive äm nesplaner infördes
under föregående läsår har fokus varit på generell im plem ent ering av de nya
st yrdokum ent en.
1 C
I Sverige har skolhuvudm ännen ( kom m uner och frist ående skolor) ansvar för
grund- och gym nasieskolorna. Huvudm ännen ansvarar för at t verksam het en
följ s upp och ut värderas, bl.a. avseende de kom pet ens- eller kunskapsm ål i
läroplanerna som rör de skandinaviska språken.
På cent ral nivå har St at ens skolinspekt ion et t uppfölj ningsansvar. De
kvalit et sgranskningar som gj ort s av äm net svenska har t ill dags dat o int e
specifikt berört skandinaviska språk.
Sam m anfat t ningsvis pågår et t m ycket st ort om st ällningsarbet e i svensk skola
ut ifrån de nya st yrdokum ent en. I läro- , kurs- och äm nesplaner finns
undervisning i och om skandinaviska språk väl fram skrivet . Kom m ande år får
visa hur det t a följ s upp i praxis. Sverige välkom nar också den nya
organisat ionen på språkom rådet i Nor den, vilken förhoppningsvis kan st ödj a
skolor och lärare i deras konkret a arbet e ut ifrån st yrdokum ent en.
Åla nd
1 A
Nordiska kont akt er och m öt en är et t inst rum ent för at t främ j a en fördj upad
dialog, fört ydliga den nordiska sam hörighet en och st ärka först åelsen för
Nordens sam hällsbärande språk.
I syft e at t öka språkförst åelsen för de nordiska språken st öder Ålands
landskapsregering verksam het er där språken är sy nliga i landskapet , t .ex. i
pappers- och elekt ronisk form på bibliot ek och i olika kult urakt ivit et er på
om rådet för konst , dram a, film och t v. Sat sningar har gj ort s på at t ut veckla
och st ärka avt alet m ed m inist errådet om at t inom landskapsförvalt ningens
hägn upprät t hålla Nordplus I nform at ionspunkt Åland ( I nfoP- Å) . I syft e at t
bidra t ill en ut ökad språklig och kult urell först åelse har byrån inform erat
ut bildnings- och kult ursekt orn i landskapet om Nordplus- program m ens
m öj lighet er t ill ut ökat kunskapsut byt e, gem ensam m a ut vecklingsproj ekt och
nät verksskapande m ellan de nordiska länderna.
Först åelse för och kunskaper i de nordiska språken främ j as även av
akt ivit et er inom Nordens inst it ut på Åland ( NI PÅ) rikt ade t ill barn, unga och
vuxna. I nst it ut et s verksam het st ärker det åländska kult urlivet och ut vecklar
sam arbet et m ellan Åland och de övriga nordiska länderna på det
allm änkult urella om rådet . Avsikt erna i inst it ut et s senast e m ål- och
result at kont rakt at t förm edla nordisk konst och kult ur t ill Åland, at t bet ona
kult urell m ångfald och int erkult urell dialog och at t ut veckla inform at ion och
nät verksbygge har uppfyllt s väl.
side 18 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
I av landskapsregeringen fast st ällda läroplansgrunder och kursplaner anges
m ålsät t ning och innehåll för skolornas undervisning och övriga verksam het . I
anvisningarna bet onas
at t den åländska skolan ska ge sina elever och st uderande insikt er
om at t de som individer är en del av et t örike, vars invånare förenas
av en gem ensam kult urt radit ion och den livsm ilj ö som et t sj älvst yrt
landskap ut gör,
at t de unga ska fost ras t ill at t känna ansvar för at t bevara och
ut veckla sj älvst yrelsen, dem ilit ariseringen, det svenska språket och
sam hörighet en m ed de övriga nordiska länderna sam t at t respekt er a
andra befolknings- och språkgrupper,
at t skolan ska regelbundet lyft a fram frågor om den åländska ident it et en
och åländska kult urt radit ioner i förhållande t ill den nordiska och
int ernat ionella kult urella m ångfalden,
at t i det åländska språkom rådet gäller svenska skrift språksnorm er
som i huvudsak överensst äm m er m ed skrift språket i Sverige. Barn
och unga bör eft er hand t illägna sig förm ågan at t skriva enligt dessa
vedert agna norm er, och kunna anpassa st ilnivå och språk rikt ighet ,
m eningsbyggnad och ordval, st avning och handst il enligt olika krav
beroende på t yp av t ext ,
at t i syft e at t öka m öj lighet erna t ill et t givande ut byt e m ed
grannländerna och de övriga nordiska länderna ska elever och
st uderande även bekant a sig m ed danska och norska i t al och i viss
m ån i skrift
at t i slut et av årskurs 6 ska eleverna känna t ill de språk som t alas i
de nor diska länderna, vid slut bedöm ningen i årskurs 9 ska elev erna
kunna j äm föra svenska språket m ed andra nordiska språk och ha läst
nordisk skönlit t erat ur i form av dikt er, sagor, berät t elser, serier och
noveller
at t i den allm änbildande gym nasieut bildningen i svenska ingår en
kurs benäm nd Text er i Norden, vilken behandlar skillnader och
likhet er m ellan de nordiska språken - språkpolit ik, sam t alsst rat egier
som underlät t ar um gänget i Norden, skönlit t erära förfat t arskap och
t ext er i den nordiska lit t erat uren
at t på den avsedda gym nasienivån ska de st uderande känna igen de
nordiska språken i både t al och skrift även som först å t ext er på andra
nordiska språk; i först a hand danska och norska
at t elever och st uderande ska pr akt iskt t räna danska och norska
genom t ill exem pel brevkont akt , och andra verkliga eller virt uella
m öt en m ed personer från ifråga varande språkom råden.
1C
Åland
ansvarar
skolornas
huvudm än
( lokala
kom m un-
och
gym nasiem yndighet er) för övervakningen av sk olornas undervisning och
övriga verksam het . Hur undervisningen och verksam het en genom för s
beskrivs i skolornas egna arbet s- och kursplaner. Huvudm ännen följ er upp
at t skolornas rekt orer och förest åndare pedagogiskt leder och ut vecklar
undervisningen t illsam m ans m ed lärarna i den rikt ning planerna anger.
Planerna t illst älls årligen landskapet s cent rala ut bildningsm yndighet för
kännedom .
Landskapsförvalt ningens ut bildnings- och kult uravdelning har et t cent ralt
ansvar för kvalit et sgr anskning, t illsyn och uppfölj ning av skolornas
undervisning och verksam het . Avdelningen granskar årligen skolornas
arbet s- och kursplaner. Äm nesvisa inlärningsresult at följ s upp regelbundet ,
dist rikt svis och skolvis. På grundskolenivå har skolornas undervisning i
svenska cent ralt
följ t s upp vart annat
år
allt sedan
grundskolans
decent ralisering under t idigt 1990- t al. I förhållande t ill m ot svarande
finländska nat ionella result at har de åländska inlärningsresult at en varit
side 19 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0020.png
m ycket goda, även då det gäller först åelse för och kunskap om skandinaviska
språk.
Spør sm å l om pa r a lle llspr å k ligh e t
2.A: Arbeides det m ed nasj onale st rat egier for parallellspråklighet m ellom
engelsk og Nordens sam funnsbærende språk,
13
for eksem pel i regi av
språkråd, spr åknem nder eller andre m yndighet er?
2.B: Hvordan ivaret as par allellspråklighet m ellom engelsk og nasj onalspråket
som vit enskapelige språk innenfor universit et ssekt oren og høyskolesekt oren?
I hvilken grad er det innført parallellspråksst rat egier ved høyere
ut dannelsesinst it usj oner? Kan det i så fall sies noe overordnet om
hovedinnholdet i st rat egiene, for eksem pel i forhold t il undervisningsspråk og
publiseringsspråk?
14
Er det m ulig for st udent er å avlegge eksam en på et
annet
av
Nordens
sam funnsbærende
språk
ved
høyere
ut dannelsesinst it usj oner?
Danm ark
2 A
Danm ark har ikke en nat ional sprogst rat egi, m en arbej der t il gengæld m ed
en offensiv sprogindsat s på baggr und af et sæt anbefalinger fra et
om fat t ende sprogekspert udvalgsarbej de. I disse år er der et st ort fokus på
frem m edsprog og t em aet er således r eflekt eret i en række akt uelle indsat ser.
Et eksem pel er, at Danm ark i st art en af 2013 blev m edlem af European
Cent er for Modern Languages ( ECML15) og i den for bindelse er der et abler et
et
nat ionalt
kont akt punkt
m ed
et
konsort ium
af
videregående
uddannelsesinst it ut ioner. Den decent r ale forankring er vigt ig for at skabe
kont akt t il de enkelt e uddannelses- og fagm ilj øer. Frem m edsprog indgår
derudover også i den nye nat ionale int ernat ionaliseringshandlingsplan 16.
2 B
Eft er beslut ning fra best yrelsen for Københavns Universit et blev Cent er for
I nt ernat ionalisering og Parallelsproglighed ( CI P) et ableret i 2008. Cent ret
forsker i parallelsproglighed og udvikler og anvender behov sanalyser og
diagnost iske
t est .
Kerneakt ivit et en
i
CI P
er
at
gennem føre
forskningsbaserede sprogkurser, der er skræddersyede t il de forskellige
behov på universit et et . Det kan t ilføj es, at Københavns Universit et i 2012
vedt og, at CI P skulle være perm anent .
I perioden 2010- 2013 har et nordisk net t verk for parallellspråklighet arbeidet
m ed
nasj onale
st at usrapport er
for
parallellspråkspørsm ål
universit et som rådet ( fra Danm ark, Finland, I sland, Norge og Sverige) .
Der henvises t il den danske st at usrapport fra 2013, der er t ilgj engeliggj ort
her:
ht t p: / / nordiskparallelsprogsnet .blogs.ku.dk/ fem t e- og- afslut t ende- m ode/
På side 49 i den danske st at usrapport frem går følgende om st rat egier:
” Universit et erne er fra flere inst anser, herunder Kult urm inist eriet , Nordisk
Minist erråd, Danske Universit et er og Minist eriet for Videnskab, Teknologi og
13
Med ” Nordens sam funnsbær ende språk” refereres det i Språkdeklarasj onen t il dansk,
I perioden 2010- 2013 har et nordisk net t verk for parallellspråklighet arbeidet m ed
finsk , færøysk, grønlandsk, islandsk, norsk, sam isk og sv ensk.
14
nasj onale st at usrapport er for parallellspråk spørsm ål på universit et som rådet ( fra
Danm ark, Finland, I sland, Norge og Sverige) . Deres r esult at er er foreløpig
t ilgj engeliggj or t her :
ht t p: / / nordiskparallelsprogsnet .blogs.ku.dk/ fem t e- og- afslut t ende-
m ode/
15
16
ht t p: / / www .ecm l.at /
ht t p: / / fiv u.dk / uddannelse- og- inst it ut ioner/ int er nat ionalisering/ r eger ingens-
st rat egier- for -
int ernat ionalisering/ int ernat ionaliser ingsst r at egi/ int ernat ionaliser ingsst r at egi
side 20 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Udvikling blevet opfordret t il at udform e sprogpolit ikker. Det har ført t il at de
flest e af de ot t e universit et er i Danm ark i dag har en sprogpolit ik” .
Det bet yder bl.a., at universit et erne er pligt ige t il at indrapport ere, i hvilket
om fang og m ed hvilken begrundelse der undervises på engelsk.
Fin la n d
2 A og B
Finland st ift ade en ny universit et slag 2009. I lagen konst at eras följ ande;
" Undervisnings-
och
exam ensspråken
vid
Helsingfors
universit et ,
Bildkonst akadem in, Sibelius- Akadem in och Teat erhögskolan är finska och
svenska. På undervisnings- och exam ensspråken vid Aalt o- universit et et
t illäm pas på m ot svarande sät t best äm m elserna i 9 § i universit et slagen
( 645/ 1997) om undervisnings- och exam ensspråk en vid de universit et som
bildar näm nda universit et . Undervisnings- och exam ensspråket vid Åbo
Akadem i och Svenska handelshögskolan sam t Svenska social- och
kom m unalhögskolan vid Helsingfors universit et är svenska. Undervisnings-
och exam ensspråket vid de övriga universit et en är finska.
Et t universit et kan beslut a at t också andra språk än de under visnings- och
exam ensspråk som anges i 1 m om . används som under visnings- och
exam ensspråk och i st udieprest at ionerna."
De flest a universit et i Finland har under de senast e åren t agit fram eller
håller på at t t a fram principer för sin språkpolit ik. Ut gångspunkt en har varit å
ena sidan de nat ionella behoven och å andra sidan t rycket som
int ernat ionalisering av ut bildningen för m ed sig.
Finland har haft en relat ivt st ark t radit ion av at t ha separ at a
ut bildningsprogram på engelska, och har int e haft i den m ån
parallellspråkliga m odeller som t ill exem pel Sverige och Danm ark.
Diskussionen har under de senast e t iderna t angerat kring behovet av at t
skapa m era kont akt yt or m ellan dessa ut bildningar. Det finns också et t behov
av at t förbät t ra st udent ernas kunskaper i främ m ande språk, speciellt i
engelskan, sam t idigt som det skall värnas om at t de förblir kom pet ent a på
at t göra och diskut era sin ut bildning och forskning på våra egna språk.
Åt m inst one Helsingfors universit et , Aalt o- universit et , Jyväskylä universit et ,
Tam m erfors universit et , Åbo universit et , Vasa universit et , Öst ra Finlands
universit et och Åbo Akadem i har språkst rat egier.
Helsingfors universit et skriver i sin st rat egi at t int ernat ionalisering av
undervisning och forskning förut sät t er akt iv verksam het på främ m ande
språk.
Den engelskspråkiga ut bildningen ska underst öda universit et et s
ut bildningsm ål, m en ska int e rubba st ällningen av våra nat ionalspråk. Det
förut sät t s dock int e direkt at t all undervisningspersonal ska kunna finska eller
svenska, vilket på sikt kan påverka undervisningsut budet på egna språk .
Helsingfors universit et fast st äller i sin st rat egi en vilj a om at t försäkr a
nat ionalspråkens st ällning i undervisning och forskning sam t idigt som m an
ut vecklar flerspråklighet och ut ökar parallellspråklighet inom universit et et .
Det st år i Aalt o- universit et et s st rat egi at t undervisningen i de inhem ska
språken ska förbät t ras och at t engelskan lyft s upp t ill sam m a nivå som
finskan och svenskan. Det är vikt igt m ed ut ökat sam spel m ellan inhem ska
och ut ländska st udent er och det har t alat s om behovet av ut vidgade
ut bildningsm öj lighet er på m agist ernivå på engelska.
Forskningscent ralen för de inhem ska språken i Finland gav ut et t
språkpolit iskt handlingsplan ( Auli Hakulinen m m . 2009) där m an ger en
rekom m endat ion om at t ut ländska professorer som får fast anst ällning ska få
undervisning i finska eller svenska så at t han/ hon kan följ a m ed den
allm änna debat t en kring sit t läroäm ne. Det rekom m enderas också at t pr o
gradu- avhandlingar fort sät t ningsvis ska i först a hand skrivas på nat ionella
språk. Om avhandlingen är skriven på engelska, ska den innehålla en
side 21 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
finsk/ svensk resum e. Det påpekas också at t det är vikt igt at t det
fort sät t ningsvis finns incit am ent at t skriva vet enskapliga t ext er på egna
språk. Det är värt at t not era at t rekom m endat ionerna dock int e är bindande
för universit et en.
Fæ r øye ne
2 A
Der arbej des på nuværende t idspunkt ikke specifikt m ed form aliserede
nat ionale st rat egier for parallelsproglighed.
2 B
På de færøsk e høj ere uddannelsesinst it ut ioner er undervisningen gener elt på
færøsk. De nordiske sprog har dog sam t idig t ilbage fra gam m el t id været en
del af universit et et , og det sker j ævnlig, at universit et et har nordiske
gæst elekt orer, som underviser på deres eget nordiske sprog.
Eksam ensspr oget er færøsk, både m undt ligt og skrift ligt , m en m uligheden for
at gå t il eksam en på et andet skandinavisk ( eller engelsk) sprog er m eget
m ulig, især hvis der skulle være særlige årsager t il det t e, fx at en underviser
på et specifikt kursus ikke t aler og/ eller forst år færøsk, m en kun et andet
skandinavisk sprog eller engelsk. Hvis der er en st uderende, som ikke kan
færøsk, har m an generelt den sam m e pragm at iske løsning, hvor
undervisningen så ville foregå på et sprog, som alle kan forst å. I henhold t il
art ikler, bachelor- opgaver og andre videnskabelige papirer bliver der benyt t et
flere sprog, prim ært færøsk m en også andre nordiske sprog og engelsk. Og
det sker også, at de st uderende bliver opm unt ret t il at skrive på engelsk for
på den m åde at nå et bredere m odt ager grundlag.
På universit et bliver der j ævnligt arrangeret som m erkurser i færøsk på
skandinavisk og engelsk.
Gr øn la n d
2 A
I Grønland er der ikke nat ionale st rat egier for parallelsproglighed m ellem
engelsk og Nordens sam fundsbær ende sprog.
2 B
I lisim at usarfik ( Grønlands Universit et ) udbyder undervisning på grønlandsk
og dansk. Engelsk anvendes som undervisningssprog t ypisk i de t ilfælde,
hvor underviseren ikke t aler dansk. Engelsksproget undervisning udbydes
svarende t il et sem est er, for at t ilt række int ernat ionale st uderende.
Eksam ensbeviser udform es på dansk og grønlandsk, m ed engelsksproget
supplem ent eft er anm odning.
Der er ikke indført parallelsprogsst rat egier ved I lisim at usarfik. Der t ilst ræbes
en oversæt t else af alle officielle t ekst er t il grønlandsk. Det t e er dog
vanskeligt at opfylde 100 % på grund af begrænsede ressourcer både
økonom isk og personalem æssigt .
Skandinaviske st udent er kan aflægge eksam en på andre sprog end dansk,
f.eks. svensk eller norsk.
I sla n d
Det
henvises
t il
den
islandske
landrapport
fra
det
nordeiske
parallellspråknet t verk, hvor det blant annet st år:
” Recent law ( 2011) on t he st at us of t he I celandic language and t he I celandic
sign language st ipulat es t hat I celandic is t he language of schools at all levels
of educat ion. Six out of seven universit ies have a docum ent ed language
policy. All of t hem feat ure t hree m ain point s: 1) I celandic is t he principal
language of t he universit ies, 2) inst ruct ion in English should m ost ly be
side 22 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0023.png
confined t o t he graduat e level, 3) t he im port ance of I celandic t erm inology is
em phasized as well as exquisit e usage of t he I celandic language.”
Se oppsum m ering:
ht t p: / / nordiskparallelsprogsnet .blogs.ku.dk/ files/ 2013/ 04/ I slands-
landerapport - Sum m ary.pdf
N or ge
2 A
Parallellspråklighet m ed preferanse for norsk er en hovedst rat egi i
regj eringens språkpolit ikk, forenklet ut t rykt i form elen ” norsk når du kan,
engelsk når du m å” . St rat egien er forankret i st ort ingsm eldingen om en
helhet lig norsk språkpolit ikk, St .m eld. nr. 35 ( 2007–2008)
17
. Det er et t
av fire hovedm ål for Språkrådet , st at ens fagorgan i språkspørsm ål, å
arbeide for at en parallellspråklig praksis skal følges på alle om råder som
preges av int ernasj onalisering. Akt uelle arbeidsom råder for Språkrådet er
t erm inologi, t eknologi, høyere ut danning og forskning og arbeids- og
næringslivet .
I nnenfor høyere ut danning og forskning har st adig flere universit et er og
høyskoler vedt at t en egen språkpolit ikk.
I 2009 ble universit et ene og høyskolene pålagt ansvaret for å
vedlikeholde og ut vikle norsk fagspråk. Det t e er en vikt ig plassering av
ansvar, og lovendringen var vikt ig for realiseringen av språkpolit iske m ål.
Universit et s- og høgskolerådet ar beider m ed å konkret isere hvordan
inst it usj onene skal ivaret a det ansvaret for norsk t erm inologi og fagspråk
som de nylig har fåt t . Ut viklingen vil bli fulgt opp.
Den vit enskapelige publiseringen på norsk øker fort sat t i absolut t e t all,
m en går t ilbake sam m enliknet m ed publisering på engelsk, som øker
m ye st erker e. Fra 2005 t il 2009 økt e publisering på norsk m ed 13
prosent , m ens publisering på andre språk økt e m ed hele 49 prosent .
Derm ed var det fort sat t nedgang i det relat ive prosent t allet for
vit enskapelige bidrag på norsk, fra 36 t il 30 prosent i denne perioden.
Når det gj elder pensum lit t erat ur, fikk Språkrådet i 2010- 2012
gj ennom ført en kvant it at iv og en kvalit at iv st udie. Den kvant it at ive
st udien vist e at det sam let set t var m er pensum på norsk i de undersøkt e
fagene i 2010- 2011 enn i 1999- 2000. I den kvalit at ive st udien var
hypot esen at den økt e bruken av norsk kom av at underviserne t ar
hensyn t il økt t ilst røm ning av st udent er generelt , og t il st udent er m ed
dårligere forut set ninger for å lese frem m edspråk spesielt .
( Kilde: ” Språkst at us 2012”
18
, Språkrådet 2012 )
2 B
I 2006 fikk Universit et et i Oslo laget en int ern ut redning om språkpolit ikk i
universit et s- og høgskolesekt oren. Sam m e år kom Universit et s- og
høgskolerådet m ed en nasj onal ut redning, publisert som gener elle
anbefalinger i 2007. I st ort ingsm eldingen om en helhet lig språkpolit ikk fra
2007- 2008 har regj eringen lagt t il grunn at alle inst it usj oner i universit et s-
og høyskolesekt oren ut for m er egne individuelt t ilpassede språkst r at egier m ed
ut gangspunkt i denne generelle anbefalingen.
19
De flest e universit et ene og
17
ht t p: / / www .regj eringen.no/ pages/ 2090873/ PDFS/ STM200720080035000DDDPDFS.pdf
Se også kort versj on av m eldingen:
ht t p: / / www .regj eringen.no/ nn/ dep/ kud/ dok um ent / Ret t leiingar- og- brosj y rar/ 2009/ m al-
og- m eining- - - ein- heilskapleg- norsk- s.ht m l?id= 545896
18
19
ht t p: / / www .sprakrad.no/ nb- NO/ Polit ikk- Fakt a/ Spraakpolit ikk/ Sprakst at us/
St .m eld. nr. 35 ( 2007–2008) , kap. 7.3.7.4. Se også rundskriv om norsk
språkpolit ikk:
ht t p: / / www .regj eringen.no/ nn/ dep/ kud/ Dokum ent / Rundsk riv/ 2009/ rundskriv- v-
10n2009- inform asj on- om - sprak.ht m l?id= 558742
side 23 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
en del høyskoler har nå ut arbeidet egne språkst r at egier et t er prinsippet om
parallellspråklighet .
Det går igj en i de inst it usj onelle språkpolit ikkene at norsk er hovedspråket ,
og at en ellers skal ha en parallellspråklig praksis, slik det t e er definert i den
nordiske språkdeklarasj onen.
Universit et et i Bergen oppret t et høst en 2011 et språksent er, som skal
sam ordne og ut vikle arbeidet for godt språk og parallellspråklig t ilnærm ing
både
norsk
og
frem m edspråk.
Også
andre
høyer e
ut danningsinst it usj oner har diskut ert et ablering av språksent re.
I 2007–2008 var engelsk ut lyst som undervisningsspråk på 19 prosent av alle
m ast ergradsprogram m er i Norge, og 27 prosent av st udent ene var regist rert
på disse program m ene.Det er ikke gj ort lignende kart legginger et t er det t e.
( Kilde: ” Språkst at us 2012” , Språkrådet 2012.)
Sve r ige
2 A
År 2010 gav Språkrådet , inom I nst it ut et för språk och folkm innen, ut
” Engelska eller svenska? En kart läggning av språksit uat ionen inom högre
ut bildning och forskning” ( Salö 2010) . Rapport en innehåller en kvant it at iv
kart läggning av avhandlingsspråk vid läroverk i Sverige. Result at et visade at t
nio av t io avhandlingar skrivs på engelska. I nom nat urvet enskap, m edicin
och t eknik är engelskan näst an allenarådande. I nom hum aniora är andelen
m indre än 40 procent . Därem ot har ca 40 procent av avhandlingarna inom
m edicin och nat urvet enskap en sam m anfat t ning på svenska – at t j äm för a
m ed sam hällsvet enskapliga och ekonom iska äm nen där bara ca 10 procent
av de engelskspråkiga avhandlingarna har en sam m anfat t ning på svenska.
När det gäller andelen svenska sam m anfat t ningar i engelskspråkiga
avhandlingar skilj de det sig en hel del m ellan universit et en, vid t idpunkt en
för undersökningen. Vid Lunds universit et har i runda t al hälft en av
avhandlingarna en sam m anfat t ning på svenska, vid universit et en i Göt ebor g
och St ockholm bara en fem t edel.
2 B
Under perioden 2010–2013 har et t nordiskt nät verk för parallellspråkighet
m ed st öd från Nordiska m inist errådet arbet at m ed at t :
kart lägga arbet et m ed par allellspråk vid nordiska universit et
dra slut sat ser om undervisningen
form ulera rekom m endat ioner t ill läroverk.
Kart läggningen av parallellspråkighet vid svenska universit et och högskolor
genom fördes av Olle Josephson, professor i nordiska språk, och Linus Salö,
dokt orand, St ockholm s universit et . Av rapport en ( ” Parallellspråkighet vid
svenska universit et och högskolor” , version 28 m ars 2013) fram går at t
engelskan spelar en st or roll inom högre ut bildning och forskning. Såväl
engelska som svenska används i publikat ioner, vid m obilit et och som
undervisningsspråk. I rapport en eft erlyses en m all för vad et t läroverks
språkpolicy bör innehålla sam t et t syst em at iskt im plem ent erings- och
uppfölj ningsarbet e.
Överlag anser Sverige at t m öj lighet en för st udent er och lärare at t få bät t re
språkfärdighet er, både när det gäller huvudspråk och andra språk, är m ycket
goda. Sverige vill int e st yra form erna för lärosät enas arbet e m ed det t a.
Sverige har därför inga specifika krav på lärosät ena bet räffande
språkst rat egier.
side 24 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0025.png
Upp em ot t v å t redj edelar av lärosät ena har ändå någon form av språkpolicy
och flera av dem t ar upp begr eppet parallellspråkighet ( 2013, Josephson &
Salö) . Et t exem pel är St ockholm s universit et som i sin språkpolicy bet onar
parallellspråkighet . I deras språkpolicy st år följ ande:
” Universit et et ska st räv a m ot at t i så hög grad som m öj ligt vara
parallellspråkigt , vilket innebär at t svenska och engelska fungerar som
parallella vet enskapsspråk. Med parallellspråkighet m enas at t lärare och
st udent er har en fullgod svenska parallellt m ed en engelska av hög kvalit et .
Ut veckling och användning av et t av språken bör int e ske så at t kunskaper
och färdighet er i det andr a språket försäm ras. Målet om parallellspråkighet
innebär at t et t m edv et et arbet e m ed at t st ärka de int ernat ionella inslagen i
ut bildningen förenas m ed et t arbet e m ed at t ut veck la svensk t erm inologi och
svenskspråkiga t ext m önst er inom respekt ive om råde.”
20
Lärosät ena fast st äller sina egna kursplaner. Lärosät ena best äm m er också
vilka exam inat ionsform er som ska användas för olika kurser. Bet yg sk a
sät t as ut ifrån den eller de form er för bedöm ning av st udent ernas prest at ioner
som anges i respekt ive kursplan.
Åla nd
2 A
Den t illt agande int ernat ionaliseringen har m edfört ökat bruk av engelska på
m ånga om råden i Norden.
Enligt den sam nordiska undersökningen 2004 benäm nd
Engelska språket
som hot och t illgång i Norden
kan engelskan innebära dom änförlust er för de
nat ionella språken.
I Finland och Sverige upprät t hålls språknäm nder, d.v.s. organ som har t ill
uppgift at t handlägga frågor rörande språkrikt ighet och spr åknorm er. På
Åland ant ogs et t språkpolit iskt program i sept em ber 2007 ( Ålands lagt ing,
Sj älvst yrelsepolit iska näm nden; bet änk ande nr 3/ 2006- 2007 och m eddelande
nr 3/ 2006- 2007) .
Program m et innebar at t et t sakkunnigorgan, et t språkråd, upprät t ades.
Rådet ut gör en del av landskapsregeringens allm änna förvalt ning och
fungerar som regeringens referensgrupp i språkärenden i syft e at t t rygga och
slå vakt om det svensk a språket s st ällning på Åland. Språkrådet leds av
lant rådet och m edlem m ar är represent ant er från landskapet s förvalt ning,
kom m unerna, st at en, näringslivet sam t vård- och ut bildningssekt orn.
Språkrådet ger ut låt anden i ärenden som landskapsregeringen anhängiggör ,
t ar init iat iv i språkpolit iska frågor och lägger fram förslag t ill
landskapsregeringen. Vid språkrådet s arbet e ska särskilt beakt as Ålands
enspråkiga st ällning och at t de spr åkliga best äm m elser som anknyt er t ill
denna st at us förverkligas enligt lagst ift ningens innehåll och avsikt .
2 B
Den språkliga st at usen innebär som sagt s ovan at t parallellspråkighet int e
exist erar i j uridisk m ening på Åland. Med hänvisning t ill sj älvst yrelselagen är
undervisningsspråket även inom högskoleut bildningen således svenska. Även
annat språk än svenska får användas på högskolenivån, om det t a är förenligt
m ed m ålen för ut bildningen. I och m ed at t undervisningsspråket är svenska
finns den st udielit t erat ur som ingår i läroplanerna, frånset t den lit t erat ur som
ingår i språkundervisningen, i först a hand t illgänglig på svenska.
20
Med t ext m önst er m enas m eningsbyggnad, st ilfrågor och allm änvet enskapliga ordval
side 25 av 39
et c.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0026.png
Den ökade int ernat ionaliseringen påverkar undan för undan även
högskoleut bildningen. Högskolan på Åland delt ar allt livligare i olika EU-
proj ekt så som Socrat es och Erasm us. Et t flert al st uderande förlägger delar
av sin ut bildning ut om lands. EU- m edlem skapet har dessut om öppnat nya
vägar t ill arbet sm arknader i Europa som st äller st örre krav på ökade
språkkunskaper. Denna ut veckling förut sät t er insikt i och beredskap at t
t illgodogöra sig och använda främ m ande spr åk, bl.a. engelska. Ut bildningen
bör dock allt id ut form as i överensst äm m else m ed m ålsät t ningen för
högskolan m ed särskild bet oning på landskapet s sär st ällning som et t
enspråkigt svenskt om råde.
Den åländska högskoleut bildningen ordnas i form av ut bildningsprogram och
leder t ill en exam en som benäm ns yr keshögskoleexam en. Till benäm ningen
yrkeshögskoleexam en fogas nam net på ut bildningsom rådet i fråga. Exam ina
ut färdas på svenska och engelska. För at t underlät t a erk ännande och
t illgodoräknande av exam ina vid anst ällning och fort sat t a st udier ut om lands, i
riket och på Åland bifogas t ill exam ensbet y get en bilaga som beskriver
ut bildningen och dess plat s i ut bildningssyst em et . Bilagan ut färdas på
svenska och engelska.
Spør sm å l om m a n ge spr å k ligh e t og fle r spr å k ligh e t
3.A: På hvilken m åt e ar beides det for å sikre og st yrke st illingen t il de
m inorit et sspråk
21
som i et t eller flere nordiske land er lovfest ede
m inorit et sspråk?
3.B: På hvilken m åt e arbeides det m ed t egnspråksspørsm ål
22
?
Danm ark
3 A
Danm ark rat ificerede den 8. sept em ber 2000 den europæiske pagt om
regionale sprog eller m indret alssprog af 5. novem ber 1992 ( sprogpagt en) ,
som hereft er t rådt e i kraft for Danm ark den 1. j anuar 2001. I forbindelse
m ed rat ifikat ionen ident ificerede Danm ark t ysk som et m indret alssprog i
pagt ens forst and og afgav en erklæring om , at sprogpagt en skal gælde for
t ysk for så vidt angår det t yske m indret al i Sønderj ylland.
Form ålet m ed sprogpagt en er at beskyt t e og frem m e Europas hist oriske,
regionale sprog eller m indret alssprog som et t ruet aspekt af Europas
kult urarv.
Danm arks afgav sin t redj e rapport i april 2010 og skal afgive sin fj erde
rapport i foråret 2014. Det t e arbej de sikrer en regelm æssige dialog m ellem
relevant e ressort m inist erier og repr æsent ant er fra m indret allet om at sikre
og st yrke m inorit et ssproget t ysk i Sønderj yllands st illing i Danm ark.
Endvidere er det t yske m indret als kult urelle og sproglige ret t igheder
beskyt t et gennem de såkaldt e København- Bonn- erklæringer fra 1955.
Erklæringerne beskyt t er t ilsvarende det danskt alende m indret al i Sydslesvig.
21
Med ” m inor it et sspråk” refereres det i Språk deklarasj onen i denne sam m enheng t il
språkene sam isk, kvensk, m eänkieli, rom ani og j iddisch sam t finsk ( i Sv erige) og t ysk
( i Danm ark) .
22
Det er nylig oppret t et et nordisk net t verk for t egnspråk i regi av net t ver ket for
språknem ndene i Norden. Net t verket driver inform asj onsbloggen der det ligger
rapport er blant annet om st at us for t egnspråk i Norden:
ht t p: / / nordisk at eck ensprak.wordpress.com / rapport er /
side 26 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Modersm ålsundervisning i færøsk eller grønlandsk.
For undervisningspligt ige børn, i hvis hj em færøsk eller grønlandsk benyt t es
som t alespr og gælder, at kom m unalbest yrelsen skal t ilbyde disse elever
undervisning i det pågældende lands officielle sprog, j f. bekendt gørelse nr.
618 af 22. j uli 2002 om folkeskolens m odersm ålsundervisning af børn fra
m edlem sst at er i Den Europæiske Union, fra lande, som er om fat t et af aft alen
om Det Europæiske Økonom iske Sam arbej dsom råde sam t fra Færøerne og
Grønland.
3 B
Ret t igheder
og
forpligt elser
i
forbindelse
m ed
t egnsprog
og
t egnsprogst olkning findes i de respekt ive sekt orers regelsæt på t ypisk dansk
decent ral vis.
Fin la n d
Enligt Undervisningsm inist eriet s förordning ( 1777/ 2009) om grunderna för
st at sunderst öd som bevilj as för kom plet t erande under visning i den
grundläggande ut bildningen och gym nasieut bildningen för elever m ed
främ m ande språk, sam iska och rom ani som m odersm ål bet alas det
st at sunderst öd för t re undervisningst im m ar per vecka per kalkylerad grupp
på fyra elever, för undervisning i finska eller svenska som andra språk för
elever m ed et t främ m ande språk som m odersm ål och för st ödj ande av annan
undervisning för dem på deras eget m odersm ål.
Berät t igade t ill st öd för undervisning i finska eller svenska som andra språk
och t ill st öd i annan undervisning är elever m ed främ m ande språk som
m odersm ål vars delt agande i sådan undervisning som avses i lagen om
grundläggande ut bildning ( 628/ 1998) inleddes för högst sex år sedan och
som int e behärskar finska eller svenska på en nivå som m ot svarar
kunskaperna i m odersm ålet hos en finsk- eller svenskspråkig elev i
m ot svarande ålder.
Om det i läroanst alt en int e ordnas undervisning i m odersm ålet för elever m ed
sam iska, rom ani och främ m ande språk som m odersm ål, kan et t
särskilt underst öd för näm nda under visning bet alas. St at sunderst öd bet alas
för 2 undervisningst im m ar i veckan per kalkylerad grupp m ed fyra elever.
Om ut bildningsanordnaren har färre än fyra elever m ed sam iska eller rom ani
som m odersm ål kan m inim ist orleken på den kalkylerade gruppen vara t vå
elever.
Undervisnings- och kult urm inist eriet t illsat t e år 2011 en arbet sgrupp för en
revit alisering av de sam iska språken i Finland. Arbet sgruppen fick som
uppgift at t bedöm a de sam iska språkens st ällning idag och effekt en av
t idigaregj orda st ödåt gärder och göra et t handlingsplan som syft ar t ill at t
förbät t ra spr åkens fort levnad m ed en långsikt ig och holist isk plan. Gruppens
arbet e har blivit färdigt och nu förberedas st at srådet s principbeslut om
sam iska språkens st ödåt gärder.
Rom anispråket s undervisning har börj at 2011 vid Helsingfors universit et m ed
grund- och äm nest udier.
Et t språkpolit iskt program för t eckenspråken i Finland ut kom 2010 i
sam arbet e m ellan Forskningscent ralen för de inhem ska språken ( bl.a.
t eckenspråksnäm nden) och Finlands Dövas Förbund rf. Program m et s syft e är
at t st ärka det finska och det finlandssvenska t eckenspråkens st ällning i
enlighet m ed vad grundlagens 17§ 3 m om st ipulerar om t eckenspråkigas
rät t ighet er. Bland progr am m et s rek om m endat ioner finns st ift andet av en
t eckenspråkslag, t illsät t andet av en delegat ion för t eckenspråksärenden,
säkerst ällandet av basservice för t eckenspråkiga och finansiering för
side 27 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
forskning i de t vå språken, och t illäm pning av FN: s konvent ion om rät t ighet er
för personer m ed funkt ionsnedsät t ning.
Det planeras at t t illägga t eckenspråket t ill de allm änna språkexam ina.
Just it iem inist eriet t illsat t e eft er det språkpolit iska program m et s publicering
en arbet sgrupp som r esult erade i bet änkandet 24/ 2011 " Viit t om akielist en
kielelliset oikeudet " ( språkliga rät t ighet er av personer som använder
t eckenspråket ) där m ånga brist er i lagst ift ning och t olkningen av den
påvisades. Det finlandssvenska t eckenspråket lyft s fram som et t speciellt
hot at språk som ut an effekt iva åt gärder och en helt äckande st rat egi hot as
försvinna inom 10 år. De finlandssvenska t eckenspråkanvändare är m ycket
ut sat t a eft er som ut bildningsm öj lighet erna och t olkt j änst på det egna språket
är brist fällig eller int e finns at t t illgå, och språket heller int e erkänns i
Finlands språklagst ift ning.
I Finlands regeringsprogr am 2011 ges m inorit et sspråk ink. t eckenspråket en
speciell fokus:
Avsikt en är at t under regeringsperioden rat ificera I LO- konvent ion nr
169
om
ursprungsfolk
och
FN: s
konvent ion
om rät t ighet er för personer m ed funkt ionsnedsät t ning.
Tillgodoseendet av de t eckenspråkigas rät t ighet er ut vecklas och
m öj lighet erna at t st ift a en t eckenspråk slag ut reds.
En nat ionell språkst rat egi läggs upp. St rat egin ska definiera m ålen
och
t illvägagångssät t en
i
syft e
at t
röra
den nat ionella språkresur sen m ångsidigare. Vid ut vecklandet av den
nat ionella språkresursen fäst er m an särskild uppm ärksam het vid
sam iskans, rom anins och t eckenspråket s st ällning.
Social- och hälsovårdst j änst er på t eckenspråk ska ut vecklas. De
t olkt j änst er som Folkspensionsanst alt en ordnar ska ut vecklas.
Fæ r øye ne
3 A
På Færøerne er der endnu ikke noget sprog, der er regist reret eller bliver
regnet som et m inorit et ssprog, så på nuværende t idspunkt er spørgsm ålet
ikke særlig akt uelt . Dansk kunne m åske regnes som et m inorit et ssprog på
Færøerne, m en dansksproget har sin ret sikret i hj em m est yreloven.
3 B
Den færøske undervisnings- , forsknings- og kult urm inist er har nu nedsat det
først e Sprogråd i henhold t il den nye lov, hvor sprogrådet behandler og
drager konklusioner i sprogspør gsm ål. Sprogrådet var udnævnt pr. 1. j anuar
2013 og har endnu ikke haft m ulighed for, at lave specifikke planer for det t e
om råde. Det færøske Sprogråd ar bej der m ed at udform e en konkr et
arbej dsplan for de kom m ende år, og i det t e planlægningsarbej de kom m er
også at indgå t egnsprogsspørgsm ålet . Det færøske Sprogråd er sam m en m ed
Tolket j enest en repræsent eret i nordisk net værk for t egnsprog.
Gr øn la n d
3 A
I 2010 vedt og I nat sisart ut I nat sisart ut lov nr. 7 af 19. m aj 2010 om
sprogpolit ik.
Form ålet m ed I nat sisar t ut loven er at sikre klare ram m er for landet s
sprogpolit ik, herunder om sproglig int egrat ion ved at sikre det grønlandske
sprog som et kom plet og sam fundsbærende sprog, st yrke det grønlandske
sprog og udvikling heraf som m odersm ål og andet sprog, im ødegå og fj erne
de eksist erende sprogbar rierer, så t osproget hed og flersproget hed kan blive
en st yrke og en rigdom , og ved at frem m e kont inuit et i sproglig t ilegnelse i
sam fundet for at st yrke Grønland som et videnssam fund.
side 28 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0029.png
Det fast slås i inat sisart ut loven, at det grønlandske sprog er det officielle
sprog i Grønland og anvendes i offent lige forhold, og at det grønlandske
sprog best år af t re hov eddialekt er, hvilket er de dialekt er, der t ales i
Avanersuaq, Tunu og Kit aa. Det fast sæt t es desuden, at det danske sprog kan
anvendes i offent lige forhold, og at engelsk og andre frem m edsprog
anvendes i det om fang, der er behov herfor.
3 B
Grønland delt ager ved en m edarbej der fra I PI S/ Videnscent er om handikap i
en nordisk gruppe om t egnsprog. Der afholdes årligt døvet ræf, som bl.a.
indeholder t egnsprogkur sus, genopfriskning af t egnsprog, personlige
udviklingskurser m v.
I 2012 blev der afholdt døvet ræf i Nuuk, hvor der også var delt agelse fra de
øvrige nordiske lande. Der var i denne forbindelse diskussioner og
m eningsudvekslinger, hvor der blandt andet blev frem lagt oplæg om og
diskut eret bedre m uligheder for de døve fra Grønland, t olkem uligheder fra
lange
afst ande,
m uligheder
for
uddannelse,
arbej dsm uligheder,
kont akt m uligheder og st øt t e.
I sla n d
I kke besvart .
N or ge
3 A
St ort ingsm eldingen om en helhet lig språkpolit ikk underst reker det offent liges
ansvar for å ivaret a de nasj onale m inorit et sspråkene kvensk, rom ani og
rom anes. I t råd m ed det t e har Språkrådet nylig fåt t ut videt sit t ansvar t il
også å om fat t e m inorit et sspråklige spørsm ål.
I forbindelse m ed lærerut danningsreform en er det et ablert en egen forskrift
for sam isk grunnskolelærerut danning: Forskrift om ram m eplan for de
sam iske grunnskolelærerut danningene for 1.–7. t rinn og 5.–10. t rinn
23
, gj ort
gj eldende fra 2010 av. Det er også vedt at t nasj onale ret ningslinj er for disse
ut danningene
24
. Sam et inget har vært konsult ert i forbindelse m ed
lærerut danningsreform en og fast set t else av forskrift er.
3 B
I m eldingen om en helhet lig språkpolit ikk ble norsk t egnspr åk anerkj ent som
et fullverdig språk som det offent lige har et overor dnet ansvar for. I t råd m ed
det t e har Språkrådet fra 2011 fåt t t egnspråk som nyt t arbeids- og
ansvarsom råde. Språkrådet svarer på spørsm ål om t egnspråk , sam arbeider
m ed fagm ilj øer og int eresseor ganisasj oner og inform erer om bruk av
t egnspr åk, opplæring i t egnspråk og om t egnspråk brukernes språklige ret t ig-
het er.
Tegnspråkut danning finnes i Norge ved Høgskolen i Sør- Trøndelag,
Høgskolen i Bergen, og Høgskolen i Oslo og Akershus. Tot alt ble det i 2013
lyst ut 79 st udieplasser på bachelorut danning i t egnspråk og 47 st udieplasser
på årsst udium ( 1,5 søker per st udieplass) . Til de 79 st udieplassene på
bachelorut danningene var det t ot alt 115 først epr iorit et ssøker e. Til de 47
plassene på årsst udium var det 126 først epriorit et ssøkere ( 2,7 søkere per
plass) . Vurderingen er at søkningen er god på bachelorut danningene, og
m eget god på årsst udiene. Tegnspr åkst udiene er for øvrig lagt t il de t re
st ørst e norsk e byene.
23
24
ht t p: / / www .lovdat a.no/ cgi- w ift / ldles?doc= / sf/ sf/ sf- 20100301- 0296.ht m l
ht t p: / / www .regj eringen.no/ upload/ KD/ Rundskriv/ 2010/ Ret ningslinj er_sam iske_grunn
skolelaererut danningene.pdf
side 29 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0030.png
Sve r ige
3 A
I Sverige regleras de nat ionella m inorit et sspråk en i Språklag ( 2009: 600) från
1 j uli 2009 och i lag ( 2009: 724) om nat ionella m inorit et er och
m inorit et sspråk från 11 j uni 2009. I språklagen anges bl.a. at t de nat ionella
m inorit et sspråken är finska, j iddisch, m eänkieli, rom ani chib och sam iska ( 7
§) och at t det allm änna har et t särskilt ansvar för at t skydda och främ j a de
nat ionella m inorit et sspråken ( 8 §) . Den som t illhör en nat ionell m inorit et ska
ges m öj lighet at t lära sig, ut veckla och använda m inorit et sspråket ( 15 §) .
Det allm änna ansvarar för at t den enskilde ges t illgång t ill sit t
m inorit et sspråk ( 15 §) .
At t st ärka skyddet för de nat ionella m inorit et erna och de nat ionella
m inorit et sspråken är en cent ral del av Sveriges syst em at iska arbet e för de
m änskliga rät t ighet erna på nat ionell nivå. Det rät t sliga regelverket och det
allm ännas ansvar för at t främ j a m inorit et sspråkens bevarande fört ydligades
väsent ligt i och m ed at t Sveriges riksdag den 10 j uni 2009 ant og
proposit ionen ” Från erkännande t ill egenm akt – regeringens st r at egi för de
nat ionella m inorit et erna” ( prop. 2008/ 09: 158, bet . 2008/ 09: KU23, rskr.
2008/ 09: 272) . St rat egin och m inorit et slagen ger dessut om bät t r e
förut sät t ningar at t verka för revit alisering av m inorit et sspråken och et t ökat
inflyt ande för de nat ionella m inorit et erna i frågor som rör dem . St rat egin och
lagst ift ningen inbegriper en rad insat ser och m ekanism er som på olika sät t
säkrar och st ärker m inorit et sspråkens st ällning i Sverige, nedan följ er några
vikt iga exem pel.
Länsst yrelsen i St ockholm s län och Sam et inget har sedan den 1 j anuari 2010
i uppdrag at t följ a upp eft erlevnaden av m inorit et slagen. Dessa m yndighet er
ska årligen läm na en rapport t ill regeringen om kom m uners, landst ings och
st at liga m yndighet ers t illäm pning av lagen sam t genom föra kunskapshöj ande
insat ser gent em ot fram förallt förvalt ningsm yndighet er. Sam et inget har även i
uppdrag at t driva en webbplat s om de nat ionella m inorit et erna:
www.m inorit et .se.
Genom den nya m inorit et slagen har det först ärkt a m inorit et sskyddet inom
förvalt ningsom rådena för finska, sam iska och m eänkieli ut vidgat s
geografiskt .
Genom
at t
förvalt ningsom rådena från 2013
om fat t ar
64 kom m uner och 12 landst ing har fler enskilda t illgång t ill först ärkt
m inorit et sskydd.
För at t revit alisera de nat ionella m inorit et sspråk en vidt as särskilda åt gär der.
Två sam iska språkcent er har byggt s upp som bl.a. akt ivt ska främ j a och
st im ulera ökad användning av sam iska i sam hället och ut veckla m et oder för
at t st ärka enskildas förut sät t ningar at t använda och åt er t a det sam iska
språket . Regeringen t illsat t e i m ars 2010 en sär skild referensgrupp inom
Regeringskansliet för at t bist å m ed sakkunskap och erfarenhet i frågor om
revit alisering av de nat ionella m inorit et sspråken. Referensgruppen ska också
ident ifiera förbät t ringsom råden och v ara en arena för erfarenhet sut byt e.
Referensgruppen avrappor t erade sit t uppdrag 2012.
Därut över avsät t er regeringen årligen cirka 4 m ilj oner SEK för revit alisering
av m inorit et sspråken. Medlen fördelas av I nst it ut et för språk och folkm innen i
syft e at t ge organisat ioner m öj lighet er at t arbet a m ed olika t yper av
revit aliseringsinsat ser och därm ed hj älpa enskilda at t åt ert a sit t
m inorit et sspråk. Språkrådet , som är en del av I nst it ut et för språk och
folkm innen, arbet ar därut över m ed språkvård i rom ska ( r om ani chib) ,
svenskt t eckenspråk och finska. Sam et inget ansvar för arbet et m ed sam iska.
I läroplanen för grundskolan, förskoleklassen och frit idshem m et sam t i
läroplanen för gym nasieskolan lyft s de nat ionella m inorit et erna fram i de
övergripande m ålen och rikt linj erna. Det bet yder at t skolan ansvarar för at t
varj e elev eft er genom gången grund- och gym nasieskola har fåt t kunskaper
side 30 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
och kännedom om de nat ionella m inorit et ers kult ur, språk, religion och
hist oria. Den m er fram t rädande st ällning som de nat ionella m inorit et erna har
fåt t i och m ed revideringen av läroplanerna innebär at t huvudm ännen har et t
t ydligare ansvar at t säkerst älla at t alla elever i svensk skola får kännedom
och kunskap om de nat ionella m inorit et erna och deras språk, vilket också är
et t sät t at t st ärka m inorit et sspråkens st ällning i landet .
Regeringen aviserade i budget proposit ionen för 2013 at t Sam eskolst yrelsen
t illförs m edel för at t m öj liggöra en ut byggnad av sam eskolan i Kiruna och
förbereda verksam het en för et t ökat elevunderlag. Det t a för at t säkerst älla
föräldrars m öj lighet at t välj a sam isk skola eller förskola t ill sina barn.
Sam eskolst yrelsen har även regeringens uppdrag at t sv ara för viss
lärom edelsprodukt ion på sam iska. Båda sat sningarna bidrar t ill at t st ärka det
sam iska språket s st ällning.
För at t t rygga lärarförsörj ningen för de nat ionella m inorit et sspråken har
regeringen även beslut at at t vissa universit et och högskolor bör ges särskilda
åt aganden för at t bygga upp och ut veckla äm neslärarut bildning i respekt ive
språk. Medel har t illdelat s St ockholm s universit et för uppbyggnad av
äm neslärarut bildning i finska och m eänkieli. Um eå universit et och Södert örns
högskola har t illdelat s m edel för uppby ggnad av äm neslärarut bildning i
sam iska respekt ive rom ani chib. St ockholm s universit et har under våren
2013 erhållit exam enst illst ånd för äm neslärarut bildning i finska som
m odersm ål.
Skolverket s digit ala port al, Tem a Moder sm ål, erbj uder lärom edel,
arbet sm at erial och st öd. På webbplat sen finns också en sam m anst ällning av
barnböcker, m usik och andra resurser för flerspråkiga barn i förskolan.
Skolverket har också vissa regeringsuppdrag inom ram en för regeringens
st rat egi för rom sk inkludering ( skr. 2011/ 12: 56) . Skolverket ska bl.a.
producera lärom edel på de olika variet et erna av rom ani chib.
Under år 2013 och 2014 t illskj ut er regeringen m edel t ill proj ekt et Finska nu.
Proj ekt et init ierades av Kult urfonden för Sverige och Finland i syft e at t st ärk a
användningen av och skapa et t ökat int resse för det finska språket i Sverige.
En del av proj ekt et rikt ar sig t ill förskolor.
Sam m ant aget har regeringen t ydliggj ort at t de nat ionella m inorit et ernas
språkliga rät t ighet er ska t illvarat as i Sverige. Et t flert al sat sningar som syft ar
t ill at t revit alisera språk en har init ierat s. Därt ill har uppfölj ning av hur
m inorit et ernas rät t ighet er hant eras av st at liga och kom m unala akt örer
fört ydligat s. Därm ed kan m inorit et ers rät t ighet er num era t illvarat as på et t
bät t re sät t . Genom ny lagst ift ning först ärks även skyddet för m inorit et er i
förfat t ningar. Allt det t a gör at t m inorit et sspråk en har fåt t en t ydligare och
st arkare st ällning i Sverige under perioden.
3 B
I Sverige finns det flera akt örer som arbet ar m ed det svenska t eckenspråket :
Språkrådet , Specialpedagogiska skolm yndighet en, int resseor ganisat ioner för
t eckenspråkiga, kult urinst it ut ioner m .fl.
Vid Språkrådet inom I nst it ut et för språk och folkm innen finns det
språkvårdare i svenskt t eckenspråk. Språkvårdarna inform erar m yndighet er
om det svenska t eckenspråket och om vad m yndighet erna kan göra för at t
st ärka det svenska t eckenspråket s st ällning. Det sker genom föredrag,
t elefon- och m ej lkont akt er.
Några andra frågor som språkvårdarna arbet ar m ed är bl.a. följ ande.
Uppfölj ning av språklagen och at t föreslå åt gärder som ligger i linj e
m ed språklagens int ent ioner.
side 31 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Ta fram ordlist or som publiceras på Språkrådet s webbplat s.
Ta fram en s.k. m inigram m at ik som beskriver det svenska
t eckenspråket s gram m at iska st rukt ur som publiceras på Språkrådet s
webbplat s.
Ge språkrådgivning åt allm änhet en via bildt elefon eller i
språkrådsfilm er på Språkrådet s webbplat s.
Arkivera t eckenspråkigt m at erial på video som annars hot as gå
förlorad. Mat erialet digit aliseras sedan för at t kunna användas i bl.a.
språkkorpusar.
Medverka t ill at t språkkorpusar för svensk t eckenspråk t as fram .
Dessa ses som vikt iga för språkforskningen, språkvården och andra
som arbet ar professionellt m ed svenskt t eckenspråk, t .ex. t olkar och
översät t are. Det t a är et t om fat t ande och t idskrävande arbet e.
et t
nor diskt
sam arbet e
m ed
m ot svarande
Språkrådet
har också
organisat ioner i Norden.
Sveriges Television och Ut bildningsradion producerar program på svenskt
t eckenspråk och sprider därm ed kännedom och kunskap om det svensk a
t eckenspråket och dess t alare. I nom Rikst eat ern finns en t eckenspråkig
ensem ble, Tyst Teat er, som sät t er upp t eckenspråkiga t eat erförest ällningar.
Det svenska t eckenspråket regleras i Språklag ( 2009: 600) . Teck enspråk kan
läsas inom såväl grundskolan som gym nasieskolan i Sverige. I grundskolans
läroplan ( Lgr11) från 2011 finns äm net t eck enspr åk för hörande, som kan
läsas inom ram en för språkval eller elevens val. I den nya gy m nasieskolan
från 2011 finns äm nena svenskt t eckenspråk och svenskt t eckenspråk för
hörande. Det senare kan bl.a. läsas inom ram en för det individuella valet .
Vissa kom m uner har inrät t at s.k. hörselklasser som er bj uder döva och
hörselskadade elever en särskilt anpassad st udiem ilj ö.
Barn som är döva eller hörselskadade kan även bli m ot t agna i specialskolan,
som m ot svarar grundskolan, och vid riksrekryt erande gym nasieut bildning för
elever som är döva eller hörselskadade. Dessa ut bildningar erbj uder en
t våspråkig m ilj ö för döva och hörselskadade elever. Specialpedagogiska
skolm yndighet en ( SPSM) är huvudm an för specialskolan. SPSM erbj uder äv en
specialpedagogiskt st öd t ill andra skolhuvudm än och fördelar st at sbidrag,
t .ex. för anordnandet av t eckenspråksut bildning för föräldrar t ill
t eckenspråkiga barn.
Eft er et t t illkännagivande från riksdagen införs under 2013 m erit poäng för
t illt räde t ill högre ut bildning för fördj upade st udier i äm net svenskt
t eckenspråk för hörande. En regleringsändring har också gj ort s som ger
elever m öj lighet at t välj a at t läsa äm net svenskt t eckenspråk för hörande i
st ället för et t obligat oriskt m oderna språk i gym nasieskolan om
huvudm annen ( den som organiserar ut bildningen) erbj uder äm net .
Regeringen beslut ade den 28 februari 2013 at t en särskilt ut redare – i
egenskap av nat ionell sam ordnare – ska st ödj a k om m unala, enskilda och
st at liga skolhuvudm än som bedriver ut bildning för de elever inom
specialskolans m ålgrupp som är döva eller hörselskadade eller har en grav
språkst örning och är i behov av t eck enspråk. Syft et m ed uppdraget är at t
öka elevernas m åluppfyllelse och göra det m öj ligt för eleverna och deras
vårdnadshav are at t i st örre ut st r äckning välj a skola. Den nat ionella
sam ordnaren ska bl.a. fördela st at sbidrag t ill kvalit et shöj ande insat ser och t ill
ny eller ut vidgad hörselverksam het i kom m unal och enskild regi.
Åla nd
3 A
side 32 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Nordens länder blir allt m er m ångspråkiga. Många nordbor är i dag
flerspråkiga, i först a hand de som har et t annat m odersm ål än landet s
m aj orit et sspråk.
I Sverige har m inorit et sspråken fåt t en t ydligare och st arkare st ällning under
de senast e åren. I språklagen anges bl.a. at t de nat ionella m inorit et sspråken
är finska, j iddisch, m eänkieli, rom ani chib och sam iska. Den som t illhör en
nat ionell m inorit et ska ges m öj lighet at t lära sig, ut veckla och använda
m inorit et sspråket . At t st ärka skyddet för de nat ionella m inorit et erna och de
nat ionella m inorit et sspråken är en cent ral del av Sveriges syst em at iska
arbet e för de m änskliga rät t ighet erna på nat ionell nivå.
I Finland har nyligen ant agit s en nat ionalspråksst rat egi. Behovet föranleds av
at t den lagst ift ning som gäller Finlands t vå nat ionalspråk, finska och svenska,
t illäm pas på et t brist fälligt sät t , vilket ävent yrar i synnerhet den
svenskspråkiga befolkningens grundläggande språkliga rät t ighet er.
Försvagas svenska spr åket s st ällning i Finland får det t a
konsekvenser också för landskapet Åland och dess befolkning.
negat iva
Mot bakgrunden av sj älvst yrelselagen och Ålands st at us som enspråkigt
svenskt landskap har nat ionalspråksst rat egin bet y delse bl.a. för hur Finland
kan uppfylla sina folkrät t sliga förplikt elser då det gäller kont akt erna t ill Åland.
Regeln är at t kont akt er na, skrivelser och andra handlingar ska ske på
svenska. Landskapsreger ingen ser härvidlag et t behov av en int ensifierad
bevakning och inform at ion om Ålands svenskspråkiga st at us. En vikt ig part i
det t a arbet e är riksm yndighet erna och sam v erkan i spr åkfrågor m ed
finlandssvenska organisat ioner.
Den språkliga verklighet en på Åland är allt så en annan än i riket ( Finland) .
Landskapet s och kom m unernas m yndighet er ger inform at ion och service
enbart på sv enska, även i regel t ill invånare m ed et t annat m odersm ål än
svenska.
I j anuari 2013 t rädde en lag om främ j ande av int egrat ion i kraft på Åland.
Lagst ift ningens syft e är at t st ödj a invandrarnas ut bildning och sysselsät t ning
och främ j a j äm likhet och likabehandling och en posit iv växelverkan m ellan
olika befolkningsgrupper.
Åt gärder som främ j ar int egrat ion ordnas som en del av kom m unernas och
landskapet s basservice sam t i form av andra åt gärder som främ j ar
int egrat ion. Myndighet er na ska ge invandrare läm plig vägledning och
rådgivning om int egrat ionsfräm j ande åt gär der och t j änst er sam t om
arbet slivet . Målet för kom m unernas int egrat ionsfräm j ande uppgift är at t
st ödj a invandrarnas m öj lighet er at t upprät t hålla sit t eget språk och sin egen
kult ur.
Landskapsregeringen ska t a fram basinform at ion om det åländska sam hället .
I dagsläget finns inform at ion t illgänglig på svenska och engelska.
Ålands arbet sm arknads- och st udieserviceenhet ( Am s) ska i en inledande
kart läggning göra en prelim inär bedöm ning av invandrarens förut sät t ningar
för syselsät t ning och st udier. Om invandraren int e behärskar svenska bör den
inledande int ervj un och de preciserade åt gärderna genom föras på
invandrarens m odersm ål eller på et t språk som invandraren först år t illräckligt
väl. Tolk ska, enligt den åländska förvalt ningslagen, anlit as då det behövs.
I nflyt t ningen t ill Åland, särskilt från icke- nordiska länder, har under de
senast e åren ökat m arkant . För at t de nyinflyt t ade så snabbt som m öj ligt kan
bli int egrerade i sin om givning finansierar landskapsreger ingen inom
ut bildningens om råde et t bret t ut bud av kurser i svenska och allm än
undervisning om det åländska sam hället . För de läroplikt iga barn och unga
som flyt t at t ill Åland från andra länder och regioner ordnar de kom m unala
side 33 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0034.png
grundskolorna ext ra st ödundervisning i svenska. Enligt landskapsregeringens
beslut finansieras denna st ödundervisning t ill 86 % m ed landskapet s cent rala
budget m edel.
För int räde t ill st udier i skolor på gym nasienivå ska de
sökande ha kunskaper i svenska på m inst B- nivå enligt Europarådet s
referensram för språk. St uderande på gym nasienivån som t illfälligt int e
lyckas följ a st udiet akt en eller annars behöver st öd, kan vid behov erhålla
st ödundervisning. För invandrare i arbet slivet eller invandrare ut an
arbet sm arknadsst öd ordnas undervisning i svenska i kursform - som
vuxenut bildning i regi av m edbor garinst it ut och st udieförbund.
I läroplanerna för grundskolan och skolorna på gym nasienivån lyft s det
m ångkult urella sam hället fram i de övergripande m ålen och rikt linj erna.
Skolorna ansvarar för at t varj e elev eft er genom gången grund- och
gym nasieskola har fåt t grundläggande kunskaper om det åländska sam hället
sam t dessut om kännedom om olika länders kult ur, språk, religion och
hist oria.
3 B
Teckenspråk kan undervisas som separat läroäm ne för gravt hörselskadade
och andra elever som behöver språket . St udier i t eckenspråk fyller sam m a
uppgift för döva barn som undervisningen i svenska för hörande barn. Enligt
läroplanen för grundskolan på Åland ges undervisningen i t eckenspråk under
en del av de veckot im m ar som är reserverade för svenska och andra språk.
Elever m ed hörselnedsät t ning eller språkst örningar behöver särskilt st öd i
st udierna. I skolorna på Åland finns sällan något behov av undervisning i
t eckenspråk, därem ot finns et t behov at t använda m et oden t ecken som st öd
( TSS) , särskilt inom skolornas specialklass- och t räningsundervisning. Elever
m ed hörselnedsät t ning har num era coclea im plant at ( CI ) . För at t underlät t a
st udiegången för dessa och andra elever ut rust as skolornas undervisnings-
ut rym m en m ed hörslingor och andra hj älpm edel, bl.a. m ikrofoner och t eknik
för visuell bildkom m unikat ion. Nät baserade ar bet ssät t och m et oder sam t
digit ala lärresurser st öder vanligen st udiegången även för elever m ed
hörselnedsät t ning eller språkst örningar.
I syft e at t ut veckla och st öda undervisningen för hörselskadade elever är det
m ed hänsy n t ill Ålands lit enhet angeläget at t m yndighet er och
int resseorganisat ioner inom t redj e sekt orn uppr ät t håller sam verkan m ed
m ot svarande organisat ioner i Sverige och Finland, bl.a. m ed Finlands Dövas
förbund r.f., Forskningscent ralen för de inhem ska språken ( Focis) och
Manillaskolan i St ockholm . Lärare och föräldrar på Åland t ar regelbundet del
i de fort bildnings- och st udiefräm j ande verksam het er som de nor diska
nät verksorganisat ionerna erbj uder. St udieprogram och kult urella inslag på
svenskt t eckenspråk som Sveriges Television och Ut bildningsradion
producerar och sprider är värdefulla för unga och vuxna m ed
hörselnedsät t ning på Åland.
Spør sm å l om N or de n som spr å k lig for e ga n gsr e gion
4: På hvilken m åt e arbeides det for å bidra t il å gj øre Norden førende
innenfor arbeidet m ed klarspråk ( at m yndighet er henvender seg t il borgerne i
et klart og forst åelig språk) ?
25
Danm ark
Med spr ogdeklarat ionen vil Norden kunne frem st å som foregangsregion i
sprogsager. Nordisk sprogfællesskab præges net op af m edborgernes st ræben
eft er af forst å og respekt ere hinandens m oder sm ål. Nordisk spr ogsam arbej de
25
Net t verk et for språknem ndene i Norden har sam let sine nordiske k larspr åksrapport er
her:
ht t p: / / nordisksprogkoordinat ion.org/ t em aer / organisat ioner/ organisat ioner-
1/ nordiske- spr ognaevn/ copy2_of_sprognaevnenes- net vaerk/ klarsprogspublikat ioner
side 34 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
er dem okrat isk, åbent og i st ore t r æk offent ligt finansieret , ligesom der er
polit isk vilj e t il at bevare og st yrke det nordiske sprogfællesskab.
Myndighedssprog generelt :
I den nordiske sprogkonvent ion fra 1981 gives nordiske m edborgere ret t il at
anvende der es eget spr og i et andet nordisk land. Det drej er sig i denne
konvent ion om brugen af svensk, dansk, norsk, finsk og islandsk ved
personlig eller skrift lig henvendelse t il m yndigheder eller et andet offent ligt
organ.
I praksis bet yder det , at det offent lige bet aler for oversæt t else eller t olkning
hvis fx en finsk m edbor ger henvender sig t il polit i, skat t evæsen eller social
m yndighed i Danm ark. Ordningen adm inist reres af Socialm inist eriet , j f.
bekendt gørelse nr. 150 af 21. novem ber 1996 af Nordisk Konvent ion af 14.
j uni 1994 om Social Bist and og Sociale Tj enest er.
Fin la n d
Finland har en särskild organisat ion som j obbar för det lät t läst a språket i
sam hället , Selkokeskus ( The Plain- Language Cent er) . Selkokeskus har under
de senast e åren haft et t flert al inform at ionskam panj er som har främ j at det
lät t läst a språket inom den offent liga sekt orn. St at liga m yndighet er som
Folkpensionsanst alt en,
Just it it iem inist eriet ,
Konsum ent verket ,
Livsm edelssäkerhet sverket Evira och Riksdagen har anlit at Selkokeskus när
de har förberet t sina broschyrer och olika m eddelanden. Allt m at erial har
publicerat s även på svenska i sam arbet e m ed LL( lät t läst ) - cent er.
Selkokeskus har även ut bildat dessa organisat ioner.
I regeringspr ogram m et not erar m an at t det skall läggas särskild fokus på
t j änst em annaspråket i förberedelse av föreskrift er m ed m ål at t göra
t j änst em annaspråket t ydligare. Det påpekas ock så at t det behövs m era
resurser på den språkliga förberedelsen. I fråga om klarspråket rör det j u på
sig i Finland. En st at lig m yndighet sgrupp är ut sedd i j anuari 2013 och sk a
kom m a m ed en handlingsplan för ut veckling av språket i lagst ift ningen, vid
m yndighet skom m unikat ion och vid kont akt m ed m yndighet erna.
Handlingsplanen skall vara färdig vid ut gången av okt ober 2013. På svensk t
håll har j ust et t t reårigt klarspråksproj ekt avslut at s inom Kom m unförbundet .
I nom sex pilot kom m uner har det skapat s m odeller för hur m an rikt ar sig t ill
m edbor gare på et t klart och begripligt språk. Modellerna ligger på webben
frit t t illgängliga för andra kom m uner at t ut nyt t j a.
Fæ r øye ne
Det nyudnævnt e Sprogråd har, og ser det , som sin nat urlige opgave i al
rådgivning at frem m e arbej det for klarsprog. Sprogrådet delt ager også i
nordisk net værk indenfor om rådet , og kom m er t il at delt age t il en konference
i Finland om det t e spørgsm ål.
Gr øn la n d
I lisim at usarfik ( Grønlands Universit et ) har et ableret en ny uddannelse vedr.
oversæt t else og t olkning. Uddannelsen skal give en bred viden om og
forst åelse for blandt andet sprog, forskellige fagom råders t erm inologi i
grønlandsk og hhv. dansk og engelsk, oversæt t else, kont rast ivoversæt t else,
dialogt olkning,
oversæt t elsest eorier,
oversæt t elsesm et oder
sam t
sam fundsforhold og polit ik i og uden for Grønland. Der er t ale om en 3 �½ årig
bacheloruddannelse, der kan videreføres t il en kandidat uddannelse.
Uddannelsen vil blandt andet m uliggøre oversæt t else af t ekst er og
dokum ent er, der er skr evet på dansk kancellisprog, t il et klart og forst åeligt
sprog på grønlandsk.
side 35 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0036.png
I 2012 delt og Grønlands Sprogsekret ariat i Klarsprogssem inar i København.
Form ålet m ed sem inaret var dels at gøre st at us over klarsprogsforskningen i
Norden, dels at overvej e nye fælles forskningsproj ekt er i klarsprog.
I sla n d
I kke besvart .
N or ge
Am bisj onen om å forbedr e det offent lige språket st år sent ralt i
st ort ingsm eldingen om en helhet lig språkpolit ikk. Her ble også begrepet
klarspråk
offisielt int rodusert i norsk sam m enheng. Språkrådet har fåt t i
oppdrag
av
Kult urdepart em ent et
å
følge
opp
det
offent lige
språkforbedringsarbeidet , basert på en st rat egi som kom binerer t ilsyn m ed
språkfaglig veiledning.
Språkrådet er også faglig prem issleverandør i et sam arbeid m ed Direkt orat et
for forvalt ning og I KT ( Difi) om prosj ekt et ” Klart språk i st at en” . Prosj ekt et
ble sat t i gang av Fornyings- og adm inist rasj onsdepart em ent et i 2009. Målet
var å øke oppm erksom het en om klarspråk i st at sforvalt ningen og legge t il
ret t e for at st at lige virksom het er k an forbedr e språket i sin skrift lige
kom m unikasj on m ed innbyggerne. Pga. st or oppslut ning og er kj ennelse av
at det t ar t id å endre skrivevaner, ble prosj ekt et forlenget m ed t o år t il 2013.
Hovedt ilt akene i prosj ekt perioden var å gi faglig r åd og økonom isk st øt t e t il
st at lige virksom het er som ville st art e opp klarspråksarbeid ( ca. 2 m ill kr ble
delt ut årlig) , lage verkt øy for å forbedr e språk et (
www.klarspråk.no)
og
holde kurs i klarspråk. Det st illes krav t il at de som m ot t ar st øt t e deler sine
erfaringer m ed andre. Hvert år deler dessut en st at sråden i FAD ut St at ens
klarspråkspris t il et st at sorgan som gj ør en ekst raor dinær innsat s for å bruke
et klart , godt og brukervennlig språk i sine t ekst er t il publikum . Vinnerne
hit t il har vært Lånekassen ( 2009) , Ut lendingsdirekt orat et ( 2010) , St at ens
pensj onskasse ( 2011) og St at ens vegv esen ( 2012) . Prosj ekt et har holdt en
rekke foredr ag på ekst er ne m øt er, arrangert egne sem inarer og konferanser
m ed st or oppslut ning og har også delt at t m ed foredrag på int ernasj onale
konferanser.
Fra 2013 er selve prosj ekt perioden over, m en sam arbeidet m ellom Difi og
Språkrådet fort set t er og flere av de sent rale t ilt akene videreføres og ut vikles:
klarspråk.no,
Klarspråksprisen,
faglig
rådgivning,
kurs
og
konferanser/ m øt eplasser. Det er nå et m ål å sørge for at de virksom het ene
som har st ar t et opp språkforbedring, får det t e et ablert som en praksis og
ikke faller t ilbake t il gam le synder. Videre er det også et m ål å m ot ivere de
sekt orer og virksom het er som ikke har begynt å j obbe m ed k larspråk, t il å
set t e i gang m ed det t e.
Erfaringene fra klarspråksarbeidet er at språket i lover og regler påvirker
andre t ekst er fra det offent lige som brev, skj em aer, veiledninger og
int ernet t sider. Fra 2011 ble det igangsat t et eget delprosj ekt «Klart lovspråk»
som skal st yrke arbeidet m ed å bedre språket i lover og regler. FAD skal i
sam råd m ed JD og KUD st art e et arbeid m ed å ut vikle en egnet arbeidsform
for klart lovspråk i lover som er vikt ige for innbyggerne. Alle depart em ent er
vil bli invit ert t il å kom m e m ed forslag t il relevant e lover og det velges så ut
innt il 5 lover som skal ut form es i et klart og korrek t språk. Erfaringene skal
dokum ent eres og evalueres.
Flere av virksom het ene som har fåt t st øt t e, har gj ennom ført m ålinger for å
kunne dokum ent ere hvordan innbyggerne oppfat t er språket i skrift lige
dokum ent er fra st at en. Disse m ålingene gir, sam m en m ed andre t yper
dokum ent asj on, vikt ig inform asj on t il evalueringen av hele prosj ekt et «Klart
språk i st at en», som er igangsat t av FAD. Målet er å se om t ilt akene i
prosj ekt et og i de enkelt e virksom het ene har ført t il ønskede endringer i
virksom het ene og om disse endringene er godt forankret og varige. Det er
side 36 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1379249_0037.png
også vikt ig å få kunnskap om i hvor st or grad bruk ere av inform asj on fra de
ulike virksom het ene har m erket endringene. Evalueringsarbeidet har vær t
lagt opp i t o t rinn: Høst en 2011 ble det lagt fram en underveisevaluering
26
,
m ens slut t rapport en vil kom m e i novem ber 2013.
Kunnskapsdepart em ent et
( KD) har ar beidet m ed klarspråk siden 2010. Målet
er at KD skal kom m unisere klart m ed alle og være et forbilde i m åt en å
skrive norsk på. Språkbr uken skal være enkel, sam ordnet og korrekt . En
språkprofil, skreddersydd for depart em ent et , er ut arbeidet som et t av de
vikt igst e virkem idlene. Et annet virkem iddel er et t verrgående klarspråkt eam ,
som blant annet skal arbeide for at m edarbeiderne er m ot ivert e for å skrive
klart og bevisst e i skriveprosessen. Ledere på alle nivåer har et ansvar for at
språket i KD blir bedre.
Ut danningsdirekt orat et
la om sine net t sider i 2011 blant annet m ed t anke på
klarspråksarbeidet (
ht t p: / / www.udir.no/
) . I t illegg har direkt orat et sendt sine
ledere på klarspråkskurs.
Sve r ige
Sverige har kom m it långt i arbet et m ed at t m odernisera och förenkla det
offent liga språket . Som fram fört s i t idigare rapport ering har t re fakt orer haft
st or bet ydelse för klarspråksarbet et s goda genom slag:
1.
2.
3.
at t det st art ade på högst a nivå och fick st öd uppifrån
at t det finns personer m ed rät t kom pet ens som kan driva
klarspråksarbet et
at t det finns en språklag och en spr åkm yndighet m ed ansvar at t
genom föra språkpolit iken.
För det först a, m ed insikt om at t lagspråket i hög grad färgar av sig på andra
t ext er i m yndighet erna beslut ade regeringen at t m oder nisera dessa.
Allt sedan 1970- t alet granskas därför alla nya lagt ext er av språkexpert er i
nära sam arbet e m ed j urist er.
För det andra har t illgången på ut bildad personal, som kan driva
klarspråksarbet et , varit av st or bet y delse för klarspråksarbet et s genom slag.
Sverige har om kring 300 exam inerade språkkonsult er i svenska, som har
gåt t språkk onsult program m et på St ockholm s eller Um eå universit et . I
St ockholm st art ade ut bildningen redan 1978. Även Göt ebor gs universit et och
Lunds universit et har börj at anordna språkkonsult program m et . Ant agning
sker vart annat år. Vid Göt eborgs universit et st art ade program m et
höst t erm inen 2012 och beräknas st art a näst a gång höst t er m inen 2014.
Lunds
universit et
st ar t ar
språkk onsult program m et
från
och
m ed
höst t erm inen 2013.
För det t r edj e har Sverige en sam lad svensk språk polit ik, en språklag och en
språkm yndighet . Riksdagen beslut ade år 2005 en nat ionell språkpolit ik
( ” Bäst a språket – en sam lad svensk språkpolit ik” , prop. 2005/ 06: 2) som
fast st äller at t den ” offent liga svenskan ska vara vårdad, enkel och begriplig” .
Det sam m a fast st älls i Språklag ( 2009: 600) . Ansvaret för at t språkpolit iken
och språklagen t illäm pas ligger på spr åkm yndighet en I nst it ut et för språk och
folkm innen. I klarspråksfrågor ska Språkrådet , som är en enhet inom
m yndighet en:
verka för at t den offent liga förvalt ningen använder et t vårdat , enkelt
och begripligt språk
26
ht t p: / / sprakrad.no/ upload/ Klarspr% C3% A5k/ Dokum ent er/ Evaluer ingsrapport % 20Kla
rt % 20spr% C3% A5k% 20i% 20st at en% 20fra% 20I deas2ev idence% 20desem ber % 20201
1.pdf
side 37 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
följ a och
ut värdera
klarspråksarbet et
inom
den
offent liga
förvalt ningen
verka för at t den offent liga förvalt ningen använder svenska som
huvudspråk.
Språkrådet st öder och inspirerar m yndighet ernas klarspråksarbet e m ed
föreläsningar, sem inarier och konferenser. Rådet har också byggt upp et t
nät verk m ed kont akt personer på m yndighet er och i kom m uner, sam m anlagt
cirka 400 personer. På den årliga konferensen Språkrådsdagen varj e vår
delas
Klarspr åkskrist allen
ut t ill en offent lig förvalt ning som arbet at på et t br a
sät t m ed klarspråk. Priset gick 2013 t ill Åklagarm yndighet en för sit t
välorganiserade och föredöm liga arbet e m ed at t ut form a klara och t ydliga
gärningsbesk rivningar.
Dessut om sam arbet ar Spr åkrådet m ed en rad andra organisat ioner och delt ar
i nät verk, exem pelvis det nordiska klarspråksnät verket m ed represent ant er
för alla de nordiska språkvårdsorganen. Nät verket anordnar nordiska
klarspråkskonferenser. Den senast e v ar på I sland 2011 och näst a konferens
blir i Finland i novem ber 2013.
Språkrådet arbet ar också m ycket m ed at t skriva och ge ut handböcker ,
skrivregler, ordböcker m .m . sam t inform at ionsbladet
Klarspråk,
som ska vara
t ill hj älp i klarspråksarbet et .
Språkrådet
har
också skapat
et t
sj älvbedöm ningst est på webben,
Klarspråkst est et
, som ger besked om en
t ext är begriplig eller int e.
Språkrådet har bl.a. get t ut
Språklagen i prakt iken – rikt linj er för t illäm pning
av språklagen
( 2011) som innehåller en m ängd konkret a råd om vad
m yndighet er kan och bör göra för at t t illäm pa språklagen, och
Vägledningen
för flerspråkig inform at ion
( 2012) som t ar upp frågor om v al av språk,
översät t ningar och inform at ion på de nat ionella m inorit et sspråken.
Under våren 2012 gav Språkrådet ut
Myndighet erna har ordet – om
kom m unikat ion i skrift - en forskningsrapport om dagens m yndighet st ext er.
Under 2013 ger Språkrådet ut skrift en
Klarspråk lönar sig – en handbok i
prakt iskt klar språkarbet e
som vänder sig t ill m yndighet er och kom m uner som
vill ha st öd i at t organisera sit t arbet e. Spr åkrådet driver också en
webbaserad klarspråksut bildning för alla som vill skriva bät t re –
At t skriv a
bät t re.
Mat er ialet har ut arbet at s i sam arbet e m ed et t t iot al m yndighet er.
Under
2012
påbörj ade
Riksdagsförvalt ningen
et t
om fat t ande
klarspråksproj ekt som har fort sat t under 2013 och som är t änkt at t ut gör a
grunden t ill et t syst em at iskt och perm anent klarspråksarbet e i förvalt ningen.
En arbet sgrupp har invent erat behoven av ut bildning och annat språkst öd. En
del av personalen har gåt t skräddarsydda ut bildningar i at t anordna
klarspråkskurser. Et t av m ålen är at t förankra idén om klarspråk t idigt i
t ext processen. Förhoppningen är dessut om at t Riksdagsförvalt ningens
klarspråksarbet e ska inspirera och t j äna som exem pel för andra m yndighet er.
Åla nd
Deklarat ionen om nordisk språkpolit ik från 2006 innebär at t m an inom de
nordiska länderna st rävar t ill at t m odernisera och förenkla det offent liga
språket . Am bit ionen i klarspråksarbet et är at t det offent liga språket ska vara
t ydligt och t ext erna lät t läst a och begripliga. I deklarat ionen konst at eras at t
arbet et drivs bäst då det finns en språklag och en m yndighet m ed ansvar at t
genom föra språkpolit iken.
I Finland pågår et t sam arabet sproj ekt m ellan Forskningscent ralen för de
inhem ska språken ( Focis) och Kom m unförbundet , bl.a. i syft e at t ut veckla
det svenska språket och dess st ällning inom förvalt ningen i Finland.
side 38 av 39
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
I Sverige ver kar språkm yndighet en I nst it ut et för språk och folkm innen för at t
språkpolit iken och språklagen från 2009 t illäm pas. I klarspråksfrågor bevakar
enhet en Spr åkrådet at t den offent liga förvalt ningen använder et t vår dat ,
enkelt och begripligt språk och at t svenska används som huvudspråk .
Språkrådet delt ar i nät verk, bl.a. i det nor diska klarspråksnät verket m ed
represent ant er för de nordiska språkvårdsorganen. Rådet ger ut handböcker,
skrivregler, ordböcker m .m . sam t inform at ionsbladet Klarspråk.
I nom kom m unal- och landskapsförvalt ningen på Åland bevakar m an arbet et
och ut vecklingen inom det nordiska klarspråksnät verket . Nät verket anordnar
nordiska klarspråkskonferenser. Den senast e hölls på I sland 2011, näst a
konferens hålls i Finland i novem ber 2013.
side 39 av 39