Europaudvalget 2013-14
EUU Alm.del Bilag 560
Offentligt
1385189_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 19 32 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2014-3640
30. juni 2014
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse
af generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den
danske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af
dom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-
146/13
Titel og kort sagsresumé
Kongeriget Spanien mod Europa-Parlamentet og Rådet for Den
Europæiske Union
Påstande: Det fastslås, at Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 1257/2012 af 17. december 2012 om gennemførelse af et
forstærket samarbejde om indførelse af enhedspatentbeskyttelse er en
nullitet, subsidiært annulleres den i det hele. Subsidiært fastslås, at
følgende er en nullitet: a) Artikel 9, stk. 1, i sin helhed og artikel 9, stk.
2, i det omfang, det er anført i dette søgsmåls femte anbringende. b)
Artikel 18, stk. 2, i sin helhed og alle forordningens henvisninger til
Den Fælles Patentdomstol som domstolsordning og retskilde for det
europæiske patent med ensartet retsvirkning.
Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Kongeriget Spanien mod Rådet for Den Europæiske Union
Påstande: Rådets forordning (EU) nr. 1260/2012 af 17. december
2012 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om indførelse af
enhedspatentbeskyttelse for så vidt angår gældende
oversættelsesordninger annulleres, og Rådet tilpligtes at betale sagens
omkostninger. Subsidiært annulleres artikel 4 og 5, artikel 6, stk. 2, og
artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning (EU) nr. 1260/2012 af 17.
december 2012 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om
indførelse af enhedspatentbeskyttelse for så vidt angår gældende
oversættelsesordninger, og Rådet tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Martens
Sagen vedrører: 1A. Skal EU-retten, især artikel 45 TEUF og artikel 7,
stk. 2, i forordning nr. 1612/68, fortolkes således, at den er til hinder
for, at EU-medlemsstaten Nederlandene indstiller studiestøtten til en
Processkridt
Mundtlig forhandling
Dato
01.07.14
C-
147/13
Mundtlig forhandling
01.07.14
C-
359/13
Mundtlig forhandling
02.07.14
1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0002.png
C-
138/13
C-48/13
C-
354/13
uddannelse uden for EU til et voksent barn, over for hvem en i
Belgien bosat grænsearbejder med nederlandsk tatsborgerskab, som
arbejder dels i Nederlandene, dels i Belgien, har forsørgerpligt, og
dette sker på det tidspunkt, da grænsearbejdet ophører, og
arbejdstageren nu kun arbejder i Belgien, og med den begrundelse, at
barnet ikke opfylder betingelsen om at have boet i Nederlandene i
mindst tre af de seneste seks år forud for optagelsen på den
pågældende undervisningsanstalt?
1B. Såfremt spørgsmål 1A skal besvares bekræftende, og det antages,
at de øvrige betingelser for studiestøtte er opfyldt, er EU-retten da til
hinder for, at studiestøtten tilkendes for en periode, der er kortere end
varigheden af den uddannelse, som studiestøtten er bevilget til?
Såfremt Domstolen ved besvarelsen af spørgsmål 1A og 1B når til den
afgørelse,
at reglerne om arbejdskraftens frie bevægelighed ikke er til hinder for,
at der i perioden fra november 2008 til juni 2011 eller i en del af
denne periode ikke tilkendes Babette Martens nogen studiestøtte: 2.
Skal artikel 20 TEUF og artikel 21 TEUF da fortolkes således, at de er
til hinder for, at EU-medlemsstaten Nederlandene ikke forlænger
studiestøtten til en uddannelse på en undervisningsanstalt i et OLT-
område (Curaçao), som der var ret til, da den pågældendes fader var
beskæftiget i Nederlandene som grænsearbejder, idet den manglende
forlængelse begrundes med, at den pågældende ikke opfylder den
betingelse, der gælder for enhver unionsborger, herunder egne
statsborgere, nemlig at den pågældende i mindst tre af de seneste seks
år forud for optagelsen på den omhandlede uddannelse skal have boet
i
Nederlandene?
Dogan
Sagen vedrører: 1. Er artikel 41, stk. 1, i tillægsprotokollen af 23.
november 1970 til aftalen om oprettelse af en associering mellem Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet af 12. september
1963, vedrørende overgangsfasen for associeringen til hinder for en
ordning i national ret, der først blev indført, efter at førnævnte
bestemmelser var trådt i kraft, og hvorefter første indrejse for et
familiemedlem til en tyrkisk statsborger, der nyder retsstillingen i
henhold til tillægsprotokollens artikel 41, stk. 1, gøres afhængig af, at
familiemedlemmet inden [org. s. 2] indrejsen godtgør at være i stand
til at udtrykke sig på elementært niveau på tysk? 2. Er artikel 7, stk. 2,
første afsnit, i Rådets direktiv 2003/86/EF af 22. september 2003 om
ret til familiesammenføring (EUT L 251 af 3.10.2003, s. 12) til hinder
for den nationale ordning, der er beskrevet i spørgsmål 1?
Nordea Bank
"Er artikel 49 TEUF, jf. artikel 54, (tidligere artikel 43 EF, jf. artikel
48), og E0S-aftalens artikel 31, jf. artikel 34, til hinder for, at en
medlemsstat, der tillader et i denne stat beliggende selskab løbende at
fratrække underskud fra et fast driftssted beliggende i en anden
medlemsstat, foretager fuld genbeskatning hos selskabet af de fra det
faste drifts sted hidrørende underskud (i det omfang de ikke
modsvares af senere års overskud) i tilfælde af, at det faste driftssted
ophører, i hvilken forbindelse en del af drifts stedets virksomhed
overdrages til et koncernforbundet selskab, der er hjemmehørende i
samme stat som det faste driftssted, og hvor det må lægges til grund,
at mulighederne for at anvende de pågældende underskud er udtømt?"
Kaltoft
1. Er det i strid med EU-retten, således som denne eksempelvis
udmønter sig i EUtraktatens artikel 6 om grundlæggende rettigheder,
generelt eller særligt for en
Dom
10.07.14
Dom
17.07.14
GA
17.07.14
2
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0003.png
C-
422/13
offentlig arbejdsgiver at forskelsbehandle på grundlag af fedme på
arbejdsmarkedet? 2. Er et eventuelt EU-retligt forbud mod
forskelsbehandling på grund af fedme
direkte anvendeligt mellem en dansk borger og dennes arbejdsgiver,
som er en offentlig myndighed? 3. Såfremt Domstolen finder, at der i
EU gælder et forbud mod forskelsbehandling på grund af fedme på
arbejdsmarkedet generelt eller særligt for en offentlig arbejdsgiver, skal
vurderingen af, om der er handlet i strid med et eventuelt forbud mod
forskelsbehandling på grund af fedme, i givet fald ske i henhold til den
delte bevisbyrde, således at en effektiv gennemførelse af forbuddet i
de tilfælde, hvor denne forskelsbehandling godtgøres, kræver, at
bevisbyrden pålægges indklagede/sagsøgte arbejdsgiver, jf. præmis 18
til præamblen i Rådets Direktiv 97/80/EF af 15. december 1997 om
bevis-byrden i forbindelse med forskelsbehandling på grundlag af
køn? 4. Kan fedme betragtes som værende et handicap, omfattet af
beskyttelsen i Rådets direktiv 2000178/EF af 27. november 2000 om
generelle rammebestemmelser om
ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv, og hvilke
kriterier vil i givet fald være afgørende for vurderingen af, om en
persons fedme konkret indebærer, at den pågæl-dende er beskyttet af
forbuddet mod forskelsbehandling på
grund afhandicap i dette direktiv?
Wree
Sagen vedrører: Er der ligeledes tale om et landbrugsareal som
omhandlet i artikel 34, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr.
73/2009 af 19. januar 2009, når arealet ganske vist tillige benyttes til
landbrugsmæssige formål (afgræsning ved hjælp af fårehold), men
imidlertid udgør afdækningslaget på et affaldsdeponeringsanlæg under
efterbehandling?
GA
17.07.14
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0004.png
Sagsnr.
C-
573/12
Titel og kort sagsresumé
Ålands Vindkraft
Sagen vedrører: 1. Den svenske el-certifikatordning er en national
støtteordning, som forpligter elleverandører og visse el-forbrugere i
medlemsstaten til at købe et el-certifikat modsvarende en procentdel
af deres salg eller forbrug, uden at der direkte stilles krav om, at
elektriciteten købes fra samme kilde. El-certifikatet uddeles af den
svenske
stat, og er et bevis på, at der er produceret en vis mængde vedvarende
energi. Producenter af elektricitet fra vedvarende energikilder
oppebærer en indtægt fra salget af el-certifikaterne som en yderligere
indkomst ud over produktionen af elektricitet. Skal artikel [2], litra k),
og artikel 3, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra
vedvarende energikilder og om ændring og senere ophævelse af
direktiv 2001/77/EF og 2003/30/EF, fortolkes således, at de tillader
en medlemsstat at anvende en national støtteordning som beskrevet
ovenfor, hvor kun producenter, som er geografisk beliggende på det
nationale område, kan indgå, og som bevirker, at disse producenter
begunstiges økonomisk i forhold til de producenter, som ikke kan få
tildelt et el-certifikat? 2. Skal en ordning som den, der er beskrevet i
det første spørgsmål
i lyset af artikel 34 [TEUF]
anses for at
udgøre en kvantitativ restriktion eller en foranstaltning med
tilsvarende virkning? 3. Såfremt det andet spørgsmål besvares
bekræftende, kan en sådan ordning da anses forenelig med artikel 34
[TEUF] for så vidt angår formålet om at fremme produktionen af
elektricitet fra vedvarende energikilder? 4. Hvordan påvirker det
vurderingen af de nævnte spørgsmål, at den begrænsning, der er
indført i støtteordningen, til kun at omfatte nationale producenter,
ikke er udtrykkeligt reguleret i den nationale lov?
Sophie in ’t Veld mod Rådet for Den Europæiske Union (appel)
Påstande: Den appellerede dom fra Retten ophæves. Der afsiges
endelig dom vedrørende genstanden for denne appelsag. Sagsøgeren i
sag T-529/09 tilpligtes at betale Rådets omkostninger i forbindelse
med sagen for Retten og nærværende appelsag.
Kamino International Logistics m.fl.
Sagen vedrører: 1. Er det EU-retlige princip om forvaltningens
respekt for retten til forsvar egnet til at have direkte virkning ved de
nationale domstole? 2. Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende: a.
Skal det EU-retlige princip om forvaltningens respekt for retten til
forsvar fortolkes således, at dette princip er tilsidesat, såfremt
adressaten for en truffet afgørelse ganske vist ikke er blevet hørt, før
forvaltningen udstedte en bebyrdende forvaltningsakt til ham, men
har fået lejlighed til at blive hørt i en efterfølgende administrativ
(klage)fase, der går forud for en prøvelse ved domstolene? b.
Fastsættes retsvirkningerne af forvaltningens tilsidesættelse af det EU-
retlige princip om forvaltningens respekt for retten til forsvar i
national ret? 3. Såfremt spørgsmål 2b besvares benægtende: Hvilke
omstændigheder kan de nationale domstole tage hensyn til ved
fastsættelsen af retsvirkningerne, og kan de især tage hensyn til, at
sagen ville have fået et andet udfald uden forvaltningens tilsidesættelse
af det EU-retlige princip om respekten for retten til forsvar?
Gross
Sagen vedrører: Er artikel 9, stk. 1, andet afsnit, i Rådets direktiv
Processkridt
Dom
Dato
01.07.14
C-
350/12 P
Dom
03.07.14
C-
129/13
og C-
130/13
Dom
03.07.14
C-
165/13
Dom
03.07.14
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0005.png
92/12/EØF om den generelle ordning for punktafgiftspligtige varer,
om oplægning og omsætning heraf samt om kontrol hermed [org. s. 2]
med forbehold af den systematiske sammenhæng med samme
direktivs artikel 7, stk. 3, til hinder for en medlemsstats lovgivning,
ifølge hvilken en person, der med handel for øje har oplagt
punktafgiftspligtige varer, som i en anden medlemsstat er overgået til
forbrug, ikke bliver afgiftspligtig, hvis han først har erhvervet varerne
fra en anden person, efter at indførselstransaktionen er tilendebragt?
C-
189/13
Da Silva
Sagen vedrører: Er EU-retten til hinder for en national lovgivning,
som med fængselsstraf straffer en tredjelandsstatsborgers ulovlige
indrejse, når denne tredjelandstatsborger ikke har været undergivet
tvangsforanstaltninger som omhandlet i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008.
flyLAL-Lithuanian Airlines
Sagen vedrører:
1) Skal en sag, hvori der nedlægges påstand om erstatning for skade
og tab og
om, at de sagsøgtes adfærd, bestående i indgåelse af en ulovlig aftale
og
misbrug af en dominerende stilling, erklæres ulovlig, og som er støttet
anvendelsen af almengyldige retsakter i en anden medlemsstat, anses
for en
civil- eller handelsretlig sag i den forstand, hvori udtrykket er anvendt
i
Rådets forordning (EF) nr. 44/2011, når der henses til, at ulovlige
aftaler er
ugyldige fra tidspunktet for deres indgåelse, og at vedtagelsen af en
retsregel
derimod er en statslig handling på det offentligretlige område (acta
iure
imperii), som er underlagt de folkeretlige regler om staters
jurisdiktionelle
immunitet over for retter i andre stater?
2) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende (dvs. hvis der er
tale om
en civil- eller handelsretlig sag i den forstand, hvori udtrykket er
anvendt i
forordningen), skal erstatningssøgsmålet da anses for en sag
vedrørende
gyldigheden af beslutninger truffet af selskabsorganer i henhold til
forordningens artikel 22, stk. 2, hvorved der er mulighed for ikke at
anerkende retsafgørelsen i medfør af forordningens artikel 35, stk. 1?
3) Såfremt genstanden for erstatningssøgsmålet henhører under
anvendelsesområdet for forordningens artikel 22, stk. 2,
(enekompetence),
har retten i den stat, hvori der anmodes om anerkendelse, da pligt til
at
efterprøve, om der foreligger sådanne omstændigheder som er
opregnet i
forordningens artikel 35, stk. 1, i forbindelse med anerkendelsen af en
Dom
03.07.14
C-
302/13
GA
03.07.14
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0006.png
retsafgørelse, hvorved der er iværksat foreløbige og sikrende
retsmidler?
4) Kan klausulen om grundlæggende retsprincipper i forordningens
artikel 34,
stk. 1, fortolkes således, at anerkendelsen af en retsafgørelse, hvorved
der er
iværksat foreløbige og sikrende retsmidler, er i strid med de
grundlæggende
retsprincipper (ordre public) i en medlemsstat, 1) hvis det primære
grundlag
for iværksættelsen af de foreløbige og sikrende retsmidler er det
påstævnte
beløbs anseelige størrelse, uden at der er foretaget en rimelig og
begrundet
beregning heraf, og 2) hvis anerkendelsen og fuldbyrdelsen af den
pågældende retsafgørelse kan påføre de sagsøgte parter et tab, som
sagsøgeren
et selskab, der er erklæret konkurs
ikke har mulighed
for at
erstatte i tilfælde af, at erstatningssøgsmålet forkastes, hvilket kan have
indvirkning på de økonomiske interesser hos den stat, hvori der
anmodes om
anerkendelse, hvorved statens sikkerhed således bringes i fare, henset
til at
Republikken Letland ejer 100% af aktierne i Lidosta Rīga og 52,6% af
aktierne i AS Air Baltic Corporation?
C-
417/13
Starjakob
Sagen vedrører: Fortolkningen af artikel 21 i chartret om
grundlæggende rettigheder, sammenholdt med artikel 7, stk. 1, artikel
16 og artikel 17 i direktiv 2000/78/EF. Grundet det præjudicielle
spørgsmåls længde henvises til selve den præjudicielle
forelæggelseskendelse for uddybning.
Nederlandene mod Kommissionen
Sagsøgerens påstande: Artikel 1 i Kommis-sionens afgørelse
2010/668/EU af 4. november 2010 om udelukkelse fra EU-
finansiering af visse udgifter, som medlems-staterne har afholdt for
Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget
(EUGFL), Garantisektionen, Den Europæiske Garantifond for
Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) annulleres, i det omfang den
vedrører Nederlandene og en finansiel korrektion på (i alt) 28 947
149,31 EUR, som er anvendt på udgifter, der er anmeldt for årene
2003-2008 inden for rammen af kvoteordningen for produktion af
kartoffelstivelse.
Zanjani mod Rådet
Påstande: Annullation af afsnit I.I.1 med overskriften »Person« i
bilaget til Rådets afgørelse 2012/829/FUSP af 21. december 2012 om
ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger
over for Iran (EUT L 356, s. 71). Annullation af afsnit I.I.1 med
overskriften »Person« i bilaget til Rådets gennemførelsesforordning
(EU) nr. 1264/2012 af 21.december 2012 om gennemførelse af
forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for
Iran (EUT L 356, s. 55). Rådets afgørelse 2012/829/FUSP af 21.
GA
03.07.14
T-16/11
Dom
03.07.14
T-
155/13
Dom
03.07.14
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0007.png
december 2012 om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om
restriktive foranstaltninger over for Iran og Rådets
gennemførelsesforordning (EU) nr. 1264/2012 af 21. december 2012
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive
foranstaltninger over for Iran erklæres uanvendelige i det omfang
artikel 19, stk. 1, litra b) og c), i Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af
26. juli 2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om
ophævelse af fælles holdning 2007/140/FUSP (EUT L 195, s. 39)
finder anvendelse på sagsøgeren, og det fastslås, at sagsøgeren ikke er
omfattet af de restriktive foranstaltninger, der er fastsat i afgørelsen.
T-
181/13
Sharif University of Technology mod Rådet
Påstande: Annullation af bilaget til Rådets afgørelse 2012/829/FUSP
af 21. december 2012, bilag II til Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af
26. juli 2010, bilaget til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr.
1264/2012 af 21. december 2012 og bilag IX til Rådets forordning
(EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 for så vidt som de angår
sagsøgeren, og Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale
sagsøgerens sagsomkostninger.
Dom
03.07.14
T-
157/13
Sorinet Commercial Trust Bankers mod Rådet
Påstande: Nr. 12) i afsnit I.I. (under overskriften »Enheder«) i bilaget
til Rådets afgørelse 2012/829/FUSP af 21. december 2012 om
ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger
over for Iran, annulleres. Nr. 12) i afsnit I.I. (under overskriften
»Enheder«) i bilaget til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr.
1264/2012 af 21. december 2012 om gennemførelse af forordning
(EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran,
annulleres. Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
National Iranian Tanker Company mod Rådet
Påstande: Rådets afgørelse 2012/635/FUSP af 15. oktober 2012 og
Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 945/2012 af 15. oktober
2012 annulleres, for så vidt som disse retsakter vedrører sagsøgeren.
Det fastslås, at annullationen får virkning øjeblikkeligt og at den ikke
kan udsættes.
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Dom
03.07.14
T-
565/12
Dom
03.07.14
C-83/13
Fonnship et Svenska Transportarbetar-förbundet
Sagen vedrører: Finder reguleringen i EØS-aftalen om fri
bevægelighed for tjenesteydel-ser, søtransportydelser
hvilken
regulering har sit sidestykke i EF-traktaten
anvendelse på et selskab
med hjemsted i en EFTA-stat, for så vidt angår dettes virksomhed i
form af transportydelser til en EF-medlemsstat eller en EFTA-stat
med et fartøj, som er registreret i et tredjeland udenfor EF/EØS-
området, hvis flag fartøjet fører?
Al-Tabbaa mod Rådet
Påstande: Rådets gennemførelsesafgørelse 2012/256/FUSP af 14. maj
Dom
08.07.14
T-
329/12
Dom
09.07.14
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0008.png
og T-
74/13
2012 om gennem-førelse af Rådets afgørelse 2011/782/FUSP om
restriktive foranstaltninger over for Syrien (EUT L 126, s. 9)
annulleres, for så vidt som den vedrører sagsøgeren. Rådets
gennemførelsesforordning (EU) nr. 410/2012 af 14. maj 2012 om
gennemførelse af artikel 32, stk. 1, i forordning (EU) nr. 36/2012 om
restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien
annulleres, for så vidt som den vedrører sagsøgeren.
Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Den Hellenske Republik mod Europa-Kommissionen (appel)
Påstande: Appellen tages til følge. Den appellerede dom afsagt af Den
Europæiske Unions Ret ophæves af de nedenfor anførte årsager.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger
Demirci e.a.
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 6, stk. 1, i afgørelse nr. 3/80, henset til
tillægsprotokol-lens artikel 59, fortolkes således, at den er til hinder for
en lovbestemt ordning i en medlemsstat, såsom artikel 4a i
Toeslagenwet, hvorefter en tillægsydelse, der er tilkendt i henhold til
den nationale lovgivning, inddrages når ydelsesmodtagerne ikke
længere bor på denne stats område selv om ydelsesmodtagerne har
erhvervet statsborgerskab i værtsmedlemsstaten samtidig med, at de
har bevaret deres tyrkiske statsborgerskab? 2. Såfremt Domstolen ved
besvarelsen af det første spørgsmål fastslår, at de pågældende kan
påberåbe sig artikel 6, stk. 1, i afgørelse nr. 3/80, men inden for
de rammer, der følger af tillægsprotokollens artikel 59, skal
tillægsprotokollens artikel 59 da fortolkes således, at den er til hinder
for, at tillægsydelsen til tyrkiske statsborgere, såsom de berørte parter,
fortsat ydes fra det tidspunkt, hvor unionsborgere ikke længere har ret
hertil i medfør af EU-retten, selv om denne ydelse i medfør af
national ret gennem længere tid fortsat blev udbetalt til
unionsborgere?
Julian Hernández e.a.
Sagen vedrører: 1. Er bestemmelsen i artikel 57 i lov om statutten for
arbejdstagere, sammenholdt med artikel 116, stk. 2, i den
konsoliderede bekendtgørelse af lov om fremgangsmåden ved
indgåelse af arbejdsaftaler, som omhandler Kongeriget Spaniens
praksis med, i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens, direkte til
arbejdstagerne at udbetale de såkaldte »salarios de tramitación«, der er
påløbet efter den 60. (nu 90.) arbejdsdag efter anlæggelsen af sagen
ved den kompetente ret, omfattet af anvendelsesområdet for Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2008/94/EF af 22. oktober 2008 om
beskyttelse af arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens
nærmere bestemt bestemmelserne i direktivets artikel 1, stk. 1, artikel
2, stk. 3 og 4, samt artikel 3, 5 og 11? 2. Hvis svaret er bekræftende, vil
Kongeriget Spaniens praksis med, i tilfælde af arbejdsgiverens
insolvens, direkte til arbejdstagerne at udbetale de såkaldte »salarios de
tramitación«, der er påløbet efter den 60. (nu 90.) arbejdsdag efter
sagsanlægget, men kun i forbindelse med afskedigelser, der retsligt er
erklæret uberettigede, og ikke i forbindelse med dem, der retsligt er
erklæret ugyldige, da være i strid med artikel 20 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder og under alle
omstændigheder med EU-rettens almindelige princip om lighed og
forbud mod forskelsbehandling? 3. I samme retning som i det
foregående spørgsmål ønskes oplyst, om en retsinstans som den, der
forelægger spørgsmålet, kan undlade at anvende en lovgivning, som
tillader, at [org. s. 28] Kongeriget Spanien, i tilfælde af arbejdsgiverens
Dom
10.07.14
C-
391/13 P
C-
171/13
GA
10.07.14
C-
198/13
Dom
10.07.14
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0009.png
insolvens, direkte til arbejdstagerne udbetaler de såkaldte »salarios de
tramitación«, der er påløbet efter den 60. (nu 90.) arbejdsdag efter
sagsanlægget, men kun i forbindelse med afskedigelser, der retsligt er
erklæret uberettigede, og ikke i forbindelse med dem, der retsligt er
erklæret ugyldige, når der mellem de to typer hvad angår dette
spørgsmål (»salarios de tramitación«) ikke kan fastslås objektive
forskelle?
C-
244/13
Ogieriakhi
Sagen vedrører: 1. Kan det antages, at en EU-borgers ægtefælle, der i
den omhandlede periode ikke selv var statsborger i en medlemsstat, »i
fem år i træk [har boet] lovligt […] sammen med unionsborgeren [i
værtsmedlemsstaten]«, som omhandlet i artikel 16, stk. 2, i direktiv
2004/38/EF, i en situation, hvor parret i maj 1999 indgik ægteskab,
hvor der i oktober 1999 blev meddelt opholdstilladelse, hvor parterne
senest i begyndelsen af 2002 var blevet enige om at leve adskilt, og
hvor begge ægtefæller i slutningen af 2002 havde indledt samliv med
helt andre partnere? 2. Hvis spørgsmål 1 besvares bekræftende, og
idet det skal erindres, at en tredjelandsstatsborger, der gør gældende at
have ret til tidsubegrænset ophold i henhold til artikel 16, stk. 2, på
grundlag af fem års uafbrudt ophold før april 2006, også skal
godtgøre, at hans eller hendes ophold var i overensstemmelse med
bl.a. kravene i artikel 10, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1612/68,
medfører den omstændighed, at EU-borgeren i løbet af den
femårsperiode, som der henvises til, forlod den fælles bopæl, og at
tredjelandsstatsborgeren derefter indledte et samliv med en anden
person på en ny fælles bopæl, som den (tidligere) ægtefælle, der er
EU-borger, ikke tilvejebragte eller stillede til rådighed, da, at kravene i
artikel 10, stk. 3, i forordning 1612/68 ikke er opfyldt? 3. Hvis
spørgsmål 1 besvares bekræftende, og spørgsmål 2 besvares
benægtende, er den omstændighed, at den nationale ret, der behandler
et erstatningssøgsmål, som er anlagt under henvisning til, at der er
sket en tilsidesættelse af EU-retten, har fundet det nødvendigt at
indgive en anmodning om præjudiciel afgørelse vedrørende det
materielle spørgsmål om sagsøgerens ret til tidsubegrænset ophold, da
i sig selv et forhold, som denne ret kan tage i betragtning ved
bedømmelsen af, om der klart var tale om en tilsidesættelse af EU-
retten, i forbindelse med, at den vurderer, om en medlemsstat har
gennemført kravene i artikel 16, stk. 2, i 2004-direktivet forkert eller
på anden måde ikke har anvendt disse korrekt?
Netto Marken Discount
Sagen vedrører: Den Europæiske Unions Domstol forelægges
følgende spørgsmål til præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkning af
artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/95/EF om
indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning
om varemærker af 22. oktober 2008 (EUT L 299 af 8.11.2008, s. 25):
1) Skal direktivets artikel 2 fortolkes således, at der med begrebet en
tjenesteydelse i bestemmelsens forstand også skal forstås detailhandel
med tjenesteydelser? 2) Såfremt spørgsmål 1) besvares bekræftende:
Skal direktivets artikel 2 fortolkes således, at tjenesteydelser, der
udbydes af detailhandleren, indholdsmæssigt skal konkretiseres i lige
så høj grad som
de varer, detailhandleren sælger? a) Er tjenesteydelserne tilstrækkeligt
konkretiseret,
såfremt følgende er anført aa) alene tjenesteydelsesområdet generelt
eller generelle
angivelser bb) alene klasse(r) eller cc) hver enkelt konkret
Dom
10.07.14
C-
420/13
Dom
10.07.14
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0010.png
tjenesteydelse? b) Skal disse oplysninger da lægge fast på tidspunktet
for indgivelsen af ansøgningen, eller er der ved angivelse af generelle
angivelser eller klasser mulighed for at udskifte eller supplere? 3)
Såfremt spørgsmål 1) besvares bekræftende: Skal direktivets artikel 2
fortolkes således, at beskyttelsesområdet for varemærker for
detailhandelsvirksomheders tjenesteydelser er udvidet
C-
421/12
Europa- Kommissionen mod Kongeriget Belgien
Påstande: Det fastslås, at Kongeriget Belgien har tilsidesat artikel 3
sammenholdt med artikel 2, litra b) og d), i direktiv 2005/29/EF om
urimelig handelspraksis ( 1 ), idet det har udelukketudøvere af liberale
erhverv såsom tandlæger og fysioterapeuter fra anvendelsesområdet
for lov af 5. juni 2007, der gennemfører det nævnte direktiv; at
Kongeriget Belgien har tilsidesat artikel 4 i direktiv 2005/29/EF om
urimelig handelspraksis ved at have opretholdt artikel 20, 21 og 29 i
lov af 6. april 2010 om markedspraksis og forbrugerbeskyttelse; at
Kongeriget Belgien har tilsidesat artikel 4 i direktiv 2005/29/EF om
urimelig handelspraksis ved at have opretholdt artikel 4, stk. 1, afsnit
3, i lov af 25. juni 1993 om udøvelse og tilrettelæggelse af
erhvervsvirksomhed uden fast forretningssted og markedshandel, som
blev indført ved artikel 7 i lov af 4. juli 2005 om ændring af lov af 25.
juni 1993 om udøvelse af erhvervsvirksomhed uden fast
forretningssted og om torvehandel, samt artikel 5, stk. 1, nr. 4, i
kongelig anordning af 24. september 2006 om udøvelse og
tilrettelæggelse af erhvervsvirksomhed uden fast forretningssted.
Kongeriget Belgien tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Apple
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 2 i Europa- Parlamentets og Rådets
direktiv 2008/95/EF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstater-nes
lovgivning om varemærker af 22. oktober 2008 (EUT L 299 af
8.11.2008, s. 25) fortolkes således, at muligheden for beskyttelse af »en
vares emballage« også omfatter en emballage, hvori der er
inkorporeret en tjenesteydelse? 2. Skal direktivets artikel 2 og artikel 3,
stk.1, fortolkes således, at et tegn, der gengiver en emballage, hvori der
er inkorporeret en
tjenesteydelse, kan registreres som varemærke? 3. Skal direktivets
artikel 2 fortolkes således, at kravet om at der skal kunne foretages en
grafisk gengivelse, er opfyldt alene ved en tegning, eller med
supplementer såsom en beskrivelse af emballagen eller absolutte
størrelsesangivelser i metermål eller relative størrelsesangivelser med
proportionsangivel-ser? 4. Skal direktivets artikel 2 fortolkes således,
at beskyttelsesområdet for varemær-ker for
detailhandelsvirksomheders tjenesteydelser er udvidet til også at
omfatte varer, som detailhandleren selv har
produceret?
Moallem Insurance mod Rådet
Påstande: Punkt 18 i bilaget til Rådets afgørelse 2012/829/FUSP af
21. december 2012 om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om
restriktive foranstaltninger over for Iran (EUT L 356, s. 71)
annulleres. Punkt 18 i bilaget til Rådets gennemførelsesforordning
(EU) nr. 1264/2012 af 21. december 2012 om gennemførelse af
forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for
Iran (EUT L 356, s. 55) annulleres. Det fastslås, at artikel 12 i Rådets
afgørelse 2010/413/FUSP af 26. juli 2010 og artikel 35 i Rådets
forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 ikke finder
anvendelse på sagsøgeren. Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes
at betale sagens omkostninger.
Dom
10.07.14
C-
421/13
Dom
10.07.14
T-
182/13
Dom
10.07.14
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0011.png
T-
463/07
Italien mod Kommissionen
Annullation af Kommissionens beslutning K(2007) 4477 af 3. oktober
2006, meddelt den 4. oktober 2007, for så vidt som den udeluk-ker
fællesskabsfinansiering og pålægger Den
Italienske Republiks budget at bære den finansielle behandling i
forbindelse med regnskabsafslutningen for udgifter, som finansieres af
Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget,
Garantisektion-en. Ved dette søgsmål har sagsøger bestridt
lovligheden af den anfægtede beslutning for så vidt som den
udelukker fællesskabsfinansie-ring og pålægger Den Italienske
Republiks budget at bære den finansielle behandling i forbindelse med
regnskabsafslutningen
for udgifter, som finansieres af Den Europæiske Udviklings- og
Garantifond for Landbruget, Garantisektionen. De udgifter, der i
denne sag er blevet udelukket fra finansiering, og som er genstand for
dette søgsmål, knytter sig til oksekødspræmier,
kontrol med olivenpressere, fortegnelser over olivendyrkningsarealer
samt GIS (det geografiske informationssystem) for oliven, kontrol
med udbytter samt kontrol med olivenolie og tørret foders
bestemmelsessted.
Mascolo m.fl.
Sagen vedrører: »1) Udgør de beskrevne retsforskrifter på
skoleområdet en tilsvarende retsregel som omhandlet i tilsvarende § 5
i [rammeaftalen i bilaget til] direktiv 1999/70/EF? 2) Hvornår skal et
arbejdsforhold anses for at henhøre under »staten« som omhandlet § 5
i direktiv 1999/70/EF og navnlig også med henblik på udtrykket
»bestemte sektorer og/eller […] bestemte kategorier af arbejdstagere«
og dermed for at kunne begrunde andre retsfølger end private
arbejdsforhold? 3) Omfatter begrebet »ansættelsesvilkår« i § 4 i
direktiv 1999/70 også følgerne af den ulovlige afbrydelse af
arbejdsforholdet, når henses til artikel 3, stk. 1, litra. c), i direktiv
2000/78/EF og artikel 14, stk. 1, litra c), i direktiv 2006/54/EF.
Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende, kan forskellen mellem
de oprindeligt fastsatte følger i den nationale lovgivning af ulovlig
afbrydelse af et tidsubegrænset arbejdsforhold og et tidsbegrænset
arbejdsforhold da begrundes i henhold til § 4? 4) Forbyder princippet
om loyalt samarbejde, at en medlemsstat bevidst urigtigt fremstiller
nationale retsforskrifter for EU-Domstolen, og er retten forpligtet til
hvor det er muligt
at fortolke national ret i overensstemmelse med
statens fortolkning, når der ikke foreligger en anden fortolkning af
national ret, som også lever op til de forpligtelser, der følger af
medlemskabet af EU? 5) Omfatter de gældende vilkår for en
arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold, som foreskrevet i direktiv
91/533/EØF, og navnlig i artikel 2, stk. 1 og 2, litra e), tilfælde, hvor
en tidsbegrænset kontrakt kan omdannes til en tidsubegrænset
kontrakt? 6) Såfremt det forudgående spørgsmål besvares
bekræftende, er en ændring med tilbagevirkende kraft af de retlige
rammer, som ikke sikrer den ansatte muligheden for at gøre sine
rettigheder i henhold til direktivet gældende, dvs. opfyldelsen af de
arbejdsvilkår, der er anført i ansættelsesdokumentet, da i strid med
artikel 8, stk. 1, i direktiv 91/533/EØF og formålene med direktiv
91/533/EØF, navnlig som angivet i anden betragtning hertil? 7) Skal
de generelle principper i den gældende fællesskabsret om
retssikkerhed, beskyttelse af den berettigede forventning, ligestilling af
sagens parter, effektiv retsbeskyttelse, retten til en uafhængig domstol
og mere generelt til en retfærdig rettergang, som garanteres ved artikel
6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union (som ændret ved
Dom
15.07.14
C-22/13,
C-61/13
- C-
63/13 +
C-
418/13
GA
17.07.14
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0012.png
Lissabontraktatens artikel 1, stk. 8, og hvortil artikel 46 i traktaten om
Den Europæiske Union henviser)
sammenholdt med artikel 6 i den
europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og
grundlæggende frihedsrettigheder, undertegnet i Rom den 4.
november 1950, og med artikel 46, 47 og 52, stk. 3, i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder, proklameret i Nice den
7. december 2000, som gennemført ved Lissabontraktaten
fortolkes
således, at de i relation til anvendelsen af direktiv 1999/70/EF er til
hinder for, at den italienske stat efter et betragteligt tidsrum (3 år og
seks måneder) til en lovbestemmelse, nemlig artikel 9 i lovdekret nr.
70 af 13. maj 2011, som ændret ved lov nr. 106 af 12. juli 2011, tilføjer
stk. 4a i artikel 10 i lovdekret nr. 368/01 med henblik på at ændre
udfaldet af verserende retssager, hvilket direkte er til skade for
arbejdstageren og omvendt til fordel for den statslige arbejdsgiver, og
hvorved muligheden for at sanktionere misbrug af flere på hinanden
følgende ansættelseskontrakter efter national ret ophæves«?
C-81/13
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland mod
Rådet for Den Europæiske Union
Påstande: Rådets afgørelse 2012/776/EU om den holdning, der skal
indtages på vegne af Den Europæiske Union i det associeringsråd, der
er oprettet ved aftalen om oprettelse af en associering mellem Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet, for så vidt angår
vedtagelsen af bestemmelser om koordinering af sociale
sikringsordninger, annulleres. Rådet tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Y.S. mod Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel
Sagen vedrører bl.a.: 1. Er de oplysninger, der optages i rapporten om
den pågældende person, og som vedrører denne, personop-lysninger
som omhandlet i artikel 2, litra a), i direktiv 95/46/EF? 2. Er den
juridiske analyse, der optages i rapporten, en personop-lysning som
omhandlet i den førnævnte bestemmelse? 3. Såfremt Domstolen
bekræfter, at de ovennævnte oplysninger er personoplysninger, skal
sagsbehandle-ren/myndigheden da også give indsigt i disse
personoplysninger i henhold til artikel 12 i direktiv 95/46/EF og
artikel 8, stk. 2, i grundrettighedscharteret? 4. Kan den pågæl-dende
person i denne sammenhæng også direkte påberåbe sig
grundrettighedscharterets artikel 41, stk. 2, litra b), og i bekræftende
fald, skal den heri indeholdte vending »under iagttagelse af legitime
fortrolighedshensyn« da fortolkes således, at indsigt i rapporten kan
afslås på dette grundlag? 5. Såfremt den pågældende person søger om
indsigt i rapporten, skal sagsbehandleren /myndigheden da stille en
kopi af dette dokument til rådighed for at opfylde kravet til aktindsigt?
A m.fl.
Sagen vedrører: Hvilke grænser fastsætter artikel 4 i Rådets direktiv
2004/83/EF af 29. april 2004 om fastsættelse af minimumsstandarder
for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som
flygtninge eller som personer, der af anden grund behøver
international beskyttelse, og indholdet af en sådan beskyttelse, og Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, herunder
navnlig chartrets artikel 3 og 7, for den måde, hvorpå en påstået
seksuel orientering skal vurderes, og adskiller disse grænser sig fra
dem, der gælder ved vurderingen af troværdigheden for så vidt angår
de andre årsager til forfølgelse, og i givet fald i hvilket omfang?
Europa-Kommissionen mod Den Portugisiske Republik
Påstande: Det fastslås, at Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 10 EF, tiltrædelsesaktens-artikel 254,
GA
17.07.14
C-
141/12
+ C-
372/12
Dom
17.07.14
C-
148/13 -
C-
150/13
GA
17.07.14
C-
335/12
Dom
17.07.14
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1385189_0013.png
artikel 7 i afgørelse 85/257/EØF, Euratom, artikel 4, 7 og 8 i
forordning (EØF) nr. 579/86, artikel 2 i forordning (EØF) nr.
1697/79 og artikel 2, 11 og 17 i forordning (EØF, Euratom) nr.
1552/89, idet de portugisiske myndigheder efter Portugals tiltrædelse
af De Europæiske Fællesskaber har afslået at stille et beløb på 785
078,50 EUR vedrørende afgifter for overskydende sukkerlagre, der
ikke var blevet eksporteret, til rådighed. Den Portugisiske Republik
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
C-
364/13
International Stem Cell Corporation
Sagen vedrører: Er ubefrugtede menneskelige ægceller, der er
stimuleret til deling og videreudvikling gennem partenogenese, og som
i modsætning til befrugtede ægceller kun indeholder pluripotente
celler og ikke kan udvikle sig til et menneske, omfattet af udtrykket
»menneskelige embryoner« i artikel 6, stk. 2, litra c), i direktiv
98/44/EF om retlig beskyttelse af bioteknologiske opfindelser?
Stanley International Betting et Stanleybet Malta
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 49 TEUF ff. og artikel 56 TEUF ff.
samt principperne i
EU-Domstolens dom af 16. februar 2012 [i de forenede sager C-
72/10 og C- 77/10] fortolkes således, at de er til hinder for, at der
udbydes koncessioner med en kortere varighed end de tidligere
udstedte koncessioner, såfremt det omhandlede udbud er blevet
afholdt for at afhjælpe konsekvenserne af, at en række erhvervsdri-
vende ulovligt er blevet udelukket fra udbudsrunderne? 2) Skal artikel
49 TEUF ff. og artikel 56 TEUF ff. samt principperne i
EU-Domstolens nævnte dom af 16. februar 2012 [i de forenede sager
C-72/10
Og C-77/10] fortolkes således, at de er til hinder for, at behovet for
omorganisering af systemet, således at udløbstidspunktet for alle
koncessioner synkroniseres, kan begrunde, at koncessionerne i udbud
har en kortere varighed end de tidligere tildelte koncessioner?
Europa- Kommissionen mod Den Hellenske Republik
Påstande: Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 13 og artikel 36, stk. 1, i direktiv
2008/98/EF om affald ( 1 ), og artikel 8 og 9, artikel 11, stk. 1, litra a),
artikel 12 og 14 i direktiv 1999/31/EF om deponering af affald ( 2 ),
idet den har opretholdt drift af en plads for kontrolleret anbringelse af
affald (beliggende i Zakinthos i regionen Kalamaki på lokaliteten
Gryparaiika), der ikke opfylder alle de betingelser og krav, der følger
af EU's miljølovgivning. Endvidere har Den Hellenske Republik ved
at forny godkendelsen af driften af deponeringsanlægget uden at
iagttage proceduren i henhold til artikel 6, stk. 3, i direktiv
92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr
og planter ( 3 ) ligeledes tilsidesat sine forpligtelser i henhold til denne
artikel.
Den Hellenske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband mod
Kommissionen
Påstand: Sagsøgeren anfægter Kommissionens beslutning K(2009)
3900 endelig af 12. maj 2009 om statsstøtte, som Tyskland vil tildele
til omstrukturering af WestLB AG (C-43/2008 (N 390/2008)). Ved
denne beslut-ning har Kommissionen erklæret, at den anmeldte
støtteordning, som skal gives i form af en garanti på 5 mia. EUR, med
forbehold af visse betingelser er forenelig med fællesmarkedet.
GA
17.07.14
C-
463/13
+ C-
465/13
GA
17.07.14
C-
600/12
Dom
17.07.14
T-
457/09
Dom
17.07.14
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
14