Europaudvalget 2013-14
EUU Alm.del Bilag 165
Offentligt
UdenrigsministerietJuridisk Tjeneste, EU-retskontoretAsiatisk Plads 2 – 1448 København KTlf.: 33 92 19 32 Fax: 33 92 03 03
JTEU j.nr. 400.A.5-3-017. december 2013
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesseTil orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre ugeri retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsatprocesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelseaf generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af dendanske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse afdom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolenshjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:Sagsnr.C-84/12Titel og kortsagsresuméKoushkakiSagen vedrører 1) Er det en betingelse for, at retten kanpålægge sagsøgte at meddele sagsøger et Schengenvisum, atretten i henhold til visumkodeksens artikel 21, stk. 1, finderdet godtgjort, at sagsøger agter at forlade medlemsstaternesområde inden udløbet af det visum, der ansøges om, eller erdet tilstrækkeligt, at retten efter en efterprøvelse i henhold tilvisumkodeksens artikel 32, stk. 1, litra b), ikke på grundlag afsærlige omstændigheder nærer begrundet tvivl omsagsøgerens hensigt om at forlade medlemsstaternes områdeinden udløbet af det visum, der ansøges om? 2) Foreligger deri henhold til visumkodeksen et lovbundet krav på meddelelseaf et Schengenvisum, når indrejsebetingelserne i navnligvisumkodeksens artikel 21, stk. 1, er opfyldt, og der ikke ergrundlag for at nægte visum i henhold til visumkodeksensartikel 32, stk. 1? 3) Er visumkodeksen til hinder for ennational lovgivning, i henhold til hvilken en udlænding ioverensstemmelse med forordning (EF) nr. 810/2009 kanmeddeles et visum til transit gennem eller forventet opholdpå Schengenstaternes område i op til tre måneder inden foren seks måneders periode fra sin første indrejse(Schengenvisum)?Fish Legal et ShirleySagen vedrører: Artikel 2, nr. 2), litra b), i direktiv2003/4/EF: 1. Ved bedømmelsen af, om en fysisk ellerjuridisk person »udøver offentlige administrative funktioner ihenhold til national ret«, er den gældende lov og analysen daen rent national en? 2. Hvis den ikke er, hvilke EU-retligekriterier kan da eller kan da ikke anvendes til at afgøre, om: (i)de pågældende funktioner i det væsentlige er »offentligeProcesskridtDomDato19.12.13
C-279/12
Dom
19.12.13
1
administrative« funktioner (ii) national ret i det væsentligeoverlader sådanne funktioner til den person? Artikel 2, nr. 2),litra c), i direktiv 2003/4/EF: 3. Hvad menes der med enperson, »som er underlagt kontrol af et organ eller en person,der falder ind under litra a) eller b)«? Hvad er navnlig arten,udformningen og graden af den krævede kontrol, og hvilkekriterier kan eller kan ikke anvendes til at identificere en sådankontrol? 4. Er en »statslig enhed« (i henhold til præmis 20 idommen i sagen Foster mod British Gas plc (sag C-188/89))nødvendigvis en person, der er omfattet af artikel 2, nr. 2),litra c)? Artikel 2, nr. 2), litra b) og c): 5. Når en person eromfattet af en af disse bestemmelser for så vidt angår nogle afhans funktioner, ansvar eller tjenesteydelser, eroplysningspligten på miljøområdet da begrænset tiloplysninger, som er relevante for disse funktioner, ansvareller tjenesteydelser, eller er den udstrakt til allemiljøoplysninger, der indehaves med henblik på et hvilketsom helst formål?C-427/12Europa- Kommissionen mod Europa-Parlamentet ogRådet for Den Europæiske UnionPåstande: Artikel 80, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådetsforordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 omtilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdigeprodukter annulleres for så vidt som den foreskrivervedtagelse af bestemmelser om gebyrer, der skal erlægges tilDet Europæiske Kemikalieagentur (ECHA), ved engennemførelsesretsakt som omhandlet i artikel 291 TEUF ogikke ved en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel290 TEUF. Virkningerne af den annullerede bestemmelsesamt af enhver afgørelse, som bliver truffet på grundlag heraf,opretholdes, indtil en ny bestemmelse, der skal træde i stedetfor den annullerede, træder i kraft inden for en rimelig tid —De sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.Subsidiært, for det tilfælde, at Domstolen måtte fastslå, atdenne påstand om en delvis annullation ikke kan antages tilrealitetsbehandling: Den nævnte forordning annulleres i sinhelhed. Virkningerne af den annullerede forordning samt afenhver afgørelse, som bliver truffet på grundlag heraf,opretholdes, indtil en ny lovgivning, der skal træde i stedet forden annullerede, træder i kraft inden for en rimelig tid. Desagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostningerGA19.12.13
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:Sagsnr.C-202/12Titel og kortsagsresuméInnoweb BV mod Wegener ICT Media BV, m.fl.Sagen vedrører bl.a.: Skal artikel 7, stk. 1 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/9/EF af 11. marts 1996om retlig beskyttelse af databaser, fortolkes således, at der ertale om genanvendelse (tilgængelig-gørelse) af hele eller envæsentlig del af indholdet, vurderet kvalitativt ellerkvantitativt, af en database, som udbydes (online) via etwebsted, såfremt en tredjemand via en af ham udbudtdedicated metasøgemaskine giver almenheden mulighed forat gennemsøge hele indholdet af denne database eller envæsentlig del heraf i »realtime« ved at udføre en »oversat«ProcesskridtDomDato19.12.13
2
søgeordre fra en bruger på søgemekanismen på det websted,på hvilket databasen udbydes?C-279/12Fish Legal et ShirleySagen vedrører: Artikel 2, nr. 2), litra b), i direktiv2003/4/EF: 1. Ved bedømmelsen af, om en fysisk ellerjuridisk person »udøver offentlige administrative funktioner ihenhold til national ret«, er den gældende lov og analysen daen rent national en? 2. Hvis den ikke er, hvilke EU-retligekriterier kan da eller kan da ikke anvendes til at afgøre, om:(i) de pågældende funktioner i det væsentlige er »offentligeadministrative« funktioner (ii) national ret i det væsentligeoverlader sådanne funktioner til den person? Artikel 2, nr. 2),litra c), i direktiv 2003/4/EF: 3. Hvad menes der med enperson, »som er underlagt kontrol af et organ eller en person,der falder ind under litra a) eller b)«? Hvad er navnlig arten,udformningen og graden af den krævede kontrol, og hvilkekriterier kan eller kan ikke anvendes til at identificere ensådan kontrol? 4. Er en »statslig enhed« (i henhold til præmis20 i dommen i sagen Foster mod British Gas plc (sag C-188/89)) nødvendigvis en person, der er omfattet af artikel 2,nr. 2), litra c)? Artikel 2, nr. 2), litra b) og c): 5. Når en personer omfattet af en af disse bestemmelser for så vidt angårnogle af hans funktioner, ansvar eller tjenesteydelser, eroplysningspligten på miljøområdet da begrænset tiloplysninger, som er relevante for disse funktioner, ansvareller tjenesteydelser, eller er den udstrakt til allemiljøoplysninger, der indehaves med henblik på et hvilketsom helst formål?Europa-Kommissionen mod Republikken PolenPåstand: Det fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sineforpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådetsdirektiv 2009/41/EF af 6. maj 2009 om indesluttetanvendelse af genetisk modificerede mikroorganismer, idetden ikke har gennemført eller korrekt gennemført artikel 2,litra a), b), d), e) og f), artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel6-8, artikel 9, stk. 1, artikel 9, stk. 2, litra a), artikel 10, stk. 3og 4, artikel 18, stk. 1, andet afsnit, artikel 18, stk. 3 og 4,samt bilag V, del A, fjerde led, del B, første led, og del C,første led, til det nævnte direktiv. Republikken Polentilpligtes at betale sagens omkostninger.Trento Sviluppo et Centrale AdriaticaSagen vedrører: Skal artikel 6, stk. 1, i direktiv 2005/29/EF,for så vidt angår den del, hvor den italienske versionanvender ordene »e in ogni caso« [og under alleomstændigheder], fortolkes således, at blot ét af elementernei den første del af dette stykke er tilstrækkeligt med henblikpå at godtgøre, at der foreligger en vildledendehandelspraksis, eller således, at et yderligere element ernødvendigt for at godtgøre, at der foreligger en sådanhandelspraksis, nemlig det element at denne handelspraksiskan forlede forbrugeren til at træffetransaktionsbeslutningen?Dom19.12.13
C-281/11
Dom
19.12.13
C-281/12
Dom
19.12.13
3
C-515/12
„4finance“Sagen vedrører: 1) Skal nr. 14) i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF af 11. maj 2005om virksomheders urimelige handelspraksis over forforbrugerne på det indre marked og om ændring af Rådetsdirektiv 84/450/EØF og Europa-Parlamentets og Rådetsdirektiv 97/7/EF, 98/27/EF og 2002/65/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2006/2004 [org.s. 7] fortolkes således, at den omstændighed, at deretableres, drives eller promoveres en salgsfremmendepyramideordning, alene anses for handelspraksis, som underalle omstændigheder er vildledende, når forbrugeren skalerlægge et vederlag for til gengæld at blive stillet enkompensation i udsigt for hovedsagelig at have introduceretandre forbrugere for ordningen og i mindre grad for salgeller forbrug af produkter? 2) Hvis det er nødvendigt, atforbrugeren erlægger et vederlag for retten til at modtage enkompensation, har størrelsen af det vederlag, der erlægges afforbrugeren mod til gengæld at blive stillet en kompensationi udsigt for hovedsagelig at have introduceret andreforbrugere for ordningen og i mindre grad for salg ellerforbrug af produkter, da en indvirkning på kvalificeringen afden salgsfremmende pyramideordning som vildledendehandelspraksis som omhandlet i punkt 14) i bilag I tildirektivet? Kan vederlag, der erlægges af forbrugerne, som eraf et rent symbolsk beløb og betales med henblik på atidentificere forbrugerne, anses for et vederlag mod tilgengæld at blive stillet en kompensation i udsigt somomhandlet i nr. 14) ibilag I til direktivet? 3) Skal nr. 14) i bilag I til direktivetfortolkes således, at det kun har betydning for, at ensalgsfremmende pyramideordning anses for vildledendehandelspraksis, at kompensationen betales til en allerederegistreret forbruger for hovedsagelig den omstændighed, atden pågældende har introduceret andre forbrugere forordningen, og i mindre grad for salg eller forbrug afprodukter, eller har det omfang, hvori den kompensation,der betales til deltagerne i ordningen for at have introduceretnye forbrugere, er finansieret af bidragene fra de nyemedlemmer, ligeledes betydning? Skal den kompensation,der betales til allerede registrerede deltagere i densalgsfremmende pyramideordning i den foreliggende sag,finansieres fuldt ud eller for den overvejende del afbidragene fra de nye medlemmer, der er indtrådt iordningen?
GA
19.12.13
4
C-437/12
XSagen vedrører: I. Ved afgørelsen af det spørgsmål inden forrammerne af artikel 110 TEUF, om afgiften i 2010 forregistrering af den (her) omhandlede personbil (ikke) erhøjere end det residuelle afgiftsbeløb, der indeholdes iværdien af lignende brugte personbiler, der allerede varregistreret på det nationale område, skal følgende personbilerda betragtes som lignende ved beregningen af dette residuellebeløb: En tilsvarende personbil, der i året for den førsteibrugtagning af den (her) omhandlede personbil (2006) blevregistreret som ubrugt (2006), eller ligeledes også de (andre)personbiler, der i 2010 fandtes på markedet for brugte biler,og som den (her) omhandlede personbil blev taget i brugførste gang den 30. maj 2006, og som i øvrigt svarer tildenne, men som blev (indført og) registreret som brugteefter 30. maj 2006 (efter 30. maj 2006 til udgangen af 2009),og/eller ligeledes også de (andre) personbiler, der i 2010fandtes på markedet for brugte biler, og som i modsætningtil den (her) omhandlede personbil blev taget i brug førstegang efter den 30. maj 2006, og som i øvrigt svarer til denne,og som blev (indført og) og registreret som ubrugte ogbrugte efter 30. maj 2006 (efter 30. maj 2006 til udgangen af2009)? II. Ved afgørelsen af spørgsmålet, om artikel 110TEUF er til hinder for BPMafgiften for registrering afpersonbiler i 2010 i det omfang, denne afgift afhænger afCO2-udstødningen (i henhold til tabellerne i artikel 9, stk. 1,i BPM-loven), skal denne del af afgiften da betragtes som enny afgift, der må holdes adskilt fra den BPM, der gjaldt indtil1. februar 2008, og som kun afhang af katalogprisen, såledesat en sammenligning med (lignende) brugte personbiler, derblev registreret før den 1. januar 2010, ikke er relevant i detomfang, afgiften afhænger af CO2-udstødningen? III.Såfremt der ikke er tale om en ny afgift som omhandlet ispørgsmål II: Følger det af artikel 110 TEUF, at der ikkemåtte opkræves BPM ved registrering af personbiler i 2010,for så vidt som denne afgift afhænger af CO2-udstødningen(i henhold til tabellerne i artikel 9, stk. 1, i BPM loven), idettilsvarende personbiler som den (her) omhandlede, der blevtaget i brug første gang før den 1. februar 2008, og sommellem 1. februar 2008 og 31. december 2009 blev indførtog registreret som brugte personbiler, ikke var pålagt nogenafgift, der var afhængig af CO2-udstødningen (i henhold tilden i denne perioden gældende artikel 9ba i BPM-loven),mens den af CO2- udstødningen afhængige afgift imidlertidblev opkrævet i den nævnte periode ved registrering afpersonbiler, som blev taget i brug første gang efter den 1.februar 2008, og som i øvrigt svarer til den (her) omhandledepersonbil?NIPPONKOA InsuranceSagen vedrører: 1. Er artikel 71 i Rådets forordning (EF) nr.44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence ogom anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på detcivil- og handelsretlige område til hinder for en rent autonomfortolkning af en konvention, eller skal der ved anvendelsenaf sådanne konventioner tillige tages hensyn tilforordningens formål og hensyn? 2. Er artikel 71 i Rådetsforordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 omretternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af
Dom
19.12.13
C-452/12
Dom
19.12.13
5
retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område til hinderfor en fortolkning af en konvention, hvorefter etanerkendelses-søgsmål, der er blevet afgjort i enmedlemsstat, ikke er til hinder for et fuldbyrdelsessøgsmål,der senere er blevet anlagt i en anden medlemsstat, for såvidt som konventionen herved giver mulighed for enfortolkning i overensstemmelse med forordningens artikel27?C-500/11Fruition PO Limited mod Minister for SustainableFarming and Food and Animal HealthSagen vedrører: Fortolkning af art. 11, stk. 1 og 2, og art. 15,samt betragtning nr. 7, 8, 10, 11, 14 og 16, i RådetsForordning (EF) nr. 2200/96 om den fælles markedsordningfor frugt og grøntsager? Fortolkning af art. 6 samtbetragtning nr. 6 og 7 i Kommissionens forordning (EF) nr.1432/2003 om gennem-førelsesbestemmelser til Rådetsforordning (EF) nr. 2200/96 for så vidt angår anerkend-elseaf producentorganisationer og foreløbig anerkendelse afproducentsammenslutninger?Dom19.12.13
6