Kommunaludvalget 2012-13
B 74 Bilag 1
Offentligt
1253383_0001.png
1253383_0002.png
1253383_0003.png
1253383_0004.png
1253383_0005.png
1253383_0006.png
1253383_0007.png
1253383_0008.png
1253383_0009.png
1253383_0010.png
1253383_0011.png
1253383_0012.png
1253383_0013.png
1253383_0014.png
1253383_0015.png
1253383_0016.png
1253383_0017.png
1253383_0018.png
1253383_0019.png
1253383_0020.png
1253383_0021.png
1253383_0022.png
1253383_0023.png
1253383_0024.png
1253383_0025.png
1253383_0026.png
1253383_0027.png
1253383_0028.png
1253383_0029.png
1253383_0030.png
1253383_0031.png
1253383_0032.png
1253383_0033.png
1253383_0034.png
FN’s konventionom rettigheder for personermed handicap ogtillægsprotokol

FN’s konvention om rettigheder for personer med handicap

Præambel

De i denne konvention deltagende stater,soma)erindrer omde principper, der er fastlagt i De Forenede Nationers pagt, hvorimenneskets naturlige værdighed og hele menneskehedens lige og umistelige rettighederanerkendes som grundlaget for frihed, retfærdighed og fred i verden,b)anerkender,at De Forenede Nationer i verdenserklæringen om menneskerettighederog i den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder og deninternationale konvention om økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder har erklæret oger blevet enige om, at enhver er berettiget til alle de rettigheder og friheder, der er indeholdtderi, uden forskelsbehandling af nogen art,c)bekræfter på ny,at alle menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettighederer universelle, udelelige, indbyrdes afhængige og indbyrdes forbundne, samt at der er behovfor at sikre, at personer med handicap fuldt ud kan nyde disse uden diskrimination,d)erindrer omden internationale konvention om økonomiske, sociale og kulturellerettigheder, den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder, deninternationale konvention om afskaffelse af alle former for racediskrimination, konventionenom afskaffelse af alle former for diskrimination mod kvinder, konventionen mod tortur oganden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf, konventionen ombarnets rettigheder samt den internationale konvention om beskyttelse af alle vandrendearbejdstageres og deres familiemedlemmers rettigheder,e)anerkender,at handicap er et begreb under udvikling, og at handicap er et resultat afsamspillet mellem personer med funktionsnedsættelse og holdningsbestemte ogomgivelsesmæssige barrierer, som hindrer dem i fuldt og effektivt at deltage i samfundslivetpå lige fod med andre,f)anerkendervigtigheden af de principper og retningslinjer for politikker, der erindeholdt i verdenshandlingsprogrammet vedrørende personer med handicap og istandardreglerne om lige muligheder for handicappede, som grundlag for at indvirke på,hvorledes politikker, planer, ordninger og indsatser kan fremmes, udformes og evalueres pånationalt, regionalt og internationalt niveau med henblik på yderligere at fremme ligemuligheder for personer med handicap,g)understregervigtigheden af at inddrage handicaprelaterede emner som enintegrerende del af relevante strategier for en bæredygtig udvikling,h)også anerkender,at diskrimination af en person på grund af handicap er enkrænkelse af det enkelte menneskes naturlige værdighed,
2
i)endvidere anerkendermangfoldigheden blandt personer med handicap,j)anerkenderbehovet for at fremme og beskytte menneskerettighederne for allepersoner med handicap, herunder personer med behov for mere intensiv støtte,k)ser med bekymring på,at personer med handicap overalt i verden til trods for disseforskellige instrumenter og forpligtelser fortsat møder barrierer for deres deltagelse isamfundslivet på lige fod med andre, og at deres menneskerettigheder fortsat krænkesverden over,l)anerkendervigtigheden af internationalt samarbejde for at forbedre levevilkårenefor personer med handicap i alle lande, i særdeleshed i udviklingslandene,m)anerkenderværdien af de nuværende og fremtidige bidrag fra personer medhandicap til den generelle trivsel og mangfoldighed i samfundet, og at det vil give personermed handicap et stærkere tilhørsforhold og medføre betydelige fremskridt i samfundetsmenneskelige, sociale og økonomiske udvikling samt i udryddelsen af fattigdom, hvis deresmulighed for fuldt ud at nyde deres menneskerettigheder og grundlæggendefrihedsrettigheder samt deltage i samfundslivet fremmes,n)anerkendervigtigheden af, at personer med handicap har ret til personlig autonomiog uafhængighed, herunder frihed til at træffe egne valg,o)finder,at personer med handicap bør have mulighed for aktivt at blive inddraget ibeslutningsprocesser om politikker og ordninger, herunder enhver politik og ordning, dervedrører dem direkte,p)ser med bekymring påden vanskelige situation, som personer med handicapbefinder sig i ved at være udsat for multidiskrimination eller grov diskrimination på grund afrace, hudfarve, køn, sprog, religion, politisk eller anden anskuelse, national, etnisk,oprindelig eller social herkomst, formueforhold, fødsel, alder eller anden stilling,q)anerkender,at kvinder og piger med handicap ofte, både i og uden for hjemmet, erudsat for større risiko for vold, fysisk skade eller overgreb, vanrøgt eller forsømmeligbehandling, mishandling eller udnyttelse,r)anerkender,at børn med handicap bør have fuld adgang til at nyde allemenneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder på lige fod med andre børn, ogerindrer om de forpligtelser, som deltagerstaterne i konventionen om barnets rettigheder harpåtaget sig med henblik herpå,s)understregerbehovet for at indarbejde et kønsperspektiv i alle bestræbelser på atfremme de muligheder, som personer med handicap har for fuldt ud at kunne nydemenneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder,
3
t)fremhæver,at flertallet af personer med handicap lever i fattigdom, og anerkender iden henseende, at der er et afgørende behov for at tage hånd om de negative følger, somfattigdom har for personer med handicap,u)tager i betragtning,at fred og sikkerhed på grundlag af fuld respekt for de formålog principper, der er fastlagt i De Forenede Nationers pagt, samt overholdelse af degældende menneskerettighedsinstrumenter er afgørende for at kunne yde fuld beskyttelse tilpersoner med handicap, i særdeleshed under væbnet konflikt og fremmed besættelse,v)anerkendervigtigheden af, at de fysiske, sociale, økonomiske og kulturelleomgivelser, sundhed og uddannelse og information og kommunikation er tilgængelige for atgøre det muligt for personer med handicap fuldt ud at nyde alle menneskerettigheder oggrundlæggende frihedsrettigheder,w)erkender,at det enkelte menneske, som har forpligtelser over for andre og detsamfund, som vedkommende er en del af, har et ansvar for at stræbe efter at fremme ogoverholde de rettigheder, der er fastlagt i verdenserklæringen om menneskerettigheder, deninternationale konvention om økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder samt deninternationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder med tillægsprotokoller,x)er overbevist om,at familien er samfundets naturlige og grundlæggendegruppeenhed og har ret til samfundets og statens beskyttelse, og at personer med handicap ogderes familie bør ydes den nødvendige beskyttelse og bistand til at gøre det muligt forfamilien at bidrage til, at personer med handicap fuldt ud kan nyde deres rettigheder på ligefod med andre,y)er overbevist om,at en omfattende og samlet international konvention til fremme ogbeskyttelse af de rettigheder og den værdighed, som tilkommer personer med handicap, vilbidrage væsentligt til at rette op på den socialt dybt ugunstige situation, som personer medhandicap befinder sig i, og fremme deres deltagelse i det civile, politiske, økonomiske,sociale og kulturelle liv med lige muligheder i både udviklingslandene og i denindustrialiserede verden,er blevet enige om følgende:

Artikel 1

Formål

Formålet med denne konvention er at fremme, beskytte og sikre muligheden for, atalle personer med handicap fuldt ud kan nyde alle menneskerettigheder og grundlæggendefrihedsrettigheder på lige fod med andre, samt at fremme respekten for deres naturligeværdighed. Personer med handicap omfatter personer, der har en langvarig fysisk, psykisk,intellektuel eller sensorisk funktionsnedsættelse, som i samspil med forskellige barrierer kanhindre dem i fuldt og effektivt at deltage i samfundslivet på lige fod med andre.
4

Artikel 2

Definitioner

I denne konvention:omfatter ”kommunikation” sprog, tekstvisning, punktskrift, taktil kommunikation,storskrift, tilgængelige multimedier samt skrift, lyd, klarsprog, oplæsning og forstørrende ogalternative kommunikationsmåder, -midler og -formater, herunder tilgængelig informations-og kommunikationsteknologi,omfatter ”sprog” talesprog og tegnsprog samt andre former for nonverbalt sprog,betyder ”diskrimination på grund af handicap” enhver sondring, udelukkelse ellerbegrænsning på grund af et handicap, hvis formål eller virkning er at svække eller ophæveden ligelige anerkendelse, nydelse eller udøvelse af alle menneskerettigheder oggrundlæggende frihedsrettigheder på det politiske, økonomiske, sociale, kulturelle, civileeller et hvilket som helst andet område. Dette omfatter alle former for diskrimination,herunder nægtelse af rimelig tilpasning,betyder ”rimelig tilpasning” nødvendige og passende ændringer og justeringer, somikke indebærer en uforholdsmæssig stor eller unødvendig byrde, når dette er nødvendigt i etkonkret tilfælde for at sikre, at personer med handicap kan nyde eller udøve allemenneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder på lige fod med andre.betyder ”universelt design” udformning af produkter, omgivelser, ordninger og tilbud,således at de i videst muligt omfang kan anvendes af alle personer uden behov for tilpasningeller særlig udformning. ”Universelt design” udelukker ikke hjælpemidler til særlige grupperaf personer med handicap, når der er behov derfor.

Artikel 3

Generelle principper

Konventionens principper er:a) Respekt for menneskets naturlige værdighed, personlige autonomi, herunder frihedtil at træffe egne valg, og uafhængighed af andre personerb) Ikke-diskriminationc) Fuld og effektiv deltagelse og inklusion i samfundslivetd) Respekt for forskellighed og accept af personer med handicap som en del af denmenneskelige mangfoldighed og af menneskehedene) Lige mulighederf) Tilgængelighed
5
g) Ligestilling mellem mænd og kvinderh) Respekt for de udviklingsmuligheder, som børn med handicap har, samt respekt forderes ret til at bevare deres identitet.

Artikel 4

Generelle forpligtelser

1.Deltagerstaterne forpligter sig til at sikre og fremme den fuldstændige virkeliggørelseaf alle menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder for alle personer medhandicap uden nogen form for diskrimination på grund af handicap. Med henblik herpåforpligter deltagerstaterne sig til:a) at vedtage alle passende lovgivningsmæssige, administrative og andreforanstaltninger til gennemførelse af de rettigheder, der anerkendes i denne konvention,b) at træffe alle passende foranstaltninger, herunder lovgivning, til at ændre ellerafskaffe eksisterende love, regler, sædvaner og praksis, som indebærer diskrimination afpersoner med handicap,c) at tage hensyn til beskyttelse og fremme af menneskerettigheder for personer medhandicap i alle politikker og ordninger,d) at afstå fra at tage del i nogen handling eller praksis, som er uforenelig med dennekonvention, og at sikre, at offentlige myndigheder og institutioner handler ioverensstemmelse med denne konvention,e) at træffe alle passende foranstaltninger til at afskaffe diskrimination på grund afhandicap fra enhver persons, organisations og privat virksomheds side,f) at påtage sig eller fremme forskning og udvikling af universelt designede varer,tilbud, udstyr og faciliteter som defineret i konventionens artikel 2, der bør kræve mindstmulig tilpasning og lavest mulige omkostninger for at opfylde de særlige behov hos enperson med handicap, at fremme deres eksistens og anvendelse og at fremme universeltdesign ved udviklingen af standarder og vejledninger,g) at påtage sig eller fremme forskning og udvikling af, og at fremme eksistensen oganvendelsen af ny teknologi, herunder informations- og kommunikationsteknologi,mobilitetshjælpemidler, udstyr og hjælpemiddelteknologi, som er egnet for personer medhandicap, med særlig vægt på teknologi til en overkommelig pris,h) at sørge for tilgængelig information til personer med handicap ommobilitetshjælpemidler, udstyr og hjælpemiddelteknologi, herunder ny teknologi, samt andreformer for bistand, støttetilbud og faciliteter,
6
i) at fremme uddannelse af fagfolk og personale beskæftiget med personer medhandicap i de rettigheder, der anerkendes i denne konvention, således at de bedre kan ydeden bistand og give de tilbud, som sikres ved disse rettigheder.2.Med hensyn til økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder skal hver deltagerstattræffe foranstaltninger i videst mulig udstrækning inden for de ressourcer, der er til rådighed,og, hvor der er behov for det, inden for rammerne af internationalt samarbejde med henblikpå den fremadskridende fulde virkeliggørelse af disse rettigheder uden at berøre deforpligtelser i konventionen, som er umiddelbart gældende i henhold til folkeretten.3.Ved udvikling og gennemførelse af lovgivning og politikker, der tager sigte på atgennemføre denne konvention, og i andre beslutningsprocesser vedrørende forhold i relationtil personer med handicap skal deltagerstaterne indgående rådføre sig med og aktivtinvolvere personer med handicap, herunder børn med handicap, gennem de organisationer,som repræsenterer dem.4.Intet i denne konvention påvirker bestemmelser, som er bedre egnede til atvirkeliggøre de rettigheder, der tilkommer personer med handicap, og som måtte væreindeholdt i en deltagerstats lovgivning eller i folkeretten, som den er gældende for denpågældende stat. Menneskerettigheder eller grundlæggende frihedsrettigheder, der i medføraf love, konventioner, regler eller sædvane anerkendes eller eksisterer i en i dennekonvention deltagende stat, må ikke begrænses eller fraviges under foregivende af, at dennekonvention ikke anerkender sådanne rettigheder eller frihedsrettigheder eller kun anerkenderdem i mindre omfang.5.Bestemmelserne i denne konvention skal uden begrænsning eller undtagelse findeanvendelse på alle dele af forbundsstater.

Artikel 5

Lighed og ikke-diskrimination

1.Deltagerstaterne anerkender, at alle er lige for loven, og at alle uden nogen form fordiskrimination har ret til lige beskyttelse og til at drage samme nytte af loven.2.Deltagerstaterne skal forbyde enhver diskrimination på grund af handicap og skal sikrepersoner med handicap lige og effektiv retlig beskyttelse imod diskrimination af enhvergrund.3.Med henblik på at fremme lighed og afskaffe diskrimination skal deltagerstaterne tagealle passende skridt til at sikre, at der tilvejebringes rimelig tilpasning.4.Særlige foranstaltninger, der er nødvendige for at fremskynde eller opnå reel lighedfor personer med handicap, anses ikke for diskrimination i henhold til denne konvention.
7

Artikel 6

Kvinder med handicap

1.Deltagerstaterne anerkender, at kvinder og piger med handicap udsættes formultidiskrimination, og forpligter sig til i den henseende at træffe foranstaltninger til at sikre,at de fuldt ud kan nyde alle menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder pålige fod med andre.2.Deltagerstaterne skal træffe alle passende foranstaltninger til at sikre kvinders fuldeudvikling og fremgang og styrke deres selvstændighed, således at de får sikkerhed for atkunne udøve og nyde de menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, der erfastlagt i denne konvention.

Artikel 7

Børn med handicap

1.Deltagerstaterne skal træffe alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at børn medhandicap fuldt ud kan nyde alle menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettighederpå lige fod med andre børn.2.I alle foranstaltninger vedrørende børn med handicap skal barnets tarv komme i førsterække.3.Deltagerstaterne skal sikre børn med handicap retten til frit at udtrykke deressynspunkter i alle forhold vedrørende dem selv på lige fod med andre børn, idet børnenessynspunkter skal tillægges passende vægt i overensstemmelse med deres alder og modenhed,samt ret til at modtage handicap- og alderssvarende bistand for at virkeliggøre denne ret.

Artikel 8

Bevidstgørelse

1.Deltagerstaterne forpligter sig til at vedtage umiddelbare, effektive og passendeforanstaltninger til:a) at øge bevidstheden i hele samfundet, herunder i familien, om personer medhandicap, og at skabe respekt for de rettigheder og den værdighed, der tilkommer personermed handicap,b) at bekæmpe stereotyper, fordomme og skadelig praksis i forhold til personer medhandicap, herunder stereotyper, fordomme og skadelig praksis på grund af køn og alder, påalle livsområder,c) at fremme bevidstheden om evner hos og bidrag fra personer med handicap.2.Foranstaltninger med henblik herpå omfatter:
8
a) iværksættelse og opretholdelse af effektive offentlige bevidstgørende kampagner,der er beregnet til:i)at skabe forståelse for de rettigheder, der tilkommer personer med handicap,
ii)at fremme en positiv holdning til og større samfundsmæssig bevidsthed ompersoner med handicap,iii) at fremme anerkendelsen af færdigheder, fortrin og evner hos personer medhandicap samt deres bidrag til arbejdspladsen og arbejdsmarkedet,b) fremme – på alle niveauer i uddannelsessystemet, herunder hos alle børn fra entidlig alder – af en holdning af respekt i forhold til de rettigheder, der tilkommer personermed handicap,c) tilskyndelse til alle medier om at fremstille personer med handicap på en måde, derer i overensstemmelse med denne konventions formål,d) fremme af uddannelsesordninger, der skal øge bevidstheden om personer medhandicap og deres rettigheder

Artikel 9

Tilgængelighed

1.Med henblik på at gøre det muligt for personer med handicap at få et selvstændigt livog deltage fuldt ud i alle livets forhold skal deltagerstaterne træffe passende foranstaltningertil at sikre, at personer med handicap på lige fod med andre har adgang til de fysiskeomgivelser og transportmuligheder, den information og kommunikation, herunderinformations- og kommunikationsteknologi og -systemer, og de øvrige faciliteter og tilbud,der er åbne for eller gives offentligheden, både i byområder og i landdistrikter. Disseforanstaltninger, som omfatter identifikation og afskaffelse af hindringer og barrierer fortilgængelighed, gælder bl.a. for:a) bygninger, veje, transportmuligheder og andre indendørs og udendørs faciliteter,herunder skoler, boliger, sygehuse og andre sundhedsfaciliteter og arbejdspladser,b) informations- og kommunikationstjenester samt andre tjenester, herunderelektroniske tjenester og nødberedskab.2.Deltagerstaterne skal ligeledes træffe passende foranstaltninger til:
a) at udvikle, udbrede kendskabet til og overvåge gennemførelsen afminimumsstandarder og vejledninger for tilgængeligheden af faciliteter og tilbud, der eråbne for eller gives til offentligheden,b) at sikre, at private udbydere af faciliteter og tilbud, som er åbne for eller gives tiloffentligheden, tager hensyn til alle aspekter af tilgængelighed for personer med handicap,
9
c) at sørge for, at involverede aktører undervises i de problemer med tilgængelighed,som personer med handicap står overfor,d) at sørge for, at offentligt tilgængelige bygninger og andre faciliteter har skiltningmed punktskrift og i letlæselige og letforståelige former,e) at sørge for forskellige former for bistands- og formidlingspersoner, herunderhjælpere, oplæsere og professionelle tegnsprogstolke, for at lette tilgængeligheden tiloffentligt tilgængelige bygninger og andre faciliteter,f) at fremme andre passende former for bistand og støtte til personer med handicap forat sikre, at de har adgang til information,g) at fremme adgangen for personer med handicap til ny teknologi og nye systemer påinformations- og kommunikationsområdet, herunder internettet,h) at fremme udformning, udvikling, produktion og distribution af tilgængeligteknologi og tilgængelige systemer på informations- og kommunikationsområdet på et tidligtstadie, så denne form for teknologi og systemer bliver tilgængelige til den lavest mulige pris.

Artikel 10

Retten til livet

Deltagerstaterne bekræfter på ny, at ethvert menneske har en naturgiven ret til livet, ogskal træffe alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at personer med handicap effektivtkan nyde denne rettighed på lige fod med andre.

Artikel 11

Risikosituationer og humanitære nødsituationer

Deltagerstaterne skal i overensstemmelse med deres forpligtelser i henhold tilfolkeretten, herunder den humanitære folkeret og de internationale menneskerettigheder,træffe alle nødvendige foranstaltninger til at sikre personer med handicap beskyttelse ogsikkerhed i risikosituationer, herunder væbnede konflikter, humanitære nødsituationer ognaturkatastrofer.

Artikel 12

Lighed for loven

1.Deltagerstaterne bekræfter på ny, at personer med handicap har ret til overalt at bliveanerkendt som havende retsevne.2.Deltagerstaterne anerkender, at personer med handicap har retlig handleevne på ligefod med andre i alle livets forhold.
10
3.Deltagerstaterne skal træffe passende foranstaltninger til at give personer medhandicap adgang til den støtte, de måtte have behov for til at udøve deres retlige handleevne.4.Deltagerstaterne skal sikre, at alle foranstaltninger vedrørende udøvelse af retlighandleevne i overensstemmelse med de internationale menneskerettigheder omfatterpassende og effektive beskyttelsesmekanismer til at forebygge misbrug. Sådannemekanismer skal sikre, at foranstaltninger vedrørende udøvelse af retlig handleevnerespekterer den enkelte persons rettigheder, vilje og præferencer, er fri for interessekonflikterog utilbørlig påvirkning, står i forhold til og er tilpasset den enkelte persons situation, gælderi kortest mulig tid og gennemgås regelmæssigt af en kompetent, uafhængig og upartiskmyndighed eller retslig instans. Beskyttelsesmekanismerne skal stå i forhold til, hvor megetsådanne foranstaltninger indvirker på personens rettigheder og interesser.5.Med forbehold for bestemmelserne i denne artikel skal deltagerstaterne træffe allepassende og effektive foranstaltninger til at sikre, at personer med handicap har lige ret til ateje eller arve ejendom, til at styre deres egne økonomiske forhold og til at have lige adgangtil banklån, realkreditlån og andre former for økonomisk kredit, og skal sikre, at personermed handicap ikke vilkårligt fratages deres ejendom.

Artikel 13

Adgang til retssystemet

1.Deltagerstaterne skal sikre, at personer medretssystemet på lige fod med andre, herunder vedalderssvarende tilpasning, for at lette deres mulighedindirekte, herunder som vidner, i alle formerefterforskningsmæssige og andre forberedende stadier.handicap har effektiv adgang tiltilvejebringelse af procesretlig ogfor effektivt at deltage direkte ellerfor retssager, herunder på de
2.Med henblik på at sikre effektiv adgang til retssystemet for personer med handicapskal deltagerstaterne fremme passende uddannelse af personer, der arbejder inden forretssystemet, herunder politi- og fængselspersonale.

Artikel 14

Frihed og personlig sikkerhed

1.Deltagerstaterne skal sikre, at personer med handicap på lige fod med andre:a) har ret til frihed og personlig sikkerhed,b) ikke ulovligt eller vilkårligt berøves deres frihed, og at enhver frihedsberøvelsefølger lovens forskrifter, samt at eksistensen af et handicap i intet tilfælde kan berettige tilfrihedsberøvelse.2.Deltagerstaterne skal sikre, at personer med handicap ved en eventuel frihedsberøvelsei forbindelse med en proces på lige fod med andre har krav på garantier i overensstemmelsemed de internationale menneskerettigheder og skal behandles under overholdelse af dennekonventions målsætninger og principper, herunder ved en rimelig tilpasning.
11

Artikel 15

Frihed for tortur eller grusom, umenneskelig eller nedværdigende

behandling eller straf

1.Ingen må underkastes tortur eller grusom, umenneskelig eller nedværdigendebehandling eller straf. I særdeleshed må ingen uden sit frit afgivne samtykke underkastesmedicinske eller videnskabelige eksperimenter.2.Deltagerstaterne skal træffe alle effektive lovgivningsmæssige, administrative, retligeeller andre forebyggende foranstaltninger til at sikre, at personer med handicap på lige fodmed andre ikke underkastes tortur eller grusom, umenneskelig eller nedværdigendebehandling eller straf.

Artikel 16

Frihed for udnyttelse, vold og misbrug

1.Deltagerstaterne skal træffe alle passende lovgivningsmæssige, administrative, sociale,uddannelsesmæssige og andre foranstaltninger til at beskytte personer med handicap modenhver form for udnyttelse, vold og misbrug, herunder som følge af køn, både i og uden forhjemmet.2.Deltagerstaterne skal ligeledes træffe alle passende foranstaltninger til at forebyggeenhver form for udnyttelse, vold og misbrug ved bl.a. at sikre passende former for køns- ogalderssvarende bistand og støtte til personer med handicap og deres familie ogomsorgspersoner, herunder ved tilvejebringelse af information og uddannelse om, hvordanudnyttelse, vold og misbrug kan undgås, opdages og indberettes. Deltagerstaterne skal sikre,at beskyttelsesforanstaltninger er alders-, køns- og handicapsvarende.3.Med henblik på at forebygge forekomsten af enhver form for udnyttelse, vold ogmisbrug skal deltagerstaterne sikre, at uafhængige myndigheder effektivt fører tilsyn medalle tilbud og ordninger, der er beregnet til personer med handicap.4.Deltagerstaterne skal træffe alle passende foranstaltninger til at fremme fysisk,kognitiv og psykisk helbredelse, rehabilitering og resocialisering af personer med handicap,der bliver ofre for enhver form for udnyttelse, vold eller misbrug, herunder vedtilvejebringelse af beskyttelsesforanstaltninger. En sådan helbredelse og resocialisering skalfinde sted i omgivelser, der fremmer den enkeltes helbred, velfærd, selvrespekt, værdighedog selvbestemmelse og tager hensyn til køns- og aldersbestemte behov.5.Deltagerstaterne skal gennemføre effektiv lovgivning og effektive politikker, herunderlovgivning og politikker med fokus på kvinder og børn, for at sikre, at udnyttelse, vold ogmisbrug rettet mod personer med handicap opdages, efterforskes og, hvor det erhensigtsmæssigt, underkastes retsforfølgning.
12

Artikel 17

Beskyttelse af personlig integritet

Enhver person med handicap har ret til respekt for sin fysiske og psykiske integritet pålige fod med andre.

Artikel 18

Retten til at færdes frit og til statsborgerskab

1.Deltagerstaterne skal anerkende retten for personer med handicap til at færdes frit ogfrit at vælge deres opholdssted samt til statsborgerskab på lige fod med andre, herunder vedat sikre, at personer med handicap:a) har ret til at erhverve og skifte statsborgerskab og ikke vilkårligt eller på grund afhandicap fratages deres statsborgerskab,b) ikke på grund af handicap fratages deres mulighed for at erhverve, besidde oganvende dokumentation for deres statsborgerskab eller andre identitetspapirer eller for atanvende relevante procedurer som indvandringsprocedurer, der måtte være nødvendige for atlette udøvelsen af retten til at færdes frit,c) har ret til at forlade et hvilket som helst land, herunder deres eget,d) ikke vilkårligt eller på grund af handicap berøves retten til at indrejse i deres egetland.2.Børn med handicap skal registreres umiddelbart efter fødslen og skal fra fødslen haveret til et navn, ret til at opnå et statsborgerskab og, så vidt muligt, ret til at kende og blivepasset af deres forældre.

Artikel 19

Retten til et selvstændigt liv og til at være inkluderet i samfundet

Deltagerstaterne anerkender, at alle personer med handicap har lige ret til at leve isamfundet med samme valgmuligheder som andre, og skal træffe effektive og passendeforanstaltninger til at gøre det lettere for personer med handicap fuldt ud at nyde dennerettighed samt fuldt ud at blive inkluderet og deltage i samfundet, herunder ved at sikre:a) at personer med handicap har mulighed for at vælge deres bopæl, samt hvor og medhvem de vil bo, på lige fod med andre og ikke er forpligtet til at leve i en bestemt boform,b) at personer med handicap har adgang til et udvalg af støttetilbud i hjemmet og påboligområdet samt andre lokale støttetilbud, herunder den nødvendige personlige bistand forat kunne leve og være inkluderet i samfundet samt for at forebygge isolation fra ellerudskillelse af samfundet,
13
c) at samfundets tilbud og faciliteter til den almene befolkning er tilgængelige forpersoner med handicap på lige fod med andre og tager hensyn til deres behov.

Artikel 20

Personlig mobilitet

Deltagerstaterne skal træffe effektive foranstaltninger til at sikre personer medhandicap personlig mobilitet med størst mulig uafhængighed, herunder ved:a) at lette den personlige mobilitet for personer med handicap på en måde og på ettidspunkt efter deres eget valg og til en overkommelig pris,b) at lette adgangen for personer med handicap til mobilitetshjælpemidler, udstyr,hjælpemiddelteknologi af god kvalitet og forskellige former for kvalificerede bistands- ogformidlingspersoner, herunder ved at stille disse til rådighed til en overkommelig pris,c) at sørge for undervisning i mobilitetsfærdigheder til personer med handicap og tilspecialiserede faggrupper, der arbejder med personer med handicap,d)attilskyndeproducenterafmobilitetshjælpemidler,udstyroghjælpemiddelteknologi til at tage hensyn til alle aspekter af mobilitet for personer medhandicap.

Artikel 21

Ytrings- og meningsfrihed samt adgang til information

Deltagerstaterne skal træffe alle passende foranstaltninger til at sikre, at personer medhandicap kan udøve deres ret til ytrings- og meningsfrihed, herunder frihed til at søge,modtage og meddele oplysninger og tanker på lige fod med andre og ved alle former forkommunikation efter eget valg som defineret i konventionens artikel 2, herunder ved:a) at information til den brede offentlighed gives til personer med handicap itilgængelige formater og ved hjælp af teknologi, der er passende for forskellige typer afhandicap, inden for en rimelig tid og uden yderligere omkostninger,b) at acceptere og gøre det lettere for personer med handicap at bruge tegnsprog,punktskrift, forstørrende og alternativ kommunikation og alle andre tilgængeligekommunikationsmidler, -måder og -formater efter eget valg i samspillet med det offentlige,c) at opfordre private udbydere af tjenesteydelser til den brede offentlighed, herundervia internettet, til at levere information og ydelser i formater, der er tilgængelige oganvendelige for personer med handicap,d) at tilskynde massemedierne, herunder udbydere af information via internettet, til atgøre deres ydelser tilgængelige for personer med handicap,e) at anerkende og fremme anvendelsen af tegnsprog.
14

Artikel 22

Respekt for privatlivet

1.Ingen person med handicap må uanset bopæl eller boform udsættes for vilkårlig ellerulovlig indblanding i sit privatliv eller familieliv, sit hjem eller sin brevveksling eller andreformer for kommunikation, eller for ulovlige angreb på sin ære og sit omdømme. Personermed handicap har ret til lovens beskyttelse mod sådan indblanding eller sådanne angreb.2.Deltagerstaterne skal sørge for fortrolig behandling af personlige, helbredsmæssige ogrehabiliteringsmæssige oplysninger om personer med handicap på lige fod med andre.

Artikel 23

Respekt for hjemmet og familien

1.Deltagerstaterne skal træffe effektive og passende foranstaltninger til at afskaffediskrimination af personer med handicap i alle forhold vedrørende ægteskab, familieliv,forældreskab og personlige forhold på lige fod med andre med henblik på at sikre:a) anerkendelse af retten for alle personer med handicap i den giftefærdige alder til atindgå ægteskab og stifte familie på basis af de kommende ægtefællers frie og uforbeholdnesamtykke,b) anerkendelse af retten for personer med handicap til frit og under ansvar atbestemme antallet af deres børn og intervallerne mellem dem og til at få adgang tilalderssvarende oplysninger samt undervisning om forplantning og familieplanlægning, samtat der sørges for de nødvendige midler til, at de kan udøve disse rettigheder,c) at personer med handicap, herunder børn, bevarer deres fertilitet på lige fod medandre.2.Deltagerstaterne skal sikre de rettigheder og det ansvar, som hhv. tilkommer ogpåhviler personer med handicap, med hensyn til værgemål, formynderskab, adoption af børnog lignende retsbegreber, såfremt disse retsbegreber findes i national lovgivning, dog såledesat barnets tarv altid er af altafgørende betydning. Deltagerstaterne skal yde passende bistandtil personer med handicap ved disses udførelse af deres pligter som opdragere af børn.3.Deltagerstaterne skal sikre, at børn med handicap har lige rettigheder med hensyn tilfamilieliv. Med henblik på at virkeliggøre disse rettigheder og forebygge, at børn medhandicap skjules, forlades, vanrøgtes eller isoleres, forpligter deltagerstaterne sig til at givetidlige og omfattende oplysninger, tilbud og støtte til børn med handicap og deres familie.4.Deltagerstaterne skal sikre, at et barn ikke adskilles fra sine forældre mod deres vilje,undtagen når kompetente myndigheder, hvis afgørelser er undergivet retlig prøvelse, ioverensstemmelse med gældende lov og praksis bestemmer, at en sådan adskillelse ernødvendig af hensyn til barnets tarv. Et barn må under ingen omstændigheder adskilles frasine forældre på grund af, at enten barnet eller den ene eller begge forældre har et handicap.
15
5.Deltagerstaterne skal, hvis den nærmeste familie ikke er i stand til at passe et barn medhandicap, udfolde alle bestræbelser på at tilvejebringe alternativ pasning hos den fjernerefamilie eller, hvis dette ikke lykkes, i samfundet i familielignende omgivelser.

Artikel 24

Uddannelse

1.Deltagerstaterne anerkender, at personer med handicap har ret til uddannelse. Medhenblik på at virkeliggøre denne ret uden diskrimination og på grundlag af lige mulighederskal deltagerstaterne sikre et inkluderende uddannelsessystem på alle niveauer samt livslanglæring, der tager sigte på:a) at opnå menneskets fulde personlige udvikling og erkendelse af dets værdighed ogselvværd samt at styrke respekten for menneskerettigheder, grundlæggendefrihedsrettigheder og den menneskelige mangfoldighed,b) at personer med handicap udvikler deres personlighed, evner og kreativitet såvelsom deres psykiske og fysiske formåen fuldt ud,c) at gøre det muligt for personer med handicap effektivt at deltage i et frit samfund.2.Ved virkeliggørelsen af denne rettighed skal deltagerstaterne sikre:
a) at personer med handicap ikke udelukkes fra det almindelige uddannelsessystem pågrund af handicap, og at børn med handicap ikke udelukkes fra gratis og obligatoriskgrundskoleundervisning eller fra undervisning på mellemtrin på grund af handicap,b) at personer med handicap har adgang til en inkluderende og gratisgrundskoleundervisning og undervisning på mellemtrin af høj kvalitet på lige fod med andrei det samfund, hvor de bor,c) at der foretages en rimelig tilpasning ud fra den enkelte persons behov,d) at personer med handicap får den nødvendige støtte i det almindeligeuddannelsessystem til at lette deres effektive uddannelse,e) at der ydes effektive individuelle støtteforanstaltninger i omgivelser, der giver størstmulig akademisk og social udvikling i overensstemmelse med målet om fuld inkludering.3.Deltagerstagerne skal gøre det muligt for personer med handicap at lære livs- ogsocialt udviklende færdigheder for at lette deres fulde deltagelse i uddannelse og sommedlemmer af samfundet på lige fod med andre. Med henblik herpå skal deltagerstaternetræffe passende foranstaltninger, herunder:
16
a) fremme indlæringen af punktskrift, alternative skriftformer, forstørrende ogalternative kommunikationsmåder, -midler og -formater samt orienterings- ogmobilitetsfærdigheder og fremme støtte fra ligestillede og mentorer,b) fremme indlæringen af tegnsprog samt fremme døvesamfundets sproglige identitet,c) sikre, at undervisningen af blinde, døve eller døvblinde personer, i særdeleshedbørn, gives på det sprog og de kommunikationsmåder og med de kommunikationsmidler,som er mest passende for den enkelte, og i omgivelser, der giver størst mulig boglig ogsocial udvikling.4.Som bidrag til at sikre virkeliggørelsen af denne ret skal deltagerstaterne træffepassende foranstaltninger til at beskæftige lærere, herunder lærere med handicap, som harkompetence i tegnsprog og/eller punktskrift, og til at uddanne fagfolk og personale, somarbejder på alle niveauer i uddannelsessystemet. Denne uddannelse skal omfattehandicapbevidsthed og anvendelse af passende forstørrende og alternativekommunikationsmåder, -midler og -formater samt undervisningsmetoder og -materialer tilstøtte for personer med handicap.5.Deltagerstaterne skal sikre, at personer med handicap har adgang til almindeligevideregående uddannelser, erhvervsuddannelser, voksenundervisning og livslang læringuden diskrimination og på lige fod med andre. Med henblik herpå skal deltagerstaterne sikre,at der sørges for en rimelig tilpasning til personer med handicap.

Artikel 25

Sundhed

Deltagerstaterne anerkender, at personer med handicap har ret til at nyde den højestopnåelige sundhedstilstand uden diskrimination på grund af handicap. Deltagerstaterne skaltræffe alle passende foranstaltninger til at sikre, at personer med handicap har adgang tilsundhedsydelser, som tager hensyn til køn, herunder sundhedsrelateret rehabilitering.Deltagerstaterne skal i særdeleshed:a) give personer med handicap det samme udbud af sundhedsydelser og -ordninger afsamme kvalitet og standard gratis eller til en overkommelig pris, som gives til andre,herunder inden for seksuel og forplantningsmæssig sundhed samt generellefolkesundhedstilbud,b) give de sundhedsydelser, som personer med handicap specifikt har brug for pågrund af deres handicap, herunder tidlig udredning og indgriben, hvor det erhensigtsmæssigt, samt tilbud med sigte på at minimere og forebygge yderligere handicap,herunder blandt børn og ældre,c) give disse sundhedsydelser så tæt som muligt på folks lokalsamfund, herunder ilanddistrikter,
17
d) kræve, at sundhedsfagligt personale yder pleje af samme kvalitet til personer medhandicap som til andre, herunder på grundlag af frit afgivet og informeret samtykke, vedgennem uddannelse og udbredelse af kendskabet til etiske standarder for offentlig og privatsundhedspleje bl.a. at øge bevidstheden om de menneskerettigheder, den værdighed ogautonomi og de behov, som personer med handicaphar,e) forbyde diskrimination af personer med handicap i forbindelse med sygeforsikringerog livsforsikringer, som skal tilbydes på retfærdige og rimelige vilkår, når sådanneforsikringer er tilladtefter national ret,f) forebygge diskriminerende nægtelse af sundhedspleje eller sundhedsydelser eller afmad og drikke på grund af handicap.

Artikel 26

Habilitering og rehabilitering

1.Deltagerstaterne skal træffe effektive og passende foranstaltninger, herunder gennemstøtte fra ligestillede, for at gøre det muligt for personer med handicap at opnå og opretholdeden størst mulige uafhængighed, fuld fysisk, psykisk, social og erhvervsmæssig formåensamt fuld inkludering og deltagelse i alle livets forhold. Med henblik herpå skaldeltagerstaterne arrangere, styrke og udbygge omfattende habiliterings- ogrehabiliteringstilbud og -ordninger, i særdeleshed inden for sundhed, beskæftigelse,uddannelse og det sociale område, således at disse tilbud og ordninger:a) iværksættes på det tidligst mulige stadium og baseres på en tværfaglig bedømmelseaf individuelle behov og stærke sider,b) støtter deltagelse og inkludering i samfundet og på alle samfundsområder, erfrivillige og stilles til rådighed for personer med handicap så tæt som muligt på dereslokalsamfund, herunder i landdistrikter.2.Deltagerstaterne skal fremme udviklingen af grund- og efteruddannelse for fagfolk ogpersonale, der arbejder med habiliterings- og rehabiliteringstilbud.3.Deltagerstaterne skal fremme eksistensen af og kendskabet til samt anvendelsen afhjælpemidler og hjælpemiddelteknologi, der er udformet til personer med handicap, i detomfang disse vedrører habilitering og rehabilitering.

Artikel 27

Arbejde og beskæftigelse

1.Deltagerstaterne anerkender retten for personer med handicap til at arbejde på lige fodmed andre, hvilket omfatter retten til at kunne tjene til livets ophold ved beskæftigelse, somde selv frit vælger eller påtager sig på et arbejdsmarked og i et arbejdsmiljø, der er åbent,inkluderende og tilgængeligt for personer med handicap. Deltagerstaterne skal sikre og
18
fremme virkeliggørelsen af retten til arbejde, herunder for personer, der får et handicap iforbindelse med deres beskæftigelse, ved at tage passende skridt, herunder gennemlovgivning, til bl.a.:a) at forbyde diskrimination på grund af handicap i alle forhold vedrørende alle formerfor beskæftigelse, herunder betingelser for rekruttering, ansættelse og beskæftigelse, fortsatbeskæftigelse, karrieremuligheder og sikre og sunde arbejdsforhold,b) at beskytte retten for personer med handicap til retfærdige og gunstige arbejdsvilkårpå lige fod med andre, herunder lige muligheder og samme vederlag for arbejde af sammeværdi, sikre og sunde arbejdsforhold, herunder beskyttelse mod chikane, samt adgang tiloprejsning ved klager,c) at sikre, at personer med handicap kan udøve deres arbejdstager- ogfagforeningsrettigheder på lige fod med andre,d) at gøre det muligt for personer med handicap at få reel adgang til almindeligetekniske og erhvervsrettede vejledningsordninger, og jobanvisningsordninger og tilerhvervsuddannelse og efteruddannelse,e) at fremme beskæftigelsesmuligheder og karrieremuligheder for personer medhandicap på arbejdsmarkedet samt bistand til at finde, få, fastholde og vende tilbage tilbeskæftigelse,f) at fremme mulighederne for selvstændig virksomhed, iværksætteri, udvikling afkooperativer samt etablering af egenvirksomhed,g) at ansætte personer med handicap i den offentlige sektor,h) at fremme beskæftigelsen af personer med handicap i den private sektor gennempassende politikker og foranstaltninger, som kan omfatte ordninger med positivsærbehandling, incitamentsordninger og andre foranstaltninger,i) at sikre, at rimelig tilpasning ydes til personer med handicap på arbejdspladsen,j) at fremme, at personer med handicap får erhvervserfaring på det almindeligearbejdsmarked,k) at fremme ordninger for erhvervsmæssig og faglig rehabilitering, jobfastholdelse ogtilbagevenden til arbejde for personer med handicap.2.Deltagerstaterne skal sikre, at personer med handicap ikke holdes i slaveri ellertrældom og på lige fod med andre er beskyttet mod tvangs- eller pligtarbejde.
19

Artikel 28

Tilstrækkelig levefod og social tryghed

1.Deltagerstaterne anerkender, at personer med handicap har ret til en levefod, som ertilstrækkelig for dem selv og deres familie, herunder passende ernæring, beklædning ogbolig, og til fortsat forbedring af deres levevilkår, og skal tage passende skridt til at sikre ogfremme virkeliggørelsen af denne ret uden diskrimination på grund af handicap.2.Deltagerstaterne anerkender, at personer med handicap har ret til social tryghed og tilat nyde denne ret uden diskrimination på grund af handicap, og skal tage passende skridt tilat sikre og fremme virkeliggørelsen af denne ret, herunder ved foranstaltninger til:a) at sikre personer med handicap lige adgang til forsyning med rent vand og at sikreadgang til passende tilbud, udstyr og anden bistand til handicap-relaterede behov til enoverkommelig pris,b) at sikre personer med handicap, i særdeleshed kvinder og piger med handicap ogældre med handicap, adgang til ordninger for social tryghed og fattigdomsbekæmpelse,c) at sikre personer med handicap og deres familie, som lever i fattigdom, adgang tiloffentlig bistand til handicaprelaterede udgifter, herunder tilstrækkelig uddannelse,rådgivning, økonomisk bistand og aflastende pleje,d) at sikre personer med handicap adgang til ordninger med offentligt støttede boliger,e) at sikre personer med handicap lige adgang til alderspensionsydelser og -ordninger.

Artikel 29

Deltagelse i det politiske og offentlige liv

Deltagerstaterne skal sikre personer med handicap politiske rettigheder og mulighedenfor at nyde dem på lige fod med andre og forpligter sig til:a) at sikre, at personer med handicap effektivt og fuldt ud, direkte eller gennem fritvalgte repræsentanter på lige fod med andre kan deltage i det politiske og offentlige liv,herunder at personer med handicap har ret til og mulighed for at afgive deres stemme ogmodtage valg, bl.a. ved:i)at sikre, at stemmeprocedurer, afstemningsfaciliteter og valgmateriale erpassende, tilgængelige og lette at forstå og anvende,ii)at beskytte retten for personer med handicap til uden pression at afgive enhemmelig stemme ved valg og folkeafstemninger og til at stille op til valg, effektivtbestride et hverv og udføre alle offentlige funktioner på alle niveauer i den offentligeforvaltning, idet det gøres lettere at anvende hjælpemiddelteknologi og ny teknologi,hvor det er hensigtsmæssigt,
20
iii) at sikre, at personer med handicap frit kan give udtryk for deres vilje somvælgere, og med henblik herpå tillade, at de om nødvendigt og efter anmodning kan fåbistand fra en person efter eget valg til at afgive deres stemme,b) aktivt at fremme et miljø, hvor personer med handicap effektivt og fuldt ud kandeltage i varetagelsen af offentlige anliggender uden diskrimination og på lige fod medandre, og at fremme deres deltagelse i offentlige anliggender, herunder ved:i)at deltage i ikke-statslige organisationer og foreninger, som beskæftiger sig medlandets offentlige og politiske forhold, og i politiske partiers aktiviteter ogadministration,ii)at etablere og melde sig ind i organisationer af personer med handicap medhenblik på at repræsentere personer med handicap på internationalt, nationalt,regionalt og lokalt niveau.

Artikel 30

Deltagelse i kulturlivet, rekreative tilbud, fritidsaktiviteter og idræt

1.Deltagerstaterne anerkender retten for personer med handicap til at tage del ikulturlivet på lige fod med andre og skal træffe alle passende foranstaltninger til at sikre, atpersoner med handicap:a) har adgang til kulturstof i tilgængelige formater,b) har adgang til fjernsynsprogrammer, film, teatre og andre kulturaktiviteter i entilgængelig form,c) har adgang til steder for kulturelle forestillinger eller tilbud, såsom teatre, museer,biografer, biblioteker og turisttilbud og så vidt muligt har adgang til monumenter og stederaf national kulturel betydning.2.Deltagerstaterne skal træffe passende foranstaltninger til at gøre det muligt forpersoner med handicap at udvikle og udnytte deres kreative, kunstneriske og intellektuellepotentiale, ikke alene til gavn for dem selv, men også til berigelse af samfundet.3.Deltagerstaterne skal i overensstemmelse med folkeretten tage alle passende skridt tilat sikre, at lovgivning til beskyttelse af immaterialrettigheder ikke udgør en urimelig ellerdiskriminerende barriere for, at personer med handicap kan få adgang til kulturstof.4.Personer med handicap er på lige fod med andre berettiget til anerkendelse og støtte afderes særlige kulturelle og sproglige identitet, herunder tegnsprog og døvekultur.5.Med henblik på at gøre det muligt for personer med handicap på lige fod med andre atdeltage i rekreative tilbud samt fritids- og idrætsaktiviteter skal deltagerstaterne træffepassende foranstaltninger til:
21
a) at tilskynde til og fremme, at personer med handicap i videst muligt omfangdeltager i almene idrætsaktiviteter på alle niveauer,b) at sikre, at personer med handicap har mulighed for at arrangere, udvikle og deltagei handicapspecifikke idrætsaktiviteter og rekreative tilbud, og med henblik herpå at tilskyndetil, at de på lige fod med andre får passende instruktion, træning og ressourcer,c) at sikre, at personer med handicap har adgang til idrætsfaciliteter, rekreativeområder og turiststeder,d) at sikre, at børn med handicap har adgang på lige fod med andre børn til at deltage ileg, rekreative tilbud samt fritids- og idrætsaktiviteter, herunder sådanne aktiviteter iskolesystemet,e) at sikre, at personer med handicap har adgang til tilbud fra arrangører af rekreativetilbud samt turist-, fritids- og idrætsaktiviteter.

Artikel 31

Statistik og dataindsamling

1.Deltagerstaterne forpligter sig til at indsamle passende oplysninger, herunderstatistiske og forskningsmæssige data, således at de kan formulere og gennemføre politikker,som udmønter denne konvention i praksis. Indsamlingen og ajourføringen af disseoplysninger skal:a) overholde de lovbestemte beskyttelsesmekanismer, herunder lovgivning omdatabeskyttelse, til at sikre fortrolig behandling af oplysningerne samt respekt for privatlivetfor personer med handicap,b) overholde internationalt accepterede standarder for beskyttelse afmenneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder samt etiske principper vedindsamling og brug af statistiske oplysninger.2.Hvor det er hensigtsmæssigt, skal de oplysninger, der indsamles i overensstemmelsemed denne artikel, opdeles og anvendes til at bidrage til vurderingen af deltagerstaternesoverholdelse af deres forpligtelser i medfør af denne konvention samt til at identificere ogtage hånd om de barrierer, som personer med handicap møder ved udøvelsen af deresrettigheder.3.Deltagerstaterne skal påtage sig ansvaret for at udbrede disse statistikker og sikre, atde er tilgængelige for personer med handicap og andre.

Artikel 32

Internationalt samarbejde

1.Deltagerstaterne anerkender vigtigheden af internationalt samarbejde og fremme deraftil støtte for nationale bestræbelser på at virkeliggøre formålet med og målsætningerne for
22
denne konvention og forpligter sig til at træffe passende og effektive foranstaltninger hertilmellem to eller flere stater og, hvor det er hensigtsmæssigt, i samarbejde med relevanteinternationale og regionale organisationer og civilsamfundet, i særdeleshed organisationer afpersoner med handicap. Sådanne foranstaltninger kunne bl.a. omfatte følgende:a) at sikre, at det internationale samarbejde, herunder internationaleudviklingsprogrammer, er inkluderende over for og tilgængeligt for personer med handicap,b) at lette og støtte kapacitetsopbygning, herunder gennem udveksling og deling afoplysninger, erfaringer, uddannelsesprogrammer og god praksis,c) at lette forskningssamarbejde samt adgang til videnskabelig og teknisk viden,d) at sørge for teknisk og økonomisk bistand, hvor det er hensigtsmæssigt, herunderved at lette adgangen til og delingen af tilgængelig teknologi og hjælpemiddelteknologi ogved teknologioverførsel.2.Bestemmelserne i denne artikel berører ikke den enkelte deltagerstats forpligtelse til atopfylde sine forpligtelser i medfør af denne konvention.

Artikel 33

National gennemførelse og overvågning

1.Deltagerstaterne skal i overensstemmelse med deres organisationsstruktur udpege eteller flere kontaktpunkter i centraladministrationen for forhold vedrørende gennemførelse afdenne konvention og skal behørigt overveje at oprette eller udpege en koordinerendefunktion i centraladministrationen for at lette tværgående indsatser i forskellige sektorer ogpå forskellige niveauer.2.Deltagerstaterne skal i overensstemmelse med deres retslige og administrativesystemer i den enkelte stat opretholde, styrke, udpege eller opstille rammer, herunder, hvordet er hensigtsmæssigt, en eller flere uafhængige funktioner, med henblik på at fremme,beskytte og overvåge gennemførelsen af denne konvention. Ved udpegelsen eller oprettelsenaf en sådan funktion skal deltagerstaterne tage hensyn til principperne vedrørende nationalemenneskerettighedsinstitutioners status.3.Det civile samfund, i særdeleshed personer med handicap og de organisationer, derrepræsenterer dem, skal inddrages og deltage fuldt ud i overvågningsprocessen.

Artikel 34

Komiteen for rettigheder for personer med handicap

1.Der skal nedsættes en komite for rettigheder for personer med handicap (i det følgendebenævnt ”komiteen”), som skal varetage de nedenstående opgaver.
23
2.Komiteen skal på tidspunktet for konventionens ikrafttræden bestå af 12 eksperter. Nåryderligere 60 lande har ratificeret eller tiltrådt konventionen, skal antallet afkomitemedlemmer øges med seks, således at antallet når op på maksimalt 18 medlemmer.3.Komiteens medlemmer skal virke i deres personlige egenskab og skal være af højmoralsk anseelse og have anerkendt sagkundskab og erfaring i det område, som dennekonvention dækker. Ved indstilling af deres kandidater opfordres deltagerstaterne til at tagebehørigt hensyn til bestemmelsen i konventionens artikel 4, stk. 3.4.Komiteens medlemmer vælges af deltagerstaterne, idet der skal tages hensyn til enrimelig geografisk fordeling, repræsentation af de forskellige kulturformer og de vigtigsteretssystemer, en afbalanceret repræsentation af kønnene og deltagelse af eksperter medhandicap.5.Komiteens medlemmer vælges ved hemmelig afstemning på grundlag af enfortegnelse over personer, der er indstillet af deltagerstaterne blandt deres statsborgere påmøder blandt deltagerstaterne. Ved disse møder, der er beslutningsdygtige, såfremt totredjedele af deltagerstaterne er repræsenteret, indvælges i komiteen de personer, der opnårflest stemmer og et absolut flertal af de stemmer, der afgives af de tilstedeværende ogstemmeafgivende repræsentanter for deltagerstaterne.6.Det første valg skal afholdes senest seks måneder efter ikrafttrædelsen af dennekonvention. Mindst fire måneder før hvert valg skal De Forenede Nationers generalsekretærskriftligt opfordre deltagerstaterne til inden to måneder at indstille deres kandidater.Generalsekretæren udarbejder derefter en alfabetisk fortegnelse over samtlige såledesindstillede personer med angivelse af de deltagerstater, der har indstillet dem, og fremsenderden til de i konventionen deltagende stater.7.Komiteens medlemmer vælges for en periode på fire år. De kan genvælges én gang.Embedsperioden for seks af de medlemmer, der vælges ved det første valg, udløber dog efterto års forløb; straks efter første valg udpeges navnene på disse medlemmer ved lodtrækningforetaget af formanden for det i stk. 5 nævnte møde.8.Valget af de seks yderligere medlemmer af komiteen skal finde sted i tilknytning til deregelmæssige valg i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i denne artikel.9.Hvis et medlem af komiteen dør, nedlægger sit hverv eller erklærer, at vedkommendeaf anden grund ikke længere kan varetage sine forpligtelser, udpeger den deltagerstat, somindstillede medlemmet, en anden ekspert, der besidder de kvalifikationer og opfylder dekrav, som er anført i de relevante bestemmelser i denne artikel, til at virke i den resterendedel af perioden.10.Komiteen fastsætter selv sin forretningsorden.
11. De Forenede Nationers generalsekretær stiller i nødvendigt omfang personale ogøvrige faciliteter til rådighed for komiteen, således at komiteen effektivt kan udøve sinefunktioner i henhold til denne konvention, og indkalder til det første møde.
24
12. Med De Forenede Nationers Generalforsamlings godkendelse modtager medlemmerneaf komiteen, der er oprettet i henhold til denne konvention, vederlag af de ForenedeNationers midler på de vilkår og betingelser, som generalforsamlingen måtte beslutte underhensyntagen til vigtigheden af komiteens ansvarsområder.13. Komiteens medlemmer har krav på de faciliteter og privilegier og den immunitet, somtilkommer eksperter udsendt i særligt hverv for De Forenede Nationer, således som det erfastlagt i de relevante afsnit af konventionen om FN’s rettigheder og immuniteter.

Artikel 35

Beretninger fra deltagerstaterne

1.Hver deltagerstat forpligter sig til gennem De Forenede Nationers generalsekretær atafgive en omfattende beretning til komiteen om de foranstaltninger, den har truffet tilgennemførelse af dens forpligtelser efter denne konvention, og om de fremskridt, der er gjorti den henseende, inden to år, efter at konventionen er trådt i kraft for den pågældendedeltagerstat.2.Derefter skal deltagerstaterne afgive beretning mindst hvert fjerde år samt yderligere,når komiteen udbeder sig det.3.Komiteen skal fastlægge eventuelle retningslinjer for indholdet af beretningerne.
4.En deltagerstat, som har aflagt en omfattende første beretning til komiteen, behøverikke i sine efterfølgende beretninger gentage oplysninger, der er givet tidligere. Vedudarbejdelsen af beretninger til komiteen opfordres deltagerstaterne til at overveje at gøredette ved en åben og gennemsigtig proces og til behørigt at overveje bestemmelsen ikonventionens artikel 4, stk. 3.5.Beretningerne kan angive forhold og vanskeligheder, som har indflydelse på, i hvilkenudstrækning forpligtelserne i henhold til denne konvention opfyldes.

Artikel 36

Behandling af beretningerne

1.Komiteen behandler hver beretning og fremkommer med de forslag og generelleanbefalinger til beretningen, som den måtte anse for passende, og fremsender disse til denpågældende deltagerstat. Deltagerstaten kan svare komiteen med sådanne oplysninger, somden ønsker. Komiteen kan anmode deltagerstaterne om yderligere oplysninger vedrørendekonventionens gennemførelse.2.Hvis en deltagerstat er betydeligt forsinket med afgivelsen af en beretning, kankomiteen give den pågældende deltagerstat meddelelse om behovet for at undersøgegennemførelsen af denne konvention i den pågældende deltagerstat på grundlag af pålideligeoplysninger, som foreligger for komiteen, hvis den pågældende beretning ikke afgives indentre måneder efter meddelelsen. Komiteen skal opfordre den pågældende deltagerstat til at
25
deltage i en sådan undersøgelse. Såfremt deltagerstaten svarer ved at aflægge denpågældende indberetning, finder bestemmelserne i stk. 1 anvendelse.3.De Forenede Nationers generalsekretær skal gøre beretningerne tilgængelige forsamtlige deltagerstater.4.Deltagerstaterne skal gøre deres beretninger almindeligt tilgængelige foroffentligheden i deres egne lande og skal lette adgangen til forslag og generelle anbefalingervedrørende beretningerne.5.Komiteen fremsender, når den anser det for hensigtsmæssigt, til De ForenedeNationers særorganisationer, fonde og programmer samt andre kompetente organerberetninger fra deltagerstaterne med henblik på at tage hånd om en anmodning om eller entilkendegivelse af et behov for teknisk rådgivning eller bistand, tillige med komiteenseventuelle bemærkninger og anbefalinger vedrørende disse anmodninger ellertilkendegivelser.

Artikel 37

Samarbejde mellem deltagerstaterne og komiteen

1.Hver deltagerstat skal samarbejde med komiteen og bistå komiteens medlemmer medat opfylde deres mandat.2.Komiteen skal i sit forhold til deltagerstaterne behørigt overveje, på hvilke måder ogmed hvilke midler den nationale kapacitet til at gennemføre denne konvention kan forøges,herunder gennem internationalt samarbejde.

Artikel 38

Komiteens forhold til andre organer

Med henblik på at fremme en effektiv gennemførelse af konventionen og detinternationale samarbejde på det område, der er omfattet af konventionen:a) skal særorganisationerne og andre af De Forenede Nationers organer have adgangtil at være repræsenteret under gennemgangen af gennemførelsesforanstaltningernevedrørende de bestemmelser i denne konvention, som falder inden for rammerne af deresmandat. Komiteen kan opfordre særorganisationerne og andre kompetente organer, som denfinder egnede, til at yde sagkyndig rådgivning om konventionens gennemførelse på områder,der falder inden for rammerne af deres respektive mandater. Komiteen kan opfordresærorganisationerne og andre organer af De Forenede Nationer til at aflægge beretning omkonventionens gennemførelse på områder inden for rammerne af deres virksomhed.b) skal komiteen som led i udøvelsen af sit mandat rådføre sig, som det måtte værehensigtsmæssigt, med andre relevante organer, der er oprettet i henhold til internationalemenneskerettighedskonventioner, med henblik på at sikre ensartethed i de respektiveretningslinjer for beretninger, forslag og generelle anbefalinger samt undgå gentagelser ogoverlap under udøvelsen af deres funktioner.
26

Artikel 39

Komiteens beretning

Komiteen skal hvert andet år aflægge beretning om sin virksomhed tilgeneralforsamlingen og til Det Økonomiske og Sociale Råd og kan fremkomme med forslagog generelle anbefalinger på grundlag af behandlingen af beretninger og oplysninger fradeltagerstaterne. Sådanne forslag og generelle anbefalinger skal medtages i komiteensberetning tillige med eventuelle bemærkninger fra deltagerstaterne.

Artikel 40

Konference

1.Deltagerstaterne skal mødes regelmæssigt til en konference for at behandle ethvertforhold vedrørende gennemførelsen af denne konvention.2.De Forenede Nationers generalsekretær skal indkalde til en konference senest seksmåneder efter, at denne konvention er trådt i kraft. De Forenede Nationers generalsekretærindkalder til efterfølgende møder hvert andet år, eller når konferencen træffer bestemmelseherom.

Artikel 41

Depositar

De Forenede Nationers generalsekretær skal være depositar for denne konvention.

Artikel 42

Underskrift

Denne konvention kan undertegnes af alle stater og af organisationer for regionalintegration i De Forenede Nationers hovedsæde i New York fra den 30. marts 2007.

Artikel 43

Samtykke til at være bundet

Denne konvention skal ratificeres af de undertegnende stater og formelt bekræftes afundertegnende organisationer for regional integration. Den står åben for tiltrædelse af enhverstat eller organisation for regional integration, som ikke har undertegnet konventionen.

Artikel 44

Organisationer for regional integration

1.”Organisation for regional integration” betyder en organisation, som består afsuveræne stater i en given region, og til hvilken dens medlemsstater har overført kompetencei forhold, der hører under denne konvention. Sådanne organisationer skal i deres formellebekræftelsesinstrument eller tiltrædelsesinstrument erklære, i hvilket omfang de har
27
kompetence med hensyn til forhold, der hører under denne konvention. Efterfølgende skal deunderrette depositaren om enhver væsentlig ændring i omfanget af deres kompetence.2.Henvisninger til ”deltagerstater” i denne konvention finder anvendelse på sådanneorganisationer inden for rammerne af deres kompetence.3.Med henblik på artikel 45, stk. 1, og artikel 47, stk. 2 og 3, medregnes instrumenterdeponeret af en organisation for regional integration ikke.4.Organisationer for regional integration kan i forhold, der er omfattet af dereskompetence, udøve deres ret til at stemme ved konferencen med et antal stemmer svarendetil det antal af deres medlemsstater, der deltager i denne konvention. En sådan organisationmå ikke udøve sin ret til at stemme, hvis nogen af dens medlemsstater udøver deres ret, ogomvendt.

Artikel 45

Ikrafttræden

1.Denne konvention træder i kraft den 30. dag efter deponeringen af det 20.ratifikations- eller tiltrædelsesinstrument.2.For enhver stat eller organisation for regional integration, der ratificerer, formeltbekræfter eller tiltræder denne konvention efter deponeringen af det 20. af sådanneinstrumenter, træder konventionen i kraft på den 30. dag efter deponeringen af statens ellerorganisationens eget ratifikations-, bekræftelses- eller tiltrædelsesinstrument.

Artikel 46

Forbehold

1.2.Forbehold, som er uforenelige med konventionens hensigt og formål, kan ikke tillades.Forbehold kan til enhver tid trækkes tilbage.

Artikel 47

Ændringer

1.Enhver deltagerstat kan stille et ændringsforslag til konventionen og indsende det tilDe Forenede Nationers generalsekretær. Generalsekretæren skal sende ethvertændringsforslag til deltagerstaterne med anmodning om, at disse meddeler, hvorvidt deønsker, at deltagerstaterne indkaldes til en konference med det formål at behandle og træffebeslutning om forslagene. Såfremt mindst en tredjedel af deltagerstaterne inden fire månederefter datoen for en sådan udsendelse af ændringsforslag fremsætter ønske om en sådankonference, skal generalsekretæren indkalde til konferencen i De Forenede Nationers regi.Enhver ændring, der vedtages med to tredjedeles flertal af de deltagerstater, der er til stedeog afgiver deres stemme, fremsendes af generalsekretæren til De Forenede Nationersgeneralforsamling til godkendelse og derefter til alle deltagerstater til antagelse.
28
2.En ændring, der er vedtaget og godkendt i overensstemmelse med stk. 1, træder i kraftden 30. dag, efter at antallet af deponerede godkendelsesinstrumenter har nået to tredjedeleaf antallet af deltagerstater på datoen for ændringens vedtagelse. Derefter træder ændringen ikraft for en deltagerstat på den 30. dag efter den dato, hvor den pågældende stat deponerersit eget godkendelsesinstrument. En ændring er kun bindende for de deltagerstater, der haraccepteret den.3.Hvis det ved konsensus besluttes af konferencen, træder en ændring, som er vedtagetog godkendt i overensstemmelse med stk. 1, og som udelukkende vedrører artikel 34, 38, 39og 40, i kraft for alle deltagerstater den 30. dag, efter at antallet af deponeredegodkendelsesinstrumenter har nået to tredjedele af antallet af deltagerstater på datoen forændringens vedtagelse.

Artikel 48

Opsigelse

En deltagerstat kan opsige denne konvention ved skriftlig meddelelse til De ForenedeNationers generalsekretær. Opsigelsen træder i kraft et år efter datoen for generalsekretærensmodtagelse af meddelelsen.

Artikel 49

Tilgængeligt format

Teksten til denne konvention skal foreligge i tilgængelige formater.

Artikel 50

Gyldige tekster

De arabiske, kinesiske, engelske, franske, russiske og spanske sprogudgaver af dennekonvention har lige gyldighed.Til bekræftelse herafhar de undertegnende befuldmægtigede, der af deres respektiveregeringer er behørigt bemyndiget hertil, undertegnet denne konvention.
29

Valgfri protokol til konventionen om rettigheder for personer med handicap

De i denne protokol deltagende stater er blevet enige om følgende:

Artikel 1

1.En i protokollen deltagende stat (deltagerstat) anerkender, at komiteen for rettighederfor personer med handicap (”komiteen”) har kompetence til at modtage og behandlehenvendelser fra eller på vegne af enkeltpersoner eller grupper af enkeltpersoner undergivetdens jurisdiktion, som hævder at være ofre for krænkelse af konventionens bestemmelser fraden pågældende deltagerstats side.2.Komiteen kan ikke modtage henvendelser, der vedrører en stat, som er deltager ikonventionen, men ikke har tilsluttet sig denne protokol.

Artikel 2

Komiteen skal afvise en henvendelse, når:a) henvendelsen er anonym,b) henvendelsen udgør et misbrug af retten til at foretage sådanne henvendelser eller eruforenelig med konventionens bestemmelser,c) den samme sag allerede er blevet behandlet af komiteen eller har været eller ergenstand for behandling efter andre regler om international undersøgelse ellerbilæggelse,(d) alle retsmidler, der står til rådighed i hjemlandet, ikke er udtømt. Dette gælder dogikke, hvor anvendelsen af retsmidlerne trækker urimeligt i langdrag, eller hvor det erusandsynligt, at de vil føre til en effektiv afhjælpning,e) den er åbenbart ugrundet eller ikke tilstrækkeligt underbygget, eller nårf) de forhold, som er genstand for henvendelsen, fandt sted inden protokollensikrafttræden for den pågældende deltagerstat, medmindre forholdene fortsatte efter dendato.

Artikel 3

Med forbehold for bestemmelserne i artikel 2 skal komiteen i fortrolighed gøre denpågældende deltagerstat bekendt med henvendelser fremsendt til den. Den modtagende statfremsender inden seks måneder til komiteen en skriftlig redegørelse eller udtalelse tilbelysning af forholdet med angivelse af de eventuelle foranstaltninger, staten måtte havetruffet.
30

Artikel 4

1.Komiteen kan på ethvert tidspunkt efter modtagelse af en henvendelse, og inden dertræffes en afgørelse om sagens realitet, med begæring om hastebehandling fremsende enanmodning til den pågældende deltagerstat om, at deltagerstaten træffer sådanne foreløbigeforanstaltninger, som måtte være nødvendige for at undgå en eventuel uoprettelig skade forofret eller ofrene for den påståede krænkelse.2.Hvis komiteen udøver sit skøn efter stk. 1, indebærer dette ikke en afgørelse omantagelse af henvendelsen til realitetsbehandling eller om henvendelsens materielle indhold.

Artikel 5

Komiteen træder sammen for lukkede døre, når den behandler henvendelser i henholdtil denne protokol. Efter behandling af en henvendelse fremsender komiteen sine eventuelleforslag og anbefalinger til den pågældende deltagerstat og til klageren.

Artikel 6

1.Hvis komiteen modtager pålidelige oplysninger, som tilkendegiver, at en deltagerstatalvorligt eller systematisk krænker de i konventionen anførte rettigheder, skal komiteenopfordre den pågældende deltagerstat til at samarbejde ved undersøgelsen af oplysningerneog med henblik herpå at fremsende bemærkninger med hensyn til de pågældendeoplysninger.2.Idet komiteen tager hensyn til enhver bemærkning, som er afgivet af den pågældendedeltagerstat, såvel som enhver anden relevant forhåndenværende oplysning, kan den udpegeet eller flere af sine medlemmer til at foretage en undersøgelse og rapportere til komiteenherom omgående. Undersøgelsen kan, hvis det er berettiget, og deltagerstaten samtykker,omfatte et besøg til dens territorium.3.Efter en gennemgang af resultatet af sådan en undersøgelse skal komiteen videresendedisse resultater til den pågældende deltagerstat sammen med eventuelle bemærkninger oganbefalinger.4.Den pågældende deltagerstat skal inden seks måneder efter modtagelsen af deresultater, kommentarer og anbefalinger, som komiteen har videresendt, fremsende sinebemærkninger til komiteen.5.En sådan undersøgelse udføres i fortrolighed, og samarbejde med deltagerstaten skalsøges på ethvert trin i sagen.
31

Artikel 7

1.Komiteen kan opfordre den pågældende deltagerstat til i sin beretning i medfør afkonventionens artikel 35 at medtage enkeltheder om de eventuelle foranstaltninger, der ertruffet som reaktion på en undersøgelse i medfør af protokollens artikel 6.2.Komiteen kan om nødvendigt efter udløbet af den i artikel 6, stk. 4, anførte seks-måneders frist opfordre den pågældende deltagerstat til at underrette komiteen om deforanstaltninger, der er truffet som reaktion på en sådan undersøgelse.

Artikel 8

Enhver deltagerstat kan ved undertegnelsen eller ratifikationen af denne protokol ellerved tiltrædelsen til den erklære, at den ikke anerkender komiteens kompetence i henhold tilartikel 6 og 7.

Artikel 9

De Forenede Nationers generalsekretær skal være depositar for denne protokol.

Artikel 10

Denne protokol kan undertegnes af alle stater og af organisationer for regionalintegration, der har undertegnet konventionen, i De Forenede Nationers hovedsæde i NewYork fra den 30. marts 2007.

Artikel 11

Denne protokol skal ratificeres af undertegnende og i denne protokol deltagende stater,som har ratificeret eller tiltrådt konventionen. Den skal formelt bekræftes af undertegnendeog i denne protokol deltagende organisationer for regional integration, som formelt harbekræftet eller har tiltrådt konventionen. Den står åben for tiltrædelse af enhver stat ellerorganisation for regional integration, som har ratificeret, formelt har bekræftet eller hartiltrådt konventionen, og som ikke har undertegnet protokollen.

Artikel 12

1.”Organisation for regional integration” betyder en organisation, som består afsuveræne stater i en given region, og til hvilken dens medlemsstater har overført kompetencei forhold, der hører under konventionen og denne protokol. Sådanne organisationer skal ideres formelle bekræftelsesinstrument eller tiltrædelsesinstrument erklære, i hvilket omfangde har kompetence med hensyn til forhold, der hører under konventionen og denne protokol.Efterfølgende skal de underrette depositaren om enhver væsentlig ændring i omfanget afderes kompetence.2.Henvisninger til ”deltagerstater” i denne protokol finder anvendelse på sådanneorganisationer inden for rammerne af deres kompetence.
32
3.Med henblik på artikel 13, stk. 1, og artikel 15, stk. 2, medregnes instrumenterdeponeret af en organisation for regional integration ikke.4.Organisationer for regional integration kan i forhold, der er omfattet af dereskompetence, udøve deres ret til at stemme ved mødet blandt deltagerstater med et antalstemmer svarende til det antal af deres medlemsstater, der deltager i denne protokol. Ensådan organisation må ikke udøve sin ret til at stemme, hvis nogen af dens medlemsstaterudøver deres ret, og omvendt.

Artikel 13

1.Med forbehold for konventionens ikrafttræden træder denne protokol i kraft den 30.dag efter deponeringen af det 10. ratifikations- eller tiltrædelsesinstrument.2.For enhver stat eller organisation for regional integration, der ratificerer, formeltbekræfter eller tiltræder denne protokol efter deponeringen af det 10. af sådanneinstrumenter, træder protokollen i kraft på den 30. dag efter deponeringen af statens ellerorganisationens eget ratifikations-, formelle bekræftelses- eller tiltrædelsesinstrument.

Artikel 14

1.2.Forbehold, som er uforenelige med protokollens hensigt og formål, kan ikke tillades.Forbehold kan til enhver tid trækkes tilbage.

Artikel 15

1.Enhver deltagerstat kan stille et ændringsforslag til protokollen og indsende det til DeForenede Nationers generalsekretær. Generalsekretæren skal sende ethvert ændringsforslagtil deltagerstaterne med anmodning om, at disse meddeler, hvorvidt de ønsker, atdeltagerstaterne indkaldes til et møde blandt deltagerstaterne med det formål at behandle ogtræffe beslutning om forslagene. Såfremt mindst en tredjedel af deltagerstaterne inden firemåneder efter datoen for en sådan udsendelse af ændringsforslag fremsætter ønske om etsådant møde, skal generalsekretæren indkalde til mødet i De Forenede Nationers regi.Enhver ændring, der vedtages med to tredjedeles flertal af de deltagerstater, der er til stedeog afgiver deres stemme, fremsendes af generalsekretæren til De Forenede Nationersgeneralforsamling til godkendelse og derefter til alle deltagerstater til antagelse.2.En ændring, der er vedtaget og godkendt i overensstemmelse med stk. 1, træder i kraftden 30. dag, efter at antallet af deponerede godkendelsesinstrumenter har nået to tredjedeleaf antallet af deltagerstater på datoen for ændringens vedtagelse. Derefter træder ændringen ikraft for en deltagerstat på den 30. dag efter den dato, hvor den pågældende stat deponerersit eget godkendelsesinstrument. En ændring er kun bindende for de deltagerstater, der haraccepteret den.
33

Artikel 16

En deltagerstat kan opsige denne protokol ved skriftlig meddelelse til De ForenedeNationers generalsekretær. Opsigelsen træder i kraft et år efter datoen for generalsekretærensmodtagelse af meddelelsen.

Artikel 17

Teksten til denne protokol skal foreligge i tilgængelige formater.

Artikel 18

De arabiske, kinesiske, engelske, franske, russiske og spanske sprogudgaver af denneprotokol har lige gyldighed.Til bekræftelse herafhar de undertegnende befuldmægtigede, der af deres respektiveregeringer er behørigt bemyndiget hertil, undertegnet denne protokol.
34