Retsudvalget 2012-13
REU Alm.del
Offentligt
1202350_0001.png
1202350_0002.png
Folketingets Retsudvalg
DepartementetHolmens Kanal 221060 København K
Tlf. 3392 9300
Dato: 4. januar 2013
Fax. 3393 2518E-mail [email protected]
MLN/ J.nr. 2012-9362
Under henvisning til Folketingets Retsudvalgs brev af 12. december2012 følger hermed social- og integrationsministerens endelige svar påspørgsmål nr. 378 (REU Alm. del).
Spørgsmål nr. 378:”Vil ministeren redegøre for, hvad status er for en certificering af de tolke,der anvendes under Social- og Integrationsministeriet?”
Svar:Tolkemyndigheden har ansvaret for tilrettelæggelse af tolkning efter tolkelo-ven, og det er Tolkemyndigheden, der fastsætter og offentliggør de kvali-tetsmæssige krav, der stilles til leverandører af tolkning, herunder uddannel-seskrav.Det stillede spørgsmål er derfor blev forelagt for Tolkemyndigheden. Tolke-myndigheden oplyser, at der for så vidt angår tegnsprogstolkning udeluk-kende anvendes uddannede tegnsprogstolke, det vil sige tolke, der har gen-nemgået uddannelsen som tegnsprogstolk fra Professionshøjskolen (UCC).Videre oplyser Tolkemyndigheden, at der for så vidt angår skrivetolke, eriværksat en uddannelse på UCC fra august 2012. Det betyder, at de førsteuddannede skrivetolke forventes om et par år.De nuværende skrivetolke er for langt størstepartens vedkommende uddan-nede hos Høreforeningen. Tolkemyndigheden har aftalt med UCC, at de iløbet af 2013 og 2014 gennemfører en række opkvalificeringskurser, sånuværende skrivetolke kan opnå en certificering. UCC har oplyst, at de for-venter, at have gennemført certificeringskurser for alle de nuværende skrive-tolke inden udgangen af 2014. Dette afspejles også i det udbud, som Tol-kemyndigheden har gennemført ultimo 2012.
2
Indtil certificeringen er på plads, forudsætter Tolkemyndigheden, at skrive-tolke behersker ti-finger systemet og kan skrive med en hastighed på mini-mum 300 anslag i minuttet. Desuden skal skrivetolkene have mindst 50 ti-mers erfaring i skrivetolkning, kunne redigere og resumere en tekst på enmeningsfuld måde for tolkebrugeren og være god til dansk retskrivning.Fra 2015 vil det ifølge Tolkemyndigheden være et krav, at skrivetolke ercertificerede eller uddannede.
Karen Hækkerup/ Katrine Wilms Andersen