Forsvarsudvalget 2012-13
FOU Alm.del
Offentligt
Folketingets ForsvarsudvalgChristiansborg
FORSVARSMINISTEREN3. maj 2013Folketingets Forsvarsudvalg har den 4. april 2013 stillet følgende spørgsmål nr. 216 til for-svarsministeren, som hermed besvares. Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Nikolaj Villum-sen (EL).Spørgsmål nr. 216:
Hvad er baggrunden for, at det ikke fremgår af "Technical Arrangement Between DefenceCommand Denmark and the United Kingdom Permanent Joint Headquarters Concerning theProvision of Logistic Support and Other Related Matters to the Danish Contingent in Afgha-nistan" eller det tilhørende Annex A punkt 17.1 ("Interpreters"), at tolke, der skal rekrutte-res til at arbejde for de danske styrker ikke må have nær tilknytning til det område, hvor dedanske styrker opererer?
Svar:
Forhold vedr. ansættelse af lokalt ansatte tolke er beskrevet i den britiske Standing Opera-ting Instruction 050 vedrørende ”Employment and administration of Locally Employed Civi-lians”. Der er således tale om håndtering af alle ansatte civile fra Afghanistan, herunder tol-ke. Her fremgår det, at et almindeligt forebyggende tiltag er at gennemføre rekruttering aflokale i andre områder, end hvor de skal arbejde. Mere præcist står der:
”LEC (Locally Employed Civilians) are normally recruited well away from the area in whichthey work.”
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________HOLMENS KANAL 421060 KØBENHAVN KTELEFON: 33 92 33 20TELEFAX: 33 32 06 55MAIL: [email protected]WEB: www.FMN.DKCVR: 25-77-56-35EAN: 5798000201200
Instruktionen er klassificeret og kan derfor ikke gengives ordret i sin fulde længde – ud overovennævnte uddrag. Forsvarsudvalget kan dog i fortrolig form se den klassificerede instruk-tion.
Med venlig hilsen
Nick Hækkerup