Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri 2012-13
FLF Alm.del
Offentligt
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—1Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor
►B
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1122/2009af 30. november 2009om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 for så vidt angårkrydsoverensstemmelse, graduering og det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem inden forrammerne af de ordninger for direkte støtte til landbrugerne, som er omhandlet i nævnteforordning, og om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for såvidt angår krydsoverensstemmelse inden for rammerne af støtteordningen for vin(EUT L 316 af 2.12.2009, s. 65)
Ændret ved:Tidendenr.►M1Kommissionens forordning (EU) nr. 146/2010 af 23. februar 2010L 47side1dato24.2.2010
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—2▼BKOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1122/2009af 30. november 2009om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF)nr. 73/2009 for så vidt angår krydsoverensstemmelse, gradueringog det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem inden forrammerne af de ordninger for direkte støtte til landbrugerne, someromhandletinævnteforordning,ogomgennemførelsesbestemmelsertilRådetsforordning(EF)nr. 1234/2007 for så vidt angår krydsoverensstemmelse inden forrammerne af støtteordningen for vin
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR—
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fælles·skab,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukterog om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmar·kedsordningen) (1), særlig artikel 85x og 103za, sammenholdt medartikel 4,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 af 19. januar2009 om fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger fordirekte støtte til landbrugere og om fastlæggelse af visse støtteordningerfor landbrugere, om ændring af forordning (EF) nr. 1290/2005, (EF)nr. 247/2006, (EF) nr. 378/2007 og om ophævelse af forordning (EF)nr. 1782/2003, særlig artikel 142, litra b), c), d), e), h), k), l), m), n), o),q) og s), ogud fra følgende betragtninger:(1)
Forordning (EF) nr. 73/2009 ophæver og afløser Rådets forord·ning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelseaf fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger fordirekte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for land·brugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF)nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF)nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF)nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001 ogindfører en række ændringer i enkeltbetalingsordningen og iandre ordninger for direkte støtte. Samtidig ophæver den enrække ordninger for direkte støtte fra 2010. Ved forordningenindføres der desuden en række ændringer i ordningen, hvorefterde direkte betalinger til en landbruger, der ikke opfylder vissebetingelser i forbindelse med folke-, dyre- og plantesundhed,miljø og dyrevelfærd (»krydsoverensstemmelse«), skal nedsætteseller udelukkes.Ordningerne for direkte betalinger blev oprindeligt indført somfølge af reformen af den fælles landbrugspolitik i 1992 og sidenvidereudviklet i forbindelse med senere reformer. For ordningerneer der blevet anvendt et integreret forvaltnings- og kontrolsystem(i det følgende benævnt »det integrerede system«). Systemet, derblev indført ved Kommissionens forordning (EF) nr. 796/2004 af24. april 2004 om gennemførelsesbestemmelser for krydsoverens·stemmelse, graduering og det integrerede forvaltnings- ogkontrolsystem som omhandlet i Rådets forordning (EF)nr. 1782/2003 og (EF) nr. 73/2009 og for krydsoverensstemmelsesom omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 (2), har vist
(2)
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.(2) EUT L 141 af 30.4.2004, s. 18.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—3▼Bsig at være et effektivt og praktisk middel til at gennemføreordningerne for direkte betalinger. Forordning (EF) nr. 73/2009er baseret på det integrerede system.(3)
Under hensyntagen til de ændringer i de direkte betalinger, somblev indført ved forordning (EF) nr. 73/2009, bør forordning (EF)nr. 796/2004 ophæves og afløses af en ny forordning, sombaseres på principperne i forordning (EF) nr. 796/2004. Davinsektoren er blevet optaget i forordning (EF) nr. 1234/2007,bør henvisningerne til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 (1) iforordning (EF) nr. 796/2004 samtidig afløses af henvisninger tilforordning (EF) nr. 1234/2007. For at opnå sammenhæng børnogle af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 796/2004 indar·bejdes i Kommissionens forordning (EF) nr. 1120/2009 (2), derophæver og afløser Kommissionens forordning (EF) nr. 795/2004af 21. april 2004 om gennemførelsesbestemmelser til enkeltbeta·lingsordningen i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 om fast·læggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiksordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteord·ninger for landbrugere (3).Ifølge forordning (EF) nr. 73/2009 overlades det til medlemssta·terne for nogle af de støtteordninger, der er omhandlet i forord·ningen, at vælge, om de vil anvende dem. Nærværende forord·ning bør derfor indeholde bestemmelser om den forvaltning ogkontrol, som skal finde sted i medlemsstaterne, hvis de vælger atanvende bestemte støtteordninger. De pågældende bestemmelser inærværende forordning bør derfor kun anvendes i det omfang,medlemsstaterne har truffet et sådant valg.I forordning (EF) nr. 73/2009 er der som led i krydsoverensstem·melsesbetingelserne fastsat en række forpligtelser for bådemedlemsstater og landbrugere, for så vidt angår bevarelse afpermanente græsarealer. Der bør fastsættes nærmere regler forberegningen af de permanente græsarealers andel af agerjorden,som skal bevares, og individuelle forpligtelser, som landbrugerneskal opfylde, hvis det fastslås, at den pågældende andel erfaldende.For at sikre en effektiv kontrol og for at forhindre, at derindsendes flere støtteansøgninger til forskellige betalingsorganeri samme medlemsstat, bør medlemsstaterne indføre et fællessystem til registrering af identiteten af de landbrugere, derindsender ansøgninger, som er omfattet af det integrerede system.Der bør fastsættes nærmere regler for det system til identificeringaf landbrugsparceller, som medlemsstaterne skal anvende ihenhold til artikel 17 i forordning (EF) nr. 73/2009. Ifølgebestemmelsen skal der anvendes elektroniske geografiske infor·mationssystemteknikker (GIS). Det bør afklares, på hvilket niveausystemet skal anvendes, og hvor detaljerede oplysningerne i GISskal være.For at sikre, at enkeltbetalingsordningen, der er omhandlet iafsnit III i forordning (EF) nr. 73/2009, gennemføres korrekt,bør medlemsstaterne oprette et identifikations- og registrerings·system, der kan bruges til sporing af betalingsrettigheder, og sombl.a. giver mulighed for krydskontrol af arealer, der er anmeldtmed henblik på enkeltbetalingsordningen, og de betalingsrettig·heder, som hver landbruger råder over, og af de forskellige beta·lingsrettigheder indbyrdes.For at det kan overvåges, om krydsoverenstemmelsesforpligtel·serne overholdes, skal der oprettes et kontrolsystem og anvendespassende sanktioner. Med henblik herpå bør myndighederne i den
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1) EUT L 148 af 6.6.2008, s. 1.(2) Se side 1 i denne EUT.(3) EUT L 141 af 30.4.2004, s. 1.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—4▼Benkelte medlemsstat sende hinanden oplysninger om støtteansøg·ninger, stikprøver, resultater af kontrol på stedet m.m. Der børfastsættes bestemmelser om grundelementerne i et sådant system.(10)
Af forenklingshensyn bør medlemsstaterne have mulighed for atbeslutte, at alle ansøgninger om støtte i henhold til afsnit IIIog IV i forordning (EF) nr. 73/2009 skal omfattes af enkeltan·søgningen.Medlemsstaterne bør træffe de fornødne foranstaltninger til at fådet integrerede system til at fungere ordentligt, hvis mere end etbetalingsorgan er ansvarligt for den samme landbruger.Med henblik på en effektiv kontrol bør enhver arealanvendelse ogden tilsvarende støtteordning anmeldes samtidigt. Derfor bør derindsendes en enkeltansøgning, der omfatter alle støtteansøgninger,som på en eller anden måde er knyttet til arealet. Landbrugere,der ikke ansøger om nogen af de former for støtte, som eromfattet af enkeltansøgningen, bør også indsende en enkeltansøg·ning, hvis de råder over et landbrugsareal. Medlemsstaterne børdog kunne fritage landbrugerne for denne forpligtelse, hvismyndigheder allerede har oplysningerne.Medlemsstaterne bør fastsætte en frist for indsendelse af enkelt·ansøgningen, der ikke bør være senere end den 15. maj, for at derbliver tid til at behandle og kontrollere ansøgningen. På grund afde særlige klimaforhold i Estland, Letland, Litauen, Finland ogSverige bør disse medlemsstater dog have mulighed for at fast·sætte en senere frist, som ikke bør ligge efter den 15. juni. Medsamme hjemmel bør der kunne anvendes undtagelser fra sag tilsag, hvis vejrforholdene i et givet år gør det nødvendigt.I enkeltansøgningen bør landbrugeren ikke blot anmelde detareal, han anvender til landbrugsformål, men også sine betalings·rettigheder, og alle oplysninger, der kræves for at kunne fastslåstøtteberettigelsen, bør forlanges sammen med enkeltansøgningen.Medlemsstaterne bør dog have mulighed for at fravige visseforpligtelser, hvis de betalingsrettigheder, der skal tildeles i etgivet år, endnu ikke er endeligt fastsat.For at forenkle ansøgningsprocedurerne og i overensstemmelsemed artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 73/2009 bør der idenne sammenhæng fastsættes bestemmelser om, at medlemssta·terne så vidt muligt skal forsyne landbrugerne med fortrykteoplysninger.Eventuelle særoplysninger om produktion af hamp, nødder,stivelseskartofler, frø, bomuld, frugt og grøntsager og særligstøtte, der er omfattet af enkeltansøgningen, bør forlangessammen med enkeltansøgningen eller eventuelt på et senere tids·punkt afhængigt af oplysningernes art. Det bør også fastsættes, atarealer, som der ikke ansøges om støtte for, skal angives i enkelt·ansøgningen. Afhængigt af arealanvendelsen kan det være vigtigtat have nøjagtige oplysninger, så derfor bør visse anvendelseranmeldes særskilt, mens andre anvendelser kan anmeldes underét. Bestemmelsen bør dog kunne fraviges, hvis medlemsstaten iforvejen modtager den slags oplysninger.Med henblik på en effektiv overvågning bør hver medlemsstatdesuden fastsætte, hvor stor hver parcel mindst skal være, for atder kan ansøges om støtte for den.For at landbrugerne kan planlægge arealanvendelsen så fleksibeltsom muligt bør de kunne ændre deres enkeltansøgning indtil dettidspunkt, hvor tilsåningen normalt finder sted, såfremt allesærlige betingelser i de forskellige støtteordninger overholdesog myndighederne endnu ikke har underrettet landbrugeren omfejl i støtteansøgningen eller om en kontrol på stedet, hvor derkonstateres fejl med hensyn til den del, ændringen vedrører. Efter
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—5▼Bændringen bør det være muligt at tilpasse de relevante bilag ogkontrakter, der skal indsendes.(19)
Med henblik på en effektiv forvaltning er det vigtigt, at ansøg·ninger om forhøjelse af værdien af betalingsrettigheder eller tilde·ling af betalingsrettigheder som led i enkeltbetalingsordningenindsendes rettidigt. Medlemsstaterne bør derfor fastsætte enansøgningsfrist, der ikke bør være senere end den 15. maj. Forat forenkle procedurerne bør medlemsstaterne kunne beslutte, atansøgningen kan indsendes samtidig med enkeltansøgningen.Estland, Letland, Litauen, Finland og Sverige bør dog havemulighed for at fastsætte en senere frist, der ikke bør liggeefter den 15. juni.Vælger en medlemsstat at anvende de forskellige husdyrstøtteord·ninger, bør der fastsættes fælles bestemmelser om de oplysninger,der skal anføres i ansøgningerne om husdyrstøtte.Ifølge artikel 117 i forordning (EF) nr. 73/2009 må der i henholdtil støtteordningerne for kvæg kun udbetales præmier for dyr, derer korrekt identificeret og registreret i overensstemmelse medEuropa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000af 17. juli 2000 om indførelse af en ordning for identifikationog registrering af kvæg og om mærkning af oksekød og okse·kødsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF)nr. 820/97 (1). Landbrugere, der indsender ansøgninger indenfor rammerne af de pågældende støtteordninger, bør derfor retti·digt have adgang til de relevante oplysninger.Støtten til sukkerroe- og sukkerrørproducenter, den særskiltesukkerbetaling og de særskilte betalinger for frugt og grøntsagerer på grund af deres art ikke knyttet til landbrugsarealet, og derforgælder enkeltbetalingsbestemmelserne ikke for disse betalingsord·ninger. Der bør derfor fastsættes en hensigtsmæssig ansøgnings·procedure.Der bør fastsættes yderligere bestemmelser for ansøgning omsærlig støtte i henhold til artikel 68 i forordning (EF)nr. 73/2009 undtagen arealrelaterede betalinger og betalinger fordyr. Da de særlige støtteforanstaltninger kan være meget forskel·ligartede, er det særligt vigtigt, at landbrugerne udleverer alle deoplysninger, der er nødvendige for at fastslå, om de er støttebe·rettigede. Af praktiske årsager bør medlemsstaterne havemulighed for at fastsætte, at bilag kan indsendes på et seneretidspunkt end ansøgningen.Finder artikel 68, stk. 1, litra e), i forordning (EF) nr. 73/2009anvendelse, er støttemodtagerne ikke landbrugere, men gensidigefonde, der har givet landbrugere kompensation for økonomisketab. For gensidige fonde bør der fastsættes særlige bestemmelserom, hvilke oplysninger der kræves ved ansøgning om støtte, forat det kan fastslås, om de er støtteberettigede.Der bør fastsættes almindelige bestemmelser for indførelse afforenklede procedurer for udveksling af meddelelser mellem land·brugerne og medlemsstaternes myndigheder. Det bør især væremuligt at benytte elektroniske medier. Det skal dog sikres, at demeddelte oplysninger er fuldstændigt pålidelige, og at procedu·rerne anvendes, uden at landbrugerne forskelsbehandles. For atforenkle administrationen både for landbrugerne og for de natio·nale myndigheder bør de nationale myndigheder endvidere kunneforlange de bilag, der er nødvendige for at kontrollere adkomstentil visse betalinger, direkte fra informationskilden i stedet for fralandbrugeren.Hvis støtteansøgningerne indeholder indlysende fejl, bør de nårsom helst kunne rettes.
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(1) EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—6▼B(27)
Der bør fastsættes regler for de tilfælde, hvor sidste frist forindsendelse af forskellige ansøgninger, dokumenter ellerændringer falder på en helligdag, en lørdag eller en søndag.Det er absolut nødvendigt, at fristerne for indsendelse af støttean·søgninger, for ændring af arealstøtteansøgninger og for fremlæg·gelse af bilag, kontrakter og erklæringer overholdes, for at denationale myndigheder kan planlægge og efterfølgende føreeffektiv kontrol med, at støtteansøgningerne er korrekte. Detbør derfor fastsættes, inden for hvilke tidsfrister der kan accep·teres forsinkede ansøgninger. Desuden bør der foretages ennedsættelse for at tilskynde landbrugerne til at overholde de fast·satte frister.Det er vigtigt, at landbrugerne indsender deres ansøgninger ombetalingsrettigheder rettidigt, for at medlemsstaterne kan fastsættebetalingsrettighederne i tide. Ansøgninger, der indsendes for sent,bør derfor kun accepteres inden for samme forlængede frist, somfastsættes for forsinkede støtteansøgninger. Endvidere bør derforetages en præventiv nedsættelse, medmindre forsinkelsenskyldes force majeure eller usædvanlige omstændigheder.Landbrugerne bør på til enhver tid kunne trække deres støttean·søgninger eller dele deraf tilbage, forudsat at myndighederneendnu ikke har givet landbrugeren meddelelse om fejl i støttean·søgningen eller om en kontrol på stedet.Det bør effektivt overvåges, at bestemmelserne om de støtteord·ninger, der forvaltes inden for rammerne af det integreredesystem, overholdes. Med henblik herpå og for at opnå et ensartetovervågningsniveau i alle medlemsstater bør der fastsættes detal·jerede kriterier og tekniske procedurer for gennemførelsen afadministrativ kontrol og kontrol på stedet, både hvad angår krite·rierne for retten til støtte i henhold til støtteordningerne og kryds·overensstemmelsesforpligtelserne. Det er vigtigt for overvåg·ningen, at der kan foretages kontrolbesøg på stedet. Derfor børansøgninger afvises, hvis en landbruger forsøger at forhindre etsådant kontrolbesøg på stedet.Kontrolbesøg på stedet af, om støttebetingelserne eller krydsover·ensstemmelsesbetingelserne er overholdt, bør kun varsles, hvisdet ikke bringer kontrollen i fare, og under alle omstændighederbør der fastsættes passende frister. Fremgår det af særlige sektor·bestemte regler for retsakter eller normer i forbindelse med kryds·overensstemmelse, at kontrollen på stedet skal være uanmeldt,bør disse regler overholdes.Medlemsstaterne bør, hvis det er påkrævet, kunne kombinere deforskellige kontroller.For at der effektivt kan opdages uregelmæssigheder i den admi·nistrative kontrol, bør der især fastsættes bestemmelser om kryds·kontrollens indhold. Uregelmæssigheder bør følges op ved hjælpaf passende procedurer.En hyppig fejl, der konstateres i forbindelse med krydskontrollen,er en lidt for høj anmeldelse af det samlede landbrugsareal indenfor en referenceparcel. Hvis to eller flere landbrugere, der ansøgerom støtte i henhold til samme støtteordning, indsender en støt·teansøgning for en referenceparcel, og det samlede anmeldte arealoverstiger landbrugsarealet, men differencen ligger inden for dentolerance, der er fastsat for opmåling af landbrugsparceller, børmedlemsstaterne af forenklingshensyn have mulighed for at redu·cere de pågældende arealer forholdsmæssigt. De berørte landbru·gere bør dog kunne anfægte sådanne afgørelser.Når en medlemsstat gør brug af den mulighed, der er fastsat iartikel 68 i forordning (EF) nr. 73/2009, og der ydes betalingerfor arealer eller husdyr, bør der anvendes samme kontrolprocentsom i forbindelse med andre arealrelaterede betalinger eller beta·
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)(34)
(35)
(36)
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—7▼Blinger for husdyr. For så vidt angår andre særlige støtteforanstalt·ninger, bør modtagerne betragtes som en særskilt population, somder gælder en særlig minimumskontrolprocent for.(37)
Det minimumsantal landbrugere, der skal kontrolleres på stedetsom led i de forskellige støtteordninger, bør fastlægges. Vælgermedlemsstaterne at anvende de forskellige husdyrstøtteordninger,bør de anvende en integreret bedriftsbaseret ordning for landbru·gere, der ansøger om støtte i henhold til disse ordninger.Opdages der væsentlige uregelmæssigheder og misligholdelser,bør det medføre, at kontrollen på stedet for det pågældendeog/eller det efterfølgende år øges, så der opnås en acceptabelsikkerhed for, at de pågældende støtteansøgninger er korrekte.Ved udvidelsen af stikprøven i forbindelse med krydsoverens·stemmelse bør den øgede kontrol rettes mod de pågældende rets·akter eller normer.Kontrollen på stedet af landbrugere, der har indsendt støtteansøg·ninger, skal ikke nødvendigvis foretages som kontrol af hvert dyreller hver landbrugsparcel. I nogle tilfælde kan kontrollen dogforetages som stikprøvekontrol. Hvis dette er tilladt, bør stik·prøven dog være af et sådant omfang, at den giver et pålideligtog repræsentativt konfidensniveau. I nogle tilfælde kan det værenødvendigt at udvide stikprøven til en fuldstændig kontrol.Medlemsstaterne bør fastlægge kriterier for udvælgelsen af denstikprøve, der skal kontrolleres.Den stikprøve, der udvælges med henblik på den minimumskon·trol, der skal udføres på stedet, bør udvælges dels på grundlag afen risikoanalyse, dels tilfældigt. Den ansvarlige myndighed børfastsætte risikofaktorerne, fordi den bedre er i stand til at vælgede relevante risikofaktorer. For at risikoanalyserne skal blive rele·vante og effektive, bør risikoanalysernes effektivitet vurderes ogajourføres hvert år på baggrund af de enkelte faktorers relevans,en sammenligning af resultaterne af en tilfældig og risikobaseretudvælgelse af stikprøver og de særlige forhold i de enkeltemedlemsstater.For at kontrollen på stedet kan være effektiv, er det vigtigt, at demedarbejdere, der foretager kontrollen, får oplysning om grundentil, at bedriften er udvalgt til kontrol på stedet. Medlemsstaternebør registrere oplysningerne herom.I nogle tilfælde er det relevant at foretage kontrol på stedet, føralle ansøgninger er modtaget, og medlemsstaterne bør derforkunne udvælge en del af stikprøven, inden ansøgningsperiodener udløbet.For at give de nationale myndigheder og EF-organerne mulighedfor at følge op på kontrollen på stedet bør kontroloplysningerneregistreres i en kontrolrapport. Landbrugeren eller en repræsentantbør have mulighed for at underskrive rapporten. Ved kontrol påstedet, der foretages ved telemåling, bør medlemsstaterne dogbemyndiges til kun at give landbrugeren mulighed herfor, hvisder konstateres uregelmæssigheder ved kontrollen. Uansethvordan kontrollen på stedet foretages, bør landbrugeren haveen kopi af rapporten, hvis der konstateres uregelmæssigheder.Kontrollen på stedet af arealrelaterede støtteordninger bør omfattealle anmeldte landbrugsparceller for at kunne gennemføreskorrekt. Af forenklingshensyn bør den fysiske fastslåelse afparcellerne dog kunne begrænses til en stikprøve på 50 % afparcellerne. Stikprøven bør dog være pålidelig og repræsentativog udvides i tilfælde af uregelmæssigheder. Resultaterne af stik·prøven bør dog ekstrapoleres til resten af populationen. Medlems·staterne bør til kontrollen på stedet kunne anvende nogle tekniskeværktøjer.
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(43)
(44)
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—8▼B(45)
Der bør fastlægges nærmere regler for bestemmelse af arealer, oghvilke opmålingsmetoder der skal anvendes, for at sikre en opmå·lingskvalitet, der svarer til den, som kræves i tekniske forskrifterpå EF-plan.Erfaringen har vist, at det ved bestemmelsen af størrelsen aflandbrugsparceller, der giver ret til arealstøtte, er nødvendigt atfastlægge den acceptable bredde af visse markelementer, navnlighække, grøfter og mure. Ud fra særlige miljøhensyn bør deranvendes en vis fleksibilitet inden for de grænser, der læggestil grund ved fastsættelsen af de regionale udbytter.Det bør fastsættes, på hvilke betingelser landbrugsparceller medtræer bør betragtes som støtteberettigede i forbindelse med dearealrelaterede støtteordninger. Det bør også fastsættes, hvilkenadministrativ procedure der skal følges i forbindelse medarealer, der udnyttes i fællesskab.Betingelserne for at anvende telemåling i forbindelse med kontrolpå stedet bør fastlægges, og det bør fastsættes, at der skal fore·tages fysisk kontrol i de tilfælde, hvor billedanalysen ikke giverklare resultater. På grund af vejrforhold vil der fx kunne væretilfælde, hvor der ikke længere vil kunne anvendes telemåling tilden yderligere kontrol på stedet, der skal gennemføres som følgeaf en forhøjelse af kontrolprocenten. I så fald gennemføres den påtraditionel vis.I henhold til enkeltbetalingsordningen kan landbrugere, der harsærlige rettigheder, modtage støtte, hvis de opfylder en bestemtaktivitetsbetingelse. Med henblik på en effektiv kontrol af denbetingelse bør medlemsstaterne fastlægge procedurer for kontrolpå stedet hos landbrugere, der har særlige rettigheder.På grund af de særlige forhold, der gør sig gældende for støtte·ordningen for frø, bomuld og sukker, jf. afsnit IV, kapitel 1,afdeling 5, 6 og 7, i forordning (EF) nr. 73/2009, bør der fast·sættes særlige kontrolbestemmelser.Ifølge artikel 39, stk. 1, i forordning (EF) nr. 73/2009 er hampe·sorter kun berettigede til direkte betalinger, hvis de har et indholdaf tetrahydrocannabinol på højst 0,2 %. Til gennemførelse afdenne regel bør det fastsættes, hvordan medlemsstaterne skalkontrollere indholdet af tetrahydrocannabinol i hamp.Der bør desuden fastsættes en periode, inden for hvilken spind·hamp ikke må høstes efter blomstring, så de kontrolforpligtelser,der er fastsat for disse afgrøder, kan gennemføres effektivt.Vælger en medlemsstat at anvende de forskellige husdyrstøtteord·ninger, og ansøges der om støtte i henhold til de pågældendestøtteordninger, bør det fastlægges, hvornår kontrollen på stedetskal foregå, og hvad den mindst skal omfatte. For at det effektivtkan kontrolleres, om erklæringerne i støtteansøgningerne ogmeddelelserne til den elektroniske database for kvæg er korrekte,bør en væsentlig del af kontrolbesøgene udføres i den periode,hvor der er pligt til at holde dyrene på bedriften.Vælger en medlemsstat at anvende de forskellige støtteordningerfor kvæg, bør det, da korrekt identifikation og registrering afkvæg er en betingelse for, at der kan ydes støtte i henhold tilartikel 117 i forordning (EF) nr. 73/2009, sikres, at der kun ydesEF-støtte for kvæg, der er korrekt identificeret og registreret.Denne kontrol bør også omfatte kvæg, som der endnu ikke eransøgt om støtte for, men som senere vil kunne omfattes af enstøtteansøgning, fordi der for disse dyr som følge af støtteordnin·gernes udformning i mange tilfælde først vil blive ansøgt omstøtte, når de har forladt bedriften.
(46)
(47)
(48)
(49)
(50)
(51)
(52)
(53)
(54)
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—9▼B(55)
Kontrollen på stedet af får og geder bør især gå på, om denperiode, som dyrene skal holdes på bedriften, er overholdt, ogom de er korrekt registreret.Vælger en medlemsstat at anvende slagtepræmien, bør der fast·sættes særlige bestemmelser for den kontrol på stedet, der skalforetages på slagterierne for at fastslå, om de dyr, der er ansøgtom støtte for, er støtteberettigede, og om oplysningerne i denelektroniske database er korrekte. Medlemsstaterne bør bemyn·diges til at anvende to forskellige fremgangsmåder ved udvæl·gelsen af slagterier til denne kontrol.Med hensyn til den slagtepræmie, der ydes efter eksport af kvæg,er der som følge af de forskellige kontrolformål behov for særligebestemmelser, der kan supplere EF-kontrolbestemmelserne foreksport i almindelighed.Der er vedtaget særlige kontrolbestemmelser på grundlag afKommissionens forordning (EF) nr. 1082/2003 af 23. juni 2003om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets ogRådets forordning (EF) nr. 1760/2000 for så vidt angår mindste·krav til den kontrol, der skal foretages i forbindelse medordningen for identifikation og registrering af kvæg (1). Når derforetages kontrol i henhold til nævnte forordning, bør resultaterneanføres i kontrolrapporten med henblik på det integrerede system.Der bør desuden fastsættes bestemmelser om kontrolrapporten itilfælde af kontrol på stedet på slagterier, eller når præmien ydesefter eksport. Hvis bestemmelserne i afsnit I i forordning (EF)nr. 1760/2000 eller i Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 af17. december 2003 om indførelse af en ordning for identifikationog registrering af får og geder og om ændring af forordning (EF)nr. 1782/2003 og direktiv 92/102/EØF og 64/432/EØF (2) ikkeoverholdes, bør det for at opnå sammenhæng også fastsættes, atder skal sendes kopier af kontrolrapporterne til de myndigheder,som er ansvarlige for anvendelsen af nævnte forordninger.Gør en medlemsstat brug af muligheden for at yde særlig støtte,jf. artikel 68 i forordning (EF) nr. 73/2009, bør kontrolbestem·melserne i nærværende forordning så vidt muligt anvendes. Er detikke muligt at anvende disse bestemmelser, bør medlemsstaternesikre et tilsvarende kontrolniveau. Der bør fastsættes særligebestemmelser for kontrol af gensidige fondes betalingsansøg·ninger og for investeringer.Ved forordning (EF) nr. 73/2009 blev der indført krydsoverens·stemmelsesforpligtelser for landbrugere, der modtager støtte ihenhold til alle de ordninger for direkte støtte, der er opført inævnte forordnings bilag I, og en ordning for nedsættelser ogudelukkelser, hvis forpligtelserne ikke overholdes. Denneordning gælder også for betalinger i henhold til artikel 85p,103q og 103r i forordning (EF) nr. 1234/2007. Der bør fastsættesnærmere regler for denne ordning.Der bør fastsættes nærmere regler for, hvilke myndigheder dervaretager kontrollen af krydsoverensstemmelsesforpligtelserne imedlemsstaterne.I nogle tilfælde kan det være nyttigt for medlemsstaterne atudføre administrativ kontrol af krydsoverensstemmelsesforpligtel·serne. Kontrolinstrumenterne bør dog ikke være obligatoriske formedlemsstaterne.Det bør fastsættes, hvor stor en procentdel der mindst skalkontrolleres for, om krydsoverensstemmelsesforpligtelserne eroverholdt. Kontrolprocenten bør fastsættes til 1 % af de land·brugere, som henhører under hver kontrolmyndigheds kompeten·
(56)
(57)
(58)
(59)
(60)
(61)
(62)
(63)
(64)
(1) EUT L 156 af 25.6.2003, s. 9.(2) EUT L 5 af 9.1.2004, s. 8.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—10▼Bceområde, og de bør udvælges på grundlag af en passende risiko·analyse.(65)
Medlemsstaterne bør have mulighed for at nå minimumskontrol·procenten på kontrolmyndighedsniveau, på betalingsorganniveaueller i forbindelse med den enkelte retsakt eller norm eller gruppeaf retsakter eller normer.Hvis der i den særlige lovgivning vedrørende retsakten ognormerne er fastsat minimumskontrolprocenter, bør medlemssta·terne overholde disse. Medlemsstaterne bør dog have mulighedfor at anvende en fælles kontrolprocent i forbindelse med kryds·overensstemmelseskontrol på stedet. Vælger medlemsstaternedenne mulighed, bør enhver misligholdelse, der konstateres iforbindelse med kontrollen på stedet i henhold til sektorlovgiv·ningen, rapporteres og følges op i henhold til krydsoverensstem·melsesordningen.Ved forordning (EF) nr. 73/2009 er der indført bestemmelser,som i visse tilfælde kræver, at myndighederne sikrer sig, at land·brugeren har truffet afhjælpende foranstaltninger. For at undgå atsvække kontrolordningen, især hvad angår stikprøver medhenblik på krydsoverensstemmelseskontrol på stedet, bør detpræciseres, at sådanne tilfælde ikke bør medregnes, når mini·mumskontrolprøven fastlægges.Stikprøven i forbindelse med krydsoverensstemmelseskontrol børenten udvælges på grundlag af stikprøver af landbrugere, der erudvalgt til kontrol på stedet for så vidt angår kriterierne for støt·teberettigelse, eller af den samlede population af landbrugere, derindsender ansøgninger om direkte betalinger. I sidstnævntetilfælde bør der tillades forskellige muligheder.Udvælgelsen af stikprøver med henblik på kontrol på stedet af,om krydsoverensstemmelseskravene er overholdt, kan forbedres,hvis det i forbindelse med risikoanalysen er tilladt at tage hensyntil landbrugernes deltagelse i den bedriftsrådgivningsordning, derer omhandlet i artikel 12 i forordning (EF) nr. 73/2009, såvel somi de relevante certificeringsordninger. Det bør dog i denne forbin·delse kunne dokumenteres, at landbrugere, der deltager i disseordninger, udgør en mindre risiko end landbrugere, som ikkedeltager i ordningerne.Kontrollen på stedet af, om krydsoverensstemmelseskravene eroverholdt, vil generelt kræve flere besøg på samme bedrift. Forat lette kontrollen både for landbrugerne og myndighederne kankontrollen begrænses til et enkelt besøg. Hvornår dette kontrol·besøg skal aflægges bør præciseres. Medlemsstaterne bør dogsørge for, at der foretages en repræsentativ og effektiv kontrolaf kravene og normerne inden for samme kalenderår.For at forenkle krydsoverensstemmelseskontrollen på stedet ogudnytte den eksisterende kontrolkapacitet bedre bør kontrollenpå den enkelte bedrift erstattes af administrativ kontrol ellerkontrol på virksomhedsniveau, hvis det er muligt at opnå enlige så effektiv kontrol som ved kontrol på stedet.Medlemsstaterne bør desuden ved gennemførelsen af krydsover·ensstemmelseskontrollen på stedet have mulighed for at gøre brugaf objektive indikatorer, der er specifikke for bestemte krav ellernormer. Indikatorerne bør imidlertid være direkte knyttet til dekrav eller normer, som de repræsenterer, og omfatte alle deelementer, der skal kontrolleres.Der bør fastsættes nærmere regler for udarbejdelse af detaljeredeog specifikke kontrolrapporter om krydsoverensstemmelse. Despecialiserede kontrollører på dette område bør anføre eventuellekonstaterede forhold og angive, hvor alvorlige de er, så betalings·organet kan fastsætte de relevante nedsættelser eller eventuelttræffe beslutning om udelukkelse fra direkte betalinger.
(66)
(67)
(68)
(69)
(70)
(71)
(72)
(73)
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—11▼B(74)
Landbrugerne bør underrettes om enhver misligholdelse, dereventuelt konstateres i forbindelse med kontrol på stedet. Derbør fastsættes en frist for, hvornår landbrugerne senest skalhave disse oplysninger. Overskrides fristen, bør det dog ikkebetyde, at de pågældende landbrugere undgår de konsekvenser,som den konstaterede misligholdelse ellers ville afføde.Nedsættelser og udelukkelser bør fastsættes under hensyntagen tilproportionalitetsprincippet og de særlige problemer i forbindelsemed tilfælde af force majeure, usædvanlige omstændigheder ognaturbetingede forhold. I forbindelse med krydsoverensstemmel·sesforpligtelserne kan der kun anvendes nedsættelser og udeluk·kelser, hvis landbrugeren har udvist forsømmelighed eller forsæt.Nedsættelser og udelukkelser bør differentieres efter uregelmæs·sighedens alvor og bør i den yderste konsekvens kunne medførefuldstændig udelukkelse fra en eller flere støtteordninger for enbestemt periode. Hvad kriterierne for støtteberettigelse angår, børder tages hensyn til de særlige forhold, der kendetegner deforskellige støtteordninger.For at give medlemsstaterne mulighed for at foretage en effektivkontrol, navnlig kontrol af om krydsoverensstemmelsesforpligtel·serne er overholdt, skal landbrugerne ifølge artikel 19, stk. 1,litra a), i forordning (EF) nr. 73/2009 anmelde alle de arealer,de råder over, uanset om de ansøger om støtte for disse arealereller ej. Der bør etableres et system til sikring af, at landbrugerneopfylder denne forpligtelse.For at kunne bestemme arealer og beregne nedsættelser, bør detfastlægges, hvilke arealer der henhører under samme afgrøde·gruppe. Anmeldes et areal med henblik på at opnå støtte ihenhold til mere end en støtteordning, bør det tages i betragtningflere gange.For at der kan udbetales støtte i henhold til enkeltbetalingsord·ningen, kræves der et tilsvarende antal betalingsrettigheder ogstøtteberettigede hektar. Hvis der er forskel mellem de anmeldtebetalingsrettigheder og det anmeldte areal, bør det derfor fast·sættes, at betalingen beregnes på grundlag af den mindste afdisse størrelser. For at undgå beregninger baseret på rettigheder,der ikke eksisterer, bør det antal betalingsrettigheder, der læggestil grund ved beregningen, ikke overstige det antal betalingsret·tigheder, landbrugerne har til rådighed.I forbindelse med ansøgninger om arealstøtte vedrører uregel·mæssighederne normalt dele af arealer. Angivelse af et for stortareal for en parcel kan derfor modregnes ved angivelse af et forlille areal for andre parceller i samme afgrødegruppe. Det børderfor fastsættes, at støtteansøgningen inden for en bestemt tole·rancemargin blot justeres til det faktisk konstaterede areal, og atder kun foretages nedsættelser, hvis denne margin overskrides.I forbindelse med ansøgninger om arealrelaterede betalinger erforskellen mellem det samlede anmeldte areal i ansøgningen ogdet samlede areal, der er fastslået som støtteberettiget, desudenofte ubetydelig. Det bør for at undgå mange småjusteringer afansøgningerne bestemmes, at arealet i støtteansøgningen ikkeændres til det fastslåede areal, medmindre forskellen er af envis størrelse.Der bør fastsættes særlige bestemmelser for at tage hensyn til desærlige forhold i forbindelse med ansøgninger om støtte i henholdtil støtteordningen for stivelseskartofler, frø og bomuld.Der bør gælde særlige regler for nedsættelse, hvis der forsætligtanmeldes et for stort areal.Der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser for beregnings·grundlaget for husdyrpræmier.
(75)
(76)
(77)
(78)
(79)
(80)
(81)
(82)(83)
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—12▼B(84)
Landbrugerne bør kunne udskifte kreaturer, får og geder på vissebetingelser og inden for de grænser, der er tilladt ifølge degældende sektorbestemmelser.I forbindelse med ansøgninger om husdyrstøtte fører uregelmæs·sigheder til, at det pågældende dyr ophører med at være støt·teberettiget. Der bør foretages nedsættelser allerede fra detførste dyr, for hvilket der konstateres en uregelmæssighed, menuanset nedsættelsens størrelse bør der anvendes en mindre hårdsanktion, hvis der ikke konstateres uregelmæssigheder for mereend tre dyr. I alle andre tilfælde bør sanktionens omfang afhængeaf, hvor stor en procentdel af dyrene der konstateres uregelmæs·sigheder for.For får og geder bør der fastsættes nogle særlige bestemmelser pågrund af de særlige forhold, der gør sig gældende for sektoren.Hvis en landbruger som følge af naturlige omstændigheder ikkeer i stand til at overholde forpligtelserne til at holde dyrene påbedriften som fastsat i sektorbestemmelserne, bør der ikke fore·tages nedsættelser og udelukkelser.Vælger en medlemsstat at anvende slagtepræmien, bør der somfølge af den betydning slagterierne har for, at nogle af kvægstøt·teordningerne anvendes korrekt, fastsættes bestemmelser for detilfælde, hvor slagterier groft uagtsomt eller forsætligt udstederurigtige attester eller erklæringer.Ydes den særlige støtte, jf. artikel 68 i forordning (EF)nr. 73/2009, som arealrelateret betaling eller betaling for dyr,bør de bestemmelser om nedsættelser og udelukkelser, der skalfastsættes herfor, så vidt muligt finde tilsvarende anvendelse. Forandre tilfælde bør medlemsstaterne for hver særlig støtteforan·staltning fastsætte tilsvarende nedsættelser og udelukkelser.Oplysninger om resultaterne af krydsoverensstemmelseskontrolbør stilles til rådighed for alle betalingsorganer, der er ansvarligefor forvaltning af de forskellige betalinger omfattet af krydsover·ensstemmelseskravene, så der kan foretages relevante nedsæt·telser i de tilfælde, hvor konstateringerne berettiger det.Hvis en medlemsstat beslutter ikke at anvende nedsættelser formindre misligholdelser eller ikke at anvende nedsættelser på100 EUR og derunder, jf. artikel 23, stk. 2, eller artikel 24,stk. 2, i forordning (EF) nr. 73/2009, bør der fastsættes bestem·melser for det tilfælde, at en landbruger undlader at træffe derelevante afhjælpende foranstaltninger.Hvad krydsoverensstemmelsesforpligtelserne angår, bør det udover at nedsættelser og udelukkelser differentieres under hensyn·tagen til proportionalitetsprincippet, fastsættes, at gentagne over·trædelser af den samme krydsoverensstemmelsesforpligtelse fra etgivet tidspunkt skal behandles som en forsætlig misligholdelse,efter at landbrugeren er blevet advaret herom.Generelt bør der ikke foretages nedsættelser og udelukkelser iforbindelse med kriterierne for støtteberettigelse, hvis landbru·geren har givet faktisk korrekte oplysninger, eller hvis han påanden måde kan godtgøre, at han ikke har gjort sig skyldig iforsømmelser.Landbrugere, der på et eller andet tidspunkt giver de nationalemyndigheder meddelelse om fejl i støtteansøgninger, bør ikkepålægges en nedsættelse eller udelukkelse uanset grunden tilfejlen, forudsat at landbrugeren ikke har fået kendskab til, atmyndighederne har til hensigt at foretage kontrol på stedet, ogforudsat at myndighederne ikke allerede har underrettet landbru·geren om en uregelmæssighed i ansøgningen.
(85)
(86)
(87)
(88)
(89)
(90)
(91)
(92)
(93)
(94)
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—13▼B(95)
Det samme bør gælde for ukorrekte data i den elektroniske data·base både med hensyn til kreaturer, der er ansøgt om støtte for,og for hvilke sådanne uregelmæssigheder ikke blot svarer tilmisligholdelse af en krydsoverensstemmelsesforpligtelse, menogså overtrædelse af et støtteberettigelseskriterium, og medhensyn til kreaturer, der ikke er ansøgt om støtte for, og forhvilke sådanne uregelmæssigheder kun vedrører krydsoverens·stemmelsesforpligtelserne.I artikel 31 i forordning (EF) nr. 73/2009 defineres tilfælde afforce majeure og udsædvanlige omstændigheder, som skal aner·kendes af medlemsstaterne. Er en landbruger som følge afsådanne tilfælde ude af stand til at opfylde sine forpligtelser,bør vedkommende ikke miste sin ret til støtte. Der bør dog fast·sættes en frist for, hvornår landbrugeren senest skal give medde·lelse om et sådant tilfælde.Det er en byrde for medlemsstaternes myndigheder at forvaltesmå beløb. Medlemsstaterne bør derfor bemyndiges til atundlade at udbetale støtte, der er under et vist minimum.Der bør vedtages særlige, detaljerede bestemmelser for at sikre, atde forskellige nedsættelser, der skal foretages i forbindelse meden eller flere støtteansøgninger fra samme landbruger, er rimelige.Desuden bør anvendelsen af de nedsættelser og udelukkelser, derer omhandlet i denne forordning, ikke være til hinder for yderli·gere sanktioner, som måtte følge af andre EF-bestemmelser elleraf national ret.Det bør fastsættes, i hvilken rækkefølge de forskellige eventuellenedsættelser i forbindelse med hver støtteordning skal beregnes.For at sikre, at de forskellige budgetlofter, der er fastsat forordningerne for direkte støtte, overholdes, bør betalingernenedsættes med en koefficient, hvis lofterne ellers ville blive over·skredet.bestemmelser om nedsættelser og eventuelt tilpasninger afsummen af alle direkte betalinger til en landbruger for et kalen·derår som følge af henholdsvis graduering og finansiel disciplin.Der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser for grundlaget forberegning af disse nedsættelser og justeringer som led i bereg·ningen af de betalinger, der skal foretages til landbrugerne.
(96)
(97)
(98)
(99)
(100)Artikel 7, 10 og 11 i forordning (EF) nr. 73/2009 indeholder
(101)For at sikre ensartet anvendelse af princippet om god tro i hele
EF, bør det i forbindelse med tilbagebetaling af uretmæssigtudbetalte beløb fastlægges, på hvilke betingelser dette principkan påberåbes, uden at dette berører behandlingen af de pågæl·dende udgifter i forbindelse med regnskabsafslutningen i henholdtil Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 omfinansiering af den fælles landbrugspolitik (1).(102)Der bør indføres regler, som skal gælde, hvis det konstateres, at
en landbruger uretmæssigt har modtaget et antal betalingsrettig·heder, eller at værdien af de enkelte betalingsrettigheder er forkertfastsat og tilfældet ikke er omfattet af artikel 137 i forordning(EF) nr. 73/2009. I nogle tilfælde, hvor de uretmæssige tildelingeraf rettigheder ikke har nogen indflydelse på den samlede værdi,men kun antallet af de rettigheder, landbrugeren har modtaget,bør medlemsstaten korrigere tildelingen eller eventuelt rettighe·dernes art uden at nedsætte deres værdi. Bestemmelsen bør kunanvendes, hvis landbrugeren ikke med rimelighed kunneforventes at have opdaget fejlen. I nogle tilfælde svarer uretmæs·sigt tildelte rettigheder desuden til meget små beløb, og det vilvære en stor administrativ byrde at inddrage dem. Af forenklings·hensyn bør der, for at den administrative byrde skal stå i forholdtil det beløb, der skal kræves tilbagebetalt, fastsættes et mini·(1) EUT L 171 af 2.7.2005, s. 6.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—14▼Bmumsbeløb, der udløser kravet om tilbagebetaling. Det børdesuden fastsættes, hvad der skal ske, hvis sådanne betalingsret·tigheder er blevet overdraget, og hvis overdragelser af betalings·rettigheder har fundet sted i strid med artikel 46, stk. 2, i forord·ning (EF) nr. 1782/2003 eller artikel 43, artikel 62, stk. 1,artikel 62, stk. 2, og artikel 68, stk. 5, i forordning (EF)nr. 73/2009.(103)Der bør fastsættes regler for konsekvenserne af overdragelse af
hele bedrifter, der er underlagt visse forpligtelser ifølge ordnin·gerne for direkte støtte, som det integrerede system gælder for.(104)Generelt bør medlemsstaterne træffe de yderligere foranstalt·
ninger, som er nødvendige for, at det integrerede system kanfungere efter hensigten. Medlemsstaterne bør yde hinandengensidig bistand, hvis det er nødvendigt.(105)Kommissionen bør underrettes om eventuelle foranstaltninger,
som medlemsstaterne har truffet for at ændre deres gennemførelseaf det integrerede system. For at Kommissionen effektivt kanovervåge det integrerede system, bør medlemsstaterne sendeden årlige kontrolstatistikker. Medlemsstaterne bør desudenunderrette Kommissionen om eventuelle foranstaltninger, de hartruffet med henblik på at bevare permanente græsarealer, og omeventuelle nedsættelser, de har foretaget i henhold til artikel 8,stk. 1, i forordning (EF) nr. 73/2009.(106)I artikel 9 i forordning (EF) nr. 73/2009 fastsættes der regler for
de beløb, der fremkommer ved graduering. En del af beløbenebør tildeles efter en fordelingsnøgle, hvilket der bør fastsættesregler for på grundlag af kriterierne i nævnte artikel.(107)Nærværende forordning bør anvendes fra den 1. januar 2010.
Forordning (EF) nr. 796/2004 bør derfor ophæves fra dennedato. Den bør dog fortsat anvendes i forbindelse med støttean·søgninger for produktionsår eller præmieperioder, der begynderinden den 1. januar 2010.(108)Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med
udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsord·ning for Landbrugsprodukter og Forvaltningskomitéen forDirekte Betalinger—UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
DEL IALMINDELIGE BESTEMMELSER
AFSNIT IANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1AnvendelsesområdeVed denne forordning fastsættes der gennemførelsesbestemmelser forkrydsoverensstemmelse, graduering og det integrerede forvaltnings- ogkontrolsystem (i det følgende benævnt »det integrerede system«) somfastlagt i afsnit II, kapitel 4, i forordning (EF) nr. 73/2009 og gennem·førelsesbestemmelser for krydsoverensstemmelse som omhandlet iartikel 85t og 103z i forordning (EF) nr. 1234/2007. Nærværendeforordning indskrænker ikke anvendelsen af de særlige bestemmelser,der er fastsat i forordningerne om de enkelte støtteordninger.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—15▼BArtikel 2DefinitionerI denne forordning finder definitionerne i artikel 2 i forordning (EF)nr. 73/2009 anvendelse.Endvidere forstås følgende ved:(1) »landbrugsparcel«: et sammenhængende jordstykke, hvorpå énlandbruger dyrker én afgrødegruppe; hvis der i forbindelse meddenne forordning kræves en særskilt anmeldelse af anvendelsen afet areal inden for en afgrødegruppe, afgrænses landbrugsparcellendog yderligere af denne særlige anvendelse, hvis det er nødven·digt; medlemsstaterne kan fastsætte flere kriterier for yderligereafgrænsning af en landbrugsparcel(2) »permanente græsarealer«: permanente græsarealer som defineret iartikel 2, litra c), i forordning (EF) nr. 1120/2009 (1)(3) »ordning for identifikation og registrering af kvæg«: den ordningfor identifikation og registrering af kvæg, der er fastlagt vedforordning (EF) nr. 1760/2000(4) »øremærke«: det øremærke til identifikation af de enkelte dyr, somer omhandlet i artikel 3, litra a), og artikel 4 i forordning (EF)nr. 1760/2000(5) »elektronisk database for kvæg«: den elektroniske database, der eromhandlet i artikel 3, litra b), og artikel 5 i forordning (EF)nr. 1760/2000(6) »dyrepas«: det dyrepas, der er omhandlet i artikel 3, litra c), ogartikel 6 i forordning (EF) nr. 1760/2000(7) »register«: det register, som brugere af dyr skal føre i overens·stemmelse med henholdsvis artikel 5 i forordning (EF) nr. 21/2004og artikel 3, litra d), og artikel 7 i forordning (EF) nr. 1760/2000(8) »elementer af ordningen for identifikation og registrering afkvæg«: de elementer, der er omhandlet i artikel 3 i forordning(EF) nr. 1760/2000(9) »identifikationskode«: den identifikationskode, der er omhandlet iartikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1760/2000(10) »uregelmæssigheder«: enhver form for overtrædelse af de bestem·melser, der gælder for ydelsen af den pågældende støtte(11) »enkeltansøgning«: ansøgningen om direkte betalinger i forbin·delse med enkeltbetalingsordningen og andre arealrelaterede støt·teordninger(12) »arealrelaterede støtteordninger«: enkeltbetalingsordningen, areal·relaterede betalinger inden for rammerne af den særlige støtte ogalle de støtteordninger, der er fastlagt i afsnit IV og V i forordning(EF) nr. 73/2009, undtagen dem, der er fastlagt i afsnit IV, afde·ling 7, 10 og 11, undtagen den særskilte sukkerbetaling, der erfastlagt i forordningens artikel 126, og undtagen den særskiltefrugt- og grøntsagsbetaling, der er fastlagt i forordningensartikel 127(13) »ansøgning om husdyrstøtte«: ansøgning om præmier for får oggeder og betalinger for oksekød, jf. afsnit IV, afdeling 10 og 11, iforordning (EF) nr. 73/2009, og betalinger pr. dyr eller storkreaturi forbindelse med særlig støtte(14) »særlig støtte«: den støtte, der er omhandlet i artikel 68 i forord·ning (EF) nr. 73/2009(1) Se side 1 i denne EUT.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—16▼B(15) »anvendelse«: anvendelsen af arealer, hvad angår afgrødetype ellerplantedække eller arealer uden afgrøde(16) »kvægstøtteordninger«: de støtteordninger, der er omhandlet iartikel 108 i forordning (EF) nr. 73/2009(17) »støtteordning for får og geder«: den støtteordning, der eromhandlet i artikel 99 i forordning (EF) nr. 73/2009(18) »kvæg, der er ansøgt om støtte for«: kvæg, der er omfattet af enansøgning om husdyrstøtte i henhold til kvægstøtteordningerneeller i forbindelse med særlig støtte(19) »kvæg, der ikke er ansøgt om støtte for«: kvæg, der endnu ikke eromfattet af en ansøgning om husdyrstøtte, men som er potentieltstøtteberettigede i henhold til kvægstøtteordningerne(20) »potentielt støtteberettiget dyr« et dyr, der principielt opfylderbetingelserne for ydelse af støtte i det pågældende ansøgningsår(21) »periode, hvor dyrene skal holdes på bedriften«: den periode, hvoret dyr, som der er ansøgt om støtte for, skal holdes på bedriften, jf.følgende bestemmelser i forordning (EF) nr. 1121/2009 (1)a) artikel 53 og 57 i forbindelse med den særlige præmie forhandyrb) artikel 61 i forbindelse med ammekopræmienc) artikel 80 i forbindelse med slagtepræmiend) artikel 35, stk. 3, i forbindelse med støtte til får og geder(22) »bruger af dyr«: enhver fysisk eller juridisk person, som eransvarlig for dyr, også midlertidigt, herunder under transporteller på et marked(23) »fastslået areal«: det areal, for hvilket alle de fastsatte støttebetin·gelser er opfyldt; i forbindelse med enkeltbetalingsordningen kandet anmeldte areal kun anses for at være fastslået, hvis det faktisker knyttet til et tilsvarende antal betalingsrettigheder(24) »fastslået dyr«: et dyr, for hvilket alle de fastsatte støttebetingelserer opfyldt(25) »præmieperiode«: den periode, som støtteansøgninger vedrøreruanset indsendelsestidspunktet(26) »geografisk informationssystem« (i det følgende benævnt »GIS«):de elektroniske geografiske informationssystemteknikker, som eromhandlet i artikel 17 i forordning (EF) nr. 73/2009(27) »referenceparcel«: geografisk afgrænset areal med en entydig iden·tifikation på grundlag af GIS i medlemsstatens identifikationssy·stem som omhandlet i artikel 15 i forordning (EF) nr. 73/2009(28) »geografisk materiale«: kort eller andre dokumenter, der benyttestil meddelelse af GIS-oplysninger mellem støtteansøgerne ogmedlemsstaterne(29) »nationalt koordinatsystem«: et system som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF (2), som muliggør stan·dardiserede opmålinger og entydig identifikation af landbrugspar·celler i hele den pågældende medlemsstat(30) »betalingsorgan«: de myndigheder og organer, der er nævnt iartikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1290/2005(31) »krydsoverensstemmelse«: overholdelse af de lovbestemte forvalt·ningskrav og betingelserne for god landbrugs- og miljømæssigstand i henhold til artikel 5 og 6 i forordning (EF) nr. 73/2009(1) Se side 27 i denne EUT.(2) EUT L 108 af 25.4.2007, s. 1.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—17▼B(32) »krydsoverensstemmelsesområde«: de forskellige områder, der eromfattet af lovbestemte forvaltningskrav, jf. artikel 5, stk. 1, iforordning (EF) nr. 73/2009, og betingelser for god landbrugs-og miljømæssig stand, jf. artikel 6 i nævnte forordning(33) »retsakt«: hvert enkelt direktiv og hver enkelt forordning, der eranført i bilag II til forordning (EF) nr. 73/2009(34) »normer«: de normer, der er fastlagt af medlemsstaterne i overens·stemmelse med artikel 6 i forordning (EF) nr. 73/2009 og bilag IIItil samme forordning, og de forpligtelser til at bevare permanentegræsarealer, som er fastlagt i nærværende forordnings artikel 4(35) »krav«: anvendt i forbindelse med krydsoverensstemmelseenkelt lovbestemt forvaltningskrav, der følger af en afbilag II til forordning (EF) nr. 73/2009 nævnte artiklergiven retsakt, og som indholdsmæssigt adskiller sig frakrav i samme retsakt(36) »misligholdelse«: enhver tilsidesættelse af krav og normer(37) »specialiserede kontrolorganer«: de nationale kontrolmyndigheder,der er nævnt i artikel 48 i nærværende forordning, og som i over·ensstemmelse med artikel 22, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF)nr. 73/2009 er ansvarlige for at sikre, at de lovbestemte forvalt·ningskrav og betingelserne for god landbrugs- og miljømæssigstand overholdes(38) »fra betaling«: ved anvendelsen af krydsoverensstemmelsesforplig·telserne, jf. artikel 85t og 103z i forordning (EF) nr. 1234/2007, fraden 1. januar det år, der følger efter det kalenderår, hvor den førstebetaling fandt sted.AFSNIT IIBEVARELSE AF PERMANENTE GRÆSAREALER
hvertde ii enandre
Artikel 3Bevarelse af permanente græsarealer på medlemsstatsplan1.Bortset fra de undtagelser, der følger af artikel 6, stk. 2, tredjeafsnit, i forordning (EF) nr. 73/2009, sikrer medlemsstaterne i henholdtil nævnte stykkes første afsnit, at den andel, som de permanente græsa·realer udgør af det samlede landbrugsareal, bevares. Denne forpligtelsegælder på nationalt eller regionalt plan.Hvis det absolutte areal med permanente græsarealer, der er beregnetifølge nærværende artikels stk. 4, litra a), stk. 5, litra a), stk. 6, litra a)og stk. 7, litra a), bevares, anses forpligtelsen i artikel 6, stk. 2, førsteafsnit, i forordning (EF) nr. 73/2009 dog for at være opfyldt.2.Ved anvendelsen af artikel 6, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF)nr. 73/2009 sikrer medlemsstaterne, at den i nærværende artikels stk. 1nævnte andel, som de permanente græsarealer udgør, ikke mindskesmed mere end 10 % i forhold til andelen for det relevante referenceår,jf. artikel 6, stk. 2, første afsnit, i nævnte forordning (i det følgendebenævnt »referenceandelen«).3.Den andel, der er omhandlet i stk. 1, konstateres hvert år pågrundlag af de arealer, som landbrugerne anmelder for det pågældendeår.4.For andre medlemsstater end de nye medlemsstater beregnes refe·renceandelen således:a) De permanente græsarealer er de arealer, som landbrugerne i 2003anmeldte som permanente græsarealer, samt de permanente græsa·realer, der i 2005 blev anmeldt i overensstemmelse med artikel 14,
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—18▼Bstk. 1, i forordning (EF) nr. 796/2004, og som ikke blev anmeldt tilnogen anden anvendelse end græsarealer i 2003, medmindre land·brugeren kan godtgøre, at arealet ikke var permanent græsareal i2003.Arealer, der i 2005 blev anmeldt som permanente græsarealer, ogsom i 2003 var berettiget til arealbetalingen for markafgrøder ihenhold til artikel 1, stk. 3, i Rådets forordning (EF)nr. 1251/1999 (1), medregnes ikke.Arealer, der var permanente græsarealer i 2003, og som er blevettilplantet med skov i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, tredjeafsnit, i forordning (EF) nr. 73/2009, medregnes ikke.b) Det samlede landbrugsareal er det samlede landbrugsareal, som land·brugerne anmeldte i 2005.5.For de nye medlemsstater, der ikke har anvendt den generellearealbetalingsordning for 2004 i henhold til artikel 143b i forordning(EF) nr. 1782/2003, beregnes referenceandelen således:a) De permanente græsarealer er de arealer, som landbrugerne i 2004anmeldte som permanente græsarealer, samt de permanente græsa·realer, der i 2005 blev anmeldt i overensstemmelse med artikel 14,stk. 1, i forordning (EF) nr. 796/2004, og som ikke blev anmeldt tilnogen anden anvendelse end græsarealer i 2004, medmindre land·brugeren kan godtgøre, at arealet ikke var permanent græsareal i2004.Arealer, der i 2005 blev anmeldt som permanente græsarealer, ogsom i 2004 var berettiget til arealbetalingen for markafgrøder ihenhold til artikel 1, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1251/1999,medregnes ikke.Arealer, der var permanente græsarealer i 2004, og som er blevettilplantet med skov i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, tredjeafsnit, i forordning (EF) nr. 73/2009, medregnes ikke.b) Det samlede landbrugsareal er det samlede landbrugsareal, som land·brugerne anmeldte i 2005.6.For de nye medlemsstater, der har anvendt den generelle areal·betalingsordning for 2004 i henhold til artikel 143b i forordning (EF)nr. 1782/2003, beregnes referenceandelen således:a) De permanente græsarealer er de permanente græsarealer, som land·brugerne anmeldte i 2005 i henhold til artikel 14, stk. 1, i forordning(EF) nr. 796/2004.Arealer, der var permanente græsarealer i 2005, og som er blevettilplantet med skov i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, tredjeafsnit, i forordning (EF) nr. 73/2009, medregnes ikke.b) Det samlede landbrugsareal er det samlede landbrugsareal, som land·brugerne anmeldte i 2005.7.For Bulgarien og Rumænien beregnes referenceandelen således:
a) De permanente græsarealer er de permanente græsarealer, som land·brugerne anmeldte i 2007 i henhold til artikel 14, stk. 1, i forordning(EF) nr. 796/2004.Arealer, der var permanente græsarealer i 2005, og som er blevettilplantet med skov i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, tredjeafsnit, i forordning (EF) nr. 73/2009, medregnes ikke.b) Det samlede landbrugsareal er det samlede landbrugsareal, som land·brugerne anmeldte i 2007.8.Viser objektive elementer, at udviklingen i andelen ikke afspejlerden faktiske udvikling i de permanente græsarealer, tilpasser medlems·(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 1.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—19▼Bstaterne referenceandelen. I så fald skal Kommissionen straks havemeddelelse om tilpasningen og begrundelsen herfor.
Artikel 4Bevarelse af permanente græsarealer på bedriftsplan1.Hvis det konstateres, at den andel, der er nævnt i artikel 3, stk. 1, inærværende forordning, falder, skal den pågældende medlemsstat pånationalt eller regionalt plan pålægge de landbrugere, der ansøger omstøtte i henhold til en af ordningerne for direkte støtte, jf. bilag I tilforordning (EF) nr. 73/2009, forpligtelse til ikke at omlægge permanentegræsarealer uden forudgående tilladelse.Hvis den tilladelse, der er nævnt i første afsnit, er betinget af, at et arealudlægges som permanent græsareal, betragtes dette areal fra den førsteomlægningsdag som permanent græsareal uanset definitionen i artikel 2,nr. 2). Disse arealer skal anvendes til dyrkning af græs eller andetgrøntfoder i fem år i træk fra omlægningstidspunktet.2.Hvis det konstateres, at den forpligtelse, der er nævnt i artikel 3,stk. 2, i nærværende forordning, ikke kan opfyldes, skal den pågæl·dende medlemsstat ud over de foranstaltninger, der skal træffes ihenhold til nærværende artikels stk. 1, på nationalt eller regionalt planpålægge de landbrugere, der ansøger om støtte i henhold til en afordningerne for direkte støtte, jf. bilag I til forordning (EF)nr. 73/2009, og som råder over arealer, som er blevet omlagt fra perma·nente græsarealer til arealer til andre anvendelser, forpligtelse til atgenomlægge arealer til permanente græsarealer.Forpligtelsen gælder for arealer, der er blevet omlagt til andre anven·delser siden starten på den fireogtyvemånedersperiode, der ligger førden dato, der i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i nærværendeforordning var sidste frist for indsendelse af enkeltansøgninger i denpågældende medlemsstat.I så fald skal landbrugerne genomlægge en procentdel af det pågæl·dende areal til permanente græsarealer eller udlægge et tilsvarende arealsom permanente græsarealer. Procentdelen beregnes på grundlag af detareal, den pågældende landbruger har omlagt til andre anvendelser, ogdet areal, der er nødvendigt for at genoprette ligevægten.Hvis sådanne arealer er blevet overdraget efter omlægningen til andreanvendelser, gælder forpligtelsen dog kun, hvis overdragelsen har fundetsted, efter at forordning (EF) nr. 796/2004 trådte i kraft.Uanset artikel 2, nr. 2, betragtes arealer, der er blevet genomlagt ellerudlagt til permanente græsarealer, allerede fra tidspunktet for genomlæg·ningen eller udlægningen som »permanente græsarealer«. Disse arealerskal anvendes til dyrkning af græs eller andet grøntfoder i fem år i trækfra omlægningstidspunktet.3.Den forpligtelse, der er fastsat for landbrugerne i stk. 1 og 2,finder dog ikke anvendelse, hvis landbrugerne som led i programmerhar udlagt permanente græsarealer i henhold til Rådets forordning(EØF) nr. 2078/92 (1), (EF) nr. 1257/1999 (2) og (EF) nr. 1698/2005 (3).(1) EFT L 215 af 30.7.1992, s. 85.(2) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 80.(3) EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—20▼BDEL IIDET INTEGREREDE FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEM
AFSNIT ISYSTEMKRAV OG KRYDSOVERENSSTEMMELSE
KAPITEL I
Identifikations- og registreringssystemArtikel 5Identifikation af landbrugereDet enkeltsystem til registrering af hver enkelt landbrugers identitet, derer foreskrevet i artikel 15, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 73/2009,skal sikre en entydig identifikation af alle støtteansøgninger, derindsendes af samme landbruger, uden at anvendelsen af artikel 19,stk. 3, i nævnte forordning dog derved indskrænkes.Artikel 6Identifikation af landbrugsparceller1.Det system til identifikation af landbrugsparceller, der er nævnt iartikel 17 i forordning (EF) nr. 73/2009, anvendes på referenceparcel·niveau, såsom parceller i matriklen eller markblokke, så der sikres enentydig identifikation af hver enkelt referenceparcel.For hver referenceparcel bestemmes det maksimale støtteberettigedeareal i forbindelse med enkeltbetalingsordningen eller den generellearealbetalingsordning. GIS skal anvendes på grundlag af et nationaltkoordinatsystem. Anvendes der forskellige koordinatsystemer, skal devære kompatible inden for samme medlemsstat.Medlemsstaterne sørger desuden for, at landbrugsparcellerne identifi·ceres pålideligt, og kræver bl.a., at enkeltansøgningen vedlægges oplys·ninger eller dokumenter, som de ansvarlige myndigheder fastlægger, ogsom gør det muligt at stedfæste og opmåle den enkelte landbrugsparcel.▼M12.Medlemsstaterne vurderer årligt kvaliteten af systemet til identifi·kation af landbrugsparceller. Vurderingen omfatter følgende kvalitetsa·spekter:a) korrekt opgørelse af det maksimale støtteberettigede arealb) andel og fordeling af referenceparceller, hvis maksimale støtteberet·tigede areal omfatter ikke-støtteberettigede arealer, eller som ikketager hensyn til landbrugsarealetc) inddeling i kategorier af referenceparceller, hvis maksimale støttebe·rettigede areal omfatter ikke-støtteberettigede arealer, eller som ikketager hensyn til landbrugsarealetd) forekomst af referenceparceller med kritiske fejle) forhold mellem det anmeldte areal og det maksimale støtteberetti·gede areal i referenceparcellernef) antal referenceparceller i procent, som er ændret i løbet af åreneg) antal uregelmæssigheder konstateret i forbindelse med kontrollen påstedet.Ved gennemførelsen af den vurdering, der er omhandlet i første afsnit,skal medlemsstaterne:
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—21▼M1a) anvende oplysninger, som sætter dem i stand til at vurdere denaktuelle situation på parcelniveaub) udvælge en tilstrækkeligt repræsentativ stikprøve blandt samtligereferenceparceller.Senest den 31. januar i året efter det pågældende kalenderår sendermedlemsstaterne Kommissionen en vurderingsrapport og, hvis det errelevant, meddeler Kommissionen de afhjælpende foranstaltninger, derskal træffes, samt fristen for gennemførelsen af disse. For kalenderåret2010 sendes disse oplysninger dog til Kommissionen senest den28. februar 2011.▼BArtikel 7Identifikation og registrering af betalingsrettigheder1.Det system til identifikation og registrering af betalingsrettigheder,der er foreskrevet i artikel 18 i forordning (EF) nr. 73/2009, skal være etelektronisk register på nationalt plan og skal, navnlig hvad angår denkrydskontrol, der er foreskrevet i artikel 28 i nærværende forordning,sikre en effektiv sporing af betalingsrettighederne, især med hensyn tilfølgende elementer:a) indehaverb) værdic) fastlæggelsesdatod) dato for seneste anvendelsee) oprindelse, navnlig hvad angår tildeling (oprindelig eller nationalreserve), køb, forpagtning eller arv▼M1f) rettighedens art, navnlig særlige rettigheder, jf. artikel 44 i forord·ning (EF) nr. 73/2009, rettigheder tildelt i henhold til artikel 68, stk.1, litra c), i forordning (EF) nr. 73/2009 og betalingsrettigheder, forhvilke der gælder en undtagelse som fastsat i artikel 64, stk. 2, iforordning (EF) nr. 73/2009.▼Bg) eventuelt regionale restriktioner.2.Medlemsstater, der har mere end et betalingsorgan, kan beslutte, atdet elektroniske register skal føres ved de enkelte betalingsorganer. Denpågældende medlemsstat sørger i så fald for, at de forskellige registre erindbyrdes kompatible.KAPITEL II
KrydsoverensstemmelseArtikel 8Kontrolsystem for krydsoverensstemmelse1.Medlemsstaterne indfører et system, der sikrer en effektiv kontrolmed, at der er krydsoverensstemmelse. Systemet skal i overensstem·melse med afsnit III, kapitel III, i denne del navnlig indeholde bestem·melser om følgende:a) hvis den ansvarlige kontrolmyndighed ikke er betalingsorganet,formidling af de nødvendige oplysninger om de landbrugere, deransøger om direkte betalinger, fra betalingsorganet til de specialise·rede kontrolorganer og/eller, hvis det er relevant, via den koordine·
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—22▼Bringsmyndighed, der er omhandlet i artikel 20, stk. 3, i forordning(EF) nr. 73/2009b) de metoder, der skal anvendes ved udvælgelsen af stikprøverc) oplysninger om arten og omfanget af den kontrol, der skal foretagesd) kontrolrapporter med oplysning om de konstaterede misligholdelserog en vurdering af, hvor alvorlige, omfattende, varige og hyppige deere) hvis den ansvarlige kontrolmyndighed ikke er betalingsorganet,formidling af kontrolrapporter fra de specialiserede kontrolorganerenten til betalingsorganet eller til den koordineringsmyndighed, derer omhandlet i artikel 20, stk. 3, i forordning (EF) nr. 73/2009, ellertil beggef) betalingsorganets anvendelse af nedsættelser og udelukkelser.2.Medlemsstaterne kan fastlægge en procedure, ifølge hvilken land·brugeren giver betalingsorganet de oplysninger, der er nødvendige for atfastslå de krav og normer, der gælder for ham.Artikel 9Betaling af støtte i forbindelse med krydsoverensstemmelseskontrolHvis kontrollen af krydsoverensstemmelse, jf. afsnit III, kapitel III, idenne del, ikke kan afsluttes inden betalingen, skal enhver uretmæssigtudbetalt støtte kræves tilbagebetalt i overensstemmelse med artikel 80.AFSNIT IISTØTTEANSØGNINGER
KAPITEL I
EnkeltansøgningenArtikel 10Almindelige bestemmelser vedrørende enkeltansøgningen1.Medlemsstaterne kan beslutte, at alle ansøgninger om støtte ihenhold til afsnit III og IV i forordning (EF) nr. 73/2009 skal væreomfattet af enkeltansøgningen. I så fald finder kapitel II til V i nærvæ·rende afsnit tilsvarende anvendelse, for så vidt angår de særlige krav,der er fastlagt for ansøgning om støtte i henhold til de pågældendeordninger.2.Hvis der med hensyn til en og samme landbruger er mere end etbetalingsorgan, der er ansvarligt for forvaltningen af støtteordninger, forhvilke der skal indgives enkeltansøgning, træffer den pågældendemedlemsstat foranstaltninger til at sikre, at de oplysninger, der skalanføres i enkeltansøgningen, videregives til alle de involverede beta·lingsorganer.Artikel 11Tidspunkt for indgivelse af enkeltansøgningen1.En landbruger, der ansøger om støtte i henhold til de arealrelate·rede støtteordninger, må kun indgive en enkeltansøgning om året.En landbruger, der ikke ansøger om støtte i henhold til de arealrelate·rede støtteordninger, men ansøger om støtte i henhold til en anden af destøtteordninger, der er anført i bilag I til forordning (EF) nr. 73/2009,
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—23▼Beller om støtte i henhold til artikel 85p, 103q og 103r i forordning (EF)nr. 1234/2007, skal, hvis han råder over landbrugsarealer indgive enenkeltansøgning, hvori han anfører disse arealer i overensstemmelsemed nærværende forordnings artikel 13.En landbruger, der kun skal overholde krydsoverensstemmelsesforplig·telser i henhold til artikel 85t og 103z i forordning (EF) nr. 1234/2007,indgiver en enkeltansøgning hvert kalenderår, hvor disse forpligtelsergælder.Medlemsstaterne kan dog fritage landbrugerne for de forpligtelser, derer omhandlet i andet og tredje afsnit, hvis de ansvarlige myndighederhar adgang til de pågældende oplysninger som led i andre forvaltnings-og kontrolsystemer, som er forenelige med det integrerede system ioverensstemmelse med artikel 26 i forordning (EF) nr. 73/2009.2.Enkeltansøgningen skal indgives inden for en frist, som medlems·staterne fastsætter, og som ikke må være senere end den 15. maj.Estland, Letland, Litauen, Finland og Sverige kan dog fastsætte ensenere frist, som dog ikke må være senere end den 15. juni.Ved fastsættelsen af denne frist tager medlemsstaterne hensyn til, hvorlang tid der er nødvendig, for at alle data kan foreligge med henblik påen korrekt administrativ og finansiel forvaltning af støtten, og sørger for,at der kan planlægges en effektiv kontrol.Der kan efter proceduren i artikel 141, stk. 2, i forordning (EF)nr. 73/2009 gives tilladelse til, at de frister, der er nævnt i førsteafsnit i nærværende stykke, forlænges for bestemte områder, hvor usæd·vanlige vejrforhold bevirker, at de normale frister ikke kan anvendes.Artikel 12Enkeltansøgningens indhold1.Enkeltansøgningen skal indeholde alle de oplysninger, der ernødvendige for at fastslå støtteberettigelsen, navnlig følgende:a) landbrugerens identitetb) den eller de pågældende støtteordningerc) identifikation af betalingsrettighederne i overensstemmelse med detsystem til identifikation og registrering af betalingsrettigheder, der iartikel 7 er fastsat for enkeltbetalingsordningend) oplysninger til identifikation af alle bedriftens landbrugsparceller,oplysninger om parcellernes størrelse, udtrykt i ha med to decimaler,deres beliggenhed og eventuelt anvendelse, samt angivelse af, omlandbrugsparcellerne vandese) en erklæring fra landbrugeren om, at vedkommende er bekendt medde betingelser, der gælder for de pågældende støtteordninger.2.Med henblik på identifikationen af betalingsrettigheder, jf. stk. 1,litra c), skal de fortrykte skemaer, der stilles til rådighed for landbru·geren, jf. artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 73/2009, indeholdeidentifikation af betalingsrettighederne i overensstemmelse med identi·fikations- og registreringssystemet, jf. artikel 7 i nærværende forordning.3.Med henblik på identifikationen af alle bedriftens landbrugspar·celler, jf. stk. 1, litra d), skal de fortrykte skemaer, der stilles til rådighedfor landbrugeren, jf. artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 73/2009,indeholde oplysning om det maksimumsareal pr. referenceparcel, der erstøtteberettiget i henhold til enkeltbetalingsordningen eller den generellearealbetalingsordning. Desuden skal det geografiske materiale, dersendes til landbrugeren i henhold til nævnte bestemmelse, angive refe·renceparcellernes afgrænsning og deres entydige identifikation, og land·brugeren skal angive hver landbrugsparcels beliggenhed.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—24▼B4.Ved indgivelsen af ansøgningen skal landbrugeren rette i detfortrykte skema, som er nævnt i stk. 2 og 3, hvis der er indtrådtændringer, fx at der er overdraget betalingsrettigheder i henhold tilartikel 43 i forordning (EF) nr. 73/2009, eller hvis oplysningerne i detfortrykte skema er forkerte.Vedrører rettelsen referenceparcellens areal, skal landbrugeren oplyse depågældende landbrugsparcellers nye areal og angive referenceparcellenseventuelle nye afgrænsning.5.Det første år enkeltbetalingsordningen anvendes, kan medlemssta·terne fravige nærværende artikel og artikel 13, hvis betalingsrettighe·derne ikke er endeligt fastlagt på den dato, der er fastsat som sidste fristfor indgivelse af enkeltansøgningen.De undtagelsesbestemmelser, der er omhandlet i første afsnit, gælderogså for det første år, hvor der indlemmes nye sektorer i enkeltbeta·lingsordningen og betalingsrettighederne endnu ikke er endeligt fastlagtfor de landbrugere, som berøres heraf.Artikel 13Særlige krav vedrørende enkeltansøgningen og anmeldelser iforbindelse med særlige arealanvendelser1.Har en landbruger til hensigt at producere hamp i overensstem·melse med artikel 39 i forordning (EF) nr. 73/2009, skal enkeltansøg·ningen indeholde:a) alle de oplysninger, der er nødvendige for at identificere de parceller,der er tilsået med hamp, med angivelse af de anvendte frøsorterb) oplysning om de mængder udsæd, der er anvendt (kg/ha)c) de officielle etiketter fra frøemballagen i overensstemmelse medRådets direktiv 2002/57/EF (1), særlig artikel 12, eller andre doku·menter, som medlemsstaten anerkender som ligestillede.Uanset første afsnit, litra c), skal etiketterne, hvis udsåningen finder stedefter fristen for indgivelse af enkeltansøgningen, dog forelægges senestden 30. juni. Hvis etiketterne også skal indsendes til andre nationalemyndigheder, kan medlemsstaterne fastsætte, at etiketterne skal retur·neres til landbrugeren, når de er blevet forelagt i henhold til nævntebestemmelse. De returnerede etiketter skal mærkes med, at de er blevetanvendt til en ansøgning.2.Ved ansøgning om arealbetaling for nødder, jf. afsnit IV, kapitel 1,afdeling 4, i forordning (EF) nr. 73/2009, skal enkeltansøgningen inde·holde angivelse af antallet af nøddetræer opdelt efter art.3.Ved ansøgning om støtte til stivelseskartofler, jf. afsnit IV,kapitel 1, afdeling 2, i forordning (EF) nr. 73/2009, skal enkeltansøg·ningen indeholde en kopi af dyrkningskontrakten; medlemsstaten kandog fastsætte, at denne kopi kan forelægges på et senere tidspunkt, dogikke senere end den 30. juni.4.Ved ansøgning om støtte til frø, jf. afsnit IV, kapitel 1, afdeling 5,i forordning (EF) nr. 73/2009, skal enkeltansøgningen indeholde:a) en kopi af dyrkningskontrakten eller dyrkningserklæringen;medlemsstaten kan dog fastsætte, at denne kopi kan forelægges pået senere tidspunkt, dog ikke senere end den 15. septemberb) angivelse af de frøarter, der er udsået på hver parcelc) angivelse af den producerede mængde certificeret frø, udtrykt i hlmed en decimal; medlemsstaterne kan dog fastsætte, at denne oplys·(1) EFT L 193 af 20.7.2002, s. 74.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—25▼Bning kan gives på et senere tidspunkt, dog ikke senere end den15. juni året efter høstend) en kopi af bilag, der viser, at de pågældende mængder frø er blevetofficielt certificeret; medlemsstaterne kan dog fastsætte, at denneoplysning kan gives på et senere tidspunkt, dog ikke senere endden 15. juni året efter høsten.5.Ved ansøgning om afgrødespecifik betaling for bomuld, jf.afsnit IV, kapitel 1, afdeling 6, i forordning (EF) nr. 73/2009, skalenkeltansøgningen indeholde følgende:a) navnet på den anvendte bomuldsfrøsortb) eventuelt navn og adresse på den godkendte brancheorganisation,som landbrugeren er medlem af.6.Ved ansøgning om overgangsbetalinger for frugt og grøntsager, jf.afsnit IV, kapitel 1, afdeling 8, i forordning (EF) nr. 73/2009, elleransøgning om overgangsbetaling for bærfrugt, jf. afdeling 9 i sammekapitel, skal enkeltansøgningen indeholde en kopi af forarbejdningskon·trakten eller leveringstilsagnet, jf. artikel 33 i forordning (EF) nr.1121/2009.Medlemsstaterne kan dog fastsætte, at den information, der er nævnt iførste afsnit, kan gives særskilt på et senere tidspunkt, dog ikke senereend den 1. december det år, hvor ansøgningen er indgivet.7.Ved ansøgning om en arealrelateret foranstaltning i forbindelsemed særlig støtte skal enkeltansøgningen indeholde de dokumenter,som medlemsstaten forlanger.8.Arealanvendelser som omhandlet i artikel 6, stk. 2, og artikel 38 iforordning (EF) nr. 73/2009 og som anført i bilag VI til nævnte forord·ning og arealer, der er anmeldt til den særlige støtte i henhold tilartikel 68 i forordning (EF) nr. 73/2009, skal, hvis det ikke er nødven·digt at anmelde disse arealer i henhold til nærværende artikel, anmeldesunder et særskilt punkt i enkeltansøgningen.Arealanvendelser, der ikke vedrører de støtteordninger, der er fastsat iafsnit III, IV og V i forordning (EF) nr. 73/2009, og heller ikke eranført i forordningens bilag VI, skal anmeldes under et eller flerepunkter vedrørende »andre anvendelser«.Medlemsstaterne kan fastsætte, at første og andet afsnit ikke finderanvendelse, hvis myndighederne har adgang til de pågældende oplys·ninger i forbindelse med andre forvaltnings- og kontrolsystemer, som erforenelige med det integrerede system i overensstemmelse medartikel 26 i forordning (EF) nr. 73/2009.9.Hver medlemsstat fastlægger den minimumsstørrelse, en land·brugsparcel skal have, for at den kan danne grundlag for en ansøgning.Denne minimumsstørrelse må dog højst være på 0,3 ha.Artikel 14Ændringer af enkeltansøgningen1.Når fristen for indgivelse af enkeltansøgningen er udløbet, kan dertilføjes individuelle landbrugsparceller eller individuelle betalingsrettig·heder i enkeltansøgningen, forudsat at kravene i de pågældende støt·teordninger overholdes.Ændringer med hensyn til anvendelsen eller støtteordningen for indivi·duelle landbrugsparceller eller betalingsrettighederne, som allerede eranmeldt i enkeltansøgningen, kan foretages på samme betingelser.Hvis ændringer som omhandlet i første og andet afsnit har indflydelsepå bilag eller kontrakter, som skal forelægges, er det også tilladt atforetage de tilsvarende ændringer i sådanne dokumenter eller kontrakter.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—26▼B2.Ændringer foretaget i medfør af stk. 1 i nærværende artikel skalmeddeles den ansvarlige myndighed skriftligt senest den 31. maj detpågældende kalenderår og for Estlands, Letlands, Litauens, Finlands ogSveriges vedkommende senest den 15. juni, idet dette dog ikke inde·bærer nogen ændring af de frister, Estland, Letland, Litauen, Finland ogSverige i medfør af artikel 11, stk. 2, første afsnit, fastsætter for indgi·velsen af enkeltansøgningen.3.Hvis den ansvarlige myndighed allerede har underrettet landbru·geren om uregelmæssigheder i enkeltansøgningen, eller hvis den harmeddelt landbrugeren, at den har til hensigt at foretage kontrol påstedet, og der ved en sådan kontrol konstateres uregelmæssigheder, erændringer som omhandlet i stk. 1 dog ikke tilladt for de landbrugs·parceller, uregelmæssighederne vedrører.KAPITEL II
Ansøgninger om betalingsrettighederArtikel 15Tildeling eller forhøjelse af betalingsrettigheder1.Ansøgninger om tildeling eller eventuelt forhøjelse af betalings·rettigheder inden for rammerne af enkeltbetalingsordningen skalindgives inden for en frist, som medlemsstaterne fastsætter, dog ikkesenere end den 15. maj det første år, hvor enkeltbetalingsordningenanvendes, hvor der indlemmes koblet støtte, hvor artikel 46-48 i forord·ning (EF) nr. 73/2009 anvendes, eller de år, hvor artikel 41 eller 57 ellerartikel 68, stk. 1, litra c), i samme forordning anvendes. Estland,Letland, Litauen, Finland og Sverige kan dog fastsætte en senere frist,som dog ikke må være senere end den 15. juni.2.Medlemsstaterne kan beslutte, at ansøgningen om tildeling af beta·lingsrettigheder skal indgives samtidig med ansøgningen om støtte ihenhold til enkeltbetalingsordningen.KAPITEL III
Ansøgninger om husdyrstøtteArtikel 16Krav til ansøgninger om husdyrstøtte1.En ansøgning om husdyrstøtte skal indeholde alle de oplysninger,der er nødvendige for at fastslå støtteberettigelsen, navnlig følgende:a) landbrugerens identitetb) en henvisning til enkeltansøgningen, hvis der allerede er indgivet ensådanc) antallet af dyr af hver art, som der ansøges om støtte for, og forkvægs vedkommende dyrenes identifikationskoded) eventuelt et tilsagn fra landbrugeren om, at han vil holde de dyr, derer nævnt i litra c), på sin bedrift i den periode, dyrene skal holdes påbedriften, og oplysning om det eller de steder, hvor dyrene vil bliveholdt, med angivelse af den eller de pågældende periodere) eventuelt det individuelle loft for de pågældende dyrf) eventuelt den individuelle referencemængde for mælk, som landbru·geren rådede over den 31. marts eller, hvis medlemsstaten beslutterat gøre brug af undtagelsesbestemmelsen i artikel 85 i forordning(EF) nr. 1121/2009, den 1. april det pågældende kalenderår; er denne
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—27▼Bmængde ikke kendt på tidspunktet for ansøgningens indgivelse,sendes oplysningen om mængden snarest muligt til den ansvarligemyndighedg) en erklæring fra landbrugeren om, at han er bekendt med betingel·serne vedrørende den pågældende støtte.Flyttes dyrene til et andet sted i løbet af den periode, hvor de skalholdes på bedriften, skal landbrugeren forinden skriftligt underretteden ansvarlige myndighed herom, medmindre den pågældendemedlemsstat beslutter ikke at forlange disse oplysninger, og forudsatat den elektroniske database for kvæg giver den sikkerhed og eriværksat i et sådant omfang, som er påkrævet for en korrekt forvaltningaf de pågældende støtteordninger, og oplysningerne i den er tilstrække·lige til at fastslå, hvor dyrene befinder sig.2.Medlemsstaterne sikrer brugerne af dyr ret til uden begrænsningermed rimelige mellemrum og uden større forsinkelse at få oplysning fraden ansvarlige myndighed om de data, der i den elektroniske databasefor kvæg vedrører ham og hans dyr. Når landbrugeren indgiver sinstøtteansøgning, skal han samtidig afgive en erklæring om, at de pågæl·dende oplysninger er korrekte og fuldstændige, eller i givet fald retteforkerte eller tilføje manglende oplysninger.3.Medlemsstaterne kan beslutte, at nogle af de oplysninger, der ernævnt i stk. 1, ikke skal anføres i støtteansøgningen, hvis den ansvarligemyndighed allerede har fået meddelelse om dem.Medlemsstaterne kan navnlig indføre procedurer, ifølge hvilke der kanbenyttes data i den elektroniske database for kvæg i forbindelse medstøtteansøgningen, forudsat at den elektroniske database for kvæg giverden sikkerhed og er iværksat i et sådant omfang, som er påkrævet for enkorrekt forvaltning af de pågældende støtteordninger. Procedurerne kanbestå i en ordning, ifølge hvilken landbrugeren kan ansøge om støtte foralle de dyr, der på grundlag af oplysningerne i den elektroniske databasefor kvæg på en af medlemsstaten fastsat dato berettiger til støtte. I såfald træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger til at sikre:a) at begyndelses- og slutdatoerne for de relevante perioder, hvordyrene skal holdes på bedriften, i overensstemmelse med den pågæl·dende støtteordning er blevet klart fastlagt, og at landbrugeren erbekendt hermedb) at landbrugeren er bekendt med, at alle potentielt støtteberettigededyr, som konstateres ukorrekt identificeret og registreret ifølgeordningen for identifikation og registrering af kvæg, vil blivebetragtet som dyr, for hvilke der er konstateret uregelmæssigheder,jf. artikel 65 i nærværende forordning.4.Medlemsstaterne kan fastsætte, at nogle af de oplysninger, der ernævnt i stk. 1, kan eller skal sendes via et eller flere organer, som dehar godkendt. Landbrugeren er dog fortsat ansvarlig for de fremsendtedata.KAPITEL IV
Støtte til sukkerroe- og sukkerrørproducenter, særskilt sukkerbetalingog særskilt frugt- og grøntsagsbetalingArtikel 17Kravtilansøgningeromstøttetilsukkerroe-ogsukkerrørproducenter, særskilt sukkerbetaling og særskilt frugt-og grøntsagsbetaling1.Landbrugere, der ansøger om støtte til sukkerroe- og sukkerrør·producenter, jf. afsnit IV, kapitel 1, afdeling 7, i forordning (EF)nr. 73/2009, særskilt sukkerbetaling, jf. artikel 126 i samme forordning,
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—28▼Beller særskilt frugt- og grøntsagsbetaling, jf. artikel 127 i samme forord·ning, skal indgive en støtteansøgning, som indeholder alle de oplys·ninger, der er nødvendige for at fastslå støtteberettigelsen, navnlig:a) landbrugerens identitetb) en erklæring fra landbrugeren om, at han er bekendt med betingel·serne vedrørende den pågældende støtte.Ansøgninger om støtte til sukkerroe- og sukkerrørproducenter skal ogsåindeholde en kopi af den leveringskontrakt, der er omhandlet i artikel 94i forordning (EF) nr. 73/2009.2.De støtteansøgninger, der er nævnt i stk. 1, skal indgives inden foren frist, som medlemsstaterne fastlægger, dog ikke senere end den15. maj, og for Estlands, Letlands og Litauens vedkommende ikkesenere end den 15. juni.Medlemsstaterne kan dog fastsætte, at kopien af den leveringskontrakt,der er nævnt i stk. 1, andet afsnit, kan indsendes særskilt på et seneretidspunkt, dog ikke senere end den 1. december det år, hvor ansøg·ningen er indgivet.KAPITEL V
Ansøgninger om særlig støtte undtagen arealrelaterede betalinger ogbetalinger for dyrArtikel 18Krav til ansøgninger om særlig støtte undtagen arealrelateredebetalinger og betalinger for dyr1.Landbrugere, der ansøger om særlig støtte, som ikke er omfattet afkapitel I, II eller III i dette afsnit, skal indgive en støtteansøgning, derindeholder alle de oplysninger, der er nødvendige for at fastslå støt·teberettigelsen, navnlig:a) landbrugerens identitetb) en erklæring fra landbrugeren om, at han er bekendt med betingel·serne vedrørende den pågældende støttec) eventuelt bilag, der kræves for at fastslå berettigelsen til den pågæl·dende foranstaltning.Støtteansøgningen indgives inden for en frist, som medlemsstaten fast·sætter. Den fastsatte frist skal være lang nok til, at det før betalingenkan kontrolleres, om støttebetingelserne er overholdt, jf. artikel 29,stk. 3, i forordning (EF) nr. 73/2009.2.Når en landbruger ansøger om særlig støtte i forbindelse med eninvesteringsforanstaltning, skal ansøgningen med henblik på anven·delsen af stk. 1, litra c), også indeholde en kopi af relevante bilag,som fx fakturaer og dokumenter, der beviser landbrugerens betaling.Kan der ikke fremlægges sådanne kopier eller dokumenter, fremlæggesder dokumentation med tilsvarende bevisværdi for landbrugerens beta·linger.3.Ansøger en landbruger om særlig støtte i henhold til artikel 68,stk. 1, litra a), nr. v), i forordning (EF) nr. 73/2009, og er den indivi·duelle betaling baseret på de reelle udgifter eller det reelle indkomsttab,skal ansøgningen med henblik på anvendelsen af stk. 1, litra c), ogsåindeholde en kopi af relevante bilag, der dokumenterer de ekstraud·gifter, der reelt er afholdt, og det indkomsttab, som er lidt, jf.artikel 68, stk. 2, litra a), nr. i), i nævnte forordning.4.Ansøger en landbruger om særlig støtte i henhold til artikel 68,stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 73/2009, skal ansøgningen medhenblik på anvendelsen af stk. 1, litra c), også indeholde en kopi af
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—29▼Bforsikringskontrakten, jf. artikel 13 i forordning (EF) nr. 1120/2009,samt bevis for, at præmien er betalt.5.Medlemsstaterne kan bestemme, at de kopier og dokumenter, derer nævnt i stk. 2, 3 og 4, kan fremlægges separat på et senere tidspunkt.Den fastsatte frist skal være lang nok til, at det før betalingen kankontrolleres, om støttebetingelserne er overholdt, jf. artikel 29, stk. 3,i forordning (EF) nr. 73/2009.Artikel 19Ansøgninger fra gensidige fonde1.Gensidige fonde, der ansøger om særlig støtte, indsender en støt·teansøgning, som indeholder alle de oplysninger, der er nødvendige forat fastslå støtteberettigelsen, navnlig:a) den gensidige fonds identitetb) dokumentation for den begivenhed, der udløste udbetalingen afkompensation til de tilsluttede landbrugerec) tidspunkterne for udbetalingen af kompensation til de tilsluttedelandbrugered) navn og adresse på de tilsluttede landbrugeres, der har modtagetkompensation fra fondene) kompensationens størrelsef) en erklæring fra den gensidige fond om, at den er bekendt med debetingelser, der gælder for den pågældende støtte.2.Medlemsstaterne fastsætter en frist for gensidige fondes indsen·delse af ansøgninger om særlig støtte. Den fastsatte frist skal værelang nok til, at det før betalingen kan kontrolleres, om støttebetingel·serne er overholdt, jf. artikel 29, stk. 3, i forordning (EF) nr. 73/2009.KAPITEL VI
Fælles bestemmelserArtikel 20Procedureforenkling1.Medmindre andet følger af særlige bestemmelser i nærværendeforordning og i forordning (EF) nr. 73/2009, kan medlemsstaternetillade eller kræve, at alle meddelelser i henhold til nærværende forord·ning både fra landbrugeren til myndighederne og omvendt foregår elek·tronisk. Der træffes i så fald passende foranstaltninger til at sikre:a) at landbrugeren identificeres entydigtb) at landbrugeren opfylder alle kravene i forbindelse med den pågæl·dende støtteordningc) at de fremsendte data er så pålidelige, at den pågældende støtteord·ning kan forvaltes korrekt; hvis der anvendes data fra den elektro·niske database for kvæg, skal denne database give den sikkerhed ogvære iværksat i det omfang, der er påkrævet for en korrekt forvalt·ning af de pågældende støtteordningerd) at bilag, som ikke kan sendes elektronisk, når frem til de ansvarligemyndigheder inden for de samme frister som ved ikke-elektroniskfremsendelsee) at der ikke forekommer forskelsbehandling af ansøgere, der anvenderikke-elektronisk fremsendelse, og ansøgere, der vælger elektroniskfremsendelse.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—30▼B2.Medlemsstaterne kan på de betingelser, der er fastsat i stk. 1,indføre forenklede procedurer for indsendelse af støtteansøgninger,hvis myndighederne allerede råder over de nødvendige data, specielthvis situationen ikke har ændret sig, siden der sidste gang blev indsendten støtteansøgning i henhold til den pågældende støtteordning.3.De oplysninger, der skal gives i de bilag, som skal indsendessammen med støtteansøgningen, kan myndighederne, hvis det ermuligt, indhente direkte fra informationskilden.Artikel 21Berigtigelse af indlysende fejlUanset artikel 11 til 20 kan en støtteansøgning berigtiges på et hvilketsom helst tidspunkt, efter at den er indsendt, hvis der foreligger indly·sende fejl, som den ansvarlige myndighed anerkender.Artikel 22Fravigelse af indgivelsesfristenUanset artikel 5, stk. 1, i Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71anses fristen, hvis sidste frist for indgivelse af støtteansøgninger ellerbilag, kontrakter eller erklæringer i henhold til dette afsnit eller sidstefrist for ændring af enkeltansøgninger falder på en helligdag, en lørdageller en søndag, for at udløbe den førstfølgende arbejdsdag (1).Stk. 1 gælder også for landbrugeres ansøgninger om støtte i henhold tilenkeltbetalingsordningen, jf. artikel 56 i forordning (EF) nr. 73/2009, ogfor landbrugeres ansøgninger om betalingsrettigheder i henhold tilartikel 15 i nærværende forordning.Artikel 23Forsinket indgivelse1.Medmindre der foreligger force majeure eller usædvanligeomstændigheder som omhandlet i artikel 75, medfører indgivelse afen støtteansøgning i henhold til denne forordning efter fristens udløb,at den støtte, som landbrugeren ville have haft ret til, hvis ansøgningenvar indsendt rettidigt, nedsættes med 1 % pr. arbejdsdag, fristen over·skrides.Medmindre andet følger af særlige foranstaltninger, som medlemsstatenmåtte træffe som følge af behovet for rettidig indsendelse af dokumen·tation for at muliggøre planlægning og gennemførelse af en effektivkontrol, gælder første afsnit også for bilag, kontrakter og erklæringer,som skal indsendes til den ansvarlige myndighed i henhold til artikel 12og 13, når sådan dokumentation er afgørende for retten til den pågæl·dende støtte. I så fald anvendes nedsættelsen på det pågældende støt·tebeløb.Er forsinkelsen på over 25 kalenderdage, afvises ansøgningen.2.Medmindre der foreligger force majeure eller usædvanligeomstændigheder som omhandlet i artikel 75, medfører meddelelse afen ændring af en enkeltansøgning, efter at fristen i artikel 14, stk. 2,er udløbet, en nedsættelse på 1 % pr. arbejdsdag, fristen overskrides, afdet beløb, der vedrører den faktiske anvendelse af de pågældende land·brugsparceller.Det er kun tilladt at ændre en enkeltansøgning indtil sidste frist forforsinket indgivelse af en enkeltansøgning, jf. stk. 1, tredje afsnit.(1) EFT L 124 af 8.6.1971, s. 1.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—31▼BHvis denne sidste frist ligger før eller er sammenfaldende med densidste frist ifølge artikel 14, stk. 2, afvises ændringer af en enkeltansøg·ning efter den dato, der er fastsat i artikel 14, stk. 2.Artikel 24Forsinketindgivelseafansøgningerbetalingsrettighederomtildelingaf
Medmindre der foreligger force majeure eller usædvanlige omstændig·heder som omhandlet i artikel 75, medfører ansøgning om tildeling ellereventuelt forhøjelse af rettigheder efter fristens udløb, jf. artikel 15 inærværende forordning eller artikel 56, stk. 1, i forordning (EF)nr. 73/2009, en nedsættelse på 3 % pr. arbejdsdag, fristen overskrides,af de beløb, der skal udbetales det pågældende år for de betalingsrettig·heder, som landbrugeren skal have tildelt.Er forsinkelsen på over 25 kalenderdage, afvises ansøgningen, og land·brugeren får ikke tildelt nogen betalingsrettigheder.Artikel 25Tilbagetrækning af støtteansøgninger1.En støtteansøgning kan til enhver tid skriftligt trækkes helt ellerdelvis tilbage.Hvis en medlemsstat gør brug af mulighederne i artikel 16, stk. 3, andetafsnit, kan den bestemme, at en meddelelse til den elektroniske databasefor kvæg om, at et dyr har forladt bedriften, kan erstatte en skriftligtilbagetrækning.2.Hvis den ansvarlige myndighed allerede har underrettet landbru·geren om uregelmæssigheder i støtteansøgningen, eller hvis den harmeddelt landbrugeren, at den har til hensigt at foretage kontrol påstedet, og der ved en sådan kontrol konstateres uregelmæssigheder,kan tilbagetrækningen dog ikke godkendes for de dele af støtteansøg·ningen, som uregelmæssighederne vedrører.3.Tilbagetrækning i henhold til stk. 1 indebærer, at ansøgeren stillespå samme måde, som inden støtteansøgningen eller de pågældende delederaf blev indsendt.
AFSNIT IIIKONTROL
KAPITEL I
Fælles bestemmelserArtikel 26Generelle principper1.Administrativ kontrol og kontrol på stedet i henhold til denneforordning foretages på en sådan måde, at der sikres en effektiv efter·prøvning af, om betingelserne for at opnå støtte er opfyldt, og om dekrav og normer, der er relevante for krydsoverensstemmelse, er over·holdt.2.Hvis landbrugeren eller dennes repræsentant forhindrer gennem·førelsen af kontrol på stedet, afvises den eller de pågældende ansøg·ninger.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—32▼BArtikel 27Anmeldelse af kontrol på stedet1.Under forudsætning af, at formålet med kontrollen ikke bringes ifare, kan kontrol på stedet foretages med forudgående varsel. Et sådantvarsel skal begrænses til det absolutte minimum og må ikke overstige14 dage. Varslet om kontrol på stedet i forbindelse med ansøgninger omhusdyrstøtte må dog ikke overstige 48 timer undtagen i behørigt begrun·dede tilfælde. Skal kontrollen på stedet ifølge lovgivningen vedrørendede retsakter og normer, der er relevante for krydsoverensstemmelse,foretages uanmeldt, gælder disse regler også for kontrol på stedet vedrø·rende krydsoverensstemmelse.2.Kontrol på stedet i henhold til denne forordning og enhver andenkontrol i henhold til andre EF-bestemmelser foretages samtidigt, hvisdette er hensigtsmæssigt.KAPITEL II
Kontrol vedrørende støttekriterierneAfdeling IAdministrativ kontrolArtikel 28Krydskontrol1.Formålet med den administrative kontrol, der er omhandlet iartikel 20 i forordning (EF) nr. 73/2009, er at påvise uregelmæssigheder,især automatisk ved hjælp af elektroniske midler, herunder ved kryds·kontrol:a) af henholdsvis anmeldte betalingsrettigheder og anmeldte landbrugs·parceller for at undgå, at en og samme støtte uretmæssigt ydes fleregange for samme kalenderår eller produktionsår, og for at undgåuretmæssig kumulering af støtte, der ydes i henhold til de arealrela·terede støtteordninger, som er anført i►M1bilag I og VI◄tilforordning (EF) nr. 73/2009b) af betalingsrettighederne for at efterprøve deres eksistens og støtte·berettigelsenc) mellem de landbrugsparceller, der er anmeldt i enkeltansøgningen,og de referenceparceller, der indgår i identifikationssystemet forlandbrugsparceller, for at efterprøve, om arealerne som sådan beret·tiger til støtted) mellem betalingsrettighederne og det fastslåede areal for at efter·prøve, om rettighederne modsvares af et tilsvarende antal støttebe·rettigede hektar som defineret i artikel 34, stk. 2, i forordning (EF)nr. 73/2009e) ved hjælp af den elektroniske database for kvæg for at efterprøveretten til støtte og undgå, at en og samme støtte uretmæssigt ydesflere gange for samme kalenderårf) mellem de landbrugsparceller, der er anmeldt i enkeltansøgningen,og de marker, som har været genstand for en officiel undersøgelse,og som er fundet i overensstemmelse med kravene i artikel 87,stk. 1, i forordning (EF) nr. 73/2009g) mellem de landbrugsparceller, der er anmeldt i enkeltansøgningen,og de parceller, som medlemsstaten har godkendt til bomuldsproduk·tion, jf. artikel 89 i forordning (EF) nr. 73/2009
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—33▼Bh) mellem landbrugernes erklæringer i enkeltansøgningen om, at de ermedlem af en godkendt brancheorganisation, de oplysninger, dergives i henhold til artikel 13, stk. 5, litra b), i nærværende forord·ning, og de oplysninger, som den pågældende godkendte branche·organisation sender, for at det kan kontrolleres, om de er berettiget tilden forhøjede støtte, jf. artikel 92, stk. 2, i forordning (EF)nr. 73/2009i) mellem oplysningerne i den leveringskontrakt, der er omhandlet iartikel 94 i forordning (EF) nr. 73/2009, og sukkerproducentensoplysninger om leverancer.2.Meddelelser om uregelmæssigheder, der er opdaget ved krydskon·trol, skal følges op af relevante administrative procedurer og eventueltkontrol på stedet.3.Hvis to eller flere landbrugere, der ansøger om støtte i henhold tilsamme støtteordning, indsender en støtteansøgning for en reference·parcel, og det samlede anmeldte areal overstiger landbrugsarealet, mendifferencen ligger inden for den opmålingstolerance, der er fastsat ihenhold til artikel 34, stk. 1, kan medlemsstaterne reducere de pågæl·dende arealer forholdsmæssigt. De pågældende landbrugere kan i givetfald anfægte beslutningen om at reducere arealet med den begrundelse,at en eller flere af de andre berørte landbrugere på deres bekostning harindsendt for store arealanmeldelser, der overskrider tolerancen.Artikel 29Administrativ kontrol af særlig støtte1.Er det er teknisk muligt at foretage administrativ kontrol af enforanstaltning i forbindelse med særlig støtte, skal alle ansøgningerkontrolleres. Kontrollen skal især sikre:a) at betingelserne for at yde særlig støtte er overholdtb) at der ikke sker dobbeltfinansiering via andre EF-ordningerc) at landbrugerne ikke modtager for store finansielle bidrag, jf.artikel 70, stk. 3, og artikel 71, stk. 7, i forordning (EF) nr. 73/2009d) at eventuelle bilag er blevet fremsendt, og at de dokumenterer støt·teberettigelsen.2.Medlemsstaterne kan eventuelt gøre brug af bevismateriale, der ermodtaget fra andre tjenester, organer eller organisationer, for at kontrol·lere, om støttekriterierne er overholdt. Det skal dog være sikkert, attjenesten, organet eller organisationen arbejder i overensstemmelsemed normer, der er tilstrækkelige til, at det kan kontrolleres, om støt·tekriterierne er overholdt.Afdeling IIKontrol på stedetUnderafdeling IFælles bestemmelser
Artikel 30Kontrolprocent1.Det samlede antal kontroller på stedet, der foretages hvert år, skalomfatte mindst 5 % af alle landbrugere, der ansøger om støtte i henholdtil enkeltbetalingsordningen, støtte i henhold til den generelle arealbeta·lingsordning eller arealrelaterede betalinger i forbindelse med særlig
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—34▼Bstøtte. Medlemsstaterne sørger for, at kontrollerne på stedet omfattermindst 3 % af de landbrugere, der ansøger om støtte i henhold tilhver af de øvrige arealrelaterede støtteordninger omhandlet i afsnit III,IV og V i forordning (EF) nr. 73/2009.2.Det samlede antal kontroller på stedet, der foretages hvert år, skalmindst omfatte:a) en minimumskontrol på 30 % eller 20 % af de arealer, der eranmeldt til produktion af hamp, jf. artikel 39 i forordning (EF)nr. 73/2009.Hvis en medlemsstat allerede har indført et system med forudgåendegodkendelse af hampedyrkning, og inden forordning (EF)nr. 796/2004 trådte i kraft, meddelte Kommissionen de bestemmelserog betingelser, der gjaldt herfor, skal Kommissionen straks under·rettes om alle ændringer af disse bestemmelser og betingelserb) 5 % af alle landbrugere, der ansøger om støtte i henhold til kvæg·støtteordningerne, betalinger pr. dyr eller pr. storkreatur for kvæg iforbindelse med særlig støtte eller særlig støtte baseret på den indi·viduelle mælkekvote, der fastsættes i henhold til artikel 65 i forord·ning (EF) nr. 1234/2007, eller særlig støtte baseret på den reellemælkeproduktion. Procenten forhøjes dog til 10 %, hvis den elek·troniske database for kvæg ikke giver den sikkerhed eller ikke eriværksat i det omfang, der er påkrævet for en korrekt forvaltning afde pågældende støtteordninger.Kontrollerne på stedet skal tillige omfatte mindst 5 % af alle de dyr,der ansøges om støtte for i henhold til hver ordningc) 5 % af alle landbrugere, der ansøger om støtte i henhold til støtte·ordningen for får og geder og betalinger pr. dyr eller pr. storkreaturfor får og geder i forbindelse med særlig støtte. Kontrollerne påstedet skal tillige omfatte mindst 5 % af alle de dyr, der ansøgesom støtte for. Procenten forhøjes dog til 10 % af landbrugerne, hvisden elektroniske database for får og geder, som er omhandlet iartikel 8 i forordning (EF) nr. 21/2004, ikke giver den sikkerhedeller ikke er iværksat i det omfang, der er påkrævet for en korrektforvaltning af de pågældende støtteordningerd) 10 % af alle landbrugere, der ansøger om anden særlig støtte endden, der er nævnt i stk. 1 og nærværende stykkes litra b) og c),undtagen den foranstaltning, der er nævnt i artikel 68, stk. 1, litra d),i forordning (EF) nr. 73/2009e) 10 % af andre tjenester, organer eller organisationer, der levererbevismateriale til kontrol af, om støttekriterierne er overholdt, jf.artikel 29, stk. 2f) 100 % af de gensidige fonde, der ansøger om støtte, jf. artikel 68,stk. 1, litra e), i forordning (EF) nr. 73/2009g) 20 % af de brancheorganisationer, der er godkendt i henhold tilartikel 91 i forordning (EF) nr. 73/2009, og som landbrugerne harerklæret at være medlem af i deres enkeltansøgninger om afgrøde·specifik betaling for bomuld, jf. afsnit IV, kapitel 1, afdeling 6, isamme forordningh) 5 % af de ansøgere, der leverer til en given sukkerproducent, iforbindelse med ansøgninger om støtte til sukkerroe- og sukkerrør·producenter i henhold til afsnit IV, kapitel 1, afdeling 7, i forordning(EF) nr. 73/2009 i form af kontrol hos sukkerproducenterne af denmængde kvotesukker, der fremstilles af de sukkerroer og sukkerrør,der er leveret i overensstemmelse med artikel 94 i samme forordning.3.Hvis der ved kontrol på stedet konstateres betydelige uregelmæs·sigheder i forbindelse med en bestemt støtteordning eller i et givetområde eller delområde, gennemfører den ansvarlige myndighed yderli·gere kontrol på stedet det pågældende år, ligesom den for det følgende
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—35▼Bår hæver procentdelen af landbrugere, hos hvem der skal foretageskontrol på stedet.4.Hvis det er fastsat, at kontrollen af visse elementer i forbindelsemed kontrol på stedet kan foretages som stikprøvekontrol, så skal dennegennemføres på en sådan måde, at der sikres en pålidelig og repræsen·tativ kontrol. Medlemsstaterne fastlægger kriterierne for udvælgelsen afstikprøven. Hvis der konstateres uregelmæssigheder ved stikprøvekon·trollen, udvides stikprøven tilsvarende.Artikel 31Udvælgelse af stikprøven1.Den ansvarlige myndighed udvælger på grundlag af en risikoana·lyse stikprøver til kontrol på stedet i henhold til denne forordning,således at de er repræsentative for de indsendte støtteansøgninger.For at sikre en sådan repræsentativitet udvælger medlemsstaterne tilfæl·digt mellem 20 % og 25 % af minimumsantallet af landbrugere, der skalunderkastes kontrol på stedet, jf. artikel 30, stk. 1 og 2.Hvis antallet af landbrugere, der skal underkastes kontrol på stedet, erstørre end minimumsantallet af landbrugere, der skal underkasteskontrol på stedet, jf. artikel 30, stk. 1 og 2, skal procentdelen af tilfæl·digt udvalgte landbrugere i den supplerende stikprøve dog ikke værestørre end 25 %.2.Risikoanalysen undersøges for, hvor effektiv den er, og ajourføreshvert år:a) ved at hver risikofaktors betydning fastlæggesb) ved at resultaterne af den risikobaserede stikprøve og den tilfældigtudvalgte stikprøve, jf. stk. 1, andet afsnit, sammenholdesc) ved at der tages hensyn til særlige forhold i medlemsstaten.3.Den ansvarlige myndighed noterer de grunde, der har ført til, at engiven landbruger er blevet udvalgt til kontrol på stedet. Den inspektør,der skal foretage kontrollen på stedet, underrettes herom inden kontrol·lens påbegyndelse.4.Hvis det er hensigtsmæssigt, kan en del af stikprøven udtages pågrundlag af de foreliggende oplysninger, inden den pågældende ansøg·ningsperiode er udløbet. Den foreløbige stikprøve kompletteres, når allerelevante ansøgninger er indkommet.Artikel 32Kontrolrapport1.For hver kontrol på stedet, der foretages i henhold til denne afde·ling, skal der udarbejdes en kontrolrapport, som gør det muligt at efter·prøve de nærmere enkeltheder i forbindelse med den foretagne kontrol.Rapporten skal bl.a. indeholde oplysninger om:a) de kontrollerede støtteordninger og støtteansøgningerb) de tilstedeværende personerc) de kontrollerede landbrugsparceller, de opmålte landbrugsparceller,herunder eventuelt opmålingsresultaterne for hver opmålt parcel ogden anvendte opmålingsmetoded) antallet og arten af de forefundne dyr og i givet fald de øremærke·numre, angivelser i registret og i den elektroniske database for kvægog/eller får og geder og bilag, der er kontrolleret, samt resultaterne afkontrollen og eventuelle særlige bemærkninger vedrørende bestemtedyr og/eller deres identifikationskode
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—36▼Be) angivelse af, om landbrugeren havde fået et varsel om kontrolbe·søget, og i givet fald hvor lang tid i forvejenf) oplysninger om eventuelle specifikke kontrolforanstaltninger, derskal træffes i forbindelse med de enkelte støtteordningerg) oplysninger om eventuel anden foretagen kontrol.2.Landbrugeren skal have mulighed for at underskrive rapporten, såhan derved kan bekræfte sin tilstedeværelse ved kontrollen og fremsættesine bemærkninger. Hvis der konstateres uregelmæssigheder, udleveresder en kopi af kontrolrapporten til landbrugeren.Hvis kontrollen på stedet foretages ved telemåling i overensstemmelsemed artikel 35, kan medlemsstaterne beslutte ikke at give landbrugereneller dennes repræsentant mulighed for at underskrive kontrolrapporten,hvis der ikke konstateres uregelmæssigheder ved telemålingskontrollen.Hvis der konstateres uregelmæssigheder som følge af sådan kontrol,skal der være mulighed for at underskrive kontrolrapporten, inden denansvarlige myndighed drager sine konklusioner vedrørende eventuellenedsættelser eller udelukkelser.Underafdeling IIKontrol på stedet af enkeltansøgningerne vedrørendede arealrelaterede støtteordninger
Artikel 33Indholdet af kontrollen på stedetKontrollen på stedet skal omfatte alle de landbrugsparceller, som der eransøgt om støtte for i henhold til støtteordningerne i bilag I til forord·ning (EF) nr. 73/2009, bortset fra de parceller, for hvilke der er indgivetansøgninger om støtte til frø, jf. artikel 87 i samme forordning. Denfysiske fastslåelse af arealerne, der er en del af kontrollen på stedet, kandog begrænses til en stikprøve på ned til 50 % af de landbrugsparceller,som der er indsendt ansøgninger for i henhold til de støtteordninger,som er omhandlet i afsnit III, IV og V i forordning (EF) nr. 73/2009,hvis stikprøven sikrer en pålidelig og repræsentativ kontrol, både medhensyn til det kontrollerede areal og den støtte, der er ansøgt om. Hvisder ved stikprøvekontrollen påvises uregelmæssigheder, sættes andelenaf de faktisk kontrollerede parceller op.Medlemsstaterne kan gøre brug af telemåling, jf. artikel 35, og GNSS-metoder (Global Navigation Satellite Systems), hvis det er muligt.Artikel 34Fastslåelse af arealer1.Landbrugsparcellernes areal fastslås med midler, der bevisligtsikrer målinger af mindst samme kvalitet som den, der kræves i rele·vante tekniske forskrifter, der er vedtaget på EF-plan.Opmålingstolerancen defineres ved en buffer på maksimalt 1,5 m langslandbrugsparcellens perimeter. Maksimumstolerancen for den enkeltelandbrugsparcel må i absolut værdi ikke overstige 1,0 ha.2.En landbrugsparcels samlede areal kan kun tages i betragtning,hvis parcellen fuldt ud anvendes efter de sædvanlige normer i denpågældende medlemsstat eller region. I andre tilfælde tages det faktiskudnyttede areal i betragtning.I de regioner, hvor elementer som hække, grøfter og mure traditioneltindgår i god dyrknings- eller driftspraksis i landbruget, kan medlems·staterne fastsætte, at dette areal betragtes som en del af det fuldt udnyt·tede areal, hvis det ikke overstiger en samlet bredde, der fastlægges af
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—37▼Bmedlemsstaterne. Denne bredde skal svare til den traditionelle bredde iden pågældende region og må ikke overstige 2 meter.Hvis medlemsstaterne i henhold til artikel 30, stk. 2, tredje afsnit, iforordning (EF) nr. 796/2004 inden nærværende forordnings ikrafttræ·delse har givet Kommissionen meddelelse om en bredde på over2 meter, kan denne bredde stadig gælde.3.Alle elementer, der er nævnt i retsakterne i bilag II til forordning(EF) nr. 73/2009, eller som indgår i betingelserne for god landbrugs- ogmiljømæssig stand, jf. artikel 6 i nævnte forordning og dens bilag III,medregnes i en landbrugsparcels samlede areal.4.En landbrugsparcel med træer betragtes i forbindelse med de areal·relaterede støtteordninger som støtteberettiget område, hvis landbrugs·aktiviteterne eller eventuelt den planlagte produktion kan foregå pålignende måde som på parceller uden træer i samme område, jf. dogartikel 34, stk. 2 i forordning (EF) nr. 73/2009.5.Anvendes arealer i fællesskab, fordeler myndighederne imaginærtarealerne mellem de enkelte landbrugere i forhold til disses anvendelseeller ret til anvendelse af arealerne.6.Det kontrolleres med hensigtsmæssige hjælpemidler, om land·brugsparcellerne er støtteberettigede. I den forbindelse kan der omfornødent kræves forelæggelse af yderligere dokumentation.Artikel 35Telemåling1.Når en medlemsstat benytter sig af muligheden i artikel 33, stk. 2,for at foretage kontrol på stedet ved telemåling, skal den:a) foretage billedtolkning af satellitbilleder eller luftfotos af alle delandbrugsparceller pr. ansøgning, der skal kontrolleres, medhenblik på at bestemme plantedækket og opmåle arealetb) foretage fysisk kontrol på stedet af alle landbrugsparceller, for hvilkebilledtolkningen ifølge den ansvarlige myndighed ikke givermulighed for at kontrollere, om oplysningerne i anmeldelsen ernøjagtige.2.Den yderligere kontrol, der er nævnt i artikel 30, stk. 3, foretagesved traditionel kontrol på stedet, hvis det ikke længere er muligt atforetage den yderligere kontrol ved telemåling det pågældende år.Artikel 36Kontrol på stedet i forbindelse med særlige rettighederMedlemsstaterne fastsætter procedurer for kontrol på stedet af landbru·gere, der anmelder særlige rettigheder, for at sikre sig, at aktiverings·kravet i artikel 44 i forordning (EF) nr. 73/2009 overholdes.Artikel 37Indholdet af kontrollen på stedet af ansøgninger om støtte til frøKontrollen på stedet af ansøgninger om støtte til frø i henhold tilartikel 87 i forordning (EF) nr. 73/2009 skal især omfatte følgende:a) kontrol hos den landbruger, der ansøger om støtte:i) af alle parceller for at kontrollere den frøart eller sortsgruppe affrø, der er sået på hver anmeldt parcelii) af dokumenter for mindst at kontrollere den første destination forfrø, som der er ansøgt om støtte for
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—38▼Biii) i det omfang, medlemsstaten finder det nødvendigt for at sikre,at der ikke ydes støtte til frø, der ikke er certificeret, eller frø fratredjelandeb) hvis frøets første destination er en planteforædler eller en frøvirk·somhed, yderligere kontrol hos dem for at sikre:i) at frøet faktisk er købt og betalt af planteforædleren eller frøvirk·somheden i overensstemmelse med dyrkningskontraktenii) at betalingen af frøet fremgår af planteforædlerens eller frøvirk·somhedens regnskaberiii) at frøet faktisk er blevet afsat til udsæd. Til det formål skal derforetages fysisk kontrol og dokumentkontrol af planteforædlerenseller frøvirksomhedens lagre og regnskaberc) eventuelt kontrol hos de endelige brugere.I stk. 1, litra b), nr. iii), forstås ved »afsat«: lagerført, frembudt ellerudbudt til salg, solgt eller leveret til en anden person.Artikel 38Kontrol på stedet af godkendte brancheorganisationerVed kontrol på stedet af godkendte brancheorganisationer i forbindelsemed ansøgninger om afgrødespecifik betaling for bomuld, jf. afsnit IV,kapitel 1, afdeling 6, i forordning (EF) nr. 73/2009, kontrolleres det, omkriterierne for godkendelse af disse organisationer er overholdt, ligesomderes medlemsliste kontrolleres.Artikel 39Kontrol på stedet af sukkerproducenterVed kontrollen på stedet af sukkerproducenter i forbindelse med ansøg·ninger om støtte til sukkerroe- og sukkerrørproducenter, jf. afsnit IV,kapitel 1, afdeling 7, i forordning (EF) nr. 73/2009, kontrolleres:a) de oplysninger, landbrugeren har anført i leveringskontraktenb) det, om de oplysninger om leveringer, som den ansvarligemyndighed har fået, er korrektec) certificeringen af de vægte, der benyttes ved leveringerd) resultaterne af de officielle laboratorieanalyser af det procentvisesaccharoseindhold i de leverede sukkerroer og sukkerrør.Artikel 40Kontrol af indholdet af tetrahydrocannabinol i dyrket hamp1.Den metode, medlemsstaterne skal anvende i henhold tilartikel 39, stk. 1, i forordning (EF) nr. 73/2009 for at bestemmeindholdet af tetrahydrocannabinol (i det følgende benævnt »THC«) ide dyrkede afgrøder, er fastlagt i bilag I til nærværende forordning.2.Medlemsstatens ansvarlige myndighed opbevarer de registreredeTHC-resultater. For hver sort registreres mindst THC-indholdet i hverprøve udtrykt i procent med to decimaler, den anvendte procedure,antallet af udførte test, oplysning om, hvornår prøven er udtaget, oghvilke foranstaltninger der er truffet på nationalt plan.Overstiger THC-indholdet i en prøve det indhold, der er fastsat iartikel 39, stk. 1, i forordning (EF) nr. 73/2009, sender medlemsstaternedog senest den 15. november i det pågældende produktionsår elektro·nisk Kommissionen en rapport i det format, som Kommissionen har
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—39▼Bforeskrevet, om alle THC-resultaterne for den pågældende sort.Rapporten skal indeholde oplysninger om THC-indholdet i hver prøveudtrykt i procent med to decimaler, den anvendte procedure, antallet afudførte test, oplysning om, hvornår prøven er udtaget, og hvilke foran·staltninger der er truffet på nationalt plan.3.Hvis gennemsnittet af alle prøverne af en given sort overstiger detTHC-indhold, der er fastsat i artikel 39, stk. 1, i forordning (EF)nr. 73/2009, anvender medlemsstaterne procedure B i bilag I til nærvæ·rende forordning for den pågældende sort i løbet af det følgendeproduktionsår. Proceduren anvendes i løbet af de næste produktionsår,medmindre alle analyseresultaterne for den pågældende sort ligger underdet THC-indhold, der er fastsat i artikel 39, stk. 1, i forordning (EF)nr. 73/2009.Hvis gennemsnittet af alle prøverne af en given sort for andet år i trækoverstiger det THC-indhold, der er fastsat i artikel 39, stk. 1, i forord·ning (EF) nr. 73/2009, anmoder den pågældende medlemsstat ombemyndigelse til at forbyde handel med sorten, jf. artikel 18 i Rådetsdirektiv 2002/53/EF (1). Anmodningen sendes til Kommissionen senestden 15. november det pågældende produktionsår. Fra det følgende år erden sort, som anmodningen gælder, ikke berettiget til direkte betalingeri den pågældende medlemsstat.4.Hampplanter skal af hensyn til kontrollen i henhold til stk. 1, 2og 3 passes under normale vækstvilkår efter de lokale normer i mindst10 dage efter blomstringens afslutning.Medlemsstaterne kan dog tillade, at hamp høstes efter blomstringensbegyndelse, men inden udgangen af perioden på 10 dage efter blom·stringens afslutning, forudsat at inspektørerne angiver, hvilke repræsen·tative dele af hver af de pågældende parceller der med henblik påkontrollen efter metoden i bilag I skal passes i mindst 10 dage efterblomstringens afslutning.
Underafdeling IIIKontrol på stedet af ansøgninger om husdyrstøtte
Artikel 41Tidspunktet for kontrollen på stedet1.Mindst 60 % af den minimumskontrol på stedet, der er fastsat iartikel 30, stk. 2, litra b), andet afsnit, gennemføres i løbet af denperiode, hvor dyrene skal holdes på bedriften ifølge den pågældendestøtteordning. Den resterende del af kontrollen på stedet spredes overhele året.Ligger den periode, hvor dyrene skal holdes på bedriften, før ansøg·ningen indsendes, eller kan den ikke fastsættes på forhånd, spredeskontrollen på stedet, jf. artikel 30, stk. 2, litra b), andet afsnit, overhele året.2.Mindst 50 % af den minimumskontrol på stedet, der er fastsat iartikel 30, stk. 2, litra c), gennemføres i løbet af den periode, hvordyrene skal holdes på bedriften. I medlemsstater, hvor den ordning,der ved forordning (EF) nr. 21/2004 blev indført for får og geder,ikke er gennemført og anvendes fuldt ud, navnlig hvad angår identi·fikation af dyr og korrekt registrering, skal minimumskontrollen påstedet dog gennemføres i sin helhed i løbet af den periode, hvordyrene skal holdes på bedriften.(1) EFT L 193 af 20.7.2002, s. 1.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—40▼BArtikel 42Indholdet af kontrollen på stedet1.Kontrollen på stedet omfatter alle de dyr, som der er ansøgt omstøtte for i henhold til de støtteordninger, der skal kontrolleres, og, forkvægstøtteordningernes vedkommende, også de kreaturer, der ikke eransøgt om støtte for.Kontrollen på stedet skal især omfatte kontrol af, at det antal dyr, derforefindes på bedriften, og som der er ansøgt om støtte for, og antalletaf kreaturer, som der ikke er ansøgt om støtte for, svarer til det antaldyr, der er registreret, og, når det gælder kvæg, til det antal dyr, der eranmeldt til den elektroniske database for kvæg.2.I forbindelse med kvægstøtteordningerne skal kontrollen på stedetogså omfatte kontrol af:a) at oplysningerne i registrene og meddelelserne til den elektroniskedatabase for kvæg er rigtige, ved stikprøvekontrol af bilag såsomkøbs- og salgsfakturaer, slagteattester, veterinærcertifikater og even·tuelt dyrepas for de dyr, som der er ansøgt om støtte for i de senesteseks måneder inden kontrollen på stedet; hvis der påvises uregel·mæssigheder, udvides kontrollen dog til at omfatte de seneste 12måneder inden kontrollen på stedetb) at oplysningerne i den elektroniske database for kvæg og i registretstemmer overens, ved stikprøvekontrol vedrørende de dyr, som derer ansøgt om støtte for i de seneste seks måneder inden kontrollen påstedet; hvis der påvises uregelmæssigheder, udvides kontrollen dogtil at omfatte de seneste 12 måneder inden kontrollen på stedetc) at alle de dyr, der forefindes på bedriften, og som stadig er omfattetaf forpligtelsen til at skulle holdes på bedriften, er berettigede til denstøtte, der er ansøgt omd) at alt kvæg på bedriften er identificeret med øremærker og i givetfald har et dyrepas, og at disse dyr er registreret og korrekt meddelttil den elektroniske database for kvæg.Den kontrol, der er nævnt i litra d), foretages individuelt for hvert enkelthandyr, som stadig er omfattet af forpligtelsen til at skulle holdes påbedriften, og som der er ansøgt om den særlige oksekødspræmie for,dog med undtagelse af ansøgninger indsendt i henhold til artikel 110,stk. 6, i forordning (EF) nr. 73/2009. I alle andre tilfælde kan kontrollenaf, at oplysningerne i dyrepassene, registeret og meddelelserne til denelektroniske database er korrekte, foretages ved stikprøvekontrol.3.I forbindelse med støtteordningen for får og geder skal kontrollenpå stedet også omfatte følgende:a) ved hjælp af registret kontrol af, at alle de dyr, der er ansøgt omstøtte for, er blevet holdt på bedriften i hele den foreskrevne periodeb) kontrol af, at de oplysninger, der registreret i de seneste seksmåneder inden kontrollen på stedet, er rigtige, ved stikprøvekontrolaf bilag såsom købs- og salgsfakturaer og veterinærcertifikater for desidste seks måneder inden kontrollen på stedet; hvis der påvisesuregelmæssigheder, udvides kontrollen dog til at omfatte deseneste 12 måneder inden kontrollen på stedet.Artikel 43Gennemførelse af kontrol på stedet på slagterier1.Hvad angår den særlige oksekødspræmie, jf. artikel 110, stk. 6, iforordning (EF) nr. 73/2009, og slagtepræmien, jf. artikel 116 i sammeforordning, foretages der, hvis en medlemsstat gør brug af mulighedernei artikel 53 i samme forordning, kontrol på stedet på slagterierne.Medlemsstaterne foretager kontrol på stedet, enten
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—41▼Ba) på mindst 30 % af alle slagterier, som udvælges på grundlag af enrisikoanalyse, og i så fald skal kontrollen omfatte en stikprøve påmindst 5 % af alle de kreaturer, der inden for de seneste tolvmåneder før kontrollen på stedet er blevet slagtet på det pågældendeslagteri, ellerb) på mindst 20 % af de slagterier, der forinden er blevet godkendt pågrundlag af særlige pålidelighedskriterier, som skal fastlægges afmedlemsstaterne, idet de pågældende slagterier udvælges pågrundlag af en risikoanalyse, og i så fald skal kontrollen omfatteen stikprøve på mindst 2 % af alle de kreaturer, der inden for deseneste tolv måneder før kontrollen på stedet er blevet slagtet på detpågældende slagteri.2.Kontrollen på stedet på slagterierne omfatter efterfølgende doku·mentkontrol, sammenholdelse med registreringerne i den elektroniskedatabase for kvæg og kontrol af de oversigter over slagteattester ellerde oplysninger, der gør det ud for attester, og som er sendt til andremedlemsstater i henhold til artikel 78, stk. 3, i forordning (EF) nr.1121/2009.3.Kontrollen på stedet på slagterierne omfatter fysisk stikprøvekon·trol af de slagtninger, der er gennemført på kontroldagen. Om nødven·digt foretages der kontrol af, om de slagtekroppe, der vejes, er berettigettil støtte.Artikel 44Gennemførelse af kontrol i forbindelse med præmie efter eksport1.Hvad angår den slagtepræmie, der i henhold til artikel 116 iforordning (EF) nr. 73/2009 ydes for kvæg, der eksporteres til tredje·lande, foretages der, hvis en medlemsstat udnytter mulighederne iartikel 53 i samme forordning, i forbindelse med hver forsendelsekontrol på stedet, som foretages på følgende måde:a) ved indladningen kontrolleres det, om alle kreaturer er identificeretmed øremærker; desuden skal mindst 10 % af de således kontrol·lerede dyr kontrolleres individuelt med hensyn til deres identifikationb) når dyrene forlader EF's område:i) skal det, hvis transportmidlet er forsynet med toldlukke, kontrol·leres, om toldlukket er ubeskadiget; er det tilfældet foretages derkun stikprøver, hvis der opstår tvivl om, hvorvidt forsendelsen eri overensstemmelse med forskrifterneii) skal der, hvis transportmidlet ikke er forsynet med toldlukke,eller hvis det er beskadiget, igen foretages kontrol af mindst50 % af de kreaturer, der blev individuelt kontrolleret ved indlad·ningen.2.Dyrepassene afleveres til den ansvarlige myndighed i henhold tilartikel 6, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1760/2000.3.Betalingsorganet kontrollerer støtteansøgningerne på grundlag afbetalingsdokumenterne og andre foreliggende oplysninger, navnligeksportdokumenterne og de ansvarlige kontrolmyndigheders påteg·ninger, og kontrollerer, at dyrepassene er blevet afleveret i overensstem·melse med stk. 2.Artikel 45Særlige bestemmelser om kontrolrapporten1.Hvis medlemsstaterne foretager kontrol på stedet i henhold tildenne forordning sammen med kontrol i henhold til forordning (EF)nr. 1082/2003, suppleres den kontrolrapport, der er omhandlet i
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—42▼Bartikel 32 i nærværende forordning, med rapporter som omhandlet iartikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1082/2003.2.Ved kontrol på stedet på slagterier, jf. artikel 43, stk. 1 og 2, kanden kontrolrapport, der er omhandlet i artikel 32, bestå i en angivelse islagteriernes regnskabssystem af, hvilke dyr der er kontrolleret. Vedfysisk kontrol af slagtningerne, jf. artikel 43, stk. 3, skal rapportenbl.a. indeholde angivelse af identifikationskoder, slagtet vægt og slagt·edatoer for alle de dyr, som blev slagtet og kontrolleret på kontrold·atoen.3.Ved kontrol i henhold til artikel 44 er det tilstrækkeligt, at kontrol·rapporten angiver, hvilke dyr der er blevet kontrolleret.4.Hvis der ved kontrol på stedet i henhold til nærværende forordningafsløres tilfælde, hvor bestemmelserne i afsnit I i forordning (EF)nr. 1760/2000 eller forordning (EF) nr. 21/2004, ikke er overholdt,sendes der straks kopier af den kontrolrapport, der er omhandlet iartikel 32 i nærværende forordning, til de myndigheder, der er ansvar·lige for anvendelsen af nævnte forordninger.
Underafdeling IVKontrol på stedet af særlig støtte
Artikel 46Særlige bestemmelser om særlig støtte1.Medlemsstaterne anvender bestemmelserne i dette afsnit for så vidtangår den særlige støtte, der er omhandlet i artikel 68 i forordning (EF)nr. 73/2009. Hvis det som følge af den måde, ordningen er opbygget på,ikke er hensigtsmæssigt at anvende nævnte bestemmelser, sørgermedlemsstaterne for en kontrol, der sikrer et kontrolniveau svarendetil det, der er fastlagt i dette afsnit.Medlemsstaterne kontrollerer navnlig følgende:a) ved kontrol af gensidige fondes ansøgninger om betalinger, jf.artikel 68, stk. 1, litra e), i forordning (EF) nr. 73/2009:i) om landbrugerne rent faktisk er berettigede til kompensation frafondenii) om de tilsluttede landbrugere rent faktisk har fået udbetaltkompensation i henhold til artikel 71 i forordning (EF)nr. 73/2009b) ved kontrol på stedet af investeringsforanstaltninger, hvortil der skalydes særlig støtte i henhold til artikel 68 i forordning (EF)nr. 73/2009, om investeringen er blevet gennemført.Den kontrol, der er nævnt i andet afsnit, litra a), kan udføres ved hjælpaf en stikprøve af mindst 10 % af de pågældende landbrugere.2.Forudsat at medlemsstaten garanterer, at kontrollen er mindst ligeså effektiv, som den ville være, hvis den blev foretaget på stedet, kankontrollen på den enkelte bedrift erstattes af administrativ kontrol ellerkontrol i de enkelte tjenester, organer eller organisationer, jf. artikel 29,stk. 2, af, om støttekriterierne er opfyldt.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—43▼BKAPITEL III
Kontrol af krydsoverensstemmelseAfdeling IFælles bestemmelserArtikel 47Generelle regler om misligholdelse1.I dette kapitel forstås ved »gentagen« misligholdelse tilsidesættelseaf samme krav, norm eller forpligtelse, jf. artikel 4, konstateret mere endén gang inden for en sammenhængende periode på tre kalenderår,forudsat at landbrugeren er blevet underrettet om en tidligere mislighol·delse og i givet fald har haft mulighed for at træffe de nødvendigeforanstaltninger til at bringe denne til ophør.2.En misligholdelses »omfang« fastslås navnlig under hensyntagentil, om misligholdelsen har vidtrækkende virkninger eller er begrænsettil selve bedriften.3.En misligholdelses »alvor« afhænger navnlig af, hvor betydeligedens virkninger er under hensyntagen til formålene med de pågældendekrav eller normer.4.Om en misligholdelse er »varig« afhænger navnlig af, hvor længedens virkninger gør sig gældende, eller muligheden for at bringe densvirkninger til ophør med rimelige midler.
Artikel 48Ansvarlig kontrolmyndighed1.De specialiserede kontrolorganer er ansvarlige for gennemførelsenaf kontrollen med, at de pågældende krav og normer er overholdt.Betalingsorganerne er ansvarlige for at fastsætte nedsættelser ellerudelukkelser i de enkelte tilfælde i overensstemmelse med afsnit IV,kapitel III.2.Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne beslutte, at kontrollen vedrø·rende alle eller visse krav, normer, retsakter eller krydsoverensstemmel·sesområder foretages af betalingsorganet, forudsat at medlemsstatengaranterer, at kontrollen er mindst lige så effektiv, som den villevære, hvis den blev foretaget af et specialiseret kontrolorgan.
Afdeling IIAdministrativ kontrolArtikel 49Administrativ kontrolAfhængigt af de pågældende krav, normer, retsakter eller krydsoverens·stemmelsesområder kan medlemsstaterne beslutte at foretage admini·strativ kontrol, herunder navnlig kontrol, der allerede indgår som led ikontrolsystemerne for de respektive krav, normer, retsakter eller kryds·overensstemmelsesområder.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—44▼BAfdeling IIIKontrol på stedetArtikel 50Minimumskontrolprocent1.Den ansvarlige kontrolmyndighed kontrollerer med hensyn til dekrav og normer, som dens ansvarsområde omfatter, mindst 1 % af allelandbrugere, der indsender støtteansøgninger i henhold til de ordningerfor direkte betalinger, jf. artikel 2, litra d), i forordning (EF)nr. 73/2009, som den pågældende kontrolmyndighed er ansvarlig for.Den ansvarlige kontrolmyndighed kontrollerer også med hensyn til dekrav og normer, som dens ansvarsområde omfatter, mindst 1 % af allelandbrugere, der skal overholde krydsoverensstemmelsesforpligtelser idet pågældende kalenderår i henhold til artikel 85t og 103z i forordning(EF) nr. 1234/2007, og som den pågældende kontrolmyndighed eransvarlig for.Den minimumskontrolprocent, der er nævnt i første afsnit, kan nås entenfor hver ansvarlig kontrolmyndighed eller for hver retsakt eller normeller gruppe af retsakter eller normer. I de tilfælde, hvor kontrollen ikkeforetages af betalingsorganerne som fastsat i artikel 48, kan denne mini·mumskontrolprocent dog nås for hvert betalingsorgan.Såfremt lovgivningen vedrørende retsakten og normerne i forvejen fast·sætter minimumskontrolprocenter, gælder disse i stedet for den mini·mumsprocent, der er nævnt i første afsnit. Alternativt kan medlemssta·terne beslutte, at eventuelle misligholdelser, der konstateres i forbindelsemed en af kontrollerne på stedet i henhold til lovgivningen vedrørenderetsakterne eller normerne, og som foretages uden for den minimums·kontrolprocent, der er omhandlet i første afsnit, skal rapporteres til ogfølges op af den ansvarlige kontrolmyndighed, der er ansvarlig for denpågældende retsakt eller norm. Bestemmelserne i dette afsnit finderanvendelse.▼M11a.For at opnå den minimumskontrolprocent, der er nævnt i stk. 1,for hver retsakt eller norm eller gruppe af retsakter eller normer kanmedlemsstaten uanset stk. 1:a) anvende resultaterne af den stedlige kontrol, der er foretaget ihenhold til den lovgivning, der gælder for disse retsakter ellernormer for de udvalgte landbrugere, ellerb) erstatte udvalgte landbrugere med landbrugere, som er kontrolleretpå stedet i henhold til den lovgivning, der gælder for de relevanteretsakter og normer, forudsat at de pågældende landbrugere harindsendt støtteansøgninger i henhold til støtteordninger, hvor demodtager direkte betalinger som omhandlet i artikel 2, litra d), iforordning (EF) nr. 73/2009, eller støtteordninger, som er omfattetaf artikel 85t og 103z i forordning (EF) nr. 1234/2007.I disse tilfælde skal den stedlige kontrol dække alle aspekter af derelevante retsakter eller normer som defineret i krydsoverensstemmel·sesreglerne. Ydermere skal medlemsstaterne sikre, at de pågældendestedlige kontroller er mindst lige så effektive, som hvis den stedligekontrol blev foretaget af de ansvarlige kontrolmyndigheder.▼B2.Når den minimumskontrolprocent, der er nævnt i nærværendeartikels stk. 1, fastlægges, tages der ikke hensyn til de foranstaltninger,der er fastsat i artikel 23, stk. 2, eller artikel 24, stk. 2, tredje afsnit, iforordning (EF) nr. 73/2009.3.Hvis kontrollen på stedet afslører, at en given retsakt eller norm ertilsidesat i betydelig grad, forhøjes det antal kontroller på stedet, derskal foretages i forbindelse med den pågældende retsakt eller norm i den
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—45▼Bfølgende kontrolperiode. I forbindelse med en bestemt retsakt kan denansvarlige kontrolmyndighed begrænse de yderligere kontrollers omfangtil de krav, som hyppigst overtrædes.Artikel 51Udvælgelse af stikprøven1.Uden at det berører den kontrol, der foretages til opfølgning afmisligholdelser, som den ansvarlige kontrolmyndighed er blevet bekendtmed på anden måde, udvælges de bedrifter, der skal kontrolleres ihenhold til artikel 50, på grundlag af en risikoanalyse i overensstem·melse med den gældende lovgivning, såfremt dette er relevant, eller pågrundlag af en risikoanalyse afstemt efter de pågældende krav ellernormer. En sådan risikoanalyse kan baseres på de enkelte bedriftereller på bedriftskategorier eller geografiske områder eller, for så vidtangår nærværende artikels stk. 5, andet afsnit, litra b), på virksomheder.I forbindelse med risikoanalysen kan der tages hensyn det ene af neden·stående kriterier eller dem begge:a) landbrugerens deltagelse i den bedriftsrådgivningsordning, der eromhandlet i artikel 12 i forordning (EF) nr. 73/2009b) landbrugerens deltagelse i en certificeringsordning, der er relevantfor de krav eller normer, der er tale om.▼M1Medlemsstaterne kan på grundlag af en risikoanalyse beslutte atudelukke landbrugere, der deltager i en certificeringsordning, jf. andetafsnit, litra b), fra den risikobaserede stikprøve. Hvis certificeringsord·ningen ikke dækker alle de krav og normer, som landbrugeren skaloverholde i henhold til krydsoverensstemmelsesreglerne, skal der imid·lertid anvendes passende risikofaktorer på de krav og normer, som ikkeer omfattet.Hvis analysen af kontrolresultaterne viser, at der er en væsentlig fore·komst af misligholdelser af de krav og normer, der er omfattet af encertificeringsordning, jf. andet afsnit, litra b), skal de risikofaktorer, dervedrører de pågældende krav og normer, tages op til fornyet vurderingog eventuelt skærpes.▼BUden at dette i øvrigt indskrænker artikel 50, stk. 1, kan en medlemsstatbeslutte at udvælge landbrugere, der modtager direkte betalinger, oglandbrugere, der skal overholde krydsoverensstemmelsesforpligtelser ihenhold til artikel 85t og 103z i forordning (EF) nr. 1234/2007, pågrundlag af den samme risikoanalyse.2.For at sikre den nødvendige repræsentativitet skal 20-25 % afminimumsantallet af landbrugere, hos hvem der skal foretages kontrolpå stedet, jf. artikel 50, stk. 1, første afsnit, udvælges tilfældigt.Hvis antallet af landbrugere, hos hvem der skal foretages kontrol påstedet, er større end det minimumsantal af landbrugere, hos hvem derskal foretages kontrol på stedet, jf. artikel 50, stk. 1, første afsnit, skalprocentdelen af tilfældigt udvalgte landbrugere i den supplerende stik·prøve dog ikke være større end 25 %.3.Hvis det er hensigtsmæssigt, kan en del af stikprøven udvælges pågrundlag af de foreliggende oplysninger, inden den pågældende ansøg·ningsperiode er udløbet. Den foreløbige stikprøve kompletteres, når allerelevante ansøgninger er indkommet.4.De landbrugere, der skal kontrolleres i henhold til artikel 50, skaludvælges blandt de landbrugere, der allerede er udvalgt i henhold tilartikel 30 og 31, og som de pågældende krav eller normer gælder for.Den stikprøve, der er nævnt i artikel 50, stk. 1, første afsnit, andetpunktum, udvælges dog blandt de landbrugere, som artikel 85t
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—46▼Bog 103z i forordning (EF) nr. 1234/2007 gælder for i det pågældendekalenderår.5.Uanset stk. 4, kan de landbrugere, der skal kontrolleres i henholdtil artikel 50, udvælges blandt de landbrugere, der har indsendt støt·teansøgninger i henhold til ordninger for direkte betalinger, jf. artikel 2,litra d), i forordning (EF) nr. 73/2009, og blandt landbrugere, somartikel 85t og 103z i forordning (EF) nr. 1234/2007 gælder for, ogsom er pligtige til at overholde de relevante krav eller normer.I så fald gælder følgende:a) hvis det ud fra den risikoanalyse, der er foretaget på bedriftsbasis,konkluderes, at ikke-modtagere af direkte støtte frembyder en størrerisiko end de landbrugere, der har ansøgt om støtte, kan landbrugere,der har ansøgt om støtte, udskiftes med ikke-modtagere; i så faldskal det samlede antal kontrollerede landbrugere dog også mindstsvare til den kontrolprocent, der er fastsat i artikel 50, stk. 1;årsagerne til sådanne udskiftninger skal være behørigt begrundetog dokumenteretb) hvis det er mere effektivt, kan risikoanalysen fortages for virksom·heder, særlig slagterier, handlende eller leverandører, i stedet for påbedriftsbasis; de således kontrollerede landbrugere kan i så faldmedregnes i den kontrolprocent, der er fastsat i artikel 50, stk. 1.6.Det er muligt at kombinere fremgangsmåderne i stk. 4 og 5, hvisen sådan kombination gør kontrolsystemet mere effektivt.Artikel 52Konstatering af overensstemmelse med krav og normer1.Om krav og normer er overholdt konstateres eventuelt ved anven·delse af de midler, der er fastsat i lovgivningen om de pågældende kraveller normer.2.I øvrigt foretages konstateringen i givet fald ved anvendelse afhensigtsmæssige midler, som er fastlagt af den ansvarlige kontrolmyn·dighed, og som sikrer mindst samme nøjagtighed som den, der krævesfor officielle konstateringer i henhold til de nationale regler.3.Kontrollen på stedet kan i givet fald foretages ved anvendelse aftelemålingsteknikker.Artikel 53Indholdet af kontrollen på stedet1.Ved kontrollen af den stikprøve, der er omhandlet i artikel 50,sikrer den ansvarlige kontrolmyndighed, at alle således udvalgte land·brugere kontrolleres for, om de har overholdt de krav og normer, somdens ansvarsområde omfatter.Når minimumskontrolprocenten er opfyldt for hver retsakt eller normeller gruppe af retsakter eller normer, jf. artikel 50, stk. 1, andet afsnit,skal de udvalgte landbrugere uanset første afsnit kontrolleres for, om dehar overholdt den pågældende retsakt eller norm eller gruppe af rets·akter eller normer.Generelt skal kontrollen hos hver landbruger, der udvælges med henblikpå kontrol på stedet, foretages på et tidspunkt, hvor de fleste af de kravog normer, som han blev udvalgt til kontrol for, kan kontrolleres.Medlemsstaterne skal dog sørge for tilstrækkelig kontrol med allekrav og normer i løbet af året.2.Kontrollen på stedet skal i givet fald omfatte hele bedriftens land·brugsareal. Den fysiske kontrol i marken, der udføres som led ikontrollen på stedet, kan dog begrænses til en stikprøve, der skal
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—47▼Bomfatte mindst halvdelen af de landbrugsparceller, som kravet ellernormen vedrører på bedriften, hvis stikprøven sikrer en pålidelig ogrepræsentativ kontrol af kravene og normerne. Hvis der ved stikprøve·kontrollen påvises misligholdelser, sættes andelen af de faktisk kontrol·lerede parceller op.Den faktiske kontrol med, om kravene og normerne overholdes, kandesuden, hvis den foretages som led i kontrollen på stedet, og hvis deter tilladt i henhold til lovgivningen vedrørende retsakten og normerne,begrænses til en repræsentativ stikprøve af de sager, der skal kontrol·leres. Medlemsstaterne skal dog sørge for, at kontrollen omfatter alle dekrav og normer, hvis overholdelse kan kontrolleres på tidspunktet forbesøget.3.Den kontrol, der er omhandlet i stk. 1, foretages normalt ved etenkelt kontrolbesøg og består i efterprøvning af de krav og normer, hvisoverholdelse kan kontrolleres på tidspunktet for besøget, med det formålat opdage, om disse krav og normer eventuelt er tilsidesat, samt at findefrem til tilfælde, der kræver yderligere kontrol.4.Forudsat at medlemsstaten garanterer, at kontrollen er mindst ligeså effektiv, som den ville være, hvis den blev foretaget på stedet, kankontrollen på den enkelte bedrift erstattes af administrativ kontrol ellerkontrol på virksomhedsniveau, jf. artikel 51, stk. 5, andet afsnit, litra b).5.I forbindelse med kontrollen på stedet kan medlemsstaterne gørebrug af objektive kontrolindikatorer, der er specifikke for visse krav ognormer, forudsat at de garanterer, at kontrollen af de pågældende kraveller normer er mindst lige så effektiv, som den ville være, hvis der blevforetaget kontrol på stedet uden anvendelse af indikatorer.Indikatorerne skal være direkte knyttet til de krav eller normer, som derepræsenterer, og omfatte alle de elementer, der skal indgå i kontrollenaf disse krav eller normer.6.Kontrollen på stedet af den stikprøve, der er fastsat i artikel 50,stk. 1, skal foretages i det kalenderår, hvor ansøgningerne er indsendt.Artikel 54Kontrolrapport1.►M1Enhver kontrol på stedet i henhold til dette kapitel skalvære omfattet af en kontrolrapport, som udarbejdes af den ansvarligemyndighed eller under dennes ansvar, uanset om den berørte landbrugerer blevet udvalgt til kontrol på stedet i henhold til artikel 51, eller erblevet kontrolleret på stedet i henhold til den lovgivning, der gælder forde relevante retsakter eller normer, jf. artikel 50, stk. 1a, eller om detdrejer sig om opfølgning af misligholdelser, som den ansvarlige kontrol·myndighed er blevet bekendt med på anden måde.◄Rapporten skal bestå af følgende dele:a) en generel del, der bl.a. indeholder oplysninger om følgende:i) den landbruger, der er udvalgt til kontrol på stedetii) de tilstedeværende personeriii) angivelse af, om landbrugeren havde fået et varsel om kontrol·besøget, og i givet fald hvor lang tid i forvejenb) en del, der særskilt oplyser om den kontrol, der er foretaget for hveraf retsakterne og normerne, og som bl.a. indeholder følgende oplys·ninger:i) de krav og normer, som kontrollen på stedet vedrørerii) den udførte kontrols art og omfangiii) resultaterne
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—48▼Biv) de retsakter og normer, i forbindelse med hvilke der er konsta·teret misligholdelserc) en evalueringsdel med en vurdering af misligholdelsens betydningfor hver retsakt og/eller norm ud fra kriterierne »alvor«, »omfang«,»varighed« og »hyppighed«, jf. artikel 24, stk. 1, i forordning (EF)nr. 73/2009, og angivelse af eventuelle forhold, der bør medføre enforhøjelse eller reduktion af den nedsættelse, der skal anvendes.Såfremt bestemmelserne om de pågældende krav eller normer åbnermulighed for, at der ikke foretages yderligere vedrørende den konsta·terede misligholdelse, anføres dette i rapporten. Det samme gælder,hvis en medlemsstat giver en frist til at opfylde nyligt indførte EF-normer, jf. artikel 26, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1698/2005, elleren frist til, at unge landbrugere opfylder de gældende EF-normer, derer nævnt i samme artikel.2.Landbrugeren underrettes om eventuelle konstaterede mislighol·delser senest tre måneder efter kontrollen på stedet.Medmindre landbrugeren straks træffer foranstaltninger til at afhjælpeden misligholdelse, der blev konstateret i henhold til artikel 24, stk. 2, iforordning (EF) nr. 73/2009, skal landbrugeren underrettes om, at derskal træffes afhjælpende foranstaltninger i henhold til nævnte bestem·melse inden for den frist, der er fastsat i første afsnit.Hvis en medlemsstat beslutter ikke at anvende en nedsættelse ellerudelukkelse, jf. artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 73/2009, skalden pågældende landbruger senest en måned efter, at det er blevetbesluttet ikke at anvende nedsættelse eller udelukkelse af betalingen,underrettes om, at der skal træffes afhjælpende foranstaltninger.3.Uden at det berører eventuelle særlige bestemmelser i lovgiv·ningen om de pågældende krav og normer, færdiggøres kontrolrapportensenest en måned efter kontrollen på stedet. Denne frist kan dogforlænges til tre måneder under behørigt begrundede omstændigheder,særlig hvis en kemisk eller fysisk analyse nødvendiggør det.Såfremt den ansvarlige kontrolmyndighed ikke er betalingsorganet,sendes rapporten til betalingsorganet eller koordineringsmyndighedensenest en måned efter færdiggørelsen.▼M1Hvis der ikke konstateres misligholdelser i rapporten, kan medlemssta·terne dog beslutte ikke at sende den pågældende rapport, forudsat atbetalingsorganet eller de koordinerende myndigheder får direkte adgangtil den senest en måned efter, at den er afsluttet.▼BAFSNIT IVGRUNDLAG FOR BEREGNING AF STØTTE, NEDSÆTTELSER OGUDELUKKELSER
KAPITEL I
Manglende anmeldelse af arealerArtikel 55Manglende anmeldelse af alle arealer1.Hvis en landbruger for et givet år ikke anmelder alle de arealer,der er nævnt i artikel 13, stk. 8, og forskellen mellem det samledeanmeldte areal i enkeltansøgningen på den ene side og det anmeldteareal plus de ikke-anmeldte parcellers samlede areal på den anden sideer på over 3 % af det anmeldte areal, nedsættes de samlede direkte
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—49▼Bbetalinger, som denne landbruger skal have udbetalt for det pågældendeår, med op til 3 % afhængigt af, hvor alvorlig undladelsen er.2.Stk. 1 gælder også for betalinger i forbindelse med de ordninger,som er omhandlet i artikel 85p, 103q og 103r i forordning (EF)nr. 1234/2007, hvis landbrugeren skal overholde krydsoverensstemmel·sesforpligtelser i henhold til artikel 85t og 103z i samme forordning.Nedsættelsesprocenten gælder for det samlede beløb, der skal udbetales,divideret med det antal år, som er nævnt i artikel 85t og 103z i sammeforordning.KAPITEL II
Konstateringer vedrørende kriterierne for støtteberettigelseAfdeling IEnkeltbetalingsordningenogarealrelaterede støtteordningerArtikel 56Generelle principper1.I denne afdeling sondres der, hvor det er relevant, mellemfølgende afgrødegrupper:a) arealer, der er anmeldt for at aktivere betalingsrettigheder inden forrammerne af enkeltbetalingsordningen, og som hver især opfylder desærlige betingelser, der gælder for demb) arealer, som indgår i den generelle arealbetalingsordning i henhold tilafsnit V, kapitel 2, i forordning (EF) nr. 73/2009c) en gruppe for hvert af de arealer, som indgår i en anden arealrelateretstøtteordning, og som der gælder en anden støttesats ford) arealer, der er anmeldt under punktet »andre anvendelser«.I første afsnit, litra a), tages der hensyn til gennemsnittet af de forskel·lige betalingsrettigheders værdier for det pågældende anmeldte areal.2.Såfremt det samme areal danner grundlag for en støtteansøgning ihenhold til mere end én arealrelateret støtteordning, tages arealetsærskilt i betragtning for hver af disse støtteordninger.Artikel 57Beregningsgrundlag i forbindelse med anmeldte arealer1.For støtteansøgninger i henhold til arealrelaterede støtteordninger,undtagen for stivelseskartofler og frø som omhandlet i afsnit IV,kapitel 1, afdeling 2 og 5, i forordning (EF) nr. 73/2009, beregnesstøtten på grundlag af det anmeldte areal, hvis det fastslåede areal foren afgrødegruppe viser sig at være større end det areal, der er anmeldt istøtteansøgningen.2.For ansøgninger om støtte i henhold til enkeltbetalingsordningengælder følgende:—er der forskel mellem de anmeldte betalingsrettigheder og detanmeldte areal, beregnes betalingen på grundlag af den mindste afdisse størrelser—overstiger antallet af anmeldte betalingsrettigheder det antal beta·lingsrettigheder, landbrugeren har til rådighed, nedsættes deanmeldte betalingsrettigheder til det antal betalingsrettigheder, land·brugeren har til rådighed.andre
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—50▼B3.For støtteansøgninger i henhold til arealrelaterede støtteordninger,undtagen for stivelseskartofler og frø som omhandlet i afsnit IV,kapitel 1, afdeling 2 og 5, i forordning (EF) nr. 73/2009, beregnesstøtten, uden at det berører nedsættelser eller udelukkelser i henholdtil artikel 58 og 60 i nærværende forordning, på grundlag af det forafgrødegruppen fastslåede areal, hvis det anmeldte areal i en enkeltan·søgning er større end det for afgrødegruppen fastslåede areal.Er forskellen mellem det samlede fastslåede areal og det samlede areal,der er anmeldt til betalinger i henhold til støtteordningerne i afsnit III,IV og V i forordning (EF) nr. 73/2009, på 0,1 ha eller derunder,betragtes det fastslåede areal dog som lig med det anmeldte areal, jf.dog artikel 30 i forordning (EF) nr. 73/2009. Ved beregningen tages kunanmeldelser af for stort areal på afgrødegruppeniveau i betragtning.Andet afsnit gælder ikke, hvis forskellen er større end 20 % af detsamlede areal, der er anmeldt til betalinger.
Artikel 58Nedsættelser og udelukkelser i tilfælde af anmeldelse af for stortarealSåfremt det areal, der for en afgrødegruppe er anmeldt i forbindelse meden arealrelateret støtteordning, undtagen for stivelseskartofler, frø somomhandlet i afsnit IV, kapitel 1, afdeling 2 og 5, i forordning (EF)nr. 73/2009, overstiger det areal, der er fastslået i henhold tilartikel 57 i nærværende forordning, beregnes støtten på grundlag afdet fastslåede areal reduceret med det dobbelte af den konstateredeforskel, hvis denne forskel udgør over 3 % eller to hektar, men ikkeover 20 % af det fastslåede areal.Er forskellen på over 20 % af det fastslåede areal, ydes der ingenarealstøtte for den pågældende afgrødegruppe.Er forskellen på over 50 %, udelukkes landbrugeren også fra at modtagestøtte på indtil et beløb, der er lig med det beløb, som svarer tilforskellen mellem det anmeldte areal og det areal, der er fastslået ihenhold til artikel 57 i nærværende forordning. Det pågældende beløbmodregnes i overensstemmelse med artikel 5b i Kommissionens forord·ning (EF) nr. 885/2006 (1). Hvis beløbet ikke kan modregnes fuldt ud ioverensstemmelse med den pågældende artikel i løbet af de tre kalen·derår, der følger efter kalenderåret for konstateringen, annulleres restbe·løbet.
Artikel 59Nedsættelser ved uregelmæssigheder, der vedrører størrelsen af deanmeldte arealer i forbindelse med betaling af støtte tilstivelseskartofler og frø1.Hvis det konstateres, at det faktisk dyrkede kartoffelareal er over10 % mindre end det areal, der er anmeldt i forbindelse med støtte tilstivelseskartofler, jf. afsnit IV, kapitel 1, afdeling 2, i forordning (EF)nr. 73/2009, nedsættes den støtte, der skal udbetales, med det dobbelteaf den konstaterede forskel.2.Hvis det konstateres, at det faktisk dyrkede frøareal er over 10 %mindre end det areal, der er anmeldt i forbindelse med støtte til frø, jf.afsnit IV, kapitel 1, afdeling 5, i forordning (EF) nr. 73/2009, nedsættesden støtte, der skal udbetales, med det dobbelte af den konstateredeforskel.(1) EUT L 171 af 23.6.2006, s. 90.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—51▼B3.Konstateres det, at landbrugeren forsætligt har begået de uregel·mæssigheder, der er nævnt i stk. 1 og 2, bortfalder hele den støtte, derer nævnt i stk. 1 og 2.I så fald udelukkes landbrugeren også fra at modtage støtte svarende tildet pågældende beløb. Det pågældende beløb modregnes i overensstem·melse med artikel 5b i forordning (EF) nr. 885/2006. Hvis beløbet ikkekan modregnes fuldt ud i overensstemmelse med den pågældendeartikel i løbet af de tre kalenderår, der følger efter kalenderåret forkonstateringen, annulleres restbeløbet.
Artikel 60Forsætlig anmeldelse af for stort arealEr der en forskel mellem det anmeldte areal og det areal, der er fastslåeti henhold til artikel 57, på over 0,5 % af det fastslåede areal eller over1 ha, og skyldes den forsætlige anmeldelser af for stort areal, bortfalderden støtte, som landbrugeren i henhold artikel 57 ville være berettiget tilfor det pågældende kalenderår i henhold til den relevante støtteordning.Er forskellen på over 20 % af det fastslåede areal, udelukkes landbru·geren også fra at modtage støtte på indtil et beløb, der er lig med detbeløb, som svarer til forskellen mellem det anmeldte areal og det areal,der er fastslået i henhold til artikel 57. Det pågældende beløbmodregnes i overensstemmelse med artikel 5b i forordning (EF)nr. 885/2006. Hvis beløbet ikke kan modregnes fuldt ud i overensstem·melse med den pågældende artikel i løbet af de tre kalenderår, der følgerefter kalenderåret for konstateringen, annulleres restbeløbet.
Artikel 61Nedsættelser og udelukkelser for ansøgninger om støtte til frø1.Konstateres det, at frø, som der er ansøgt om støtte for, rentfaktisk ikke er blevet afsat til udsæd, jf. artikel 37, stk. 1, litra b),nr. iii), nedsættes den støtte, der skal betales for den pågældende art,efter anvendelse af eventuelle nedsættelser i henhold til artikel 59 med50 %, hvis den ikke afsatte mængde udgør over 2 %, men ikke over5 % af den mængde, støtteansøgningen omfatter. Hvis den ikke afsattemængde overstiger 5 %, ydes der ingen støtte til frø for det pågældendeproduktionsår.2.Konstateres det, at der er ansøgt om støtte for frø, som ikke erofficielt certificeret eller høstet i den pågældende medlemsstat i detkalenderår, i hvilket det produktionsår, som støtten er fastsat for,begynder, ydes der ingen støtte for dette produktionsår og heller ikkefor det følgende.
Artikel 62Nedsættelser og udelukkelser i forbindelse med afgrødespecifikbetaling for bomuldUden at foregribe eventuelle nedsættelser og udelukkelser i henhold tilartikel 58 eller 60 i nærværende forordning, mister landbrugeren rettentil den forhøjede støtte omhandlet i artikel 92, stk. 2, i forordning (EF)nr. 73/2009, hvis det konstateres, at vedkommende ikke overholder deforpligtelser, der følger af►M1artikel 29, stk. 1 og 2◄,i forordning(EF) nr. 1121/2009. Endvidere nedsættes bomuldsstøtten pr. støtteberet·tiget hektar, jf. artikel 90 i forordning (EF) nr. 73/2009, med den forhø·jelse, der er nævnt i artikel 92, stk. 2, i samme forordning, for denpågældende landbruger.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—52▼BAfdeling IIHusdyrpræmierArtikel 63Beregningsgrundlag1.Gælder der et individuelt loft, reduceres det antal dyr, der erangivet i støtteansøgningen, til det antal, der er fastsat som loft forden pågældende landbruger.2.Der kan i intet tilfælde ydes støtte for flere dyr end angivet istøtteansøgningen.3.Er det anmeldte antal dyr i støtteansøgningen større end det antal,der fastslås ved administrativ kontrol eller kontrol på stedet, beregnesstøtten på grundlag af det fastslåede antal dyr, jf. dog artikel 65 og 66.4.Såfremt der konstateres uregelmæssigheder med hensyn tilordningen for identifikation og registrering af kvæg, gælder følgende:a) et kreatur, der har mistet et af de to øremærker, betragtes somfastslået, hvis det identificeres klart og individuelt ved de andreelementer i ordningen for identifikation og registrering af kvægb) hvis de konstaterede uregelmæssigheder vedrører ukorrekte indfø·relser i registeret eller dyrepassene, betragtes det pågældende dyrkun som ikke fastslået, hvis sådanne fejl konstateres ved mindst tokontroller inden for en periode på 24 måneder. I alle andre tilfældebetragtes de pågældende dyr som ikke fastslået allerede efter denførste konstatering.Artikel 21 gælder for indførelser i og meddelelser til ordningen foridentifikation og registrering af kvæg.Artikel 64Udskiftning1.Kvæget på en bedrift anses kun for fastslået, hvis dyrene er iden·tificeret i støtteansøgningen. Ammekøer og kvier, som der er ansøgt omstøtte for i henhold til artikel 111 eller artikel 115 i forordning (EF)nr. 73/2009, kan dog inden for de i nævnte artikler fastlagte grænserudskiftes i den periode, hvor dyrene skal holdes på bedriften, uden atdette medfører fortabelse af retten til betaling af den støtte, der er ansøgtom.2.Udskiftninger som omhandlet i stk. 1 skal finde sted senest 20dage efter den begivenhed, der nødvendiggør udskiftningen, og skalindføres i registret senest tre dage efter, at udskiftningen har fundetsted. Den ansvarlige myndighed, som støtteansøgningen er sendt til,skal senest syv dage efter udskiftningen underrettes herom.Såfremt en medlemsstat gør brug af mulighederne i artikel 16, stk. 3,andet afsnit, kan den dog fastsætte, at meddelelserne til den elektroniskedatabase for kvæg om, at et dyr har forladt bedriften, og et andet dyr erankommet til bedriften, inden for de frister, der er fastsat i nærværendeartikels stk. 1, kan erstatte de oplysninger, der skal sendes til denansvarlige myndighed.3.Såfremt en landbruger ansøger om støtte for både moderfår oggeder, og der ikke er nogen forskel i støttens størrelse, kan et moderfårudskiftes med en ged, og en ged med et moderfår. Moderfår og geder,som der ansøges om støtte for i henhold til artikel 101 i forordning (EF)nr. 73/2009, kan i den periode, de skal holdes på bedriften, udskiftesinden for de grænser, der er fastsat i nævnte artikel, uden fortabelse afretten til udbetaling af den støtte, der er ansøgt om.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—53▼B4.Udskiftninger som omhandlet i stk. 3 skal finde sted senest 10dage efter den begivenhed, der nødvendiggør udskiftningen, og skalindføres i registret senest tre dage efter, at udskiftningen har fundetsted. Den ansvarlige myndighed, som støtteansøgningen er sendt til,skal senest syv dage efter udskiftningen underrettes herom.Artikel 65Nedsættelser og udelukkelser for kvæg, som der er ansøgt om støttefor1.Såfremt der for en støtteansøgning i henhold til kvægstøtteordnin·gerne konstateres en forskel mellem det anmeldte antal dyr og det antaldyr, der er fastslået i henhold til artikel 63, stk. 3, nedsættes densamlede støtte, som landbrugeren har ret til i henhold til disse ordningerfor den pågældende præmieperiode, med den procentsats, der beregnes ihenhold til nærværende artikels stk. 3, hvis der ikke konstateres uregel·mæssigheder for mere end tre dyr.2.Konstateres der uregelmæssigheder for mere end tre dyr, nedsættesden samlede støtte, som landbrugeren har ret til i henhold til deordninger, der er nævnt i stk. 1, for den pågældende præmieperiode,med:a) den procentsats, der beregnes i henhold til stk. 3, hvis den ikke er påover 10 %b) det dobbelte af den procentsats, der beregnes i henhold til stk. 3, hvisden er på over 10 %, men ikke over 20 %.Er den procentsats, der beregnes i henhold til stk. 3, på over 20 %,bortfalder den støtte, som landbrugeren ifølge artikel 63, stk. 3, villevære berettiget til i henhold til disse ordninger for den pågældendepræmieperiode.Er den procentsats, der beregnes i henhold til nærværende artikelsstk. 3, på over 50 %, udelukkes landbrugeren også fra at modtagestøtte på indtil et beløb svarende til forskellen mellem det anmeldteantal dyr og det antal dyr, som er fastslået i henhold til artikel 63,stk. 3. Det pågældende beløb modregnes i overensstemmelse medartikel 5b i forordning (EF) nr. 885/2006. Hvis beløbet ikke kanmodregnes fuldt ud i overensstemmelse med den pågældende artikel iløbet af de tre kalenderår, der følger efter kalenderåret for konstate·ringen, annulleres restbeløbet.3.Ved beregningen af de procentsatser, der er nævnt i stk. 1 og 2,divideres det antal kreaturer, som der er ansøgt om støtte for i henholdtil alle kvægstøtteordninger i den pågældende præmieperiode, og somder er konstateret uregelmæssigheder for, med det samlede antal krea·turer, som er fastslået for den pågældende præmieperiode.Anvendes artikel 16, stk. 3, andet afsnit, betragtes potentielt støtteberet·tigede dyr, som konstateres ukorrekt identificeret eller registreret ifølgeordningen for identifikation og registrering af kvæg, som dyr, i forbin·delse med hvilke der er konstateret uregelmæssigheder. Ved anven·delsen af nærværende afsnit er det kun dyr, der rent faktisk er slagteti løbet af det pågældende år, der betragtes som potentielt berettigede tilden slagtepræmie, som er omhandlet i artikel 116 i forordning (EF)nr. 73/2009.For så vidt angår ammekopræmien omhandlet i artikel 111 i forordning(EF) nr. 73/2009 fordeles de uregelmæssigheder, der konstateres iforbindelse med ordningen for identifikation og registrering af kvæg,forholdsmæssigt mellem det antal dyr, der er nødvendigt for at modtagepræmie, og de dyr, der er behov for til at levere mælk eller mejeripro·dukter i henhold til artikel 111, stk. 2, litra b), i nævnte forordning.Uregelmæssighederne vil dog først blive tillagt det antal dyr, der ikke erbehov for inden for de individuelle lofter, som er omhandlet iartikel 111, stk. 2, litra b), og artikel 112 i nævnte forordning.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—54▼B4.Skyldes forskelle mellem det anmeldte antal dyr og det antal dyr,der er fastslået i henhold til artikel 63, stk. 3, uregelmæssigheder, der erbegået med forsæt, bortfalder den støtte, som landbrugeren ifølgeartikel 63, stk. 3, ville have være berettiget til i henhold til den ellerde pågældende kvægstøtteordninger for den pågældende præmieperiode.Er den forskel, der konstateres i henhold til nærværende artikels stk. 3,på over 20 %, udelukkes landbrugeren også fra at modtage støtte påindtil et beløb svarende til forskellen mellem det anmeldte antal dyr ogdet antal dyr, der er fastslået i henhold til artikel 63, stk. 3. Det pågæl·dende beløb modregnes i overensstemmelse med artikel 5b i forordning(EF) nr. 885/2006. Hvis beløbet ikke kan modregnes fuldt ud i over·ensstemmelse med den pågældende artikel i løbet af de tre kalenderår,der følger efter kalenderåret for konstateringen, annulleres restbeløbet.
Artikel 66Nedsættelser og udelukkelser for får og geder, som der er ansøgtom støtte for1.Såfremt der i forbindelse med støtteansøgninger i henhold til støt·teordningen for får og geder konstateres en forskel mellem det anmeldteantal dyr og det antal dyr, der fastslås i henhold til artikel 63, stk. 3,anvendes artikel 65, stk. 2, 3 og 4, tilsvarende fra og med det første dyr,som der konstateres uregelmæssigheder for.2.Hvis det konstateres, at en fåreproducent, der afsætter fåremælk ogfåremælksprodukter, har undladt at anføre dette i sin præmieansøgning,nedsættes den støtte, han er berettiget til, til den præmie, der udbetalestil fåreproducenter, som afsætter fåremælk og fåremælksprodukter,minus forskellen mellem denne og den fulde moderfårspræmie.3.Såfremt det i forbindelse med ansøgninger om tillægspræmie fast·slås, at under 50 % af bedriftens udnyttede landbrugsareal er beliggendei områder som omhandlet i artikel 102, stk. 1, i forordning (EF)nr. 73/2009, udbetales tillægspræmien ikke, og moderfårs- og gedepræ·mien nedsættes med et beløb svarende til 50 % af tillægspræmien.4.Såfremt det fastslås, at den procentdel af bedriftens udnyttedelandbrugsareal, der er beliggende i områder som anført i bilag III tilforordning (EF) nr. 1121/2009, er på under 50 %, udbetales gedepræ·mien ikke.5.Konstateres det, at en producent, der foretager græsningsskifte, ogsom ansøger om tillægspræmie, ikke har ladet 90 % af sine dyr græsse imindst 90 dage i et område som nævnt i artikel 102, stk. 2, litra b), iforordning (EF) nr. 73/2009, udbetales tillægspræmien ikke, og moder·fårs- og gedepræmien nedsættes med et beløb svarende til 50 % aftillægspræmien.6.Konstateres det, at de uregelmæssigheder, der er nævnt i stk. 2, 3,4 og 5, er begået med forsæt, bortfalder hele den støtte, der er nævnt idisse stykker.I så fald udelukkes landbrugeren også fra at modtage støtte svarende tildet pågældende beløb. Det pågældende beløb modregnes i overensstem·melse med artikel 5b i forordning (EF) nr. 885/2006. Hvis beløbet ikkekan modregnes fuldt ud i overensstemmelse med den pågældendeartikel i løbet af de tre kalenderår, der følger efter kalenderåret forkonstateringen, annulleres restbeløbet.7.Såfremt der for landbrugere, der holder både moderfår og geder,som er berettiget til en præmie af samme størrelse, ved kontrol på stedetviser sig en forskel i flokkens sammensætning med hensyn til antallet afdyr pr. art, betragtes dyrene som tilhørende samme gruppe.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—55▼BArtikel 67Naturbetingede forholdHvis landbrugerne som følge af naturbetingede forhold, der har indfly·delse på besætningen eller flokken, ikke er i stand til at holde de dyr,som der er ansøgt om støtte for, på bedriften i hele den periode, hvorhan er forpligtet hertil, finder nedsættelserne og udelukkelserne iartikel 65 og 66 ikke anvendelse, forudsat at landbrugeren senest tiarbejdsdage efter, at han har konstateret nedgangen i antallet af dyr,skriftligt har underrettet den ansvarlige myndighed herom.Uden at foregribe de faktiske omstændigheder, som der skal tageshensyn til i hvert enkelt tilfælde, kan myndighederne navnlig anerkendefølgende som naturbetingede forhold, der har indflydelse på besæt·ningen eller flokken:a) et dyrs død som følge af sygdomb) et dyrs død som følge af et uheld, som landbrugeren ikke kan gøresansvarlig for.
Artikel 68Urigtige attester eller erklæringer fra slagterierMed hensyn til erklæringer eller attester udstedt af slagterier i forbin·delse med den særlige præmie for oksekød, jf. artikel 110, stk. 6, iforordning (EF) nr. 73/2009, og slagtepræmien, jf. artikel 116 isamme forordning, anvender den berørte medlemsstat passende natio·nale sanktioner, hvis det konstateres, at et slagteri på grund af grovuagtsomhed eller forsætligt har afgivet en urigtig attest eller erklæring.Konstateres der sådanne uregelmæssigheder for anden gang, fratages detpågældende slagteri i en periode på mindst et år retten til at afgiveerklæringer eller udstede attester, der anvendes som grundlag for udbe·taling af præmier.
Afdeling IIISærlig støtteArtikel 69Konstateringer i forbindelse med særlig støtteHvad angår udbetaling af særlig støtte, fastsætter medlemsstaterne forhver foranstaltning bestemmelser om nedsættelser og udelukkelser, der ialt væsentligt svarer til bestemmelserne i dette afsnit. Hvis der ydesarealrelaterede betalinger eller betalinger for dyr, finder bestemmelsernei dette afsnit tilsvarende anvendelse. Endvidere finder artikel 18 iKommissionens forordning (EF) nr. 1975/2006 (1) tilsvarende anven·delse, hvis det er relevant.Konstateres det, at de tjenester, organer eller organisationer, der ernævnt artikel 29, stk. 2, i nærværende forordning på grund af grovuagtsomhed eller forsætligt har udleveret urigtigt bevismateriale,anvender den berørte medlemsstat passende nationale sanktioner.Konstateres der sådanne uregelmæssigheder for anden gang, fratagesde pågældende tjenester, organer eller organisationer i en periode påmindst et år retten til at udlevere bevismateriale, der anvendes somgrundlag for udbetaling af præmier.(1) EUT L 368 af 23.12.2006, s. 74.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—56▼BKAPITEL III
Konstateringer vedrørende krydsoverensstemmelseArtikel 70Generelle principper og definitioner1.Artikel 47 finder anvendelse i forbindelse med dette kapitel.
2.Ved anvendelsen af artikel 23, stk. 1, i forordning (EF)nr. 73/2009 over for landbrugere, der skal overholde krydsoverensstem·melsesforpligtelser i henhold til artikel 85t og 103z i forordning (EF)nr. 1234/2007, betragtes indsendelse af en støtteansøgning som nævnt iartikel 23, stk. 1, i forordning (EF) nr. 73/2009 som den årlige indsen·delse af enkeltansøgningen.3.Er mere end et betalingsorgan ansvarligt for at forvalte de forskel·lige støtteordninger, der er nævnt i bilag I til forordning (EF)nr. 73/2009, de foranstaltninger, der er nævnt i artikel 36, litra a),nr. i) til v), og litra b), nr. i), iv) og v), i forordning (EF)nr. 1698/2005, og betalinger i forbindelse med ordninger omhandlet iartikel 85p, 103q og 103 r i forordning (EF) nr. 1234/2007, sørgermedlemsstaterne for, at de berørte betalingsorganer bliver gjortopmærksom på konstaterede tilfælde af misligholdelse og eventueltdermed forbundne nedsættelser og udelukkelser, herunder tilfælde,hvor manglende overholdelse af støttekriterierne også betragtes sommisligholdelse og omvendt. Medlemsstaterne sørger i givet fald for, atder anvendes en og samme nedsættelsessats.4.Misligholdelser anses for at være »fastslået«, hvis de er konstatereti forbindelse med en af de former for kontrol, der foretages i henhold tilnærværende forordning, eller hvis kontrolmyndighederne eller eventueltbetalingsorganet på anden måde er blevet gjort bekendt hermed.5.Hvis en landbruger, der skal overholde krydsoverensstemmelses·forpligtelser i henhold til artikel 85t og 103z i forordning (EF)nr. 1234/2007, ikke indgiver enkeltansøgningen inden for den frist,der er fastsat i artikel 11 i nærværende forordning, skal der foretagesen nedsættelse på 1 % for hver arbejdsdag, fristen overskrides,medmindre der foreligger force majeure eller usædvanlige omstændig·heder som omhandlet i artikel 75 i nærværende forordning. Der kanhøjst foretages en nedsættelse på 25 %. Nedsættelsen gælder for detsamlede beløb, der skal udbetales i henhold til ordninger omhandlet iartikel 85p, 103q og 103r i forordning (EF) nr. 1234/2007, divideretmed det antal år, som er nævnt i artikel 85t og 103z i samme forord·ning.6.Er der fastslået mere end et tilfælde af misligholdelse i forbindelsemed forskellige retsakter eller normer inden for samme krydsoverens·stemmelsesområde, anses disse tilfælde for at udgøre én misligholdelseved fastsættelsen af nedsættelsen i overensstemmelse med artikel 71,stk. 1, og artikel 72, stk. 1.7.Misligholdelse af en norm, som også udgør et krav, betragtes somén misligholdelse. Ved beregningen af nedsættelser betragtes mislighol·delse som en del af kravområdet.8.I forbindelse med nedsættelser gælder nedsættelsesprocenten for:
a) de samlede direkte betalinger, den pågældende landbruger har fåeteller skal have udbetalt på grundlag af støtteansøgninger, han hareller vil indsende i løbet af det kalenderår, hvor misligholdelsenfastslås, ogb) de samlede beløb, der skal udbetales i henhold til ordningeromhandlet i artikel 85p, 103q og 103r i forordning (EF)nr. 1234/2007, divideret med det antal år, som er nævnt iartikel 85t og 103z i samme forordning.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—57▼BArtikel 71Nedsættelser i tilfælde af uagtsomhed1.Skyldes den fastslåede misligholdelse uagtsomhed fra en landbr·ugers side, skal der foretages en nedsættelse, jf. dog artikel 77. Nedsæt·telsen er generelt på 3 % af det samlede beløb, der er nævnt i artikel 70,stk. 8.Betalingsorganet kan dog på grundlag af kontrolmyndighedens vurde·ring i kontrolrapportens evalueringsdel i overensstemmelse medartikel 54, stk. 1, litra c), beslutte enten at nedsætte procentsatsen til1 % eller at forhøje den til 5 % af det samlede beløb eller i de tilfælde,som er nævnt i artikel 54, stk. 1, litra c), andet afsnit, slet ikke atforetage nogen nedsættelse.2.Hvis en medlemsstat beslutter ikke at anvende en nedsættelse ellerudelukkelse, jf. artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 73/2009, oglandbrugeren ikke har truffet afhjælpende foranstaltninger inden for engiven frist, skal nedsættelsen eller udelukkelsen anvendes.Myndigheden fastsætter fristen, som ikke må være senere end udgangenaf året efter det år, hvor misligholdelsen blev konstateret.3.Hvis en medlemsstat beslutter at betragte en misligholdelse sommindre betydelig, jf. artikel 24, stk. 2, andet og tredje afsnit, i forord·ning (EF) nr. 73/2009, og landbrugeren ikke har truffet afhjælpendeforanstaltninger inden for en given frist, skal der foretages en nedsæt·telse.Myndigheden fastsætter fristen, som ikke må være senere end udgangenaf året efter det år, hvor misligholdelsen blev konstateret.Den pågældende misligholdelse betragtes ikke som mindre betydelig, ogder skal foretages en nedsættelse på mindst 1 %, jf. stk. 1.En misligholdelse, der er blevet betragtet som mindre betydelig, og somlandbrugeren har rettet op på inden for fristen i dette stykkes førsteafsnit, betragtes ikke som en misligholdelse ved anvendelsen af stk. 5.4.Er der fastslået mere end én misligholdelse inden for forskelligekrydsoverensstemmelsesområder, anvendes proceduren for fastsættelseaf nedsættelsen i stk. 1 særskilt i forbindelse med hver misligholdelse.De heraf følgende nedsættelsesprocenter adderes. Maksimumsnedsæt·telsen må dog ikke overstige 5 % af det samlede beløb, der er nævnti artikel 70, stk. 8.5.Når der er konstateret gentagne misligholdelser, og der ikke er taleom forsætlige misligholdelser som omhandlet i artikel 72, multipliceresden procentsats, der ifølge nærværende artikels stk. 1 er fastsat for dengentagne misligholdelse, med faktoren tre ved den første gentagelse. Iden forbindelse fastlægger betalingsorganet, hvis den første procentsatser fastsat i henhold til stk. 70, stk. 6, den procentsats, der ville væreblevet anvendt for den gentagne misligholdelse af det pågældende kraveller den pågældende norm.I tilfælde af yderligere gentagelser anvendes multiplikationsfaktoren trehver gang på resultatet af den nedsættelse, der er fastsat for den fore·gående gentagne misligholdelse. Maksimumsnedsættelsen må dog ikkeoverstige 15 % af det samlede beløb, der er nævnt i artikel 70, stk. 8.Når maksimumsprocentsatsen på 15 % er nået, underretter betalings·organet den pågældende landbruger om, at han, hvis den samme mislig·holdelse fastslås igen, anses for at have handlet forsætligt i den iartikel 72 omhandlede betydning. Fastslås der herefter en yderligeremisligholdelse, fastsættes nedsættelsesprocenten, ved at resultatet afden foregående multiplikation multipliceres med faktoren tre, eventueltinden begrænsningen til 15 % i henhold til andet afsnit, sidste punktum.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—58▼B6.Hvis der fastslås en gentagen misligholdelse sammen med enanden misligholdelse eller en anden gentagen misligholdelse, adderesde deraf følgende nedsættelsesprocenter. Uden at stk. 5, tredje afsnit,derved tilsidesættes, må maksimumsnedsættelsen dog ikke overstige15 % af det samlede beløb, der er nævnt i artikel 70, stk. 8.Artikel 72Nedsættelser og udelukkelser i tilfælde af forsætlig misligholdelse1.Hvis landbrugerens fastslåede misligholdelse er forsætlig, skal detsamlede beløb, der er nævnt i artikel 70, stk. 8, generelt nedsættes med20 %, jf. dog artikel 77.Betalingsorganet kan dog på grundlag af kontrolmyndighedens vurde·ring i kontrolrapportens evalueringsdel i overensstemmelse medartikel 54, stk. 1, litra c), beslutte at nedsætte nævnte procentsats nedtil 15 % eller eventuelt at forhøje nævnte procentsats til op til 100 % afdet samlede beløb.2.Vedrører den forsætlige misligholdelse en bestemt støtteordning,udelukkes landbrugeren fra denne støtteordning i det pågældende kalen·derår. I tilfælde af meget alvorlig, omfattende, varig eller hyppigforsætlig misligholdelse udelukkes landbrugeren desuden fra støtteord·ningen i det følgende kalenderår.KAPITEL IV
Fælles bestemmelserArtikel 73Undtagelser fra nedsættelser og udelukkelser1.De nedsættelser og udelukkelser, der er omhandlet i kapitel I og II,finder ikke sted, hvis landbrugeren har indsendt faktuelt korrekte oplys·ninger, eller hvis han på anden måde kan godtgøre, at han ikke harbegået nogen fejl.2.De nedsættelser og udelukkelser, der er omhandlet i kapitel I og II,finder ikke sted for så vidt angår de dele af støtteansøgningen, medhensyn til hvilke landbrugeren skriftligt underretter myndigheden om, atstøtteansøgningen er urigtig, eller at den er blevet urigtig efter indsen·delsen, forudsat at landbrugeren ikke er blevet gjort bekendt med, atmyndigheden har til hensigt at foretage kontrol på stedet, og myndig·heden ikke allerede har givet landbrugeren meddelelse om uregelmæs·sigheder i ansøgningen.En underretning fra landbrugeren som omhandlet i første afsnitmedfører, at støtteansøgningen ændres, så den stemmer overens medde faktiske forhold.Artikel 74Ændringer og justeringer af registreringerne i den elektroniskedatabase for kvægHvad angår kvæg, der er ansøgt om støtte for, finder artikel 73 fratidspunktet for ansøgningens indsendelse anvendelse på fejl og udela·delser i forbindelse med registreringerne i den elektroniske database forkvæg.Hvad angår kvæg, der ikke er ansøgt om støtte for, gælder det sammemed hensyn til nedsættelser og udelukkelser, der skal foretages ihenhold til kapitel III.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—59▼BArtikel 75Force majeure og usædvanlige omstændigheder1.Har en landbruger ikke kunnet opfylde sine forpligtelser som følgeaf force majeure eller usædvanlige omstændigheder, jf. artikel 31 iforordning (EF) nr. 73/2009, bevarer han retten til støtte for det arealeller de dyr, der var støtteberettiget på det tidspunkt, hvor der indtrafforce majeure eller usædvanlige omstændigheder. Når misligholdelsensom følge af force majeure eller usædvanlige omstændigheder vedrørerkrydsoverensstemmelse, foretages den tilsvarende nedsættelse desudenikke.2.Tilfælde af force majeure og usædvanlige omstændigheder somomhandlet i artikel 31 i forordning (EF) nr. 73/2009 meddeles skriftligtden ansvarlige myndighed sammen med en af myndigheden anerkendtdokumentation herfor senest ti arbejdsdage fra det tidspunkt, hvor land·brugeren er i stand til at give en sådan meddelelse.AFSNIT VALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 76MinimumsbetalingerMedlemsstaterne kan beslutte ikke at yde støtte, hvis beløbet ikke over·stiger 100 EUR pr. støtteansøgning.Artikel 77Kumulering af nedsættelserHvis et tilfælde af misligholdelse også udgør en uregelmæssighed ogderfor er relevant med henblik på nedsættelser eller udelukkelser i over·ensstemmelse med både kapitel II og III i afsnit IV:a) foretages nedsættelserne eller udelukkelserne i henhold til afsnit IV,kapitel II, i forbindelse med de pågældende støtteordningerb) anvendes nedsættelserne eller udelukkelserne i henhold til afsnit IV,kapitel III, på det samlede beløb, der skal ydes i henhold til enkelt·betalingsordningen, den generelle arealbetalingsordning og andrestøtteordninger, der ikke er omfattet af nedsættelser eller udeluk·kelser som omhandlet i litra a).De nedsættelser og udelukkelser, der er nævnt i stk. 1, foretages ihenhold til artikel 78, stk. 2, uden at foregribe yderligere sanktioner,der skal gennemføres i henhold til andre EF-bestemmelser eller nationalret.Artikel 78Nedsættelser i forbindelse med de enkelte støtteordninger1.Den betaling, der skal foretages til en landbruger i henhold til enstøtteordning, som er nævnt i bilag I til forordning (EF) nr. 73/2009,beregnes af medlemsstaten på grundlag af de betingelser, der er fastsat iden pågældende støtteordning, om fornødent under hensyn til, om basi·sarealet, det maksimale garantiareal eller antallet af dyr, som der kanydes præmier for, er overskredet.2.For hver støtteordning, der er nævnt i bilag I til forordning (EF)nr. 73/2009, foretages der som følge af uregelmæssigheder, forsinkedeindsendelser, manglende anmeldelse af parceller, overskridelse af
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—60▼Bbudgetlofter, graduering, finansiel disciplin og manglende krydsoverens·stemmelse om fornødent nedsættelser eller udelukkelser på følgendemåde og i følgende rækkefølge:a) de nedsættelser og udelukkelser, der er fastsat i afsnit IV, kapitel II,foretages i forbindelse med uregelmæssighederb) det beløb, der følger af anvendelsen af litra a), danner grundlag forberegningen af nedsættelser, der skal foretages ved forsinkedeindsendelser i henhold til artikel 23 og 24c) det beløb, der følger af anvendelsen af litra b), danner grundlag forberegningen af nedsættelser, der skal foretages ved manglendeanmeldelse af landbrugsparceller i henhold til artikel 55d) medlemsstaten lægger de beløb sammen, der følger af anvendelsenaf litra a), b) og c), i forbindelse med de støtteordninger, som der ihenhold til artikel 51, stk. 2, artikel 69, stk. 3, artikel 123, stk. 1, ogartikel 128, stk. 1, i forordning (EF) nr. 73/2009 er fastsat et budget·loft for eller i henhold til artikel 126, stk. 2, artikel 127, stk. 2, ogartikel 129, stk. 2, i nævnte forordning anvendes et budgetloft for.For hver af de pågældende støtteordninger beregnes der en koefficient,ved at det pågældende budgetloft divideres med summen af de beløb,der er nævnt i første afsnit. Hvis koefficienten er større end 1, anvendesen koefficient på 1.Den betaling, der skal foretages til den individuelle landbruger i henholdtil en støtteordning, som der er fastsat et budgetloft for, beregnes, ved atdet beløb, der følger af anvendelsen af litra a), b) og c) i første afsnit,multipliceres med den koefficient, der fastlægges i henhold til andetafsnit.Artikel 79Grundlag for beregning af nedsættelser som følge af graduering,finansiel disciplin og krydsoverensstemmelse1.Nedsættelser som følge af graduering, jf. artikel 7 og 10 i forord·ning (EF) nr. 73/2009 og eventuelt artikel 1 i Rådets forordning (EF)nr. 378/2007 (1), samt nedsættelse som følge af finansiel disciplin, jf.artikel 11 i forordning (EF) nr. 73/2009, og nedsættelse i henhold tilsamme forordnings artikel 8, stk. 1, anvendes på summen af betalingerfra de forskellige støtteordninger, der er nævnt i bilag I til forordning(EF) nr. 73/2009, og som de enkelte landbrugere er berettiget til, efterproceduren i nærværende forordnings artikel 78.2.Den betaling, der følger af anvendelsen af stk. 1, danner grundlagfor beregningen af alle nedsættelser for tilsidesættelse af krydsoverens·stemmelsesreglerne, jf. afsnit IV, kapitel III.Artikel 80Opkrævning af uretmæssigt udbetalte beløb1.Uretmæssigt udbetalte beløb skal tilbagebetales af landbrugerenmed tillæg af renter, der beregnes i henhold til stk. 2.2.Renterne beregnes for det tidsrum, der forløber fra det tidspunkt,hvor landbrugeren har fået meddelelse om tilbagebetalingspligten, tiltilbagebetalingen eller modregningen har fundet sted.Rentesatsen fastsættes i overensstemmelse med national ret, men måikke være lavere end den sats, der anvendes ved opkrævning af beløbi henhold til nationale bestemmelser.(1) EUT L 95 af 5.4.2007, s. 1.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—61▼B3.Den tilbagebetalingspligt, der er nævnt i stk. 1, gælder ikke, hvisudbetalingen skyldes en fejl begået af den ansvarlige myndighed eller afen anden myndighed, og landbrugeren ikke med rimelighed kunneforventes at have opdaget fejlen.Hvis fejlen vedrører faktiske forhold, der er relevante for beregningen afden pågældende betaling, finder første afsnit dog kun anvendelse, hvisbeslutningen om tilbagebetaling ikke er meddelt senest 12 måneder efterudbetalingen.Artikel 81Inddragelse af uretmæssigt tildelte rettigheder1.Hvis det, efter at landbrugerne har fået tildelt betalingsrettigheder ihenhold til forordning (EF) nr. 795/2004 eller forordning (EF) nr.1120/2009, konstateres, at en landbruger uretmæssigt har fået tildeltbetalingsrettigheder, skal den pågældende landbruger afstå de uretmæs·sigt tildelte rettigheder til den nationale reserve, der er nævnt i artikel 41i forordning (EF) nr. 73/2009, jf. dog artikel 137 i forordning (EF)nr. 73/2009.Hvis den pågældende landbruger i mellemtiden har overdraget beta·lingsrettigheder til andre landbrugere, gælder forpligtelsen i førsteafsnit også for modtagerne i forhold til det antal betalingsrettigheder,som de har fået overdraget, hvis den landbruger, som oprindeligt fiktildelt betalingsrettighederne, ikke længere har et tilstrækkeligt antalbetalingsrettigheder til rådighed til at dække værdien af de uretmæssigttildelte betalingsrettigheder.De uretmæssigt tildelte betalingsrettigheder anses for aldrig at væreblevet tildelt.2.Hvis det, efter at landbrugerne har fået tildelt betalingsrettigheder ihenhold til forordning (EF) nr. 795/2004 eller forordning (EF) nr.1120/2009, konstateres, at betalingsrettighedernes værdi er sat forhøjt, justeres værdien i overensstemmelse hermed, jf. dog artikel 137i forordning (EF) nr. 73/2009. Der foretages en tilsvarende justering afværdien af de betalingsrettigheder, som i mellemtiden er blevet over·draget til andre landbrugere. Værdien af nedsættelsen overgår til dennationale reserve, der er nævnt i artikel 41 i forordning (EF)nr. 73/2009.Betalingsrettighederne anses for fra begyndelsen at være tildelt til denjusterede værdi.3.Hvis det ved anvendelsen af stk. 1 og 2 konstateres, at det antalbetalingsrettigheder, en landbruger har fået tildelt i henhold til forord·ning (EF) nr. 795/2004 eller forordning (EF) nr. 1120/2009, ikke erkorrekt, og den uretmæssige tildeling ikke har nogen indvirkning påden samlede værdi af de rettigheder, landbrugeren har modtaget, fore·tager medlemsstaten en ny beregning af betalingsrettighederne og korri·gerer eventuelt de rettighedstyper, landbrugeren har fået tildelt.Første afsnit finder dog ikke anvendelse, hvis landbrugeren med rime·lighed kunne forventes at have opdaget fejlen.4.Medlemsstaterne kan beslutte ikke at inddrage uretmæssigt tildeltebetalingsrettigheder, hvis de betalingsrettigheder, landbrugeren uretmæs·sigt har fået tildelt, tilsammen højst beløber sig til 50 EUR. Hvis densamlede værdi som omhandlet i stk. 3 højst er på 50 EUR, kanmedlemsstaterne desuden beslutte ikke at foretage en ny beregning.5.Har en landbruger overdraget betalingsrettigheder uden at over·holde artikel 46, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003 ellerartikel 43, stk. 1, artikel 43, stk. 2, artikel 62, stk. 1, artikel 62,stk. 3, og artikel 68, stk. 5, i forordning (EF) nr. 73/2009, genetableresden situation, der forelå, inden overdragelsen fandt sted.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—62▼B6.Uretmæssigt udbetalte beløb kræves tilbagebetalt i overensstem·melse med artikel 80.Artikel 82Overdragelse af bedrifter1.I denne artikel forstås ved
a) »overdragelse af en bedrift«: salg, bortforpagtning eller en tilsva·rende form for overdragelse af de pågældende produktionsenhederb) »overdrager«: den landbruger, hvis bedrift overdrages til en andenlandbrugerc) »erhverver«: den landbruger, til hvem bedriften overdrages.2.Overdrages en bedrift i sin helhed fra en landbruger til en anden,efter at der er indsendt en støtteansøgning, og inden alle støttebetingel·serne er opfyldt, ydes der ingen støtte til overdrageren for den over·dragne bedrift.3.Den støtte, overdrageren har ansøgt om, ydes til erhververen:
a) hvis erhververen inden for en frist efter overdragelsen, sommedlemsstaterne fastsætter, underretter myndighederne om overdra·gelsen og anmoder om udbetaling af støttenb) hvis erhververen forelægger den dokumentation, som myndighederneforlangerc) hvis alle støttebetingelserne er opfyldt for den overdragne bedrift.4.Når erhververen underretter myndighederne og anmoder om udbe·taling af støtten i overensstemmelse med stk. 3, litra a):a) overgår alle de rettigheder og forpligtelser, som overdrageren ihenhold til det retsforhold, som etableres ved støtteansøgningen,har over for myndighederne, til erhververenb) anses alle de handlinger, der er nødvendige for ydelsen af støtten, ogalle de erklæringer, som overdrageren har afgivet inden overdra·gelsen, ved anvendelsen af de pågældende EF-bestemmelser for atvære foretaget eller afgivet af erhververenc) betragtes den overdragne bedrift i givet fald som en særskilt bedriftfor det pågældende produktionsår eller den pågældende præmiepe·riode.5.Indsendes en støtteansøgning efter, at de handlinger, der ernødvendige for ydelsen af støtten, er foretaget, og overdrages enbedrift i sin helhed fra en landbruger til en anden, efter at disse hand·linger er blevet påbegyndt, men inden alle støttebetingelserne er opfyldt,kan støtten ydes til erhververen, hvis betingelserne i stk. 3, litra a)og b), er opfyldt. I så fald finder stk. 4, litra b), anvendelse.6.Medlemsstaterne kan i givet fald beslutte at yde støtten til over·drageren. I så fald gælder følgende:a) der ydes ingen støtte til erhververenb) medlemsstaterne sørger for, at kravene i stk. 2-5 finder tilsvarendeanvendelse.Artikel 83Yderligere foranstaltninger og gensidig bistand medlemsstaterneimellemMedlemsstaterne træffer alle yderligere foranstaltninger, der er nødven·dige for en korrekt anvendelse af det integrerede system, og yder
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—63▼Bhinanden den fornødne gensidige bistand i forbindelse med den kontrol,der kræves i henhold til nærværende forordning.I den forbindelse kan medlemsstaterne, hvis denne forordning ikke inde·holder bestemmelser om nedsættelser og udelukkelser, vedtage passendenationale sanktioner over for producenter eller andre parter, såsom slagt·erier eller sammenslutninger, der er involveret i støttebevillingsproce·duren, for derved at sikre, at kontrolkravene overholdes, fx at bedriftensbesætningsliste ajourføres, eller at indberetningsforpligtelserne opfyldes.Artikel 84Meddelelser1.For de støtteordninger, der er omfattet af det integrerede system,sender medlemsstaterne senest den 15. juli hvert år Kommissionen enrapport for det foregående kalenderår, som navnlig skal omhandlefølgende punkter:a) status over gennemførelsen af det integrerede system, herundernavnlig de optioner, der er valgt til kontrol af krydsoverensstemmel·seskravene, og de kontrolorganer, der er ansvarlige for kontrollen afkrydsoverensstemmelseskrav og–betingelser,samt de særlige foran·staltninger, der er truffet til forvaltning og kontrol af den særligestøtteb) antallet af ansøgere og det samlede areal, det samlede antal dyr og desamlede mængderc) antallet af ansøgere og det samlede areal, det samlede antal dyr og desamlede mængder, der er kontrolleretd) resultatet af kontrollen med angivelse af de nedsættelser og udeluk·kelser, der er foretaget i henhold til afsnit IVe) resultatet af krydsoverensstemmelseskontrollerne, der er udført ihenhold til afsnit III, kapitel III.2.Medlemsstaterne sender senest den 31. oktober hvert år Kommis·sionen elektronisk meddelelse om den andel af jorden, der er udlagt sompermanente græsarealer, i forhold til det samlede landbrugsareal, jf.artikel 3, stk. 1, i denne forordning.3.Hvis der foreligger behørigt begrundede usædvanlige omstændig·heder, kan medlemsstaterne efter aftale med Kommissionen fravige defrister, der er fastsat i stk. 1 og 2.4.De elektroniske data, der foreligger som en del af det integreredesystem, anvendes ved udarbejdelsen af de oplysninger, som medlems·staterne skal sende Kommissionen i henhold til sektorbestemmelserne.5.Ved anvendelsen af en lineær nedsættelse af de direkte betalinger ihenhold til artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 73/2009 og artikel 79 inærværende forordning giver medlemsstaterne straks Kommissionenmeddelelse om den anvendte nedsættelsesprocent.Artikel 85FordelingsnøgleNøglen til fordeling de beløb, der svarer til de 4 procentpoint, som ernævnt i artikel 9, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 73/2009,fastlægges, ved at medlemsstaternes andel af landbrugsarealet og land·brugsbeskæftigelsen vægtes med henholdsvis 65 % og 35 %.Hver medlemsstats andel af landbrugsarealet og landbrugsbeskæfti·gelsen justeres på grundlag af medlemsstatens relative bruttonational·produkt (BNP) pr. indbygger udtrykt i købekraftstandard med en tred·
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—64▼Bjedel af differencen i forhold til gennemsnittet for de medlemsstater,som gradueringen anvendes for.Med henblik herpå anvendes følgende underliggende data, der er baseretpå data fra Eurostat i august 2003:a) med hensyn til landbrugsarealet, undersøgelsen af landbrugsbedrif·ternes struktur for 2000 i overensstemmelse med Europa-Parlamen·tets og Rådets forordning (EF) nr. 1166/2008 (1)b) med hensyn til landbrugsbeskæftigelsen den årlige undersøgelsevedrørende arbejdsstyrken i 2001 inden for landbrug, jagt ogfiskeri i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 577/98 (2)c) med hensyn til BNP pr. indbygger i købekraft, gennemsnittet for treår baseret på de nationale regnskabsdata for 1999 til 2001.DEL IIIAFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 86Ophævelse1.Forordning (EF) nr. 796/2004 ophæves pr. 1. januar 2010.
Den anvendes dog fortsat i forbindelse med støtteansøgninger forproduktionsår eller præmieperioder, der begynder inden den 1. januar2010.2.Henvisninger til forordning (EF) nr. 796/2004 gælder som henvis·ninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabelleni bilag II.Artikel 87IkrafttrædelseDenne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelseniDen Europæiske Unions Tidende.Den anvendes i forbindelse med støtteansøgninger for produktionsåreller præmieperioder, der begynder den 1. januar 2010.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart ihver medlemsstat.
(1) EUT L 321 af 1.12.2008, s. 14.(2) EFT L 77 af 14.3.1998, s. 3.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—65▼BBILAG IEF-metodetilkvantitativ bestemmelseaf indholdettetrahydrocannabinol i hampesorterafΔ9-
1.
Formål og anvendelsesområdeDenne metode tager sigte på at bestemme indholdet afΔ9-tetrahydrocan·nabinol (i det følgende benævnt »THC«) i hampesorter (Cannabis sativaL.). Metoden omfatter alt efter tilfældet en A- eller B-procedure sombeskrevet nedenfor.Metoden er baseret på kvantitativ bestemmelse ved gaschromatografi(GLC) afΔ9-THCefter ekstraktion med et passende opløsningsmiddel.
1.1.
Procedure AProcedure A benyttes til kontrol af produktionen som fastsat i artikel 39 iforordning (EF) nr. 73/2009 og artikel 30, stk. 2, litra a), i nærværendeforordning.
1.2.
Procedure BProcedure B benyttes i tilfælde som omhandlet i artikel 39, stk. 1, i forord·ning (EF) nr. 73/2009 og artikel 40, stk. 3, i nærværende forordning.
2.2.1.
PrøvetagningPrøvera) Procedure A: Af en population af en given hampesort udtages en del på30 cm, der indeholder mindst én hunblomsterstand for hver udvalgtplante. Prøven udtages i dagens løb i en periode fra 20 dage efterbegyndelsen til 10 dage efter slutningen af blomstringen efter en syste·matisk fremgangsmåde, der giver en repræsentativ indsamling påmarken, bortset fra kanterne.Medlemsstaten kan tillade, at prøven udtages i perioden fra blomstrin·gens begyndelse til 20 dage efter dens begyndelse, hvis det for hverdyrket sort påses, at der udtages andre repræsentative prøver i henholdtil første afsnit i perioden fra 20 dage efter blomstringens begyndelse til10 dage efter dens afslutning.b) Procedure B: Af en population af en given hampesort udtages denøverste tredjedel af hver plante, der er udvalgt. Prøven udtages idagens løb i en periode på 10 dage efter slutningen af blomstringenefter en systematisk fremgangsmåde, der giver en repræsentativ indsam·ling på marken, bortset fra kanterne. Hvis det drejer sig om en tvebo·hampesort, udtages der kun prøver af hunplanterne.
2.2.
Antal prøverProcedure A: For hver mark består prøven af en prøveudtagning fra 50planter.Procedure B: For hver mark består prøven af en prøveudtagning fra 200planter.Hver prøve anbringes, uden at den sammenpresses, i en lærreds- ellerpapirpose, som derefter sendes til analyselaboratoriet.Medlemsstaten kan fastsætte, at der med henblik på en eventuel kontrol·analyse udtages en anden prøve, som opbevares enten hos producenteneller hos analyseorganet.
2.3.
Tørring og oplagring af prøvenTørring af prøverne begynder så hurtigt som muligt og i hvert fald indenfor 48 timer med benyttelse af enhver metode under 70 �C.Prøverne tørres til konstant vægt og et vandindhold på mellem 8 %og 13 %.De tørrede prøver opbevares, uden at de sammenpresses, i mørke og veden temperatur på under 25 �C.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—66▼B3.3.1.Analyse af THC-indholdetForberedelse af prøvenStrå og frø på over 2 mm fjernes fra de tørrede prøver.De tørrede prøver knuses til halvfint pulver (sigte med en maskestørrelsepå 1 mm).Pulveret opbevares tørt, mørkt og ved en temperatur på under 25 �C i højst10 uger.3.2.Reagenser og ekstraktionsopløsningReagenser—Δ9-tetrahydrocannabinol,chromatografisk rent—Squalan, chromatografisk rent som intern standard.Ekstraktionsopløsning—35 mg squalan pr. 100 ml hexan.3.3.Ekstraktion afΔ9-THCDer afvejes 100 mg af den pulveriserede prøve, der anbringes i et centrifu·geglas, og 5 ml ekstraktionsopløsning, der indeholder intern standard,tilsættes.Prøven nedsænkes 20 minutter i et ultralydbad. Den centrifugeres i5 minutter ved 3 000 omdrejninger/minut, og den ovenpå flydende THC-opløsning udtages. Opløsningen indsprøjtes i chromatografen, og denkvantitative bestemmelse gennemføres.3.4.Gaschromatografia) A p p a r a t u r—Gaschromatografmed/uden splitmedflammeionisationsdetektoroginjektor
—Kolonne, der sikrer en god udskillelse af cannabinoiderne, fx englaskolonne med en længde på 25 m og en diameter på 0,22 mm,imprægneret med en apolær fase af 5 % phenylmethylsiloxantype.b) K a l i b r e r i n g s o p l ø s n i n g e rMindst 3 værdier ved procedure A og 5 værdier ved procedure B, somskal omfatte værdierne 0,04 og 0,50 mg pr. mlΔ9-THCekstraktions·opløsning.c) F o r s ø g s o m s t æ n d i g h e d e rFølgende indstillinger gives som eksempel for den kolonne, der ernævnt i litra a):—ovntemperatur 260 �C—injektortemperatur 300 �C—detektortemperatur 300 �Cd) I n j i c e r e t v o l u m e n 1μl4.ResultaterResultaterne angives med to decimaler i gΔ9-THCpr. 100 g analyseprøve,tørret til konstant vægt. Tolerancen er 0,03 g/100 g.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—67▼B—Procedure A: resultatet svarer til bestemmelsen pr. analyseprøve.Hvis det opnåede resultat ligger over grænsen i artikel 39, stk. 1, i forord·ning (EF) nr. 73/2009, foretages der en ny bestemmelse pr. analyseprøve,og gennemsnittet af de to bestemmelser benyttes som resultat.—Procedure B: resultatet svarer til gennemsnittet af to bestemmelser pr.analyseprøve.
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—68▼BBILAG II
Forordning (EF) nr. 796/2004
Denne forordning
Forordning (EF) nr. 1120/2009
Artikel 1Artikel 2, nr. 1Artikel 2, nr. 1aArtikel 2, nr. 1bArtikel 2, nr. 2Artikel 2, nr. 2aArtikel 2, nr. 3Artikel 2, nr. 4Artikel 2, nr. 5Artikel 2, nr. 6Artikel 2, nr. 7Artikel 2, nr. 8Artikel 2, nr. 9Artikel 2, nr. 10Artikel 2, nr. 11Artikel 2, nr. 12Artikel 2, nr. 13Artikel 2, nr. 14Artikel 2, nr. 15Artikel 2, nr. 16Artikel 2, nr. 17Artikel 2, nr. 18Artikel 2, nr. 19Artikel 2, nr. 20 til 36Artikel 2, nr. 37Artikel 2, andetsidste stykkeArtikel 2, sidste stykkeArtikel 3, stk. 1 til 7Artikel 4Artikel 5Artikel 6Artikel 7
Artikel 1—Artikel 2, nr. 1———Artikel 2, nr. 3Artikel 2, nr. 4Artikel 2, nr. 5Artikel 2, nr. 6Artikel 2, nr. 7Artikel 2, nr. 8Artikel 2, nr. 9Artikel 2, nr. 10Artikel 2, nr. 11Artikel 2, nr. 12Artikel 2, nr. 14—Artikel 2, nr. 15Artikel 2, nr. 16Artikel 2, nr. 17Artikel 2, nr. 18Artikel 2, nr. 19Artikel 2, nr. 21 til 37—Artikel 2, nr. 38—Artikel 3, stk. 1 til 7Artikel 4Artikel 5Artikel 6Artikel 7Artikel 2, litra c)Artikel 2, litra d)Artikel 2, litra a)
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—69▼BForordning (EF) nr. 796/2004Denne forordningForordning (EF) nr. 1120/2009
Artikel 8, stk. 1Artikel 8, stk. 2Artikel 9, stk. 1Artikel 9, stk. 2Artikel 10Artikel 11, stk. 1Artikel 11, stk. 2, første afsnitArtikel 11, stk. 2, andet afsnitArtikel 11, stk. 2, tredje afsnitArtikel 11, stk. 3Artikel 12, stk. 1, litra a), b), c) og d)Artikel 12, stk. 1, litra e)Artikel 12, stk. 1, litra f)Artikel 12, stk. 2, 3 og 4Artikel 13, stk. 1, første og andetafsnitArtikel 13, stk. 1, tredje afsnitArtikel 13, stk. 2, 3 og 4Artikel 13, stk. 5Artikel 13, stk. 6Artikel 13, stk. 7Artikel 13, stk. 8Artikel 13, stk. 9Artikel 13, stk. 10Artikel 13, stk. 11 og 12Artikel 13, stk. 13aArtikel 13, stk. 14Artikel 14, stk. 1, første afsnitArtikel 14, stk. 1, andet afsnitArtikel 14, stk. 1, tredje afsnit
Artikel 34, stk. 4Artikel 34, stk. 5Artikel 8, stk. 1Artikel 8, stk. 2Artikel 9Artikel 11, stk. 1Artikel 11, stk. 2, første afsnitArtikel 11, stk. 2, tredje afsnitArtikel 11, stk. 2, andet afsnitArtikel 10, stk. 2Artikel 12, stk. 1, litra a), b) c) og d)—Artikel 12, stk. 1, litra e)Artikel 12, stk. 2, 3 og 4Artikel 13, stk. 1
——Artikel 13, stk. 2—Artikel 13, stk. 3Artikel 13, stk. 4—Artikel 13, stk. 5—Artikel 13, stk. 6Artikel 20, stk. 3Artikel 13, stk. 8, første afsnit—Artikel 13, stk. 8, andet afsnit
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—70▼BForordning (EF) nr. 796/2004Denne forordningForordning (EF) nr. 1120/2009
Artikel 14, stk. 1, fjerde afsnitArtikel 14, stk. 1aArtikel 14, stk. 2Artikel 14, stk. 3Artikel 14, stk. 4Artikel 15Artikel 15aArtikel 16, stk. 1, 2 og 3Artikel 16, stk. 3, tredje afsnitArtikel 16, stk. 4Artikel 17Artikel 17aArtikel 18Artikel 19Artikel 20Artikel 21Artikel 21a, stk. 1 og 2Artikel 21a, stk. 3, andet afsnitArtikel 22Artikel 23Artikel 23a, stk. 1, første og andetafsnitArtikel 23a, stk. 2Artikel 24, stk. 1, litra a), b), c), d),e), g) i), j) og k)Artikel 24, stk. 1, litra f) og h)Artikel 24, stk. 2, første afsnitArtikel 24, stk. 2, andet afsnitArtikel 26, stk. 1, 3 og 4Artikel 26, stk. 2, litra a), b), c), f)og h)
Artikel 13, stk. 8, tredje afsnitArtikel 55, stk. 1 og 2Artikel 12, stk. 5Artikel 10, stk. 1Artikel 13, stk. 9Artikel 14—Artikel 16, stk. 1, 2 og 3Artikel 65, stk. 3, tredje afsnitArtikel 16, stk. 4—Artikel 17Artikel 20Artikel 21Artikel 22Artikel 23Artikel 24Artikel 15, stk. 1Artikel 25Artikel 26Artikel 27, stk. 1
Artikel 27, stk. 2Artikel 28, stk. 1, litra a) til i)
—Artikel 28, stk. 2Artikel 28, stk. 3Artikel 30, stk. 1, 3 og 4Artikel 30, stk. 2, litra a), b), c), g)og h)
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—71▼BForordning (EF) nr. 796/2004Denne forordningForordning (EF) nr. 1120/2009
Artikel 26, stk. 2, litra d), e) og g)Artikel 27, stk. 1, første afsnit, førstepunktumArtikel 27, stk. 1, første afsnit, andetpunktum, litra a), b) og c)Artikel 27, stk. 1, andet og tredjeafsnitArtikel 27, stk. 3 og 4Artikel 28Artikel 29Artikel 30, stk. 1, første og andetafsnit, og stk. 2, 3 og 4Artikel 30, stk. 1, tredje afsnitArtikel 31Artikel 31aArtikel 31bArtikel 32Artikel 33, stk. 1Artikel 33, stk. 2, 3, 4 og 5Artikel 33aArtikel 33bArtikel 33cArtikel 34, stk. 1, første afsnitArtikel 34, stk. 1, andet afsnitArtikel 34, stk. 2Artikel 35, stk. 1Artikel 35, stk. 2, litra a)Artikel 35, stk. 2, litra b), førsteafsnit, første til fjerde ledArtikel 35, stk. 2, litra b), andet afsnitArtikel 35, stk. 2, litra c), første ogandet led
—Artikel 31, stk. 1, første afsnit
Artikel 31, stk. 2
Artikel 31, stk. 1, andet og tredjeafsnitArtikel 31, stk. 3 og 4Artikel 32Artikel 33Artikel 34, stk. 1, 2, 3 og 6
—Artikel 37Artikel 38Artikel 39Artikel 35—Artikel 40, stk. 1, 2, 3 og 4———Artikel 41, stk. 1, første afsnit—Artikel 41, stk. 2Artikel 42, stk. 1, første afsnitArtikel 42, stk. 1, andet afsnitArtikel 42, stk. 2, første afsnit,litra a)-d)Artikel 42, stk. 2, andet afsnitArtikel 42, stk. 3, litra a) og b)
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—72▼BForordning (EF) nr. 796/2004Denne forordningForordning (EF) nr. 1120/2009
Artikel 36Artikel 37Artikel 38Artikel 39Artikel 40Artikel 41, litra a), b), c) og d)Artikel 42Artikel 43Artikel 44, stk. 1, 1a og 2Artikel 45, stk. 1, 1a, 1b, 2, 3 og 4:Artikel 46Artikel 47, stk. 1, 1a, 2, 3, 4 og 5Artikel 48Artikel 49, stk. 1Artikel 49, stk. 2Artikel 49, stk. 3Artikel 50, stk. 1, 2 og 3Artikel 50, stk. 5Artikel 50, stk. 7Artikel 51, stk. 1Artikel 51, stk. 2aArtikel 51, stk. 3Artikel 52Artikel 53, stk. 1 og 2Artikel 53, stk. 3 og 4Artikel 54Artikel 54aArtikel 54bArtikel 57, stk. 1Artikel 57, stk. 2Artikel 57, stk. 3, første afsnit
Artikel 43Artikel 44—Artikel 45—Artikel 47, stk. 1, 2, 3 og 4Artikel 48Artikel 49Artikel 50, stk. 1, 2 og 3Artikel 51, stk. 1, 2, 3, 4, 5 og 6Artikel 52Artikel 53, stk. 1, 2, 3, 4, 5 og 6Artikel 54Artikel 56, stk. 1Artikel 19, stk. 1, tredje afsnitArtikel 56, stk. 2Artikel 57, stk. 1, 2 og 3—Artikel 75, stk. 1Artikel 58Artikel 57, stk. 2—Artikel 59Artikel 60Artikel 57, stk. 2Artikel 61—Artikel 62Artikel 63, stk. 1Artikel 63, stk. 2Artikel 63, stk. 3
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—73▼BForordning (EF) nr. 796/2004Denne forordningForordning (EF) nr. 1120/2009
Artikel 57, stk. 3, andet afsnitArtikel 57, stk. 4Artikel 58Artikel 59Artikel 60Artikel 61Artikel 62Artikel 63Artikel 64Artikel 65, stk. 1, 2a, 3, 4 og 5Artikel 66, stk. 1
Artikel 75, stk. 1Artikel 63, stk. 4Artikel 64Artikel 65Artikel 66Artikel 67Artikel 68——Artikel 70, stk. 1, 2, 3, 4 og 5Artikel 70, stk. 8, og artikel 71,stk. 1Artikel 70, stk. 6Artikel 71, stk. 2 og 3Artikel 71, stk. 4
Artikel 66, stk. 2Artikel 66, stk. 2a og 2bArtikel 66, stk. 3, første og tredjeafsnitArtikel 66, stk. 3, andet afsnitArtikel 66, stk. 4 og 5Artikel 67, stk. 1
Artikel 70, stk. 7, første punktumArtikel 71, stk. 5 og 6Artikel 70, stk. 8, og artikel 72,stk. 1Artikel 72, stk. 2Artikel 73Artikel 74Artikel 76Artikel 77Artikel 78Artikel 79Artikel 75, stk. 2Artikel 80, stk. 1, 2 og 3—Artikel 81, stk. 1, 2, 3, 4, 5 og 6Artikel 82Artikel 83
Artikel 67, stk. 2Artikel 68Artikel 69Artikel 70Artikel 71Artikel 71aArtikel 71bArtikel 72Artikel 73, stk. 1, 3 og 4Artikel 73, stk. 5, 6 og 7Artikel 73a, stk. 1, 2, 2a, 2b, 3 og 4Artikel 74Artikel 75
2009R1122—DA—03.03.2010—001.001—74▼BForordning (EF) nr. 796/2004Denne forordningForordning (EF) nr. 1120/2009
Artikel 76Artikel 77Artikel 78Artikel 80Artikel 81Bilag I
Artikel 84—Artikel 85——Bilag II