Forsvarsudvalget 2012-13, Det Udenrigspolitiske Nævn 2012-13
FOU Alm.del Bilag 159, UPN Alm.del Bilag 237
Offentligt
1252606_0001.png
1252606_0002.png
Offentliggjort den 23. maj 2013
AFTALE OM HÅNDTERING AF SITUATIONEN FORTOLKE OG ANDRE LOKALT ANSATTE I AFGHANISTANKøbenhavn, den 22. maj 20131. Der er mellem regeringen (Socialdemokraterne, Radikale Venstre og Socialistisk Folkeparti) og Ven-stre, Liberal Alliance og Det Konservative Folkeparti indgået nærværende aftale, som skal sikre, at in-gen tolke og andre lokalt ansatte, som har bistået den danske indsats i Afghanistan, bliver ladt i stikken iforbindelse med reduktionen af det internationale engagement i Afghanistan.Aftalen indebærer, at Danmark indgår aftale med Storbritannien om en koordineret dansk-britisk hånd-tering af de tolke og andre lokalt ansatte i Afghanistan, som har været ansat af det britiske militær, ogsom har støttet de danske militære enheder i Afghanistan. Aftalen indebærer en dansk tilpasning, såle-des at den danske udlændingelovs regler om asyl – herunder især kravet om en konkret og individuelvurdering i den enkelte sag – kan overholdes.2. Politikken for håndtering af tolke og andre lokalt ansatte i Afghanistan indebærer kriterier for hen-holdsvis ansættelsestidspunkt og ansættelsesperiodens længde. Dette indebærer, at tolke og andre loka-le, der har været ansat siden december 2012 eller derefter, og som har været ansat i mere end 12 måne-der, tilbydes valget mellem følgende:1) enuddannelsespakkeaf op til 5 års varighed eller2) en18-måneders lønpakke.Herudover indeholder politikken3) en særligtolkepakke,hvor afghanske tolke ansat af de britiske styrker i frontlinjen pr. 19. december2012 eller derefter, og som har været ansat i mere end 12 måneder, tilbydes bosættelse i Storbritannien.Endelig indeholder politikken4) enintimideringspolitikmed en række beskyttende tiltag i forhold til lokalt ansatte, der trues eller er ifare.Uddannelsespakkenoglønpakkener lokale løsninger i Afghanistan, hvor de ansatte tilbydes at indgå enteni et uddannelsesforløb med løn i op til 5 år eller få en lønkompensation i 18 måneder efter fratrædelse.3. Partierne er enige om, at fokus i den danske implementering af den med Storbritannien tæt koordine-rede løsning især er rettet modtolkepakken(punkt 3) ogintimideringspolitikken(punkt 4), da hovedpartenaf de lokale tilknyttet den danske indsats er tolke. Forsvaret har siden 2001 anvendt tolke i forbindelsemed indsatsen i Afghanistan. Hovedparten af disse er anvendt efter 2007, hvor den danske militæreindsats i Helmand blev forøget. I forsvarschefens redegørelse af 1. april 2013 vurderes det, at forsvaretsiden 2008 har anvendt ca. 195 lokalt ansatte tolke i Helmand. Heraf har 158 været ansat af det britiskemilitær, og 37 ansat af et amerikansk firma. Den 1. april 2013 var der 34 lokalt ansatte tolke, som støt-tede de danske militære enheder i Afghanistan. Som frontlinje-tolke vil disse eventuelt kunne blive om-fattet aftolkepakken.For så vidt angårtolkepakkenvurderes tallet 34 – med afsæt i skæringsdatoen – at være retningsgivende.Herfra skal trækkes personer med mindre end 12 måneders ansættelse. Ud over skæringsdatoen og mi-nimum et års samlet ansættelse vil der skulle tages stilling til, om den enkelte har haft størst tilknytningtil britiske eller danske styrker. Tolke, der især har støttet danske styrker, og som kan tilbydes indrejse
Offentliggjort den 23. maj 2013
og ophold inden for rammerne af dansk lovgivning, skal kunne vælge at rejse til Storbritannien ellerDanmark.Intimideringspolitikkenfor håndtering af lokalansatte indeholder en række tiltag for at håndtere tilfælde afintimidering, herunder lokale/regionale løsninger såsom arbejde i anden provins, flytning af personensnære familie eller flytning af hele familien samt i sidste instans visum til Danmark med henblik på at fåadgang til at anmode om asyl i Danmark. Intimideringspolitikken vil fungere som et sikkerhedsnet fortolke og andre lokalansatte, som har bistået den danske indsats i Afghanistan. Denne ordning kan ogsåomfatte de tolke, der har været ansat af det amerikanske firma Mission Essential Personnel. Danskeembedsmænd skal indgå i vurderingen af, hvem der kan omfattes af ordningen.Antallet af dansk tilknyttede tolke og lokalt ansatte, der potentielt skal gennem en screeningsproces iforhold til udstedelse af visum til Danmark, vil således i udgangspunktet omfatte de af de 34 lokalt an-satte dansk tilknyttede tolke, der falder inden for tolkepakken, samt de lokalt ansatte, der falder indunder intimideringspolitikken. Dertil kommer nærmeste familiemedlemmer.4. Partierne er enige om, at det vil være op til udlændingemyndighederne at behandle sagerne vedrøren-de visum til indrejse og efterfølgende anmodninger om asyl i overensstemmelse med gældende lov. Depågældende vil som udgangspunkt tidligst kunne meddeles tidsubegrænset opholdstilladelse efter 5 årog under forudsætning af, at de almindelige betingelser herfor i øvrigt er opfyldt, herunder at den på-gældende blandt andet har bestået Prøve i Dansk 1 og ikke har begået alvorlig kriminalitet. Endviderekan opholdstilladelse inddrages i overensstemmelse med udlændingelovens regler, såfremt forholdene ihjemlandet ændres afgørende.5. Endvidere kan de tre af Danmark lokalt ansatte ved Helmand Provincial Reconstruction Team tilby-des samme forhold som tolkene, mens lokalt ansatte ved ambassaden i Kabul (48 pr. 1. januar 2013)kan omfattes af lokale programmer (uddannelsespakke ellerlønpakke),hvis det bliver aktuelt. Hovedpartenvil således fortsætte i deres job en årrække frem. Fra dansk side kan endvidere iværksættes beskyttendetiltag inden for rammerne afintimideringspolitikkenfor ansatte ved ambassaden.Det skal bemærkes, at denne model ikke omfatter afghanske medarbejdere, som har arbejdet for danskevirksomheder og private organisationer, der vælger at være til stede i Afghanistan.Løsningen vil i praksis svare til den danske Irak-aftale af 27. juni 2007 (Aftalen om håndtering af situa-tionen irakiske tolke mv.). Det bemærkes, at i Irak var 137 tolke og andre ansatte omfattet af ordningen.Heraf søgte og fik 118 ansatte – samt 274 familiemedlemmer, dvs. i alt 392 personer – asyl i Danmark.Siden har godt halvdelen (202 personer) valgt at flytte tilbage til Irak, idet 4 tolke og deres familiemed-lemmer har benyttet sig af fortrydelsesretten og er indrejst i Danmark igen.6. Partierne bag aftalen er enige om, at forsvaret fremadrettet – i forbindelse med internationale missio-ner – ikke skal anvende tolke med nær tilknytning til det område, hvor danske styrker måtte operere.7. Partierne bag aftalen vil modtage en halvårlig status på implementering af aftalen.8. Nærværende aftale gælder frem til udgangen af 2015. Partierne er enige om, at behovet for en for-længelse af nærværende aftale efter 2015 skal vurderes inden udgangen af 2015.
2