Europaudvalget 2012-13
EUU Alm.del Bilag 229
Offentligt
UdenrigsministerietJuridisk Tjeneste, EU-retskontoretAsiatisk Plads 2 – 1448 København KTlf.: 33 92 19 32 Fax: 33 92 03 03
JTEU j.nr. 400.A.5-3-025.februar 2013
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesseTil orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre ugeri retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsatprocesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelseaf generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af dendanske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse afdom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolenshjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:Sagsnr.C-617/10
Titel og kortsagsresuméHans Torsten Åkerberg Franssonmod ÅklagerenSagen vedrører: Fortolkningen af princippet ne bis in idem i artikel 4 itillægsprotokol nr. 7 i EMRK? Samt fortolkningen af artikel 50 om ret til ikke atblive retsforfulgt eller straffet to gange for samme lovovertrædelse i DenEuropæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder?Kommissionen mod DanmarkPåstand: at indføre og opretholde lovgivning om umiddelbar exitbeskatninng afselskabers overførsel af aktiver til en anden medlemsstat uden at beskattetilsvarende overførsler inden for Danmarks grænser har Danmark tilsidesat sineforpligtelser i henhold artikel 49 i TEUF og artikel 31 i EØS-aftalen.Kongeriget Danmark pålægges at betale sagens omkostninger.DemirkanSagen vedrører: hvorvidt også den passive frie udveksling af tjenesteydelser eromfattet af begrebet den frie udveksling af tjenesteydelser som omhandlet i artikel41, stk. 1, i tillægsprotokollen til aftalen om oprettelse af en associering mellem DetEuropæiske Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet af 23. november 1970. Såfremtførste spørgsmål bevares bekræftende, om den associeringsretlige beskyttelse af denpassive frie udveksling af tjenesteydelser også omfatter tyrkiske statsborgere, derikke vil indrejse til Forbundsrepublikken Tysklands område og opholde sig dér i optil tre måneder for at modtage en konkret tjenesteydelse, men derimod for atbesøge slægtninge, og som påberåber sig blot selve muligheden for at modtagetjenesteydelser på forbundsrepublikkens område.
ProcesskridtDom
Dato26.02.13
C-261/11
MF
27.02.13
C-221/11
GA
14.03.13
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:1
Sagsnr.C-11/11
Titel og kortsagsresuméAir France mod FolkertsSagen vedrører: Fortolkningen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om fælles bestemmelser om kompensation ogbistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller langeforsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91?Stefano Melloni mod Audiencia NacionalSagen vedrører: Fortolkning af artikel 4a, stk. 1, i Rådets rammeafgørelse af 13. juni2002 om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellemmedlemsstaterne - Erklæringer fra en række medlemsstater i forbindelse medrammeafgørelsens vedtagelse? Samt fortolkningen af retten til effektive retsmidlerog til en upartisk domstol som fastsat i art. 47, og af retten til et forsvar, der ergaranteret i art. 48, stk. 2, og endelig af om charterets beskyttelsesniveau somfastsat i art. 53 i Den Europæiske Unions Charter om Grundlæggende Rettigheder?Polen mod KommissionenPåstand: Annullation af Kommissionens afgørelse 2010/152/EU af 11. marts 2010(meddelt under nummer K(2010) 1317) om udelukkelse fra EU-finansiering afvisse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt for Den Europæiske Udviklings-og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, Den EuropæiskeGarantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond forUdvikling af Landdistrikterne (ELFUL) ( 1 ), for så vidt som beløbene på 279 794442,15 PLN og 25 583 996,81 EUR, der er udbetalt af den betalingsmyndighed,som er anerkendt af Republikken Polen, udelukkes fra EU-finansiering.Den anfægtede afgørelse fastsætter en finansiel korrektion på grund af mangler isystemet til identifikation af og kontrol med marker i 2005 og 2006, der angiveligtbestod i, at markidentifikationssystemet ikke var fuldstændigt vektoriseret, ikke-støtteberettigede arealer blev accepteret til betalinger, antallet af kontroller påstedet var for lavt i områder med høje fejlprocenter (Województwoopolskie) og atbestemmelserne om forsætlige overtrædelser blev forkert anvendt.BloufinTouna Ellas NaftikiEtaireia m.fl. mod KommissionenPåstand: Annullationaf Kommissionens forordning EU nr. 498/2010 af 9. juni2010 om forbud mod fiskeri efter almindelig tun i Atlanterhavet øst for 45� V og iMiddel- havet for notfartøjer, der fører fransk eller græsk flag eller er registreret iFrankrig eller Grækenland.Beker et Beker mod FinanzamtHeilbronnSagen vedrører: Fortolkningen af TEUF artikel 63 om frie kapitalbevægelser ogforbud mod restriktioner?Margarat Kenny m.fl. Mod Minister for Justice, Equality and Law Reformm.fl.Sagen vedrører: Fortolkning af artikel 141 (nu artikel 157 TEUF) om ligeløn ogligebehandling? Samt fortolkning af Rådets direktiv 75/117/EØF af 10. februar1975 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger omgennemførelse af princippet om lige løn til mænd og kvinder?Schenkere.a.Sagen vedrører: Må en virksomheds tilsidesættelse af artikel 101 TEUFsanktioneres med en bøde, såfremt virksomheden befandt sig i en vildfarelse medhensyn til lovligheden af dens adfærd, og denne vildfarelse ikke kan tilregnes den?Såfremt spørgsmål 1 besvares benægtende: 1a) Kan virksomhedens vildfarelse medhensyn til retmæssigheden af dens adfærd ikke tilregnes den, såfremt virksomhedenhar henholdt sig til et råd fra en juridisk rådgiver med erfaring i konkurrenceret, ogvirksomheden hverken umiddelbart eller efter den efterprøvelse, som medrimelighed kunne forventes af virksomheden, kunne erkende rådets urigtighed? 1b)Kan virksomhedens vildfarelse med hensyn til retmæssigheden af dens adfærd ikke
ProcesskridtDom
Dato26.02.13
C-399/11
Dom
26.02.13
T-241/10
Dom
27.02.13
T-375/10
Dom
27.02.13
C-168/11
Dom
28.02.13
C-427/11
Dom
28.02.13
C-681/11
GA
28.02.13
2
tilregnes den, såfremt virksomhedens har stolet på rigtigheden af en afgørelse fraen national konkurrencemyndighed, som alene havde bedømt den pågældendeadfærd efter national ret og erklæret den lovlig? 2) Er de nationalekonkurrencemyndigheder beføjet til at fastslå, at en virksomhed har deltaget i etkartel, der har overtrådt Unionens konkurrenceregler, såfremt virksomheden ikkekan pålægges bøde, fordi den har søgt om anvendelse af kronvidnereglerne?C-275/11
GfBkGesellschaftfürBörsenkommunikationmbH mod Finanzamt BayreuthSagen vedrører: Fortolkning af artikel 13, punkt B, litra d, nr. 6, i direktiv77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning omomsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartetberegningsgrundlag.Lapin elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskuksenliikenne jainfrastruktuuri–vastuualue mod Lapin luonnonsuojelpiiri ry og Lapinelinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskuksenliikenne ja infrastruktuuri -vastuualueSagen vedrører: Fortolkning af artikel 6, stk. 1, i affaldsdirektiv 2008/98/EF (omaffald og om ophævelse af visse direktiver) og artikel 19, nr. 4, litra b, og artikel 67 ibilag XVII i REACH-forordningen.Wheels Common Investment Fund Trustees m.fl. mod Commissioners forHer Majesty’s Revenue and CustomsSagen vedrører: Fortolkning af ordet ”investeringsforeninger” i sjettemomsdirektivs art. 13 i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 omdet fælles merværdiafgiftssystem?Amazon.com International Sales e.a.Fortolkningen af art. 2 og art. 5, stk. 2 og 3 i Europa-Parlamentets og Rådetsdirektiv 2001/29/EF om harmonisering af visse aspekter af ophavsret ogbeslægtede rettigheder i informationssamfundet?ITV Broadcasting Ltd m.fl. mod TV Catch Up LtdSagen vedrører: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af 22. maj2001 om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder iinformationssamfundet [...]: Spørgsmål 1. Omfatter retten til at tillade eller forbydeen »trådbunden ellertrådløs overføring til almenheden af deres værker« i direktivets artikel 3, stk. 1, ettilfælde, hvor:(i) ophavsmænd tillader, at deres værker medtages i en jordbaseret frit tilgængeligtv-udsendelse, som er beregnet til modtagelse enten på hele en medlemsstatsområde eller inden for et geografisk område i en medlemsstat(ii) en tredjemand (dvs. en anden organisation end det oprindelige tv-selskab)leverer en tjeneste, hvorved individuelle abonnenter inden for et bestemt områdefor modtagelse af udsendelsen, som lovligt kunne modtage udsendelsen på entvmodtager i deres eget hjem, kan logge på tredjemandens server og modtageudsendelsens indhold ved hjælp af streaming over internettet?Vil svaret på ovenstående spørgsmål være et andet, hvis:(a) tredjemandens server kun tillader en »en-til-en« forbindelse for hver abonnent,hvorved hans eller hendes egen internetforbindelse til serveren og enhverdatapakke sendt af serveren til internettet kun er rettet mod denne individuelleabonnent?(b) tredjemandens tjeneste finansieres af reklamer, som præsenteres »pre-roll«(dvs. i tidsrummet efter, at abonnenten logger på, men inden han eller hunbegynder at modtage udsendelsens indhold) eller »in-skin« (dvs. inden for rammenaf det visningssoftware, som fremviser det modtagne program på abonnentensvisningssoftware, men uden for programbilledet), men de oprindelige reklamer iudsendelsen præsenteres for abonnenten på det tidspunkt, hvor tvselskabet har
Dom
07.03.13
C-358/11
Dom
07.03.13
C-424/11
Dom
07.03.13
C-521/11
GA
07.03.13
C-607/11
Dom
07.03.13
3
indsat dem i programmet?c. den indgribende organisation:(i) leverer en alternativ tjeneste i forhold til det oprindelige tv-selskab, hvorvedden handler i direkte konkurrence med det oprindelige tv-selskab om brugerne,eller(ii) handler i direkte konkurrence med det oprindelige tv-selskab omreklameindtægter?T-194/07
Tjekkiet mod KommissionenPåstand:Annullation af den omtvistede beslutning.Sagsøgeren har nedlagt påstand om annullation af Kommissionensbeslutning K(2007) 1294 endelig udg. af 26. marts 2007om den nationale plan for tildeling af drivhusgasemissionskvoter,som Den Tjekkiske Republik har fremlagt i henhold tilEuropa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (1). Ifølgeden anfægtede beslutning er visse aspekter i Den TjekkiskeRepubliks nationale tildelingsplan ikke i overensstemmelse medbilag III til direktiv 2003/87/EF.Sagsøgeren har til støtte for sin påstand gjort gældende, atKommissionen har tilsidesat artikel 9, stk. 3, i direktiv2003/87/EF, retssikkerhedsprincippet og princippet om denberettigede forventning, idet den anfægtede beslutning ikke blevtruffet inden for den i artikel 9, stk. 3, i direktiv 2003/87/EFfastsatte frist.Endvidere har sagsøgeren anført, at Kommissionen har overskredetsine beføjelser og dermed tilsidesat artikel 9, stk. 3,sammenholdt med artikel 9, stk. 1, og artikel 11, stk. 2, idirektiv 2003/87/EF, idet Kommissionen i den anfægtede beslutninghar anvendt sin egen metode til fastsættelse af den maksimalemængde kvoter og på det grundlag de facto har fastsat densamlede mængde kvoter, som Den Tjekkiske Republik kantildele.Selv hvis Kommissionen var berettiget til at benytte sin egenmetode til at fastslå, at den nationale tildelingsplan er i overensstemmelsemed kravene i direktiv 2003/87/EF, har den tilsidesatdirektivets artikel 9, stk. 3, idet den har anvendt en metode,som ikke er gennemsigtig og objektiv, og idet den heraf følgendemængde af emissionskvoter ikke opfylder kriterierne i bilag IIItil direktiv 2003/87/EF.Endelig har sagsøgeren anført, at Kommissionen har tilsidesatartikel 9, stk. 3, i direktiv 2003/87/EF, idet beslutningen ikke ertilstrækkeligtbegrundet.Ungarn mod KommissionenPåstand:Kommissionens afgørelse af 16. april 2007 K(2007) 1689endelig udg. vedrørende den nationale plan for tildeling afkvoter for drivhusgasemissioner, der er forelagt af Ungarn ihenhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
Dom
07.03.13
T-221/11
Dom
07.03.13
4
2003/87/EF, annulleres.Sagsøgeren anfægter Kommissionens afgørelse af 16. april 2007vedrørende den nationale plan for tildeling af kvoter for drivhusgasemissioner,som Ungarn har givet meddelelse om ihenhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv2003/87/EF (1). Ifølge den anfægtede afgørelse overholderUngarns nationale tildelingsplan ikke visse betingelser i bilag IIItil direktiv 2003/87/EF.Sagsøgeren har til støtte for søgsmålet henvist til den omstændighed,at direktiv 2003/87/EF, og navnlig direktivets artikel9, stk. 3, ikke tildeler Kommissionen beføjelse til at fastsættemængden af de emissionskvoter, som medlemsstaterne kantildele, således at den fuldstændig fraviger den nationale tildeling,som medlemsstaterne har udarbejdet og givet meddelelseom i medfør af det nævnte direktivs artikel 9, stk. 1, og artikel11, stk. 2, samt fravige de emissionskvoter, der kan tildeles, ogsom medlemsstaterne har fastlagt i disse nationale tildelingsplaner.Såfremt Retten i Første Instans måtte finde, at Kommissionenhar handlet inden for grænserne af de beføjelser, som direktiv2003/87/EF tildeler den, er det sagsøgerens opfattelse, atKommissionen har begået en åbenbar urigtig bedømmelse vedvurderingen af mængden af de emissionskvoter, der kan tildeles,og som findes i den nationale tildelingsplan. Ifølge Ungarn harKommissionen ved sin vurdering dels ikke taget hensyn til deberegninger og de data, der findes i den nationale tildelingsplan,og har dermed tilsidesat proportionalitetsprincippet, dels harden benyttet uegnede beregninger og åbenbart urigtige data, dernødvendigvis har ført til fastsættelse af forkerte mængder.T-93/10
Bilbaína de Alquitranes m.fl. mod ECHAPåstande: Sagen antages til realitetsbehandling, og der gives sagsøgerne medhold.Den anfægtede retsakt annulleres delvis, for så vidt den omfatter beg, kultjære-,højtemperaturs-; tjærebeg, CAS-nummer 65996-93-2.Det Europæiske Kemikalieagentur tilpligtes at betale sagens omkostninger.Rütgers Germany m.fl. mod ECHASagen antages til realitetsbehandling, og der gives sagsøgerne medhold.Den anfægtede retsakt annulleres delvis, for så vidt den vedrører anthracenolie.Det Europæiske Kemikalieagentur tilpligtes at betale sagens omkostningerCindu Chemicals m.fl. mod ECHASagen antages til realitetsbehandling, og der gives sagsøgerne medhold i de nedlagtepåstande. Den anfægtede retsakt annulleres delvist, for så vidt som den vedrøreranthracenolie med lavt indhold af anthracen. Det Europæiske Kemikalieagentur(ECHA) tilpligtes at betale sagens omkostninger.Rütgers Germany m.fl. mod ECHADelvis annullation af DetEuropæiske Kemikalieagenturs afgørelse ED/68/2009vedrørende identifikation af anthracenolie, anthracenmasse (Einecs-nr. 292-603-5)(CAS-nummer 90640-81-6), som et stof, der opfylder kriterierne for optagelse pålisten af stoffer, der kræver godkendelse i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om
Dom
07.03.13
T-94/10
Dom
07.03.13
T-95/10
Dom
07.03.13
T-96/10
Dom
07.03.13
5
registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier(REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring afdirektiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 ogKommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØFog Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og2000/21/EFT-370/11
Polen mod KommissionPåstande: Det fastslås, at Kommissionens afgørelse 2011/278/EU af 27. april 2011om fastlæggelse af midlertidige EU-regler for harmoniseret gratistildeling afemissionskvoter i henhold til artikel 10a i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv2003/87/EF [meddelt under nummer K(2011) 2772] (EUT L 130 af 17.5.2011, s.1), i sin helhed er ugyldig.Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostningerFédération des maisons de repos privées de Belgique (Femarbel) ASBLmod CommissioncommunautairecommuneSagen vedrører: Skal sundhedsydelser i artikel 2, stk. 2, litra f), og sociale ydelser iartikel 2, stk. 2, litra j), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked fortolkes således, atdagcentre i den forstand, hvori dette udtryk er anvendt i lov af 24. april 2008udstedt af Commissioncommunautairecommune om etablering afmodtageinstitutioner og plejehjem for ældre, for så vidt som der derved ydes støtteog behandling, der er tilpasset den ældre persons tab af selvstændighed, ogaftencentre i samme lovs forstand, for så vidt som der derved ydes støtte ogsundhedspleje, som deres pårørende ikke kan give dem på varig basis, er udelukketfra direktivets anvendelsesområde?Aziz mod Caixad’estalvis de Catalunya TarragonaSagen vedrører: Fortolkningen af Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 omurimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler?Ceskásporitelna Mod Gerald FeichterSagen vedrører: Fortolkning af artikel 15, stk. 1 henholdsvis artikel 5, stk. 1, iRådets forordning (EF) n r. 44/2001 af 22. december 2000 om retterneskompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- oghandelsretlige område?Leth Mod Republik ÖsterreichSagen vedrører: Fortolkningen af Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 omvurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet?Fortolkningen af Rådets Direktiv 97/11/EF af 3. marts 1997 om ændring afdirektiv 85/337/EØF om vurdering af visse offentlige og private projektersindvirkning på miljøet? Samt fortolkningen af Europa-Parlamentets og Rådetsdirektiv 2003/35/EF af 26. maj 2003 om mulighed for offentlig deltagelse iforbindelse med udarbejdelse af visse planer og programmer på miljøområdet ogom ændring af Rådets direktiv 85/337/EØF og 96/61/EF for så vidt angåroffentlig deltagelse og adgang til klage og domstolsprøvelse - Erklæring fraKommissionen?ÖBB-PersonenverkehrSagen vedrører: Skal art. 30, stk. 1, første afsnit, i Europa-Parlamentets og Rådetsforordning (EF) nr. 1371/2007 af 23. oktober 2007 om jernbanepassagerersrettigheder og forpligtelser, fortolkes således, at det nationale organ, der er udpegettil at håndhæve forordningen, er beføjet til bindende at foreskrive enjernbanevirksomhed, hvis betingelser for erstatning af billetpriser ikke opfylderkriterierne i denne forordnings art. 17, det konkrete indhold af deerstatningsbetingelser, som denne jernbanevirksomhed skal anvende, selv omorganet efter national ret kun har mulighed for at erklære sådanneerstatningsbetingelser for ugyldige? Skal art. 17 i ovennævnte forordning, fortolkes
Dom
07.03.13
C-57/12
GA
14.03.13
C-415/11
Dom
14.03.13
C-419/11
Dom
14.03.13
C-420/11
Dom
14.03.13
C-509/11
GA
14.03.13
6
således, at en jernbanevirksomhed i tilfælde af force majeure kan se bort fra pligtentil erstatning af billetprisen, enten ved analog anvendelse af udelukkelsesgrundene iforordning (EF) nr. 261/2004, forordning (EU) nr. 1177/2010 eller forordning(EU) nr. 181/2011 eller ved inddragelse af de ansvarsfrihedsgrunde, der omhandlesi art. 32, stk. 2, i de fælles regler for kontrakten om international befordring afpassagerer og bagage med jernbane (”CIV”) (forordningens bilag I), også i tilfældeaf erstatning af billetprisen?C-545/11
AgrargenossenschaftNeuzelleeG mod Landrat des Landkreises Oder-SpreeSagen vedrører: Er artikel 7, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 af 19.januar 2009 om fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direktestøtte til landbrugere og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugeregyldig, for så vidt som den for 2009 til 2012 fastsætter en nedsættelse af de direktebetalinger med en sats på over 5%? Er artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr.73/2009 af 19. januar 2009 om fælles regler for den fælles landbrugspolitiksordninger for direkte støtte til landbrugere og om fastlæggelse af vissestøtteordninger for landbrugere gyldig?
Dom
14.03.13
7