Transportudvalget 2011-12
TRU Alm.del Bilag 376
Offentligt
1138038_0001.png
1138038_0002.png
1138038_0003.png
1138038_0004.png
1138038_0005.png
1138038_0006.png
1138038_0007.png
Nr. 4– 21. juni 2012Indhold:
Schengen og menneskesmugling ................................................................................ 1ISPS ............................................................................................................................... 3TutorShip Exams ......................................................................................................... 3Toldregler og rapportering......................................................................................... 4SKAT sætter fokus på eksport ................................................................................... 5Charterers bypassing brokers clause ........................................................................ 6Årsmøde i København 15. september ........................................................................ 6Fonasba Årsmøde den 9. – 11. oktober 2012 ............................................................ 6C-TPAT and AEO to be Mutually Recognizable in June 2012 .............................. 6The Bribery Act ........................................................................................................... 7Mail-lister ..................................................................................................................... 7Schengen og menneskesmuglingSom det efterhånden er oplyst mange gange, så afventer vi stadig myndighedernes vejledning i skiftaf personale på skibe.Spørgsmålet har været drøftet på utallige møder med Rigspolitiet og Justitsministeriet samt mangeandre myndighedsinstanser. Senest blev der på et møde i Justitsministeriet den 24. maj 2012 lovet,at nu ville vejledningen blive fremsendt i udkast til os for kommentarer inden udgangen af maj2012.Siden er der intet sket ogvi venter fortsatpå vejledningen. Myndighederne har indtil videre arbej-det på vejledningen siden 2009. Når vi engang får udkastet, så må det være godt. Der er i hvert faldarbejdet længe (og grundigt?) med det.Det er dog ikke helt rigtigt, at der intet er sket. Medlem af Folketinget Preben Bang Henriksen (V)har den 11. maj 2012 spurgt justitsministeren (Spørgsmål 762):Vil ministeren oplyse om det er korrekt, at eksempelvis EU-borgere og visumpligtige med gyldigtvisum (herunder sømænd, personale, reparatører etc.) ikke længere kan af- og påmønstre skibe(herunder fragt- og krydstogtskibe) under sejlads i danske farvande, men derimod kun, hvis skibetsejles til kaj med deraf følgende ekstra olieforbrug, forurening, udgifter til slæbebåde, lodser m.v.(Der henvises til artiklen ’Visumhåndtering vækker undren’ i bladet Søfart nr. 18 af 4. maj 2012).
Den 21. juni 2012 var spørgsmåletfortsat ubesvaret.Saga Shipping i Skagen har i mellemtiden fået en bøde på kr. 36.000 for forsøg på menneskesmug-ling.Den 29. maj 2012 er tankskibet KRONVIKEN i Skagen og tre filippinske sømænd skal hjem påferie. Saga Shipping orienterer selvfølgelig Skagen politi i god tid inden skibets ankomst om, hvemder er ombordHelt efter almindelig procedure sender Saga Shipping efterfølgende en telefax (politiet er ikke gåetover til mails og lignende nymodens opfindelser) til Skagen politi med detaljer om de tre sømænd,der skal have visum for at de kan rejse hjem på ferie. Dette for at politiet kan checke yderligere ideres systemer og forberede at udstede det krævede Schengen-visum. Åbenbart skal der ske yderli-gere kontrol end hvad der gøres, når der første gang indsendes detaljer om skibets besætning tilpolitiet.Da Saga Shipping senere kommer på politistationen med de tre søfolk for at få de nødvendigeSchengen-viseringer, så kender politiet intet til det og det er åbenbart derfor, der nu gives en bødefor forsøg på menneskesmugling. Politiet bekræfter, at der var sendt meddelelse til dem på forhånd,men ”de havde ikke set, at den var kommet på faxen”.Efterfølgende modtager Saga Shipping et bødeforlæg på kr. 36.000 med følgende begrundelse:
Den paragraf, der refereres til, anfører:§ 59 a.Den, der bringer en udlænding her til landet, straffes med bøde, såfremt den pågældendeudlænding ved indrejse i Danmark eller i transit i en dansk lufthavn ikke er i besiddelse af fornødenrejselegitimation og visum, jf. § 39.
Skibsmæglerforeningen har (atter en gang) kontaktet justitsministeriet og rykket for den vejledning,der er blevet lovet utallige gange igennem de seneste år.Ligeledes har vi spurgt, om bøden og den manglende vejledning giver justitsministeriet anledningtil kommentarer. Da bøden skal betales senest 27. juni 2012 for at undgå, at der bliver anlagt retssagmod Saga Shipping, så har vi bedt justitsministeriet om at svare hurtigt.Vi venter stadig!
2
Som et kuriosum kan nævnes, at hvis søfolkene ikke skulle hjem og derfor ikke var kommet på po-litistationen, men i stedet havde taget til havnefest eller lignende et eller andet sted i området, såhavde der ikke været problemer. Det må de gerne uden visum – de må bare ikke rejse hjem.Mon Henrik Bang Kristensen kan få et svar på sit spørgsmål?Han venter fortsat.
ISPSReglerne for sikring af havne og havnevirksomheder er ved at blive revideret af Kystdirektoratet.Desværre er det åbenbart hensigten at skærpe kravene langt mere, end hvad IMO og EU foreslår.Mange steder lægges der op til, at sikkerhedsforanstaltninger, derkanindføres efter de internationa-le regler, i Danmarkskalindføres.Dette gør det mere vanskeligt og dyrere end krævet og vanskeliggør arbejdet med fremme af trans-port af last til søs.Kystdirektoratet er positive overfor en ændring fraskaltilkanpå et senere tidspunkt og ved en se-nere revidering af de danske regler, men så er de meget stramme sikkerhedsforanstaltninger joallerede indført og udgiften afholdt.Skibsmæglerforeningen støtter kampen mod terror og rimelige foranstaltninger til at beskytte skibe-ne, men urimelige krav, der ikke kan retfærdiggøres, bør undgås.Som den første, har Lemvig opgivet at leve op til kravene for terrorsikring.
TutorShip ExamsWell done to all the students who sat ICS exams this year!This year the ICS had a record year in examinations with over5,830 registrations (compared to 4,061 exams last year). Fur-thermore, the qualifications offered by ICS are receivingincreased global recognition with 75 examination centres in 46countries across six continents.The exam papers will be marked during the summer period. The overall exam results will be avail-able on the websitein August(the exact date will be announced in due course) and results letterswith the grades for individual exams also sent to each student.Interesserede kan se eksamensspørgsmålene på hjemmesiden underhttp://www.shipbrokers.dk/?id=20570Fagene og pensum er meget relevant for branchen og vi opfordrer til, at flest mulig tilmelder sig.
3
Toldregler og rapporteringSå er Manifestsystemet trådt i kraft og der er pligtigt at rapportere hertil.Spørgsmålet om, hvem der skal rapportere hvad og hvem der er ansvarlige, hvis der ikke sker kor-rekt rapportering, optager mange og også på det seneste møde i Bimcos Documentary Committeevar emnet oppe:Revised EU Advance Cargo Declaration Clause for Voyage Charter PartiesThe Chairman referred to Enclosure ITEM 2.B.1. The original edition of the Clause had been pub-lished in response to new EU legislation that came into force on 1 January 2011. With the benefit offeedback on the use of the Clause a number of issues had been identified that should be incorpo-rated into the Clause. TheFAD Working Group had revisited the Clause and amended the provision to take into account is-sues such as transit cargoes and cargo export notification requirements. The Chairman asked theChairman of the FAD Working Group to introduce the revised voyage charter version of the Clause.Mr. Jean-Pierre Laffaye, France, confirmed that the Clause was a revision of the previously releasedClause and which benefited from the lessons learned from practical experience. The WorkingGroup had made a big change in segregating the liabilities and responsibilities of the owner on oneside and charterers on the other side. The idea being that the owners were responsible for entry ofthe cargo declaration and liable to the charterers for failure to do so and the charterers were respon-sible to provide the necessary information for the owner to do that and were also responsible forarranging the export declaration. Basically the Clause was straightforward and one of the mainchanges had been to remove the consequential damages which would be created by any failure ofthe parties. This had been considered a very big issue and felt to go too far for simple omissions orclerical mistakes, and it might be that the point would have to be reviewed in the time charter ver-sion which had been adopted in November.For medlemmerne er det af stor betydning, at det er helt klart, hvem man optræder for, når der an-meldes til toldsystemet.Nogle oplysninger skal leveres af skibet, for at skibet må losse, mens andre oplysninger skal leveresaf lastinteresserne, for at lasten kan udleveres.Hvis skibet opfylder sine forpligtigelser, men lastinteresserne ikke har overholdt sine, så er konse-kvensen, at lasten kan losses, men ikke udleveres. Hvis lasten skal losses uden at udleveres, så skalder ske en såkaldt midlertidig opbevaring og dette kræver, at der er en, der har tilladelse til midler-tidig opbevaring og indestår for afgifterne.Hvis skibets mægler har tilladelse til midlertidig opbevaring, så kan han aftale med skibet eller last-interesserne, at lasten losset til mægleren, der til gengæld skal sikre, at lasten ikke udleveres tillastinteresserne uden de nødvendige tilladelser fra SKAT. Hvis udlevering alligevel sker, så er detmægleren, der er ansvarlig for afgifterne.
4
Hvis mægleren ikke ønsker at stille sin tilladelse til rådighed for skibet, så må skibet lade være medat losse, selvom der er givet tilladelse til losning af SKAT. Dette kan medføre forsinkelse, demurra-ge etc.Hvis spørgsmålet om forsinkelse, demurrage etc. bliver aktuelt, så er det også aktuelt, hvem der eransvarlig for den manglende rettidige rapportering til SKAT fra lastmodtageren. Der er situationer,hvor mægleren også foretager den nødvendige rapportering på vegne af lastinteresserne og det kanderfor være at stor betydning, hvad der er aftalt imellem mægler og lastinteresser.Medlemmerne opfordres til nøje at vurdere, hvilke roller de påtager sig og fastslå, på hvis foranled-ning og i hvis interesse de optræder.Der er desværre flere tilfælde, hvor medlemmer er kommet i klemme fordi de, af venlighed og fordi”det plejer vi”, har udført opgaver for lastinteresserne uden at der foreligger en egentlig aftale.Kontakt sekretariatet, hvis der er spørgsmål til ansvarsforholdene. En nær kontakt til det lokaletoldkontor er ligeledes vigtig, så der hele tiden er sikkerhed for, at de korrekte procedurer følges.
SKAT sætter fokus på eksportSKAT sætter nu fokus på de toldprocedurer, som skal følges ved eksport af varer til lande uden forEU.SKAT har i de seneste år målrettet kontrolindsatsen mod danske importører - men nu sætter SKATfokus på de toldprocedurer, som skal følges ved eksport af varer til lande uden for EU.En ny undersøgelse viser, at mange virksomheder herunder eksportører, transportører og speditørerendnu ikke fuldt ud har implementeret de procedurer, der siden september 2009 skal følges i forbin-delse med eksport af varer til lande uden for EU.SKAT oplyser, at mange udførselsangivelser ikke har fået udpassage-attest, hvilket medfører, ateksportørerne ikke har tilstrækkelig dokumentation for, at deres varer er blevet udført.Manglende dokumentation for udførsel kan have både praktiske og økonomiske konsekvenser forden enkelte virksomhed, specielt i de tilfælde, hvor der sker genudførsel af toldpligtige varer f.eks.fra toldoplag og aktiv forædling.Det anbefales derfor, at de enkelte virksomheder følger op på, om de korrekte procedurer følges iforbindelse med eksport af varer til lande uden for EU.Kilde: DELACOUR DANIA http://www.delacourdania.dk/nyheder/2012/juni/
5
Charterers bypassing brokers clauseSekretariatet har modtaget henvendelser om situationer, hvor principalen forsøger at snyde mægle-ren. Fonasba har udarbejdet en aftale til forebyggelse heraf. Aftalen kan findes påwww.fonasba.comunder documents/Fonasba issued documents
Årsmøde i København 15. septemberVi minder om, at Årsmøde og generalforsamling afholdes i København den 15. september 2012.Sæt allerede nu et kryds i kalenderen.
Fonasba Årsmøde den 9. – 11. oktober 2012Årsmødet afholdes denne gang i Venedig og vi opfordrer medlemmerne til at deltage.De nærmere detaljer kan ses påwww.fonasbavenice2012.comProgrammet i år indeholder arrangementer, der specielt henvender sig til yngre medarbejdere og vihåber, at der er interesse for at deltage i dette.
C-TPAT and AEO to be Mutually Recognizable in June 2012We saw this item in The Quest, the e-zine published by US transportation insurance specialists Ava-lon. The item makes a very good point--the diseconomies which have piled up in the past owing togovernmental and regulatory agencies' propensity to make rules for us all should be tackled w ithvigour. You can be certain that the rising competition in the world in say the BRIC economies arenowhere near as hobbled:-Beginning in June 2012, companies that have joined C-TPAT in the United States or the AEO inthe European Union will receive reciprocal benefits from each country’s trusted trader program.CBP Acting Commissioner David V. Aguilar and Director-General Heinz Zourek, European UnionTaxation and Customs Union Directorate (TAXUD) signed a mutual recognition decision in May,which recognizes compatibility between the EU and the U.S. cargo security programs.Mutual recognition among these programs allows certified companies to benefit from reduced Cus-toms controls and priority treatment in additional countries, thus providing an expedited release ofgoods. According to a study released by U.S. Customs and Border Protection in 2011, participantssaid their reduced delays resulted in a median savings of $500 for air shipments and $1,500 forocean shipments.
6
Companies may also wish to become certified in these programs for competitive reasons. CBP’ssurvey revealed that 91% of respondents said they received contracts that required C-TPAT mem-bership.The United States already has mutual recognition arrangements with New Zealand, Canada, Jordan,Japan and South Korea. AEO is already recognized in Japan, South Korea and Singapore.Both the European Union and the United States expect mutual recognition to reduce costs and timedelays, result in less red tape and provide greater ease and predictability in the movement of goodsacross EU and U.S. borders. CBP states there are more than 10,000 participants in C-TPAT andabout 4,600 AEO participants.While becoming certified in trusted trader programs helps secure the supply chain, loss or damagein transit can always occur. The smart solution is to always obtain Cargo Insurance to protect ship-ments in transit. Our customized Cargo Insurance policies provide broad “All-Risk” coverage onmost goods, with streamlined certificate issuance through our Web Merlin™ portal.http://www.avalonrisk.com
The Bribery ActIn this article, Ince partner Kevin Cooper (pictured) summarises some of theguidance and advice that has been issued since The Bribery Act 2010 cameinto force by various bodies, which will be of use to those in the shipping in-dustry.
Vis artikel...
Mail-listerVi minder om, at en del information alene sendes til de medlemmer, der har udtrykt særligt ønskeom at modtage det.Vi opfordrer derfor til, at I beder om at komme på de lister, som I har interesse i. Man kan selvføl-gelig altid blive slettet igen.Følgende grupper eksisterer:Befragtningsgruppe,Havnegruppe,Liniegruppe,Uddannelsesgruppe,ChefgruppeTold & Skat
7