Europaudvalget 2011-12
EUU Alm.del Bilag 64
Offentligt
1035477_0001.png
Bruxelles, den 26. oktober 2011
(OR. en)
EUROTOPMØDEERKLÆRING
1.
Inden for de sidste tre år har vi taget hidtil usete skridt til at bekæmpe virkningerne af den glo-
bale finanskrise, både i Den Europæiske Union som sådan og i euroområdet. Den strategi, vi
har sat i værk, indeholder målrettede bestræbelser på at sikre finanspolitisk konsolidering,
støtte til lande i vanskeligheder og en stærkere styring i euroområdet med henblik på dybere
økonomisk integration blandt os samt en ambitiøs vækstdagsorden. På vores møde den
21. juli traf vi en række vigtige beslutninger. Alle 17 medlemsstater i euroområdet har ratifi-
ceret foranstaltningerne vedrørende EFSF, hvilket gør os betydeligt bedre i stand til at reagere
på krisen. Alle tre institutioners enighed om en stærk lovgivningspakke inden for EU-
strukturerne om bedre økonomisk styring er et andet vigtigt resultat. Indførelsen af det euro-
pæiske semester har fundamentalt ændret den måde, hvorpå vores finans- og økonomipolitik-
ker koordineres på europæisk plan, idet koordineringen på EU-plan nu sker inden den natio-
nale beslutningstagning. Euroen hviler fortsat på et solidt grundlag.
2.
Der er behov for en yderligere indsats for at genoprette tilliden. Derfor vedtager vi i dag en
omfattende pakke af yderligere foranstaltninger, som viser, at vi er fast besluttet på at gøre,
hvad der er nødvendigt for at overvinde de aktuelle vanskeligheder, og tage de nødvendige
skridt til at fuldføre vores økonomiske og monetære union. Vi støtter fuldt ud ECB i indsatsen
for at bevare prisstabiliteten i euroområdet.
Holdbare offentlige finanser og vækstfremmende strukturreformer
3.
Den Europæiske Union skal forbedre sine vækst- og beskæftigelsesudsigter i overensstem-
melse med den vækstdagsorden, som Det Europæiske Råd vedtog den 23. oktober. Vi bekræf-
ter vores fulde tilsagn om at gennemføre de landespecifikke henstillinger, der blev fremsat i
det første europæiske semester, og om at målrette offentlige udgifter mod vækstområder.
1
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0002.png
4.
Alle medlemsstaterne i euroområdet er fast besluttet på at videreføre deres politik med finans-
politisk konsolidering og strukturreformer. En særlig indsats vil være påkrævet i de medlems-
stater, der oplever spændinger på deres statsgældsmarkeder.
5.
Vi ser med tilfredshed på de vigtige skridt, som Spanien har taget til at reducere sit budget-
underskud, omstrukturere sin banksektor og reformere produkt- og arbejdsmarkederne, og på
vedtagelsen af en forfatningsændring om et balanceret budget. En nøje gennemførelse af bud-
gettilpasninger som planlagt, herunder på regionalt plan, er af helt central betydning for at op-
fylde forpligtelserne i stabilitets- og vækstpagten og styrke de finanspolitiske rammer gennem
udarbejdelse af følgelovgivning, så forfatningsændringen bliver fuldt operationel. Yderligere
tiltag er nødvendige for at øge væksten med henblik på at nedbringe den uacceptabelt høje
arbejdsløshed. Tiltagene bør bl.a. omfatte styrkede arbejdsmarkedsændringer for at øge flek-
sibiliteten på virksomhedsniveau og forbedre arbejdsstyrkens beskæftigelsesegnethed og
andre reformer til forbedring af konkurrenceevnen, navnlig ved at udbygge reformerne i
servicesektoren.
6.
Vi ser med tilfredshed på Italiens planer om vækstfremmende strukturreformer og strategien
for finanspolitisk konsolidering, jf. skrivelsen til formanden for Det Europæiske Råd og for-
manden for Kommissionen, og opfordrer Italien til som en hastesag at fremlægge en ambitiøs
tidsplan for disse reformer. Vi bifalder Italiens tilsagn om at opnå et afbalanceret budget inden
udgangen af 2013 og et strukturelt budgetoverskud i 2014, hvilket vil føre til en nedbringelse
af den offentlige bruttogæld til 113 % af BNP i 2014, og vi bifalder den planlagte indsættelse
i forfatningen af en bestemmelse om balance på budgettet inden midten af 2012.
Italien vil nu gennemføre de foreslåede strukturreformer for at øge konkurrenceevnen ved at
mindske bureaukratiet, afskaffe minimumspriser i forbindelse med liberale tjenesteydelser og
yderligere liberalisere lokale offentlige tjenester og ydelser. Vi noterer os Italiens tilsagn om
at reformere arbejdsmarkedslovgivningen, navnlig afskedigelsesreglerne og procedurerne, og
tage det nu fragmenterede arbejdsløshedsunderstøttelsessystem op til revision inden udgangen
af 2011 under hensyn til budgetrestriktionerne. Vi noterer os planen om at forhøje pensionsal-
deren til 67 år inden udgangen af 2026 og henstiller til en fastlæggelse af procedurerne inden
årets udgang for at nå dette mål.
2
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0003.png
Vi støtter Italiens hensigt om at revidere strukturfondsprogrammerne ved at omprioritere pro-
jekter og sætte fokus på uddannelse, beskæftigelse, den digitale dagsorden og jernba-
ner/netværk med det formål at forbedre betingelserne for at fremme væksten og tackle de re-
gionale forskelle.
Vi opfordrer Kommissionen til at foretage en detaljeret vurdering af foranstaltningerne og
overvåge gennemførelsen af dem og opfordrer de italienske myndigheder til i rette tid at fore-
lægge alle de oplysninger, der er nødvendige for en sådan vurdering.
Lande med tilpasningsprogrammer
7.
Vi gentager, at vi er fast besluttet på fortsat at yde støtte til alle de lande, der er omfattet af
programmer, indtil de på ny har opnået markedsadgang, forudsat at de gennemfører disse pro-
grammer fuldt ud.
8.
For så vidt angår programlandene glæder vi os over Irlands fremskridt med den fulde gen-
nemførelse af landets tilpasningsprogram, som giver positive resultater. Portugal gør ligeledes
gode fremskridt med sit program og er besluttet på at fortsætte med at træffe foranstaltninger
til at understøtte den finanspolitiske holdbarhed og forbedre konkurrenceevnen. Vi opfordrer
begge lande til at fortsætte deres bestræbelser, holde fast ved de aftalte mål og være parate til
at træffe alle de yderligere foranstaltninger, der er nødvendige for at nå disse mål.
9.
Vi ser med tilfredshed på Eurogruppens beslutning om at udbetale sjette tranche af
EU-IMF-støtteprogrammet til Grækenland. Vi ser frem til færdiggørelsen af et bæredygtigt og
troværdigt nyt flerårigt EU-IMF-program inden årets udgang.
3
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0004.png
10.
Mekanismerne til overvågning af gennemførelsen af det græske program skal styrkes som
ønsket af den græske regering. Grækenland har ejerskabet for programmet, og gennemførel-
sen heraf er de græske myndigheders ansvar. Som led i det nye program vil Kommissionen i
samarbejde med de øvrige trojkapartnere etablere en overvågningskapacitet på stedet i pro-
gramperioden, herunder med inddragelse af nationale eksperter, for at arbejde tæt og løbende
sammen med den græske regering og trojkaen for at rådgive og tilbyde bistand med henblik
på at sikre, at reformerne gennemføres rettidigt og fuldt ud. Den vil bistå trojkaen med at vur-
dere, om de foranstaltninger, der træffes af den græske regering, er i overensstemmelse med
forpligtelserne i programmet. Denne nye rolle fastlægges i aftalememorandummet. For at lette
en effektiv udnyttelse af de betydelige offentlige lån til rekapitalisering af de græske banker
vil styringen af den græske finansielle stabilitetsfond (HFSF) blive styrket efter aftale med
den græske regering og trojkaen.
11.
Vi støtter fuldt ud den taskforce vedrørende teknisk bistand, som Kommissionen har oprettet.
12.
Den private sektors deltagelse spiller en afgørende rolle for at gøre Grækenlands gæld hold-
bar. Vi ser derfor med tilfredshed på den aktuelle debat mellem Grækenland og landets priva-
te investorer om at finde en løsning på en udvidet deltagelse fra den private sektors side.
Sammen med et ambitiøst reformprogram for den græske økonomi bør den private sektors
deltagelse sikre, at den græske gældskvote nedbringes med et mål om at nå 120 % inden ud-
gangen af 2020. Med henblik herpå opfordrer vi Grækenland, de private investorer og alle de
involverede parter til at udvikle frivillig udveksling af obligationer med en nominel nedskriv-
ning på 50 % for den nominelle græske gæld på private investorers hænder. Medlemsstaterne
i euroområdet vil bidrage til pakken vedrørende den private sektors deltagelse med op til
30 mia. EUR. Den offentlige sektor er på det grundlag rede til en yderligere finansiering af
programmet med op til 100 mia. EUR frem til 2014, inklusive den nødvendige rekapitalise-
ring af de græske banker. Det nye program vil skulle vedtages inden udgangen af 2011, og
udvekslingen af obligationer bør gennemføres fra begyndelsen af 2012. Vi opfordrer IMF til
fortsat at bidrage til finansieringen af det nye græske program.
4
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0005.png
13.
Grækenland overfører fremtidige pengestrømme fra Heliosprojektet eller andre privatiserings-
indtægter ud over dem, der allerede indgår i tilpasningsprogrammet, for yderligere at reducere
Den Hellenske Republiks gæld med op til 15 mia. EUR med henblik på at genoprette EFSF's
udlånskapacitet.
14.
Der vil blive ydet kreditforbedring for at understøtte kvaliteten af sikkerhedsstillelsen, så den
fortsat kan anvendes til at give græske banker adgang til Eurosystemets likviditetsoperationer.
15
For så vidt angår vores generelle tilgang til den private sektors deltagelse i euroområdet fast-
holder vi den beslutning, vi traf den 21. juli 2011, om, at Grækenland nødvendiggør en
ekstraordinær og unik løsning.
16.
Alle de øvrige medlemsstater i euroområdet bekræfter højtideligt deres urokkelige vilje til
fuldt ud at leve op til deres egne individuelle tilsagn og samtlige forpligtelser til at sikre bære-
dygtige finanspolitiske vilkår og strukturreformer. Euroområdets stats- og regeringschefer
støtter fuldt ud denne vilje, idet troværdigheden af alle deres individuelle tilsagn er et afgø-
rende element for at sikre finansiel stabilitet i euroområdet som helhed.
Stabiliseringsmekanismer
17.
Ratifikationen af den reviderede EFSF er nu afsluttet i alle medlemsstater i euroområdet, og
Eurogruppen er nået til enighed om retningslinjerne for gennemførelsen af interventioner på
de primære og sekundære markeder, forebyggende foranstaltninger og rekapitalisering af
bankerne. De beslutninger, vi traf vedrørende EFSF den 21. juli, er dermed fuldt operative.
Alle disponible værktøjer vil blive brugt effektivt til at sikre finansiel stabilitet i euroområdet.
Som anført i retningslinjerne for gennemførelsen vil der gælde streng konditionalitet i tilfælde
af nye (forebyggende) programmer i overensstemmelse med IMF's praksis. Kommissionen vil
føre udvidet tilsyn med de berørte medlemsstater og regelmæssigt aflægge rapport til Euro-
gruppen.
5
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0006.png
18.
Vi er enige om, at den udvidede EFSF's kapacitet skal anvendes med henblik på maksimering
af de disponible ressourcer inden for følgende rammer:
målet er at støtte markedsadgang for de medlemsstater i euroområdet, der er under mar-
kedspres, og at sikre et velfungerende marked for statsgæld i euroområdet, idet EFSF's
høje kreditværdighed bevares fuldt ud. Disse foranstaltninger er nødvendige for at sikre
finansiel stabilitet og sørge for tilstrækkelig afgrænsning til at bekæmpe smitte
dette vil blive foretaget uden at udvide de garantier, der underbygger faciliteten, og
inden for rammerne af traktatens bestemmelser og vilkårene og betingelserne i den nu-
værende rammeaftale, hvilket vil ske som led i de aftalte instrumenter og med passende
konditionalitet og tilsyn.
19.
Vi er enige om to grundlæggende muligheder for gearing af EFSF's ressourcer:
kreditforbedring af ny gæld udstedt af medlemsstaterne for således at reducere finansie-
ringsomkostningerne. Private investorer vil få tilbudt at erhverve sig denne risikoforsik-
ring som en mulighed, når de køber obligationer på det primære marked
maksimering af EFSF's finansieringsordninger med en kombination af ressourcer fra
private og offentlige finansielle institutioner og investorer, der kan arrangeres gennem
special purpose vehicles. Dette vil øge omfanget af de ressourcer, der er til rådighed, til
udstedelse af lån med henblik på rekapitalisering af bankerne og køb af obligationer på
de primære og sekundære markeder.
20.
EFSF får fleksibilitet til at anvende disse to muligheder samtidig afhængigt af det specifikke
mål, der forfølges, og af markedsvilkårene. Gearingseffekten for hver mulighed vil kunne va-
riere alt efter deres specifikke kendetegn og markedsbetingelserne, men kan være op til fire
eller fem.
6
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0007.png
21.
Vi opfordrer Eurogruppen til at færdigudarbejde vilkårene og betingelserne for gennemførel-
sen af disse ordninger i november i form af retningslinjer og i overensstemmelse med de ud-
kast til vilkår og betingelser, som EFSF har udarbejdet.
22.
Derudover kan EFSF's ressourcer styrkes yderligere gennem et endnu tættere samarbejde med
IMF. Eurogruppen, Kommissionen og EFSF vil arbejde med alle løsningsmuligheder.
Banksystemet
23.
Vi hilser det velkommen, at medlemmerne af Det Europæiske Råd i dag er nået til enighed
om rekapitalisering og finansiering af banker (jf. bilag 2).
Koordinering af og tilsyn med økonomi- og finanspolitikkerne
24.
Lovgivningspakken om økonomisk styring styrker koordineringen af og tilsynet med økono-
mi- og finanspolitikkerne. Når den er trådt i kraft i januar 2012 vil den blive nøje gennemført
som led i det europæiske semester. Vi opfordrer til, at Kommissionen og Rådet fører strengt
tilsyn, herunder gennem "peer pressure", og til aktiv brug af de eksisterende og nye redskaber,
der er til rådighed. Vi erindrer desuden om vores tilsagn inden for rammerne af europluspag-
ten.
25.
At være en del af en monetær union har vidtrækkende konsekvenser og indebærer en meget
tættere koordinering og et meget tættere tilsyn for at sikre stabilitet og holdbarhed i hele om-
rådet. Den aktuelle krise viser, at dette må gribes langt mere effektivt an. Samtidig med styr-
kelsen af vores kriseredskaber i euroområdet vil vi derfor gøre yderligere fremskridt med at
integrere økonomi- og finanspolitikkerne ved at styrke koordineringen, tilsynet og disciplinen.
Vi vil udarbejde de nødvendige politikker til støtte for det fælles valutaområdes funktion.
7
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0008.png
26.
Nærmere bestemt forpligter vi os på grundlag af den netop vedtagne lovgivningspakke, det
europæiske semester og europluspagten til at træffe følgende supplerende foranstaltninger på
nationalt plan:
a.
vedtagelse i hver medlemsstat i euroområdet af bestemmelser om strukturelt afbalance-
rede budgetter, der inden udgangen af 2012 omsætter stabilitets- og vækstpagtens regler
i national lovgivning, helst på forfatningsniveau eller et tilsvarende niveau
b.
styrkelse af de nationale finanspolitiske rammer ud over direktivet om krav til medlems-
staternes budgetrammer. Navnlig bør de nationale budgetter bygge på uafhængige
vækstprognoser
c.
opfordring til de nationale parlamenter om at tage hensyn til henstillinger vedtaget på
EU-plan om gennemførelsen af økonomi- og budgetpolitikker
d.
høring af Kommissionen og andre medlemsstater i euroområdet inden vedtagelsen af al-
le vigtige planer om reform af økonomi- og finanspolitikkerne, som har potentielle
spillovereffekter, så der bliver mulighed for at vurdere den eventuelle indvirkning på
euroområdet som helhed
e.
forpligtelse til at følge Kommissionens og den relevante kommissærs henstillinger ved-
rørende gennemførelsen af stabilitets- og vækstpagten.
27.
Vi er desuden enige om, at det er berettiget med en tættere overvågning og yderligere hånd-
hævelse efter følgende retningslinjer:
a.
for så vidt angår medlemsstater i euroområdet, der er omfattet af en procedure i forbin-
delse med uforholdsmæssigt store underskud, får Kommissionen og Rådet bemyndigel-
se til at gennemgå de nationale forslag til budget og vedtage en udtalelse herom, før de
vedtages af de relevante nationale parlamenter. Endvidere vil Kommissionen overvåge
budgetgennemførelsen og om nødvendigt foreslå ændringer i årets løb
8
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0009.png
b.
i tilfælde af overskridelser i forbindelse med et tilpasningsprogram vil der ske en tættere
overvågning og koordinering af programmets gennemførelse.
28.
Vi ser frem til Kommissionens kommende forelæggelse for Rådet og Europa-Parlamentet af
et forslag om tættere overvågning med hjemmel i artikel 136 i TEUF. I denne sammenhæng
ser vi med tilfredshed på Kommissionens hensigt om i Kommissionen at styrke rollen for den
kommissær, der er ansvarlig for tættere overvågning og yderligere håndhævelse.
29.
Vi vil styrke Den Økonomiske og Monetære Unions økonomiske søjle yderligere og koordi-
nere de makro- og mikroøkonomiske politikker bedre. På grundlag af europluspagten vil vi
forbedre konkurrenceevnen og derved opnå øget konvergens mellem politikkerne for at
fremme vækst og beskæftigelse. En pragmatisk koordinering af skattepolitikkerne i euroom-
rådet er et nødvendigt element i en stærkere koordinering af den økonomiske politik for at un-
derstøtte finanspolitisk konsolidering og økonomisk vækst. Lovgivningsarbejdet vedrørende
Kommissionens forslag om et fælles konsolideret selskabsskattegrundlag og om en afgift på
finansielle transaktioner fortsætter.
Styringsstrukturen i euroområdet
30.
For at håndtere de aktuelle udfordringer mere effektivt og sikre en tættere integration vil sty-
ringsstrukturen for euroområdet blive styrket, samtidig med at Den Europæiske Unions inte-
gritet som helhed opretholdes.
31.
Vi vil derfor mødes regelmæssigt - mindst to gange om året - på vores niveau til eurotop-
møder for at fastlægge strategiske retningslinjer for økonomi- og finanspolitikkerne i euro-
området. Dette vil gøre det muligt at tage større hensyn til euroområdedimensionen i vores
indenrigspolitikker.
32.
Eurogruppen vil sammen med Kommissionen og ECB også fremover have en central plads i
den daglige forvaltning af euroområdet. Den vil spille en central rolle ved euroområdets med-
lemsstaters gennemførelse af det europæiske semester. Den vil hvile på en stærkere forbe-
redende struktur.
9
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0010.png
33.
Mere detaljerede ordninger findes i bilag 1 til dette dokument.
Yderligere integration
34.
Euroen indtager en central plads i vores europæiske projekt. Vi vil styrke Den Økonomiske
Union, så den kommer til at svare til Den Monetære Union.
35.
Vi beder formanden for Det Europæiske Råd om i tæt samarbejde med formanden for Kom-
missionen og formanden for Eurogruppen at kortlægge, hvordan dette mål kan nås. Fokus skal
ligge på en yderligere styrkelse af den økonomiske konvergens i euroområdet, forbedring af
den finanspolitiske disciplin og uddybning af Den Økonomiske Union, herunder undersøgelse
af muligheden for begrænsede traktatændringer. Der vil blive forelagt en foreløbig rapport i
december 2011 med henblik på at nå til enighed om de første retningslinjer. Den vil indeholde
en køreplan for det videre forløb med fuld respekt for institutionernes beføjelser. En rapport
om, hvordan de aftalte foranstaltninger skal gennemføres, vil blive færdigudarbejdet inden
udgangen af marts 2012.
________________________
10
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0011.png
Bilag 1
Ti foranstaltninger til forbedring af styringen i euroområdet
Der er behov for at styrke koordineringen af de økonomiske politikker og tilsynet i euroområdet,
forbedre effektiviteten af beslutningstagningen og sikre en mere konsekvent kommunikation. Med
henblik herpå træffes følgende ti foranstaltninger med fuld respekt for EU's integritet som helhed:
1.
Der afholdes regelmæssige eurotopmøder mellem stats- og regeringscheferne fra euroområdet
og formanden for Kommissionen. Disse møder afholdes mindst to gange om året på centrale
tidspunkter i den årlige økonomiske styringscyklus; de finder om muligt sted efter møderne i
Det Europæiske Råd. Formanden for eurotopmødet kan om nødvendigt indkalde til yderligere
møder. Eurotopmøderne fastlægger strategiske retningslinjer for gennemførelsen af de øko-
nomiske politikker og for forbedret konkurrenceevne og øget konvergens i euroområdet.
Formanden for eurotopmødet sikrer forberedelsen af eurotopmødet i tæt samarbejde med for-
manden for Kommissionen.
2.
Formanden for eurotopmødet udpeges af stats- og regeringscheferne fra euroområdet, samti-
dig med at Det Europæiske Råd vælger sin formand for samme mandatperiode. Indtil næste
valg varetager den nuværende formand for Det Europæiske Råd formandskabet for eurotop-
møderne.
3.
Formanden for eurotopmødet holder medlemsstaterne uden for euroområdet nøje orienteret
om forberedelsen og resultaterne af topmøderne. Formanden underretter også Europa-
Parlamentet om resultaterne af eurotopmøderne.
SN 3993/3/11 REV 3
BILAG 1
11
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0012.png
4.
Som hidtil sikrer Eurogruppen en stadig tættere koordinering af de økonomiske politikker og
fremme af finansiel stabilitet. Den fremmer med respekt for EU-institutionernes beføjelser på
området et skærpet tilsyn med medlemsstaternes økonomi- og finanspolitikker for så vidt an-
går euroområdet. Den forbereder desuden eurotopmøderne og sikrer opfølgningen af dem.
5.
Formanden for Eurogruppen vælges i overensstemmelse med protokol nr. 14, der er knyttet
som bilag til traktaterne. På tidspunktet for udløbet af den nuværende formands mandatperio-
de træffes der afgørelse om, hvorvidt den pågældende skal vælges blandt Eurogruppens med-
lemmer eller være formand på fuld tid med base i Bruxelles. Formanden for eurotopmødet
høres om Eurogruppens arbejdsplan og kan anmode formanden for Eurogruppen om at ind-
kalde til møde i Eurogruppen, navnlig for at forberede eurotopmøderne eller følge op på ret-
ningslinjerne herfra. Der fastlægges klare ansvars- og rapporteringsforhold mellem eurotop-
mødet, Eurogruppen og de forberedende organer.
6.
Formanden for eurotopmødet, formanden for Kommissionen, den ansvarlige kommissær og
formanden for Eurogruppen mødes regelmæssigt og mindst en gang om måneden. Formanden
for ECB kan indbydes til at deltage. Formændene for tilsynsorganerne og formandskabet for
EFSF/ESM kan indbydes på ad hoc-basis.
7.
Det forberedende arbejde udføres fortsat i Eurogruppens Arbejdsgruppe (EWG), der trækker
på ekspertise fra Kommissionen. EWG forbereder desuden møderne i Eurogruppen. Den skal
kunne trække på en mere permanent undergruppe bestående af suppleanter/embedsmænd, der
repræsenterer finansministrene, mødes hyppigere og arbejder under EWG-formandens myn-
dighed.
8.
EWG ledes af en formand på fuld tid med base i Bruxelles. Den pågældende vælges i princip-
pet samtidig med formanden for Det Økonomiske og Finansielle Udvalg.
SN 3993/3/11 REV 3
BILAG 1
12
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0013.png
9.
De nuværende administrative strukturer (dvs. Generalsekretariatet for Rådet og EFC's sekre-
tariat) styrkes og samarbejder koordineret om at yde passende støtte til formanden for euro-
topmødet og formanden for Eurogruppen under vejledning af formanden for EFC/EWG. Der
vil i fornødent omfang og på ad hoc-basis blive anvendt ekstern ekspertise.
10.
Der udarbejdes klare regler og mekanismer for at forbedre kommunikationen og sikre mere
konsekvente budskaber. Formanden for eurotopmødet og formanden for Eurogruppen har et
særligt ansvar i denne henseende. Formanden for eurotopmødet er sammen med formanden
for Kommissionen ansvarlig for at formidle beslutninger fra eurotopmødet, og formanden for
Eurogruppen er sammen med kommissæren for økonomiske og finansielle anliggender an-
svarlig for at formidle beslutninger fra Eurogruppen.
________________________
SN 3993/3/11 REV 3
BILAG 1
13
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0014.png
Bilag 2
Konsensus om bankpakken
1.
Foranstaltninger, der kan genskabe tilliden til banksektoren (bankpakken), er stærkt påkræve-
de og er nødvendige som led i styrkelsen af tilsynet med banksektoren i EU. Disse foranstalt-
ninger bør omfatte:
a.
nødvendigheden af at sikre finansieringen af bankerne på mellemlang sigt for at undgå
en kreditklemme og sikre kreditstrømmen til realøkonomien og af at koordinere foran-
staltningerne for at opnå dette
b.
nødvendigheden af at forbedre kvaliteten og mængden af bankernes kapital for at mod-
stå chok og af at demonstrere denne forbedring på en pålidelig og harmoniseret måde.
Langfristet finansiering
2.
Der er behov for garantier på bankernes forpligtelser for at støtte bankerne mere direkte i at få
adgang til langfristet finansiering (idet kortfristet finansiering står til rådighed i ECB og rele-
vante nationale centralbanker), hvor det er relevant. Dette er også en væsentlig del af strategi-
en til at begrænse tiltag til nedbringelse af gearingen.
3.
En simpel gentagelse af erfaringerne fra 2008 med fuldt nationalt råderum til at etablere likvi-
ditetsordninger tilvejebringer muligvis ikke en tilfredsstillende løsning under de nuværende
markedsforhold. Derfor er der behov for en virkelig koordineret tilgang på EU-plan med hen-
syn til adgangskriterier, prisfastsættelse og betingelser. Kommissionen bør omgående sammen
med EBA, EIB og ECB undersøge mulighederne for at nå dette mål og aflægge rapport til
EFC.
SN 3993/3/11 REV 3
BILAG 2
14
DQPG
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1035477_0015.png
Kapitalisering af bankerne
4.
Kapitalmål:
Der er bred enighed om at kræve en markant højere kapitalkoefficient på 9 % af
kapital af højeste kvalitet efter at have taget højde for markedsværdien af statsgældsekspone-
ringer, begge pr. 30. september, for at etablere en midlertidig buffer, som er berettiget på
grund af de ekstraordinære omstændigheder. Dette kvantitative kapitalmål skal nås inden ud-
gangen af juni 2012 på grundlag af planer, der aftales med de nationale tilsynsførende og ko-
ordineres af EBA. Denne risikodækkende værdiansættelse vil ikke berøre de relevante regler
for regnskabsaflæggelse. De nationale tilsynsmyndigheder skal i EBA's regi sikre, at banker-
nes planer om at styrke kapitalen ikke fører til en overdreven nedbringelse af gearingen, her-
under at kreditstrømmene til realøkonomien opretholdes, og at der tages hensyn til gruppens
nuværende eksponeringsniveauer, inklusive for dens filialer i samtlige medlemsstater, idet de
er bevidst om behovet for at undgå unødigt pres på långivningen i såvel værtslandene som på
statsgældsmarkederne.
5.
Finansiering af kapitalforøgelser:
Bankerne bør i første omgang anvende private kapitalkil-
der, bl.a. gennem omstrukturering og konvertering af gæld til aktieinstrumenter. Bankerne bør
være underlagt begrænsninger med hensyn til udlodning af udbytte og bonusudbetalinger,
indtil målet er nået. Om nødvendigt bør de nationale regeringer yde støtte, men hvis denne
støtte ikke er tilgængelig, bør rekapitaliseringen finansieres via et lån fra EFSF for så vidt an-
går landene i euroområdet.
Statsstøtte
6.
Enhver form for offentlig støtte, såvel nationalt som på EU-plan, vil være omfattet af den
konditionalitet, der gælder for den nuværende krisestyringsramme for særlig statsstøtte, som
efter Kommissionens udsagn vil blive anvendt med den nødvendige proportionalitet i betragt-
ning af krisens systemiske karakter.
________________________
SN 3993/3/11 REV 3
BILAG 2
15
DQPG
DA