Sundhedsudvalget 2010-11 (1. samling)
SUU Alm.del
Offentligt
957030_0001.png
Slotsholmsgade 10-12DK-1216 København KT +45 7226 9000F +45 7226 9001M[email protected]Wwww.im.dk
Folketingets Sundhedsudvalg
Dato: 14. februar 2011Enhed: Primær SundhedSagsbeh.: SUMLFISags nr.: 1101840Dok nr.: 441570
Folketingets Sundhedsudvalg har den 10. februar 2011 stillet følgendespørgsmål nr. 430 (Alm. del) til indenrigs- og sundhedsministeren, som her-med besvares. Spørgsmålet er stillet efter ønske fra (MFU) Juliane Henning-sen (IA).Spørgsmål nr. 430:’’Vil ministeren redegøre for om, og i bekræftende fald hvordan grønlændereog færinger bosiddende i Danmark henholdsvis i Grønland og Færøerne berø-res af reglerne i Sundhedsloven om, at der fra den 1. juni 2011 skal betales fortolkebistand når man har været bosiddende i Danmark i mere end 7 år.”Svar:Med henblik på at øge incitamentet til at lære at tale og forstå dansk blev der i2004 vedtaget en ændring af sundhedsloven, der indebærer, at regionerne fra1. juni 2011 skal opkræve gebyr for tolkebistand der stilles til rådighed for per-soner, der har boet her i landet i mere end 7 år, i forbindelse med behandlinghos alment praktiserende læge, praktiserende speciallæge og på sygehus.Loven giver mulighed for at undtage visse persongrupper fra at skulle betalegebyr, fx hvor hensyn til alder eller psykisk tilstand taler for det og i forhold tiltorturofre. Desuden vil der være mulighed for at fastsætte nærmere regler om,at tolkning ikke må gøres betinget af, at patienten betaler gebyret forud ellerstiller garanti herfor.Ministeriet arbejder i øjeblikket på at fastsætte de nærmere regler om gebyr fortolkebistand i en bekendtgørelse.For grønlændere og færinger bosiddende i henholdsvis Grønland og Færøer-ne som eventuelt måtte komme til Danmark for at modtage behandling, fårændringen ingen konsekvenser for retten til tolkebistand.Reglerne retter sig således alene mod personer, der har haft bopæl i Danmarki mere end 7 år.
Med venlig hilsen
Bertel Haarder / Louise Filt