Retsudvalget 2010-11 (1. samling)
REU Alm.del Bilag 287
Offentligt
Den 22. februar 2011
Inspektion af detentionen i Qaqortoqden 22. august 2006OPFØLGNINGJ.nr. 2006-1069-618/PK
1/24
Indholdsfortegnelse
Ad 1.Ad 3.Ad 4.Ad 5.Ad 6.
Celler, forrum mv. ......................................................................................... 2Møblering af celler ........................................................................................ 3Vejledning til detentionsanbragte om rettigheder og pligter ......................... 3Andre forhold – herunder tilbageholdtes og domfældtes mulighed for atkomme i fri luft .............................................................................................. 4Sager til gennemsyn ..................................................................................... 5
Ad 6.1.1.Tilbageholdte og domfældte (regelgrundlag) ............................................... 5Ad 6.1.2. Bestemmelser om detentionsanbringelse af berusere –Politimesteren i Grønlands dagsbefaling nr. 1 af 20. april 2004................... 6Ad 6.2.Ad 6.3.Ad 6.4.Ad 6.5.Ad 6.6.Ad 6.7.Belægning ..................................................................................................... 6Udstrækning af pligten til at føre detentionsblanketter mv. ........................ 10Udskrift af kriminalregisteret ....................................................................... 10Lægeundersøgelse ..................................................................................... 11Visitation ..................................................................................................... 11Tilsyn med berusere mv. ............................................................................ 13
Ad 6.7.1.Politiet i Qaqortoqs tilsyn med Ap.nr. 71/02 ............................................... 21Ad 6.7.2. Politiet i Qaqortoqs tilsyn med berusere(Ap.nr. 65, 67, 69, 73, 103, 121, 125, 133/05 og Ap.nr. 16 og 22/06) ........ 22Ad 6.8.Ad 6.9.Løsladelse .................................................................................................. 22Orientering til forældre mv. til unge detentionsanbragte ............................ 23
Opfølgning ................................................................................................................... 24Underretning ................................................................................................................. 24
2/24
Den 2. juli 2008 afgav jeg en endelig rapport om min inspektion den 22. august 2006af detentionen i Qaqortoq. I rapporten bad jeg politiet i Qaqortoq og Politimesteren iGrønland om oplysninger mv. vedrørende nærmere angivne forhold. Jeg bad om atoplysningerne blev sendt til mig gennem Justitsministeriet med henblik på at ministeri-et kunne komme med bemærkninger hertil.
Jeg modtog herefter udtalelser mv. af 18. marts 2009 fra politiet i Qaqortoq (den nu-værende stationsleder), 7. april 2009 fra Politimesteren i Grønland, 8. september 2009fra Direktoratet for Kriminalforsorgen og 22. oktober 2009 fra Justitsministeriet.
Politimesteren har i udtalelsen af 7. april 2009, sådan må jeg forstå det, henvist til detsom politiet har anført. Politimesteren har endvidere bemærket at han
-
har indskærpet over for stationslederen at domfældte skal have adgang til fri luft1 time om dagen
-
finder det beklageligt at detentionsblanketterne i nogle tilfælde ikke har været til-strækkeligt udfyldt, og at han
-
har indskærpet over for distriktet at der ved indsættelse af personer i detentionenforetages søgning i kriminalregisteret
Jeg henviser til pkt. 5 (andre forhold), pkt. 6.3 (udstrækning af pligten til at føre deten-tionsblanketter mv.) og pkt. 6.4 (udskrift af kriminalregisteret) nedenfor.
Jeg skal herefter meddele følgende:
Jeg bad i rapporten om inspektionen politiet om at oplyse om væggene i detentions-rum nr. 1 nu var sandblæst og malet, men havde i øvrigt ingen bemærkninger til defysiske forhold i detentionen i Qaqortoq.
Politiet har oplyst at væggene i detentionslokalet er blevet malet, og at de nævnteslagord hermed er blevet slettet. Politiet har endvidere oplyst at detentionsrummet ik-
3/24
ke blev sandblæst forinden på grund det støv som dette arbejde ville have afsted-kommet, og fordi det var vigtigt at detentionsrummet ikke var ude af brug i for lang tid.
Jeg har noteret mig det oplyste.
Til orientering for politiet i Qaqortoq oplyste jeg i rapporten at jeg den 23. august 2007havde rejst to sager om politiets anvendelse af ikke-møblerede detentionsceller tillængerevarende anbringelser af tilbageholdte/domfældte (j.nr. 2007-2873-618 og2007-2874-618).
Jeg kan i fortsættelse heraf oplyse at de konkrete sager blev afsluttet den 22. septem-ber 2008 med kritik og henstilling til følge, mens de generelle spørgsmål som ud-sprang heraf (for størstedelens vedkommende) blev afsluttet den 10. februar 2009.
Hvad sagernes nærmere indhold angår, henviser jeg til ombudsmandens hjemmeside,www.ombudsmanden.dk, under ”Nyt og presse”, ”Arkiv”, ”2009”.
Vejledning til detentionsanbragte om rettigheder og pligter
Jeg bad politiet i Qaqortoq om at oplyse om vejledningen rutinemæssigt udleveres tilde detentionsanbragte.
Politiet har oplyst at der forefindes et eksemplar af vejledningerne for detentionsan-bragte i detentionslokale 1, 2 og 3, både på grønlandsk og dansk.
Dette har jeg noteret mig.
Politiet har endvidere til spørgsmålet om udlevering af vejledningerne oplyst at
”nævnte vejledninger ligger i en kasse i visitationsrummet, der er frit synlig og til-gængelig og lige til at tage.”
Politimesteren i Grønland har ikke haft bemærkninger hertil.
Justitsministeriet har derimod anført at det efter ministeriets opfattelse ikke er fuldt til-strækkeligt at vejledningen er tilgængelig for de detentionsanbragte. Og ministeriet har
4/24
ved en kopi af udtalelsen af 22. oktober 2009 henstillet til Politimesteren i Grønland atvejledningen i fremtiden udleveres til de detentionsanbragte forud for anbringelsen idetentionen.
Jeg er enig med Justitsministeriet og foretager mig under henvisning til ministerietshenstilling ikke mere vedrørende dette spørgsmål.
Andre forhold – herunder tilbageholdtes og domfældtes mulighed for
at komme i fri luft
Jeg oplyste til orientering for politiet i Qaqortoq at dagsbefalingens bestemmelse omen halv time i fri luft hver dag ikke er gentaget i dagsbefalingens kapitel 5 om personerder er dømt til anbringelse i anstalt i Grønland. Jeg oplyste endvidere at jeg – i minendelige rapport af 3. september 2007 om inspektionen af detentionen i Nuuk – er gå-et ud fra at der er tale om en forglemmelse hvilket jeg blot havde gjort Politimesteren iGrønland opmærksom på.
Jeg kan i fortsættelse heraf oplyse at politimesteren i forbindelse med opfølgningen afdenne nævnte anden inspektion har anført at der ikke er tale om en forglemmelse. Po-litimesteren har herved henvist til at bekendtgørelsen om anstaltsophold i Grønlandstiller krav om at domfældte normalt skal have adgang til mindst 1 time i fri luft. Jeghar i forbindelse med opfølgningen af denne anden inspektion (opfølgningsrapport af26. januar 2011) noteret mig dette.
Jeg noterede mig i rapporten at de detentionsanbragte i Qaqortoq får mulighed forfrisk luft under opsyn hver dag, men bad dog samtidig politiet om at oplyse hvor længede anbragte i detentionen i Qaqortoq som ikke er berusere, har mulighed for ophold ifri luft.
Politiet har oplyst at tilbageholdte og domfældte har denne mulighed i op til en halvtime dagligt, og at de indsatte indimellem også får mulighed for ophold i fri luft i forbin-delse med at der bliver ført tilsyn.
Som nævnt i indledningen til denne opfølgningsrapport har politimesteren indskærpetover for politiet i Qaqortoq at anstaltsbekendtgørelsens § 20, stk. 3 – om domfældtesadgang til fri luft 1 time om dagen – bliver iagttaget.
Justitsministeriet har under henvisning hertil ikke fundet grundlag for at foretage sigyderligere.
5/24
Direktoratet for Kriminalforsorgen har i brevet af 8. september 2009 bemærket sig poli-timesterens indskærpelse og har under henvisning hertil ikke fundet anledning til be-mærkninger.
Jeg tager politimesterens indskærpelse til efterretning og foretager mig heller ikke me-re vedrørende dette spørgsmål.
Jeg bad politiet i Qaqortoq om nærmere oplysninger om en anholdelse den 17. maj2006. Jeg bad endvidere politiet om at sende mig (kopi af) politiets materiale om an-holdelsen (Ap.nr. 63/06).
Politiet har oplyst at den pågældende – der havde status af domfældt – på grund afpladsmangel i Anstalten for domfældte i Qaqortoq blev overført til detentionen i Qaqor-toq og den 31. maj 2006 til Anstalten for domfældte i Ilulissat.
Politiet har, som jeg forstår det, tillige oplyst at der ikke er udfyldt en detentionsblanketi forbindelse med indsættelsen den 17. maj 2006 i detentionen.
Endelig har politiet oplyst at der i forbindelse med notatet i anholdelsesprotokollen erhenvist til Ap.nr. 23/06 (anholdelsen den 24. februar 2006 af den senere domfældte).
Jeg har noteret mig det oplyste og går ud fra at politiet i Qaqortoq er enig med mig i atder – udover notatet i anholdelsesprotokollen, og uanset om der måtte foreligge endetentionsblanket med Ap.nr. 23/06 – burde have været udfyldt en detentionsblanketda den pågældende den 17. maj 2006 på grund af pladsmangel i anstalten som dom-fældt blev overført til detentionen, jf. dagsbefalingens pkt. 5.8 med henvisning til pkt.2.8.
Ad 6.1.1. Tilbageholdte og domfældte (regelgrundlag)
Jeg orienterede i inspektionsrapporten om at jeg i forbindelse med inspektionen af de-tentionen i Nuuk (ligeledes i august måned 2006) havde indledt en undersøgelse afom den nye bekendtgørelse om anstaltsophold i Grønland (fra 2006) var blevet kund-gjort korrekt.
Jeg kan i fortsættelse heraf oplyse at jeg har behandlet og afsluttet dette spørgsmål iet særskilt brev af 9. februar 2010 til Justitsministeriet hvormed jeg erklærede mig enig
6/24
med Direktoratet for Kriminalforsorgen og Justitsministeriet i at bekendtgørelsen burdehave været kundgjort i Lovtidende.
Ad 6.1.2. Bestemmelser om detentionsanbringelse af berusere –
Politimesteren i Grønlands dagsbefaling nr. 1 af 20. april 2004
Jeg anførte i rapportens pkt. 6 at jeg på baggrund af det meget lille antal af detenti-onsanbragte berusere i detentionen i Qaqortoq gik ud fra at politiet er blevet mereopmærksom på og praktiserer at køre berusere hjem i stedet for at anbringe dem i de-tentionen. Jeg bad dog for en ordens skyld politiet om at oplyse om det er rigtigt for-stået.
Politiet i Qaqortoq har oplyst at det er blevet indskærpet over for personalet at beruse-re så vidt muligt skal køres hjem, overdrages til pårørende mv. eller overdrages til sy-gehusvæsenet, og at detentionsanbringelse kun må ske hvis ingen af de ovennævntemuligheder er anvendelige.
Justitsministeriet har henvist hertil.
Jeg har noteret mig disse oplysninger og herunder at også politiet i Qaqortoq er op-mærksom på at dagsbefalingens retlige udgangspunkt ikke er indsættelse i detentio-nen.
Jeg oplyste i rapporten at der på tidspunktet for inspektionen – med to tilbageholdteog en domfældt – var fuld belægning.
Jeg havde sammen med det øvrige materiale om detentionen modtaget (kopi af) an-holdelsesprotokollen for to perioder i 2005 og 2006. Med henblik på at få et mere ind-gående billede af belægningssituationen bad jeg i rapporten om at modtage kopi afanholdelsesprotokollen for de mellemliggende perioder, således at jeg havde mulig-hed for at gennemgå anholdelsesprotokollen for en længere, sammenhængende peri-ode.
Jeg bad endvidere politiet om at oplyse om der – efter tidspunktet for inspektionen den22. august 2006 – havde været anbragt mere end fire personer i detentionen ad gan-gen. Politiet har i brevet af 18. marts 2009 svaret at det ikke har været tilfældet.
7/24
Dette har jeg noteret mig.
Jeg har modtaget og gennemgået anholdelsesprotokollen for 1. september 2005 til 1.september 2006. Den nævnte periode angår 140 Ap-numre.
Af disse 140 personer – hvoraf formentlig en del er gengangere – blev 98 ”afgivet tildetentionen”. Af disse 98 personer var 16 tilbageholdte/domfældte.
I inspektionsrapporten skrev jeg bl.a. følgende om belægningen på inspektionstids-punktet:
”På tidspunktet for inspektionen var der som tidligere nævnt anbragt tre personeri detentionen: to tilbageholdte og en domfældt. Den dømte var tilbageholdt den23. juli 2006 og var ikke blevet løsladt efter dom, men forventedes overført til an-stalt for domfældte primo september måned 2006.
Der var således fuldt belæg på tidspunktet for inspektionen.”
Jeg har i anholdelsesprotokollen fundet den domfældte som er omtalt i citatet ovenfor(Ap.nr. 78/06) – og som, viste det sig, blev overført til anstalten for domfældte den 20.september 2006.
Derimod har jeg ikke kunnet finde de omtalte to tilbageholdte.
Hvis jeg havde misforstået de oplysninger som jeg modtog under inspektionen, for-moder jeg at dette havde været rettet af politiet i forbindelse med modtagelsen af denforeløbige rapport. (Som jeg har nævnt i indledningen til den endelige rapport, modtogjeg ingen bemærkninger fra myndighederne om de faktiske oplysninger i den foreløbi-ge rapport om inspektionen af detentionen i Qaqortoq).
Ifølge anholdelsesprotokollen var der ikke berusere indsat i detentionen den 22. au-gust 2006.
Jeg beder – hvis det er muligt – politiet i Qaqortoq om at oplyse hvorledes det forhol-der sig med disse to personer som jeg i rapporten har omtalt som tilbageholdte.
8/24
Jeg har i øvrigt bemærket mig at anholdelsesprotokollen i visse tilfælde tilsyneladendeikke er ført kontinuerligt. Jeg henviser til tidspunktet for politiets notering i protokollenaf Ap.nr.130/05, 134/05 og 27/06.
Ap.nr. 134/05 blev eksempelvis ifølge anholdelsesprotokollen anholdt den 30. juli2005, men oplysningerne herom blev tilsyneladende først indført i protokollen mellemden 17. og den 20. september 2005 på hvilket tidspunkt den pågældende for længstvar overført til anstalten for domfældte (dette skete ifølge anholdelsesprotokollen den15. august 2005).
Jeg beder om politiet i Qaqortoqs bemærkninger til det som jeg har anført i de to fore-gående afsnit om politiets førelse af anholdelsesprotokollen. Jeg beder også om be-mærkninger hertil fra Politimesteren i Grønland.
Af de ovenfor nævnte 16 tilbageholdte/domfældte (i perioden 1. september 2005 – 1.september 2006) har de 10 opholdt sig i detentionen i mindre end én måned (nogle afdisse som ”dagfolk”).
De øvrige 6 tilbageholdte/domfældte har opholdt sig i detentionen i følgende perioder:
Ap.nr. 163/05: 4. december 2005 – 3. februar 2006Ap.nr. 164/05: 9. december 2005 – 8. marts 2006Ap.nr. 23/06:Ap.nr. 27/06:Ap.nr. 56/06:Ap.nr. 78/06:24. februar 2006 – 31. maj 2006 (?)22. februar 2006 – 20. marts 2006 (og igen 21. marts 2006 - ?)4. maj 2006 – 17. juli 200623. juli 2006 – 20. september 2006
Ap.nr. 23/06 er den person der ifølge de foreliggende oplysninger har opholdt sig i de-tentionen i to omgange i 1. halvår af 2006: først som anholdt og senere som domfældt(Ap.nr. 63/06). Jeg henviser til pkt. 6 ovenfor.
Om denne er der i anholdelsesprotokollen givet følgende ikke nemt forståelige oplys-ning:
”FORFLYTTET DEN 31/5-06 kl. 1410 fra AFD QAQ – ILU./MKO”Den pågældende blev anholdt den 24. februar 2006 for overtrædelse af lov om eufori-serende stoffer og blev umiddelbart efter anholdelsen anbragt i detentionen med hen-
9/24
blik på, går jeg ud fra, en efterfølgende afhøring om det strafbare forhold. Om citatetovenfor skal forstås således at den pågældende for længst (inden den 31. maj 2006)var blevet overført til Anstalten for domfældte i Qaqortoq, fremgår ikke.
Jeg går imidlertid ud fra at dette er tilfældet.
Om Ap.nr. 27/06, som ligeledes er nævnt blandt de 5 langtidsanbragte ovenfor, er deti anholdelsesprotokollen oplyst at den pågældende, der som nævnt blev anholdt den22. februar 2006, blev afgivet til Anstalten for domfældte i Qaqortoq den 20. marts2006 – altså inden for én måned efter anholdelsen. At den pågældende er medtagetblandt de 6 langtidsanbragte, skyldes at anholdelsesprotokollen tillige indeholder føl-gende oplysning:
”Retur til det. d. 21/3.06 kl. 20.00”
Jeg beder politiet i Qaqortoq om nærmere oplysninger om varigheden af disse to per-soners ophold i detentionen.
De ovenfor nævnte 6 personer opholdt sig ifølge anholdelsesprotokollen i detentioneni perioder der strækker sig fra ca. 9 til 14 uger (eller eventuelt længere alt efter svaretpå ovenstående spørgsmål).
Der er kun overlap i tidsmæssig henseende i betydeligt omfang i to tilfælde:
--
fra den 9. december 2005 til den 3. februar 2006 (Ap.nr. 163 og 164/05) ogfra den 24. februar til den 8. marts 2006 (Ap.nr. 164/05, 23/06 og 27/06).
Der var således i den sidstnævnte periode på knap 2 uger – ifølge de nu foreliggendeoplysninger – fuld belægning i detentionen alene med tilbageholdte og domfældte.
I disse to perioder var der ifølge anholdelsesprotokollen på intet tidspunkt mere endén yderligere person anbragt i detentionen ad gangen. Tilsvarende gælder de øvrige –noget kortere – perioder hvor der ligeledes kan konstateres overlap de 6 langtidsan-bragte personer imellem; der er hovedsageligt tale om berusere, men også enkelteventerumsanbragte
10/24
Politiet har som nævnt ovenfor besvaret mit spørgsmål om hvorvidt der på noget tids-punkt efter inspektionen har været anbragt mere end 4 personer i detentionen adgangen, benægtende.
Min gennemgang af anholdelsesprotokollen bekræfter dette.
Udstrækning af pligten til at føre detentionsblanketter mv.
Efter dagsbefalingens pkt. 2.8 mv. skal detentionsblanketten ”nøje udfyldes” medhenblik på at tilvejebringe dokumentation for en lang række forhold.
Jeg kritiserede i rapporten at politiet i Qaqortoq i langt størstedelen af de tilfælde afdetentionsanbringelse som er omfattet af min undersøgelse, ikke har dokumenteretsamtlige de forhold som er opregnet i pkt. 2.8, i form af udfyldelse af de rubrikker i de-tentionsblanketten som svarer hertil – herunder om den detentionsanbragte har væretfremstillet for en læge.
Politimesteren og Justitsministeriet har beklaget dette forhold, og Justitsministeriet harendvidere oplyst at ministeriet over for politimesteren har indskærpet vigtigheden af atalle de forhold der er nævnt i dagsbefalingens pkt. 2.8, dokumenteres på detentions-blanketterne.
Dette tager jeg til efterretning.
Udskrift af kriminalregisteret
Jeg bad politiet i Qaqortoq om nærmere oplysninger om politiets praksis for søgning ikriminalregisteret. Jeg henviste i den forbindelse til at jeg i ingen af de 10 tilfælde afanbringelse i detentionen på grund af beruselse som min undersøgelse omfatter, hav-de modtaget en udskrift af kriminalregisteret sammen med de øvrige oplysninger somjeg havde bedt om.
Politiet har oplyst at der kun foretages søgning i kriminalregisteret hvis den anholdteenten er ukendt for politiet eller er en ”gammel kending”; i sidstnævnte tilfælde søgesder efter eventuelle verserende sager.
Politimesteren har oplyst at han har indskærpet over for distriktet at der ved indsættel-se i detentionen skal foretages en søgning på personen i kriminalregisteret i overens-stemmelse med dagsbefalingens bestemmelse herom.
11/24
Justitsministeriet har henvist til politimesterens indskærpelse og har på den baggrundikke fundet anledning til at foretage sig yderligere.
Jeg tager ligesom Justitsministeriet politimesterens indskærpelse til efterretning.
Jeg konstaterede i rapporten at der kun i 2 af de 10 tilfælde (berusere) som indgår imin undersøgelse, fremgår af den dertil svarende rubrik i detentionsblanketten og enlægeerklæring at der har fundet lægetilsyn sted. Og jeg bad politiet i Qaqortoq om enudtalelse om hvorfor det i de 8 øvrige tilfælde tilsyneladende ikke har været tilfældet.
Politiet har oplyst at berusere ifølge politiets normale procedure bliver undersøgt af enlæge før eventuel anbringelse i detentionen. At det ikke kan dokumenteres i de 8 til-fælde, har politiet erkendt må bero på sløseri.
Justitsministeriet har fundet dette forhold beklageligt og har henvist til at ministerietsindskærpelse i forhold til Politimesteren i Grønland, jf. ovenfor, også omfatter detteforhold.
Jeg er enig med politiet i Qaqortoq og Justitsministeriet i at dette er beklageligt. Jegforetager mig dog under henvisning til det som Justitsministeriet har anført, ikke merevedrørende dette forhold.
Politiet i Qaqortoq har, som jeg har bedt om, sendt mig s. 2 af en lægeerklæring hvorjeg i første omgang alene havde modtaget s. 1 (Ap.nr. 22/06).
Lægeerklæringen giver mig ikke anledning til bemærkninger.
Blandt de 10 detentionsanbragte berusere som indgår i min undersøgelse, var der tokvinder (Ap.nr. 65 og 121/05).
Jeg bad politiet i Qaqortoq om nærmere oplysninger om visitationen af disse to kvin-der – herunder om der blev foretaget såkaldt videregående visitation, og i givet fald afhvem.
12/24
Politiet har efter at have undersøgt sagerne oplyst at visitationen i begge tilfælde –uanset det som er anført i detentionsblanketten om Ap.nr. 65/05 – er foretaget af denkvindelige polititjenestemand der på daværende tidspunkt var ”detentionsforvarer” hospolitiet i Qaqortoq, og som boede i tjenesteboligen lige ved siden af detentionen (hvor-fra de tekniske tilsyn med de detentionsanbragte føres).
Justitsministeriet har henvist til det som politiet i Qaqortoq har anført.
Jeg har noteret mig det oplyste.
Jeg bad endvidere om nærmere oplysning om politiets praksis for visitation i disse til-fælde, og politiet har i den anledning oplyst følgende:
”Kollegerne er fra uddannelse på Politiskolen gjort bekendt med, at såfremt der ertale om visitation af kvinder, skal visitation ske af en polititjenestemand af sammekøn, hvilket vil sige, at såfremt der skal ske visitation af en kvinde, skal dette fore-tages af en kvindelig kollega eller en kvindelig kontorassistent.
Der er enkeltstående tilfælde, hvor kvindelige anholdte der skal indsættes, bliverbedt om at tage jakke og andet overtøj af, der herpå visiteres, er der synlig bælteog smykker beder kollegerne om, at anholdte selv fjerner disse, og endelig bedeskvindelige anholdte om at vende vrangen ud på bukselommer og andre lommer,således at fysisk kontakt undgås. Det er således ikke altid muligt at få fat i enkvindelig kollega eller kontorassistent, da disse i fritiden ikke er bundet af tjene-sten og da de fleste anholdelser sker i weekenden, kan det være, at de kvindeligekolleger og kontorassistenter er inviteret i byen eller forhindret på anden vis.”
Jeg har noteret mig det oplyste.
Jeg henleder for en ordens skyld politiets opmærksomhed på bestemmelsen i dagsbe-falingens pkt. 2.3, hvorefter den berusede – hvis omstændighederne tilsiger en visita-tion der kan krænke blufærdigheden, og hvis det ikke er muligt at gennemføre en så-dan visitation inden indsættelse i detentionen – skal undergives et skærpet tilsyn, jf.dagsbefalingens pkt. 2.6, indtil den videregående visitation har fundet sted.
Jeg anførte i rapporten at den detentionsanbragte beruser i et enkelt tilfælde ved løs-ladelsen havde kvitteret for modtagelse af fratagne effekter uanset at det udtrykkeligt
13/24
fremgår af detentionsblanketten at der ved indsættelsen ikke var noget at fratage denpågældende. Og jeg bad politiet i Qaqortoq om at oplyse hvorledes denne kvitteringskulle forstås.
Politiet har formodet at den pågældende polititjenestemand har ladet den anholdtekvittere med henblik på senere at kunne dokumentere at den anholdte ikke havde ef-fekter som blev frataget den pågældende ved indsættelsen, således at man kunneundgå at beruseren efterfølgende kunne komme og påberåbe sig at mangle eller havemistet nogle ting ved anholdelsen.
Justitsministeriet har henvist hertil.
Jeg har noteret mig det som politiet har anført – herunder at det ikke nu er muligt atgive en entydig forklaring på hvorledes kvitteringen skal forstås.
Jeg henviste i rapporten om inspektionen til min tilsvarende rapport om inspektionenden 21. august 2006 af detentionen i Paamiut – nærmere betegnet til et genereltspørgsmål til Politimesteren i Grønland om forståelse af dagsbefalingens minimums-regler for tilsyn med detentionsanbragte.
Jeg anførte endvidere i rapporten om inspektionen af detentionen i Qaqortoq at jegville vende tilbage til politiet i Qaqortoqs tilsyn med de detentionsanbragte (i de i alt 18sager som er omfattet af min undersøgelse) når jeg havde modtaget politimesterenssvar på ovenstående generelle spørgsmål. Jeg har i rapporterne efter min inspektio-ner (ligeledes i august måned 2006) af detentionerne i Narsaq, Nanortalik og Narsar-suaq skrevet noget tilsvarende.
I rapporten om inspektionen af detentionen i Paamiut anførte jeg nærmere at dagsbe-falingens retningslinjer (pkt. 2.6) kunne læses således at der – i detentioner i ikkedøgnbetjente politidistrikter; dvs. alle detentioner i Grønland på nær detentionen i Nu-uk – udover det fysiske tilsyn mindst 4 gange i døgnet i bestemte tidsrum skal føres 8tekniske tilsyn hvilket i givet fald ville føre til 12 obligatoriske tilsyn i døgnet. Jeg badom Politimesteren i Grønlands bemærkninger hertil inden jeg gennemgik detentions-blanketternes afsnit om politiets tilsyn nærmere.
Jeg anførte dog samtidig i rapporten om inspektionen af detentionen i Paamiut at jegumiddelbart forstod dagsbefalingens minimumsregler om tilsyn med de detentionsan-
14/24
bragte således at der normalt skal føres tilsyn 8 gange i døgnet: 4 gange ved person-ligt fremmøde i detentionen og 4 gange ved brug af overvågningsudstyret.
Politimesteren har i forbindelse med opfølgningen af inspektionen i Paamiut anført atdagsbefalingen skal forstås på sidstnævnte måde – det vil sige som et krav om mindst8 tilsyn i døgnet. Politimesteren har endvidere bemærket at han i forbindelse med re-visionen af dagsbefalingen har præciseret at de tekniske tilsyn som minimum skal fo-retages en gang i løbet af hvert af følgende tidsrum:
kl. 08.00 til kl. 11.00kl. 13.00 til kl. 16.00kl. 18.00 til kl. 22.00, ogkl. 00.00 til kl. 06.00
Dette har jeg noteret mig i opfølgningsrapport af 15. februar 2011 (detentionen i Paa-miut).
I den ovenfor nævnte opfølgningsrapport har jeg herefter dels gennemgået politiet iPaamiuts tilsyn med en kvinde som på tidspunktet for inspektionen var anbragt i de-tentionen i Paamiut, og som var anbragt dér i en længere periode, dels gennemgåetpolitiets tilsyn i 9 sager om berusere.
Jeg har i den nævnte opfølgningsrapport anført følgende (citatet slutter først på s. 20):
”5.8.1.Politiets tilsyn med den tilbageholdte kvinde (Ap.nr. 78/06)
Det fremgår af den del af detentionsblanketten som vedrører politiets tilsyn medden tilbageholdte, detentionsanbragte kvinde, at politiet har iagttaget den del afreglerne som angår tilsyn ved fremmøde i detentionen (i dagsbefalingen kaldetfysisk tilsyn): de ovenfor nævnte obligatoriske 4 tilsyn i tidsrummene kl. 06-08,11-13, 16-18 og 22-00.
Dog synes det sidste tilsyn (i tidsrummet kl. 22-00) i 3 dage i august og septem-ber måned umiddelbart at være ført ’for tidligt’. Tilsynet har været ført henholdsviskl. 21.30 (den 26. august 2006), kl. 21.10 (den 29. august 2006) og kl. 21.00 (den15. september 2006).
Inden jeg foretager mig mere vedrørende dette forhold, beder jeg om udtalelserherom fra politiet i Paamiut og Politimesteren i Grønland.
15/24
Tilsynet i øvrigt – der, som jeg har nævnt i rapporten, kan føres alene som et tek-nisk tilsyn hvis der forinden har været ført mindst 2 tilsyn ved personligt fremmø-de i detentionen – har ifølge detentionsblanketten i (så godt som) hele den perio-de hvor den pågældende kvinde var anbragt i detentionen som tilbageholdt, højstværet ført 3 gange i døgnet. I 3 sammenhængende dage skete det dog de obliga-toriske 4 gange i døgnet. Det drejer sig om perioden 7.-9. november 2006 (jegser i den forbindelse bort fra perioden fra den 23. oktober til den 1. november2006 som jeg har spurgt nærmere til nedenfor).
Jeg beder i fortsættelse af min anmodning ovenfor også om politiets og politime-sterens bemærkninger til dette forhold.
Dét (tekniske) tilsyn der som altovervejende udgangspunkt (tilsyneladende) ikkeer ført, er tilsynet om natten (i tidsrummet kl. 00-06).
De øvrige, som udgangspunkt, tre (obligatoriske) tekniske tilsyn har typisk væretført omkring kl. 10, 15 og 20.
I en enkelt weekend i november måned 2006 er der ifølge detentionsblankettenikke ført noget tilsyn i øvrigt med den pågældende kvinde (men altså udelukken-de 4 fysiske tilsyn). Jeg henviser til weekenden den 3.-5. november 2006.
Inden jeg foretager mig mere vedrørende dette forhold, beder jeg om politiet iPaamiuts og Politimesteren i Grønlands bemærkninger til det som jeg har anført.
I en kortere periode – fra den 23. oktober til den 1. november 2006 – er det i de-tentionsblanketten angivet at det øvrige tilsyn er ført de obligatoriske 4 gange, ogat dette hver gang er sket ved fysisk fremmøde i detentionen.
På hvilket tidspunkter disse (ekstraordinære) fysiske tilsyn er ført, fremgår der-imod ikke af detentionsblanketten.
Også dette beder jeg om politiets og politimesterens bemærkninger til.
16/24
5.8.2. Politiets tilsyn med berusere
Som anført ovenfor (og på s. 26 i rapporten om inspektionen) afventede jeg poli-timesterens svar på mit generelle spørgsmål om politiets tilsyn før jeg foretog ennærmere gennemgang af politiet i Paamiuts tilsyn med de 7 berusede personer(med i alt 9 anbringelser i detentionen) som er omfattet af min undersøgelse.
Jeg har gennemgået politiets tilsyn mv. i de 9 sager. Gennemgangen giver miganledning til følgende bemærkninger:
a.
Før en beruset person indsættes i detentionen, skal den pågældende ’så vidtmuligt’ fremstilles for en læge eller – hvis der ikke findes en læge i byen/bygden –for en sygeplejerske eller en anden repræsentant for sundhedsvæsenet, jf. dags-befalingens pkt. 2.2. Formålet med undersøgelsen er ifølge dagsbefalingen at fåen lægefaglig/sundhedsfaglig vurdering af
’om den pågældende befinder sig i en tilstand, der taler mod anbringelse idetentionen, og om den pågældendes tilstand eventuelt kræver behandlingpå sygehus eller lignende’.
Af dagsbefalingens pkt. 2.2 (om detentionsanbringelse af berusere) fremgår detat der – hvis det ikke er muligt at fremstille beruseren for en læge eller eventuelten anden sundhedsperson – skal udfærdiges en notits om grunden hertil. Detfremgår endvidere at notitsen skal hæftes sammen med detentionsblanketten.
Det fremgår endvidere at beruseren i to nærmere angivne situationer altid skalfremstilles for en læge eller en anden sundhedsperson før den pågældende ind-sættes i detentionen, nemlig
-
hvis der foreligger oplysninger om at den pågældende er selvmordstruet, el-ler
-
hvis det efter oplysningerne om de personlige forhold mv. ikke kan udeluk-kes at den pågældende er selvmordstruet.
Som jeg har anført i rapporten om inspektionen, fremgår det af lægeerklæringenom Ap.nr. 57/06 at politiet havde oplyst til lægen at den pågældende tidligerehavde ’forsøgt at begå selvmord ifm. afsoning af en dom i Anstalten for Domfæld-te i Nuuk for personfarlig kriminalitet’.
17/24
Jeg forstår dette således at det ikke kunne udelukkes at den pågældende varselvmordstruet, og at politiet derfor var pligtig til at fremstille ham for lægen indenhan blev indsat i detentionen.
Ifølge detentionsblankettens forside blev den pågældende indsat i detentionen kl.04.17, fremstillet (for lægen) kl. 04.40 og visiteret kl. 05.00. Af den del af detenti-onsblanketten som angår politiets tilsyn, fremgår det imidlertid at den pågælden-de blev indsat kl. 05.05. Jeg henviser til politiets bemærkning til det først noteredetilsyn.
Lægen har, som nævnt i rapporten om inspektionen, desværre ikke noteret hvor-når lægeundersøgelsen blev påbegyndt.
Inden jeg eventuelt foretager mig noget vedrørende (intensiteten af) politiets til-syn med denne detentionsanbragte (Ap.nr. 57/06), beder jeg politiet om at oplysehvilket af de to tidspunkter for indsættelsen i detentionen der er det rigtige.
Jeg beder endvidere om politiets bemærkninger til det forhold at det pågældendefelt (selvmordstruet/selvmord kan ikke udelukkes) ikke er afkrydset, og at lægentilsyneladende ikke (på ny) fik besked om det tidligere selvmordsforsøg da denselvsamme person 17 dage senere igen blev indsat i detentionen som beruser.
Jeg henviser til sagen med Ap.nr. 61/06 og til at den pågældende igen var sværtpåvirket af alkohol. Jeg bemærker for fuldstændighedens skyld at jeg er opmærk-som på at det er den samme læge som foretog de to lægeundersøgelser (den 10.og den 27. juni 2006).
I sagen med Ap.nr. 53/06 fandt lægeundersøgelsen sted 35 minutter efter ind-sættelsen i detentionen; denne beruser var dog ifølge detentionsblanketten ikkeselvmordstruet mv. Ifølge detentionsblanketten blev der tilsyneladende – forud fortidspunktet for lægeundersøgelsen – ført tilsyn med den detentionsanbragte kl.02.55 og 03.30.
Disse to tidspunkter er sammenfaldende med de tidspunkter som der i detenti-onsblanketten er angivet for indsættelsen i detentionen, henholdsvis lægetilsynet.
18/24
Umiddelbart kan jeg konstatere at der ikke har været foretaget et egentligt tilsynmed den detentionsanbragte forud for tidspunktet for lægens undersøgelse afham (i de nævnte 35 minutter).
Inden jeg eventuelt foretager mig mere vedrørende dette forhold, beder jeg ompolitiet i Paamiut og Politimesteren i Grønlands bemærkninger til det som jeg haranført.
b.
I dagsbefalingens pkt. 2.6 er anført følgende under overskriften ”Skærpet til-syn”:
’Stationslederen eller politimesteren kan efter en konkret vurdering træffe be-slutning om iværksættelse af et mere intensivt tilsyn ’skærpet tilsyn’. Oplys-ning om det nærmere indhold og omfang af et skærpet tilsyn, samt mådenhvorpå det udføres, skal tilføres detentionsblanketten. Skærpet tilsyn kan kunske ved fysisk tilsyn.’
Det er i dagsbefalingen fastsat at der i to yderligere situationer – ud over hvis dersom anført konkret vurderes at være behov herfor – skal føres skærpet tilsynmed den detentionsanbragte:
1)
hvis det ikke har været muligt at gennemføre en fuldstændig visitation (derkan krænke blufærdigheden) af den detentionsanbragte (og omstændighe-derne tilsiger en sådan visitation) og
2)
hvis den detentionsanbragte er et barn under 15 år.
Jeg henviser til dagsbefalingens pkt. 2.3 og 2.6 (det skærpede tilsyn kan, som detfremgår af citatet, kun ske ved personligt fremmøde i detentionen).
Der er i dagsbefalingen derimod ikke stillet krav om skærpet tilsyn hvis den de-tentionsanbragte – undtagelsesvist – ikke er blevet fremstillet for en læge før ind-sættelsen i detentionen (således som det f.eks. er tilfældet med Ap.nr. 53/06 somjeg har spurgt til ovenfor). Dette er i modsætning til de regler som Rigspolitiche-fen har fastsat for anbringelse af berusede personer i de danske detentioner. Jeghenviser til Rigspolitichefens kundgørelse II, nr. 55 af 2. februar 2006, § 10, stk. 3(om tilsynet med personer som er foreløbigt anbragt i politiets detentioner).
19/24
Også på dette punkt beder jeg om en udtalelse fra Politimesteren i Grønland førjeg eventuelt foretager mig mere.
c.
I rapporten om inspektionen anførte jeg bl.a. følgende om dagsbefalingensregler om politiets indledende tilsyn med de detentionsanbragte:
’Det følger af reglerne at tilsynet i fx Paamiut først kan føres som teknisk til-syn når der har været ført tilsyn ved personligt fremmøde i detentionen(mindst) to gange. Dette gælder uanset om disse to fysiske tilsyn har væretført inden for de ”obligatoriske” tidsrum eller ej. Det fremgår desuden at til-synet inden for hvert af de ”obligatoriske” tidsrum i mindst et tilfælde skal fø-res ved personligt fremmøde i detentionen uanset hvor mange tekniske til-syn der måtte være foretaget forinden, og uanset i hvilken tilstand den de-tentionsanbragte nu måtte befinde sig.’
Min gennemgang af politiets tilsyn med de 7 berusede person (i 9 sager) somindgår i min undersøgelse, viser at denne regel tilsyneladende ikke er blevet iagt-taget af politiet i Paamiut i 3 tilfælde.
Det drejer som om sagerne med Ap.nr. 53, 56 og 57/06.
I den sidstnævnte sag (som jeg også har spurgt til i anden sammenhæng) blevpolitiets første tilsyn ført kl. 05.05. Hvis det viser sig at den pågældende beruserførst blev indsat i detentionen på dette tidspunkt – hvilket meget tyder på – skalder efter dagsbefalingens pkt. 2.6 helt ses bort herfra (idet selve detentionsan-bringelsen ikke kan gøre det ud for et tilsyn).
I givet fald er tilsynet kl. 05.50 politiets første tilsyn med den detentionsanbragte.Dette tilsyn blev ifølge detentionsblanketten ført som et teknisk tilsyn.
Det fremgår af detentionsblanketten at der herefter blev ført tilsyn med den på-gældende kl. 07.40 (ved personligt fremmøde) og kl. 08.00 (teknisk tilsyn).
Inden jeg eventuelt foretager mig mere i forhold til (intensiteten af) politiets tilsyn idenne sag, beder jeg om politiet i Paamiut og Politimesteren i Grønlands be-mærkninger til det som jeg har anført.
20/24
Den pågældende beruser blev ifølge detentionsblanketten løsladt senere sammedag kl. 13.00. Tilsyneladende blev der ikke ført tilsyn med ham i tidsrummet fra kl.08.00 til kl. 13.00 – heller ikke teknisk tilsyn.
Også dette beder jeg politiet og politimesteren om at kommentere.
I en enkel sag – hvor reglen om tilsyn ved personligt fremmøde i detentionenmindst to gange før overgangen til teknisk tilsyn klart er iagttaget af politiet – erdet i tilsynsblanketten noteret at der i tidsrummet fra kl. 23.10 til kl. 05.35 har væ-ret ført teknisk tilsyn med den detentionsanbragte. Jeg henviser til sagen medAp.nr. 58/06.
Jeg beder om politiets og politimesterens bemærkninger til denne form for doku-mentation for tilsynets udførelse (jf. dagsbefalingens pkt. 2.8).
d.
I 3 af de 9 sager er der øverst på tilsynsblanketten sat kryds i rubrikken til an-givelse af at den pågældende er ”dagmand” (Ap.nr. 58, 59 og 61/06).
Jeg går ud fra at der er tale om en misforståelse, men beder for en ordens skyldogså om bemærkninger hertil.”
(CITAT SLUT)
Jeg har taget det ovenstående citat med i denne rapport fordi jeg har besluttet ikke atforetage en tilsvarende minutiøs gennemgang af politiet i Qaqortoqs detentionstilsyn.Beslutningen har jeg truffet af hensyn til en hensigtsmæssig anvendelse af politiets,politimesterens og mine egne ressourcer og på baggrund af den tid der er gået sideninspektionen og dermed siden de pågældende personer hvis sager i givet fald skullehave indgået i undersøgelsen, var anbragt i detentionen i Qaqortoq (2005-06).
Citatet har således til formål at tjene som en orientering af politiet i Qaqortoq om deproblemstillinger som jeg har valgt at tage frem efter min gennemgang af politiet iPaamiuts tilsyn med detentionsanbragte personer – problemstillinger som jeg formo-der også ville kunne være relevante for politiets tilsyn med detentionsanbragte i Qa-qortoq.Jeg har dog foretaget en mere overordnet gennemgang af politiet i Qaqortoqs tilsyn ide 10 sager om detentionsanbragte berusere som indgår i min undersøgelse efter in-
21/24
spektionen af detentionen i Qaqortoq, og af politiets tilsyn med den tilbageholdte somjeg har omtalt øverst på s. 12 i rapporten om inspektionen (Ap.nr. 71/06).
Gennemgangen giver mig anledning til følgende bemærkninger og spørgsmål:
Ad 6.7.1. Politiet i Qaqortoqs tilsyn med Ap.nr. 71/02
Den pågældende opholdt sig ifølge anholdelsesprotokollen i detentionen i perioden fraden 19. juni til 3. august 2006 (og var placeret i detentionsrum nr. 3); først som tilba-geholdt og efter den 18. juli 2006 som domfældt.
I detentionsblanketten er der i rubrikken til angivelse af dato og tidspunkt for anholdel-sen anført den 18. juni 2006, kl. 14.00.
Jeg lægger dog på baggrund af anholdelsesprotokollen og indholdet af den del af de-tentionsblanketten som angår politiets tilsyn, til grund at indsættelsen i detentionenførst fandt sted den 19. juni 2006.
Politiet har ifølge detentionsblanketten ført tilsyn med den pågældende udelukkendeved fremmøde i detentionen (såkaldt fysisk tilsyn).
Tilsynet har normalt været ført to gange i døgnet: om morgenen (vækning/døråbning)og om aftenen/først på natten (dørlåsning).
På enkelte dage – den 20. juni, 3., 5., 12., 18., 22. og 27. juli og 2. august 2006 – harder været ført tilsyn 3 gange i døgnet. I detentionsblanketten er som baggrund herforangivet: fremstilling i retten, udskiftning af sengetøj og/eller rengøring, telefonsamtalemed familien og servering af kaffe eller kaffe og kage.
Én nat har den tilbageholdte tilbragt i anstalten fordi ”detentionsknappen” ikke virkede;det drejer sig om den 20. juli 2006.
Umiddelbart synes tilsynet at være ført i strid med dagsbefalingens pkt. 2.6 (de oven-for anførte 8 minimumstilsyn i døgnet). En nærliggende grund til politiets tilsyneladen-de meget sporadiske tilsyn med den tilbageholdte/domfældte kunne imidlertid være athan har opholdt sig i Anstalten for domfældte i Qaqortoq som ”dagmand”.Den dertil hørende rubrik øverst på tilsynsblanketten er dog ikke krydset af, og hellerikke anholdelsesprotokollen indeholder oplysning herom.
22/24
Jeg beder politiet i Qaqortoq om nærmere oplysninger om den pågældendes ophold idetentionen.
Ad 6.7.2. Politiet i Qaqortoqs tilsyn med berusere
(Ap.nr. 65, 67, 69, 73, 103, 121, 125, 133/05 og Ap.nr. 16 og 22/06)
Politiets tilsyn med berusere er næsten udelukkende ført som fysiske tilsyn.
I de tilfælde hvor politiet ifølge detentionsblanketten har ført tilsyn ved brug af det elek-troniske overvågningsudstyr, er tilsynet tilsyneladende ført uden at der forinden harværet ført de obligatoriske to fysiske tilsyn som der i dagsbefalingens pkt. 2.6 stilleskrav om (Ap.nr. 65/05 og 16/06) – eller efter blot et enkelt fysisk tilsyn (Ap.nr. 133/05).
Jeg beder om politiet i Qaqortoq og politimesterens bemærkninger hertil.
I to tilfælde er der ifølge detentionsblanketten ikke blevet ført tilsyn overhovedet(Ap.nr. 125/05 og 22/06).
Den førstnævnte – som er en af de 8 personer som tilsyneladende ikke blev lægeun-dersøgt før anbringelsen i detentionen (se pkt. 6.5 ovenfor) – var ifølge detentions-blanketten påvirket af alkohol i svær grad.
Den sidstnævnte – hvis grad af påvirkethed der ikke er oplysninger om i detentions-blanketten, men som ifølge lægeerklæringen var ”meget beruset” – havde, ligeledesifølge lægeerklæringen, skader i hovedet efter slag; bl.a. en bule på 4 x 4 cm bagvenstre øre.
Jeg beder i fortsættelse af min anmodning ovenfor om at politiet og politimesteren og-så forholder sig til tilsynet med disse to berusere.
Til orientering for politiet i Qaqortoq oplyste jeg i rapporten at jeg i inspektionsrappor-ten om min tilsvarende inspektion af detentionen i Nuuk – hvor løsladelsestidspunktetvar noteret i en langt mindre udstrækning end i Qaqortoq – havde bedt Politimestereni Grønland om en udtalelse om hvorvidt det er hensigtsmæssigt at løsladelsestids-punktet ikke er omfattet af dokumentationskravet i dagsbefalingens pkt. 2.8.
23/24
Jeg kan i fortsættelse heraf oplyse at politimesteren i forbindelse med opfølgningen pådenne anden inspektion har svaret at løsladelsestidspunktet i forbindelse med revide-ringen af dagsbefalingen er blevet omfattet af dokumentationskravet i pkt. 2.8 hvilketjeg har taget til efterretning. Jeg henviser til opfølgningsrapport af 26. januar 2011.
Orientering til forældre mv. til unge detentionsanbragte
Blandt de i alt 18 sager som er omfattet af min undersøgelse i forbindelse med inspek-tionen af detentionen i Qaqortoq, var der kun én person under 18 år (Ap.nr. 73/05).Den pågældende var den 4. juni 2005 – kun 15 år gammel – blevet anbragt i detentio-nen som beruser. Ifølge detentionsblanketten var han påvirket af spiritus i svær grad.
I mangel af oplysninger herom i sagen bad jeg i rapporten politiet i Qaqortoq om at op-lyse om politiet underrettede hjemmet og de sociale myndigheder om at den pågæl-dende dreng var blevet anbragt i detentionen (jf. dagsbefalingens pkt. 2.9).
Politiet i Qaqortoq har oplyst at der er tale om en forglemmelse når underretningen afhjemmet ikke er noteret i detentionsblanketten, og har henvist til politiets døgnrapport(der endvidere er vedlagt i kopi som dokumentation).
Justitsministeriet har henvist til det som politiet har anført.
Jeg har noteret mig at der er foretaget underretning i forhold til hjemmet, og at det ersket umiddelbart efter at drengen var anbragt i detentionen ”til afrusning”. Jeg harendvidere noteret mig at politiet overvejede om det var forsvarligt at køre drengenhjem (hvilket ikke var tilfældet).
Politiet burde i overensstemmelse med dagsbefalingens pkt. 2.9 – tillige – have tagetkontakt til de sociale myndigheder. Jeg går ud fra at politiet i Qaqortoq nu er opmærk-som på dagsbefalingens dobbelte underretningskrav og foretager mig ikke mere i an-ledning af denne (enkeltstående) fejl.
Jeg orienterede i rapporten politiet i Qaqortoq om at jeg i rapporten om inspektionen afdetentionen i Nuuk havde henstillet til politimesteren at overveje om der er grundlagfor at føje en rubrik til detentionsblanketten til brug for angivelse af den pligtmæssige
24/24
underretning af de sociale myndigheder (og for så vidt angår berusere underretning afhjemmet) vedrørende unge under 18 år der anbringes i detentionen som berusere el-ler anholdes som sigtet. Tilsvarende gælder spørgsmålet om hvorvidt dokumentati-onskravet i dagsbefalingens pkt. 2.8 bør omfatte denne pligt.
Politimesteren har som svar anført at der i forbindelse med indførelsen af den elektro-niske anholdelsesprotokol (og detentionsblanket) er indsat en sådan rubrik om under-retning af forældre/sociale myndigheder, og at denne oplysning også er tilføjet i dags-befalingens pkt. 2.8 (om dokumentationskrav) hvilket jeg har taget til efterretning (jeghenviser også her til opfølgningsrapport af 26. januar 2011 om inspektion af detentio-nen i Nuuk).
Opfølgning
Jeg beder om at oplysningerne mv. fra politiet i Qaqortoq sendes gennem Politimeste-ren i Grønland med henblik på at politimesteren kan komme med bemærkninger hertil.Jeg beder endvidere politimesteren om at sende det samlede materiale gennem Ju-stitsministeriet med henblik på at ministeriet kan komme med sine eventuelle be-mærkninger til det som politiet og politimesteren har anført.
Underretning
Denne rapport sendes til politiet i Qaqortoq, Politimesteren i Grønland, Kriminalforsor-gen i Grønland, Direktoratet for Kriminalforsorgen, Justitsministeriet, Rigspolitichefenog Folketingets Retsudvalg.
Lennart FrandsenInspektionschef