Retsudvalget 2010-11 (1. samling)
REU Alm.del Bilag 220
Offentligt
949336_0001.png
949336_0002.png
949336_0003.png
949336_0004.png
949336_0005.png
949336_0006.png
949336_0007.png
949336_0008.png
949336_0009.png
949336_0010.png
949336_0011.png
949336_0012.png
949336_0013.png
949336_0014.png
949336_0015.png
949336_0016.png
949336_0017.png
949336_0018.png
949336_0019.png
949336_0020.png
949336_0021.png
Den 26. januar 2011
Inspektion af detentionen i Nuukden 20. august 2006OPFØLGNINGJ.nr. 2006-2144-618/PK
1/20
Indholdsfortegnelse
Ad 1.Ad 4.Ad 5.Ad 6.1.Ad 6.3.Ad 6.4.Ad 6.5.Ad 6.6.Ad 6.7.Ad 6.9.
Celler, forrum mv. ......................................................................................... 2Vejledning til detentionsanbragte om rettigheder og pligter ......................... 4Andre forhold ................................................................................................ 4Lidt om sagerne ............................................................................................ 6Belægning ..................................................................................................... 7Udstrækning af pligten til at føre detentionsblanketter mv. .......................... 8Udskrift af kriminalregisteret ....................................................................... 11Lægeundersøgelse ..................................................................................... 12Visitation ..................................................................................................... 13Afgivelse af detentionsanbragte (tilbageholdte og domfældte) tilanstalten for domfældte som ”dagfolk” ....................................................... 16
Ad 6.8.2.Tilsyn med berusere mv. ............................................................................ 15
Ad 6.10.Løsladelse .................................................................................................. 18Ad 6.11.Orientering til forældre mv. til unge detentionsanbragte ............................ 18Opfølgning .................................................................................................................... 20Underretning ................................................................................................................. 20
2/20
Den 3. september 2007 afgav jeg en endelig rapport om min inspektion den 20. au-gust 2006 af detentionen i Nuuk. I rapporten bad jeg politiet i Nuuk og Politimesteren iGrønland om oplysninger mv. vedrørende nærmere angivne forhold. Jeg bad om atoplysningerne blev sendt til mig gennem Justitsministeriet med henblik på at ministeri-et kunne komme med bemærkninger hertil.
Jeg modtog herefter udtalelser af 18. juli 2008 og 15. oktober 2009 fra Politimesteren iGrønland. Det fremgår af den førstnævnte udtalelse at politiet i Nuuks oplysninger erindarbejdet i politimesterens svar. Jeg modtog endvidere to udtalelser af 19. septem-ber 2008 og 7. december 2009 fra Direktoratet for Kriminalforsorgen og to udtalelseraf 1. oktober 2009 og 3. februar 2010 fra Justitsministeriet.
Jeg bemærker at begge direktoratets udtalelser og de seneste udtalelser fra Politime-steren i Grønland og Justitsministeriet vedrører spørgsmålet om den måde hvorpå be-kendtgørelsen af 20. april 2006 om anstaltsophold i Grønland blev kundgjort. Dettespørgsmål har jeg behandlet og afsluttet særskilt, jf. mit brev af 9. februar 2010 til Ju-stitsministeriet (med brevet erklærede jeg mig enig med Direktoratet for Kriminalfor-sorgen og Justitsministeriet i at bekendtgørelsen burde have været kundgjort i Lovti-dende).
Jeg skal herefter meddele følgende:

Ad 1.

Celler, forrum mv.

Jeg spurgte under inspektionen om hvilke planer for istandsættelse og/eller ombyg-ning politiet i Grønland havde for så vidt angår den del af politistationen i Nuuk derudgør detentionen.
Repræsentanterne for Politimesteren i Grønland henviste som svar til at ansvaret forpolitiets bygningsmasse i forbindelse med politireformen var overgået til Slots- ogEjendomsstyrelsen.
3/20
Jeg gentog i rapporten om inspektionen mit spørgsmål idet jeg gik ud fra at Justitsmi-nisteriet eller Grønlands Politi havde søgt eller ville søge oplysninger hos Slots- ogEjendomsstyrelsen med henblik på at kunne besvare dette.
Politimesteren har oplyst at han den 18. juli 2008 har rettet henvendelse til Slots- ogEjendomsstyrelsen om spørgsmålet, og Justitsministeriet har oplyst at politimesterenpå tidspunktet for ministeriets brev ikke havde modtaget svar om eventuelle påtænkteistandsættelsesarbejder.
Under henvisning til den tid som nu er gået, går jeg ud fra at politimesteren har fåetsvar fra Slots- og Ejendomsstyrelsen på sit spørgsmål om istandsættelsen af den delaf politistationen i Nuuk der udgør detentionen. Jeg har ikke hørt nyt herom fra Politi-mesteren i Grønland eller Justitsministeriet, og jeg beder derfor fortsat om at modtagesvar på mit spørgsmål.
Jeg konstaterede i inspektionsrapporten at tre personer i perioden fra den 13. juni tilden 15. juli 2006 havde opholdt sig i detentionen i længere tid (Ap.nr. 338, 358 og370/06): henholdsvis i ca. 9 dage, 37 dage og 30 dage. Og jeg bad politiet om at oply-se om disse personer er repræsentative for de længerevarende anbringelser i detenti-onen i Nuuk.
Politimesteren har under henvisning til en gennemgang af 26 tilbageholdte i førstehalvdel af 2006 oplyst at det næppe kan siges at være tilfældet.
Politiets gennemgang viser at 19 ud af de 26 tilbageholdte har været anbragt i deten-tionen i 1 til 21 dage. Justitsministeriet har i sit svar henvist hertil.
Jeg har noteret mig at de tre personer som jeg har henledt opmærksomheden på, haropholdt sig væsentligt længere tid i detentionen i Nuuk end gennemsnittet af tilbage-holdte.
Jeg udtalte i rapporten at rengøringsstandarden på inspektionstidspunktet absolut ikkevar i overensstemmelse med dagsbefalingens pkt. 1.1, men bemærkede samtidig atjeg under inspektionen havde noteret mig politiets forklaring om baggrunden herfor.
4/20
Jeg anførte endvidere at jeg gik ud fra at de erfaringer som politiet havde indvundet isommerferieperioden 2006, ville føre til at der blev disponeret anderledes i fremtiden,og meddelte at jeg ikke foretog mig mere vedrørende dette spørgsmål.
Politimesteren er ikke kommet med bemærkninger hertil, men Justitsministeriet haranført følgende:
”Det fremgår af inspektionsrapporten, at det tilstedeværende personale ved in-spektionen oplyste, at den rengøringsansvarlige havde ferie, og at fraværet af enafløser var hovedårsagen til detentionslokalernes utilfredsstillende stand. Ju-stitsministeriet finder på den baggrund ikke anledning til at foretage sig yderlige-re, idet ministeriet dog går ud fra, at forholdet nu er bragt i orden, således at derogså i ferieperioder foretages fornøden rengøring af detentionslokalerne.”
Jeg har noteret mig at Justitsministeriet andre steder i udtalelsen har anført at Politi-mesteren i Grønland har modtaget en kopi heraf, og jeg har således ikke grundlag forat foretage mig mere på dette punkt.

Ad 4.

Vejledning til detentionsanbragte om rettigheder og pligter

Jeg anmodede om oplysning om hvorvidt vejledningen rutinemæssigt udleveres til dedetentionsanbragte, jf. dagsbefalingens pkt. 3.9, 4.9 og 5.9.
Politimesteren har oplyst at vejledningen rutinemæssigt udleveres; i enkelte tilfældeførst i forbindelse med løsladelsen.
Justitsministeriet har henvist hertil.
Jeg har noteret mig det oplyste.

Ad 5.

Andre forhold

Idet jeg henviste til dagsbefalingens pkt. 4.9 – hvorefter tilbageholdte så vidt muligtbør have lejlighed til at komme i fri luft en halv time hver dag – anførte jeg i rapportenat jeg gik ud fra at der var tale om en forglemmelse når bestemmelsen ikke er genta-get i dagsbefalingens kapitel 5 (om domfældte personer). Og jeg henledte således po-litimesterens opmærksomhed på forholdet.
5/20
Politimesteren har oplyst at der ikke er tale om en forglemmelse og har henvist til atbekendtgørelsen om anstaltsophold i Grønland stiller krav om at domfældte normaltskal have adgang til mindst 1 time i fri luft.
Jeg anførte endvidere følgende om udstrækningen af adgang til fri luft (for en tilbage-holdt):
”Det fremgår af en (anden) konkret klagesag som jeg har modtaget underretningom fra Grønlands Politi, at kredsretten i Nuuk har bestemt at en tilbageholdt i de-tentionen i Nuuk skal/skulle have to gange en halv times frisk luft hver dag (j.nr.2006-3376-627, politiets j.nr. 55pm-00170-00061-06).
Kredsrettens afgørelse er ikke begrundet med den pågældende tilbageholdteskonkrete forhold, men fremtræder umiddelbart som en afgørelse der gælder alletilbageholdte og afsonere i detentionen i Nuuk.
Jeg beder Grønlands Politi om at oplyse om alle tilbageholdte og afsonere fårmulighed for ophold i fri luft to gange en halv time hver dag i overensstemmelsemed kredsrettens kendelse.”
Om kredsrettens kendelse har politimesteren anført at der er tale om en konkret be-slutning i forhold til denne tilbageholdte.
Justitsministeriet har erklæret sig enig med politimesteren og har yderligere anført atkredsrettens kendelse fremstår som en kompensation for at den pågældende ikkedagligt var blevet tilbudt en halv time i fri luft som foreskrevet, og som kompensationfor at der i detentionen havde været begrænsede muligheder for at anvende detentio-nens fællesareal til gavn for den pågældende idet der havde været anbragt en med-sigtet i detentionen.
Justitsministeriet har tilføjet at udgangspunktet om en halv time i fri luft er blevet op-retholdt i den nyeste version af politimesterens dagsbefaling.
Jeg har noteret mig det anførte og foretager mig ikke mere på dette punkt.
6/20

Ad 6.1.

Lidt om sagerne

Jeg bad politiet i Nuuk om nærmere oplysninger om anbringelsen i detentionen af 2personer der ifølge anholdelsesprotokollen blev anholdt tidligt om morgenen den 1. juli2006 på grund af brugstyveri af en båd.
Om de nævnte to personer anførte jeg følgende i rapporten:
”Om den første af disse (Ap.nr. 352/06) fremgår det af detentionsblanketten athan blev anbragt i ”Venterum”, mens den anden (Ap.nr. 353/06) blev anbragt idetentionsrum nr. 3. Det fremgår ikke af detentionsblanketten om de anholdte varpåvirket af spiritus, og om anbringelsen af dem i detentionen kan ligestilles meden venterumsanbringelse i Danmark. Det forhold at de pågældende tilsyneladen-de ikke blev undergivet en lægeundersøgelse, kunne tyde på at det er tilfældet.Derimod tyder det forhold at de begge først blev afhørt til politirapport om aftenenden 1. juli 2006 – og at de ikke blev løsladt umiddelbart herefter, men først næstedags morgen (henholdsvis kl. 08.50 og kl. 09.10) – på at de navnlig blev anbragt idetentionen fordi de var berusede.”
Politimesteren har om årsagen til den sene løsladelse anført:
”at de to anholdte foruden brugstyveri blev sigtet for tyverier forøvet under turne-en med en brugsstjålet jolle. Der blev derfor foretaget ransagning på de anhold-tes respektive bopæle den efterfølgende morgen, da der var tilstrækkeligt medpolitipersonale til at varetage denne opgave.”
Justitsministeriet har henvist til det som politimesteren har anført – og herunder at depågældende ikke blev underkastet en lægeundersøgelse idet de var ædru.
Politimesteren har endvidere anført at begge blev løsladt den 2. juli 2006 om morge-nen, og at der således, som jeg antog i rapporten, er tale om en skrivefejl at der forden enes vedkommende er noteret løsladelse den 3. juli 2006.
Jeg lægger herefter til grund at disse to personers ophold i detentionen må sidestillesmed en – noget langvarig – venterumsanbringelse i Danmark.
Jeg anførte i rapporten at jeg, indtil jeg modtog nærmere oplysninger, betragtede beg-ge disse anholdte – hovedsageligt – som berusere.
7/20
På baggrund af de modtagne oplysninger må jeg konstatere at min undersøgelse kunangår 8 berusere – og ikke 10 (og endvidere 15 sager (vedrørende 14 personer) omikke berusere).
I en af de 15 sager om (hovedsageligt) ikke berusere anførte jeg om en anholdt at hanefterfølgende blev tilbageholdt og først løsladt efter adskillige dage (Ap.nr. 332/06,j.nr. 5510-97431-00386). Det fremgik ikke umiddelbart af de foreliggende akter hvorlænge den pågældende var anbragt i detentionen i Nuuk, og jeg bad derfor om nær-mere oplysninger om denne sag fra politiet i Nuuk – herunder oplysninger om hvorden pågældende opholdt sig i tiden mellem anholdelsen og indsættelsen i detentionen(et tidsrum på mindst 8 timer). Jeg henviste til at det af såvel anholdelsesprotokollensom detentionsblanketten fremgår at han blev anholdt den 17. juni 2006, kl. 09.50 pågrund af vold, men afgivet til detentionen (henholdsvis visiteret) den 19. juni 2006, kl.18.15.
Politimesteren har oplyst at den pågældende blev anholdt af politiet i Qeqertarsuaqden 17. juni 2006, kl. 09.50, at han blev fremstillet i grundlovsforhør den 18. juni 2006,kl. 09.30 (hvor det blev besluttet at han skulle tilbageholdes til den 30. juni 2006), ogat den pågældende blev afgivet til detentionen (i Nuuk) den 19. juni 2006, kl. 18.15hvorfra han den 29. juni 2006 blev løsladt.
Politimesteren har tilføjet at alle tilførsler til detentionsblanketten (således) er korrekte,at den pågældende således – før han den 19. juni 2006 blev indsat i detentionen i Nu-uk – har været tilbageholdt i Qeqertarsuaq, transporteret til Nuuk og afhentet i lufthav-nen.
Justitsministeriet har for så vidt angår denne sag henvist til politimesterens udtalelse.
Også disse oplysninger har jeg noteret mig.

Ad 6.3.

Belægning

Jeg bad i rapporten om nærmere oplysninger om det eventuelle omfang af overbe-lægning i detentionen.
Politimesteren har anført at hvis overbelægning defineres som alt over 4 anbragte idetentionen (med 4 detentionsceller), har der – i perioden 1. januar til 28. februar 2006på i alt 59 dage – været overbelæg i 5 tilfælde:
8/20
”(…) idet der har været anbragt op til 5 anholdte af gangen i 4 tilfælde og 6 an-holdte i 1 tilfælde. Nemlig 1 anholdt den 09.01.06 i 2 timer og 30 min., 1 anholdtden 13.01.06 i 20 min., 1 anholdt den 26.01.06 i 1 time og 15 min., 1 anholdt den06.02.06 i 12 timer og 30 min., 1 anholdt den 15.02.06 i 1 time og 30 min. og 1anholdt samme dag i 1 time.”
Jeg forstår det anførte på den måde at der i perioden fra den 9. januar til den 15. fe-bruar 2006 har opholdt sig 3-4 tilbageholdte/domfældte mere permanent i detentionen,således at der konstateres overbelægning på de tidspunkter hvor detentionen midler-tidigt også skal bruges til anbringelse af anholdte/berusere i kortere tid (de ovennævn-te 5 tilfælde den 9., 13. og 26. januar 2006 og 6. og 15. februar 2006).
Jeg beder politimesteren om at oplyse om jeg har forstået dette korrekt. Jeg bederendvidere politimesteren om at oplyse hvorledes der forholdes med de anbragte (be-rusere/anholdte/tilbageholdte/domfældte) i tilfælde af overbelægning.

Ad 6.4.

Udstrækning af pligten til at føre detentionsblanketter mv.

Jeg anførte i rapporten at det – bl.a. af den supplerende overskrift på detentionsblan-ketten (”vedr. berusere, anholdte, tilbageholdte og anstaltsdømte, der indsættes i de-tentionen”) – synes at fremgå at pligten til at udfylde en detentionsblanket tilsynela-dende først indtræder i forbindelse med selve indsættelsen i detentionen.
Jeg anførte endvidere at dagsbefalingen, hvis denne forståelse lægges til grund, her-med adskiller sig fra reglerne for tilbageholdelse af berusede personer i Danmarkhvorefter også de foranstaltninger i forhold til berusede personer der består i tilbage-holdelse med henblik på overgivelse til andre der på forsvarlig måde kan tage sig afden pågældende, indbringelse til hospital eller til forsorgshjem eller lignende, skalfremgå af detentionsrapporten.
Jeg bad Politimesteren i Grønland om at oplyse om jeg har forstået dagsbefalingenrigtigt på dette punkt.
Jeg bad endvidere politimesteren om en udtalelse om hvorvidt det ville være formåls-tjenligt om der var pligt til at udfærdige en detentionsblanket også i sager som enderuden at den pågældende bliver anbragt i detentionen. Jeg sigtede til at det behov fordokumentation som der med reglerne i dagsbefalingens pkt. 2.8 mv. er taget højdefor, efter omstændighederne også synes at kunne være til stede selv om sagen endermed at den pågældende bliver kørt hjem eller andet.
9/20
Politimesteren har oplyst at en beruset person som frihedsberøves, skal opdateres iden elektroniske anholdelsesprotokol (for så vidt angår anholdelsesdato og -tidspunkt,initialer på anholdende polititjenestemand/betjent, visitation, grundlag for anholdelsen,oplysninger om eventuel spirituspåvirkethed, og endvidere opdatering ved evt. læge-undersøgelse, grundlovsforhør, overførsel og løsladelse).
Politimesteren har endvidere anført at de ovennævnte opdateringer efter hans opfat-telse dækker det behov for dokumentation som der med reglerne i dagsbefalingenspkt. 2.8 er taget højde for.
Jeg har noteret mig det som politimesteren har anført.
Om ét tilfælde ud af 2 tilfælde af frihedsberøvelse, hvor jeg ikke havde modtaget endetentionsblanket, men alene en ”[u]dskrift af punkt fra døgnrapporten”, skrev jeg føl-gende i rapporten:
”I det andet tilfælde (Ap.nr. 342/06) er der i døgnrapporten anført følgende:’… ringer i svært beruset tilstand og vrøvler om selvmord og hendes lille søn.Patrulje 05 med KMM og CSV til stedet, der kører hende til lægeklinikken ogfremstiller hende for læge … der vurderer hende som ikke selvmordstruet – menfuld – og egnet til detentionsanbringelse – 05 retur for evt. afhentning af beruse-ren, der så køres tilbage til bopælen idet hun har møget patruljebilen til med affø-ring og urin.Patruljebilen sprittes af med husholdningssprit.’Jeg har noteret mig at lægen ikke anså den pågældende for at være selvmords-truet.Hvis det der er anført i døgnrapporten, tages helt bogstaveligt, blev den pågæl-dende kvinde (og mor) ikke indsat i detentionen fordi hun var (for) fuld.Jeg går dog ikke ud fra at døgnrapporten skal forstås på den måde, og jeg bederpolitiet i Nuuk om nærmere oplysninger om denne anholdelse/den anholdte.”Politimesteren har oplyst af den pågældende blev anholdt den 25. juni 2006, kl. 11.45,og løsladt samme dag kl. 12.30 på hvilket tidspunkt hun blev fremstillet for en lægemed henblik på en vurdering af om hun var selvmordstruet. Da dette ikke var tilfældet,og da dette var den primære årsag til anholdelsen, blev den pågældende løsladt tilbopælen.
10/20
Efter dagsbefalingens pkt. 2.1. (grundlaget for indsættelse) skal politiet ”i det omfangdet er forsvarligt” overgive berusede personer til andre i stedet for at indsætte dem idetentionen. De berusere som der er tale om, er efter dagsbefalingens pkt. 2.1 perso-ner som politiet skal tage sig af fordi de er berusede (og derfor ikke kan tage vare påsig selv), og som træffes under forhold der indebærer en fare for den pågældendeselv eller andre (eller den offentlige orden og sikkerhed).
Umiddelbart kan politimesterens udtalelse forstås således at faren for den pågælden-de kvinde/mor forsvandt med resultatet af lægeundersøgelsen, og at betingelserne forfrihedsberøvelse dermed ikke (længere) var opfyldt. Udtalelsen kunne dog også for-stås således at der på bopælen var andre der med dagsbefalingens ord kunne tagesig af den pågældende – som jeg fortsat forstår var stærkt påvirket af alkohol, og somderfor ikke umiddelbart var i stand til at tage vare på sig selv.
Jeg beder under henvisning til det som jeg har anført ovenfor, politimesteren om atuddybe sit svar. Jeg beder endvidere politimesteren om at oplyse om politiet i forbin-delse med anholdelsen af kvinden/moderen undersøgte hvor den pågældendes ”lillesøn” befandt sig.
Jeg henviste i rapporten til at detentionsblanketten ifølge dagsbefalingen ”nøje” skaludfyldes med henblik på at tilvejebringe dokumentation for en lang række forhold. Jeganførte i fortsættelse heraf at det ville være naturligt om politiet med en streg eller etminus skulle angive hvis en rubrik i detentionsblanketten der er omfattet af dagsbefa-lingens dokumentationskrav, i det konkrete tilfælde ikke kan udfyldes. Og jeg bad ompolitimesterens bemærkninger hertil.
Politimesteren har oplyst at det i den reviderede dagsbefalings pkt. 2.8 er anført at ru-brikker der ikke er relevante for den enkelte indsættelse, skal overstreges.
Politimesteren har dog samtidig anført at politiet – hvis detentionsblanketten udfærdi-ges elektronisk (hvilket jeg forstår nu er den absolutte hovedregel) – skal ”foretage enaktiv handling for at springe et felt over”, og at det derfor ikke er
”relevant, at politiet med en streg eller et minus angiver hvis en rubrik i detenti-onsblanketten, der er omfattet af dagsbefalingens dokumentationskrav, i det kon-krete tilfælde ikke kan udfyldes”.
11/20
På baggrund af det som politimesteren har anført på s. 8 i sin udtalelse (om underret-ning af forældre/de sociale myndigheder) – at det ikke er muligt at udfylde de øvrigepunkter hvis ikke de forudgående rubrikker er udfyldt – forstår jeg at den nævnte ”akti-ve handling” i forbindelse med udfærdigelsen af detentionsblanketten består i andet –og mere – end et tryk på tastaturets tabulatorknap eller anvendelse af piletasterne påtastaturet.
Jeg foretager mig under henvisning hertil ikke mere på dette punkt.

Ad 6.5.

Udskrift af kriminalregisteret

Under henvisning til at jeg i intet af de 24 tilfælde af anbringelse i detentionen som minundersøgelse omfatter, havde modtaget en udskrift af kriminalregisteret, bad jeg i rap-porten politiet i Nuuk om nærmere oplysninger om politiets praksis for så vidt angårsøgning i kriminalregisteret.
Jeg henstillede endvidere til politimesteren at overveje om det ikke ville være hen-sigtsmæssigt om der i detentionsblanketten var en rubrik til angivelse af at en sådansøgning var foretaget (og med hvilket resultat). Jeg bad endvidere om underretningom hvad min henstilling førte til.
Politimesteren har oplyst at det i forbindelse med indførelsen af den elektroniske an-holdelsesprotokol (og dermed også den elektroniske detentionsblanket) blev overvejetom der skulle indføres en ”særskilt rubrik til KR-udskrifter”. Resultatet af disse overve-jelser blev dog at det efter politimesterens opfattelse var tilstrækkeligt at det af dags-befalingen fremgår at en udskrift af kriminalregisteret skal udskrives og opbevaressammen med detentionsblanketten i 2 år.
Jeg tager til efterretning at politimesteren har efterkommet min henstilling. Jeg harendvidere noteret mig resultatet af politimesterens overvejelser.
Om politiet i Nuuks praksis for søgning i kriminalregisteret har politimesteren anført atder foretages 2 søgninger i registeret på de anholdte: en søgning i det grønlandskepolitis eget personregister (POLSYS) efter eventuelle verserende sager og en søgningi det danske kriminalregister.
12/20
Politimesteren har endvidere anført at der ikke hidtil er blevet foretaget print, men atvagtpersonalet nu er pålagt at lave et print til supplering af oplysningerne i detentions-blanketten i øvrigt.
Justitsministeriet har henvist til politimesterens udtalelse.
Jeg har noteret mig oplysningerne om politiets praksis for søgning i kriminalregisteretmv. – herunder at vagtpersonalet hos politiet i Nuuk er blevet pålagt altid at lave etprint.

Ad 6.6.

Lægeundersøgelse

Jeg anførte i rapporten at jeg i 2 af de 10 sager som angår berusere, ikke havde mod-taget en lægeerklæring (Ap.nr. 352 og 353/06). Jeg henviste samtidig til at jeg i pkt.6.1 i rapporten umiddelbart var gået ud fra at (også) disse to personer var indsat i de-tentionen som (hovedsageligt) berusere. Hvis dette var tilfældet, bad jeg politiet i Nuukom oplysning om hvorfor disse 2 indsatte ikke blev fremstillet for en læge.
Politimesteren har oplyst at de pågældende blev anholdt i forbindelse med kriminal-lovsovertrædelser, at de ikke var berusere – men ædru – og at de derfor ikke blevfremstillet for en læge.
Det har jeg noteret mig (jeg henviser om disse to personer også til pkt. 6.1 ovenfor).
De pågældende blev ifølge anholdelsesprotokollen anholdt kl. 15.30 den 1. juli 2006og først løsladt om morgenen den 3. juli 2006, henholdsvis kl. 09.10 og kl. 08.50; til-syneladende uden at være fremstillet i grundlovsforhør.
Jeg har ovenfor under pkt. 6.1 – lige som politimesteren – lagt til grund at der er taleom en skrivefejl, og at de begge blev løsladt den 2. juli 2006 om morgenen.
Jeg spurgte i rapporten nærmere til lægetilsynet i et tilfælde hvor det i detentionsblan-ketten er oplyst at der fandt lægetilsyn sted, men hvor lægeerklæringen ikke var ved-lagt (det fremgår af detentionsblanketten at der ikke blev foretaget visitation fordi denpågældende var ”helt afklædt efter undersøgelsen”). Jeg henviser til Ap.nr. 358/06.
13/20
Politimesteren har oplyst at den pågældende blev fremstillet for en læge – og at handér blev afklædt og at hans tøj blev sikret til bl.a. DNA-analyse – og at en blodprøveviste en promille på 0,08 svarende til at den pågældende var ædru. Der er således ik-ke udfærdiget en lægeerklæring med hensyn til om den anholdte var egnet til detenti-onsanbringelse.
Justitsministeriet har henvist til det som politimesteren har anført.
Jeg har noteret mig at den gennemførte lægeundersøgelse havde et andet sigte, og atden pågældende på ingen måde var beruset (uanset at han umiddelbart var blevetvurderet som påvirket i let grad).
Jeg bad politiet i Nuuk om at oplyse hvorfor en anden (ung) detentionsanbragt – derifølge detentionsblanketten var påvirket af spiritus i svær grad – ikke blev fremstillet foren læge; i modsætning til de andre unge som er omfattet af min undersøgelse.
Politimesteren har oplyst at den pågældende ikke blev fremstillet for en læge på grundaf travlhed hos vagten og på lægeklinikken, at lægeklinikken efter aftale med politiet iNuuk skulle have givet besked når klinikken havde tid til at udføre lægeundersøgel-sen, men at hverken lægeklinikken eller politiet fik fulgt op på denne aftale.
Justitsministeriet har fundet at det er beklageligt at denne detentionsanbragte ikkeblev fremstillet for en læge – også henset til den pågældendes unge alder og gradenaf spirituspåvirkethed. Ministeriet har dog under henvisning til at der er tale om et en-keltstående forhold, ikke fundet anledning til at foretage sig yderligere.
Jeg er enig med Justitsministeriet i at forholdet er beklageligt. Jeg har ovenfor underpkt. 1 noteret mig at Politimesteren i Grønland har modtaget en kopi af Justitsministe-riets udtalelse, og jeg foretager mig ikke mere i den anledning.

Ad 6.7.

Visitation

Jeg bad politiet i Nuuk om at oplyse hvordan det skal forstås når der i detentionsblan-ketten i 2 tilfælde foreligger en kvittering fra de detentionsanbragte i forbindelse medløsladelsen uanset at de pågældende tilsyneladende ikke var blevet frataget effektereller penge ved anholdelsen (Ap.nr. 351 og 324/06).
14/20
Politimesteren har om den detentionsanbragte i sagen Ap.nr. 324/06 oplyst at denneikke fik frataget noget i forbindelse med indsættelsen i detentionen, og at en kvitteringsåledes var ”ufornøden”, at der er kvitteret på detentionsblankettens forside, og at denpågældende polititjenestemand ligeledes har kvitteret.
Politimesteren har som en forklaring anført at den pågældende betjent er en ”som-mermand” (jeg forstår dette som en dansk polititjenestemand) der tilsyneladende ikkehar været fuldt fortrolig med de grønlandske rutiner.
Justitsministeriet har henvist til politimesterens redegørelse.
Jeg har noteret mig det som politimesteren har anført om den konkrete sag/kvittering.Jeg foretager mig ikke mere vedrørende dette spørgsmål uanset at mit (tilsvarende)spørgsmål om sagen med Ap.nr. 351/06 ikke er blevet besvaret.
Jeg konstaterede at der blandt de 24 detentionsindsatte som indgår i min undersøgel-se, kun er én kvinde (Ap.nr. 371/06). Jeg noterede mig at visitationen ifølge detenti-onsblanketten blev foretaget af ”PKR” der også – sammen med to kolleger – havdeforetaget anholdelsen af den senere detentionsanbragte, og jeg bad politiet i Nuuk omat oplyse om den pågældende polititjenestemand er en kvinde og om nærmere oplys-ninger om denne visitation og politiets praksis for visitation i disse tilfælde.
Politimesteren har oplyst at den pågældende PKR er en (mandlig) reservepolitibetjent,at de øvrige initialer ligeledes dækker over mandlige polititjenestemænd, og at der ik-ke var kvindelige kolleger på vagt den pågældende nat hvorfor visitationen blev gen-nemført af mandlige politifolk.
Politimesteren har endvidere anført at det er beklageligt at der ikke blev tilkaldt enkvindelig kollega til at forestå visitationen i overensstemmelse med politiets fastepraksis hvorefter kvinder bliver visiteret af kvinder.
Justitsministeriet har ligeledes fundet forholdet beklageligt og har med en kopi af sinudtalelse til mig bedt politimesteren om at indskærpe over for Nuuk Politi at visitationerså vidt muligt skal foretages af personer af samme køn som den (senere) detentions-anbragte.
15/20
Jeg lægger på baggrund af politimesteren og Justitsministeriets udtalelser til grund atder har været tale om en ”videregående” visitation (en visitation der kan krænke blu-færdigheden). Jeg er herefter enig med politimesteren og ministeriet i at den endeligevisitation af den pågældende burde have afventet at der var blevet tilkaldt en kvindeligkollega til at forestå visitationen.
Da Justitsministeriet har bedt politimesteren om at indskærpe pligten til at sådannevisitationer skal foretages af personer af samme køn som den detentionsanbragte,over for Nuuk Politi, foretager jeg mig ikke mere i anledning af den konkrete sag ellerspørgsmålet generelt.

Ad 6.8.2. Tilsyn med berusere mv.

Jeg gik i rapporten ud fra at det tekniske udstyr i detentionen i Nuuk er godkendt afRigspolitiet. Dette har Justitsministeriet, efter at have rettet henvendelse til Rigspoliti-et, bekræftet.
Jeg kritiserede i rapporten at minimumsreglen om tilsyn mindst hver halve time i 2 afde 24 sager ifølge detentionsblanketten ikke var blevet overholdt. Justitsministeriet hari sin udtalelse til mig ligeledes fundet dette beklageligt og har samtidig anført at mini-steriet går ud fra at dagsbefalingens forskrifter om tilsyn er blevet eller vil blive ind-skærpet over for politiet i Nuuk. Justitsministeriet har endvidere oplyst at politimeste-ren er blevet gjort bekendt med ministeriets opfattelse (ved kopi af udtalelsen).
Dette har jeg noteret mig.
Jeg spurgte i rapporten til politiets tilsyn med en person som var anholdt efter et mis-tænkeligt dødsfald, og som – ifølge detentionsblanketten – blev lægeundersøgt, mensom der tilsyneladende først blev ført tilsyn med efter at afhøringen af den pågælden-de var afsluttet (Ap.nr. 358/06).
Politimesteren har for så vidt angår politiets tilsyn med denne person henvist til sin be-svarelse ovenfor under pkt. 6.6. (politimesterens svar på mit spørgsmål om lægeun-dersøgelsen af den pågældende).
Det fremgår af svaret at politiet forlod ”gerningsstedet” med den anholdte kl. 06.15 ogkørte ham til politistationen hvor han, som sigtet i en drabssag, blev fremstillet for enlæge for nærmere undersøgelse under anvendelse af ”PU-kit”. Det fremgår endvidere
16/20
af svaret at der kl. 07.35 – i forbindelse med denne større lægeundersøgelse – blevudtaget en blodprøve der efterfølgende viste en promille på 0,08. Det fremgår endeligaf svaret at der ikke er overensstemmelse mellem de tidsmæssige oplysninger i an-holdelsesprotokollen, detentionsblanketten og afhøringsrapporten (for så vidt angårtidspunktet for indsættelsen i detentionen). Af afhøringsrapporten fremgår det såledesat den pågældende var til afhøring i tidsrummet fra kl. 08.53 til kl. 09.17.
Jeg lægger under henvisning til det som politimesteren har oplyst, til grund at den på-gældende efter indbringelsen til politistationen og lægeundersøgelsen, der som anførtaf politimesteren var af en mere omfattende karakter, blev afhørt af politiet, og at hanførst derefter – kl. ca. 09.20 – blev indsat i detentionen (og altså ikke var indsat i de-tentionen forud for politiets afhøring af ham).
Herefter bortfalder mit spørgsmål om politiets tilsyn forud for afhøringen af den an-holdte.

Ad 6.9.

Afgivelse af detentionsanbragte (tilbageholdte og domfældte) til

anstalten for domfældte som ”dagfolk”

Jeg skrev bl.a. følgende i rapporten:
”Det fremgår af dagsbefalingens pkt. 4.9 og 5.9 at tilbageholdte og domfældte iQaqortoq, Nuuk, Aaisaat og Ilulissat – i lyset af reglerne i § 18d i lov om rettenspleje i Grønland og anstaltsbekendtgørelsens § 35 – så vidt muligt efter aftalemed de lokale anstalter, skal afgives til anstalterne i dagtimerne til ophold dérsom ”dagfolk”.
Efter tilkomsten af Anstalten for domfældte i Sisimiut i sommeren 2006 må denneregel også antages at gælde for tilbageholdte og domfældte i detentionen i Sisi-miut.
Jeg går ud fra at Grønlands Politi er opmærksom herpå i forbindelse med den re-vision af dagsbefalingen som efter det oplyste er i gang.
Jeg beder Grønlands Politi om at oplyse hvorledes det kommer til at forholde sigmed de (eventuelle) tilbageholdte og domfældte der efter tilkomsten i sommeren2007 af den planlagte midlertidige anstalt i Kangerlussuaq måtte blive anbragt idetentionen samme sted.”
17/20
Politimesteren har oplyst at der i forbindelse med revideringen af dagsbefalingen ertilføjet at dagsbefalingens pkt. 4.9 og 5.9 også gælder for anbragte i detentionen i Si-simiut – og for andre politidistrikter hvor der måtte blive etableret permanente anstalterfor domfældte.
Justitsministeriet har henvist til politimesterens svar.
Jeg tager det som politimesteren har oplyst, til efterretning.
Politimesteren har ikke besvaret mit spørgsmål om hvorledes det forholder sig med deeventuelt tilbageholdte og domfældte der – efter tilkomsten af den midlertidige anstaltfor domfældte i Kangerlussuaq – måtte blive anbragt i detentionen samme sted.
Da den midlertidige anstalt i Kangerlussuaq er lukket igen, har jeg valgt ikke at genta-ge mit spørgsmål.
Jeg pegede i rapporten på at 3 af de 14 detentionsanbragte (ikke berusere) der er om-fattet af min undersøgelse, blev overført til Anstalten for domfældte i Nuuk (Ap.nr. 338,358 og 370/06) efter at de havde tilbragt henholdsvis 9 dage, 37 dage og 30 dage idetentionen. Og jeg bad politiet i Nuuk om oplysninger om i hvilket omfang disse tredetentionsanbragte har opholdt sig i anstalten for domfældte i dagtimerne i den perio-de hvor de var registreret som anbragt i detentionen.
Politimesteren har oplyst at ingen af de 3 personer havde opholdt sig i anstalten somdagfolk. Politimesteren har dog pointeret at der på de angivne tidspunkter var andrepersoner som opholdt sig i anstalten som dagfolk, men altså ingen af dem som jeg harnævnt.
Politimesteren har mere generelt anført at politiet som hovedregel søger at afgive alletilbageholdte til anstalten som dagfolk medmindre det af efterforskningsmæssige år-sager ikke er hensigtsmæssigt.
Politimesteren har dog samtidig anført at anstalten i perioder med fuld belægning ikkehar været i stand til at modtage tilbageholdte i detentionen som dagfolk.
Justitsministeriet har henvist til politimesterens svar.
18/20
Jeg har noteret mig det anførte.
Jeg bad i rapporten politiet om at oplyse hvor længe den tilbageholdte som jeg taltemed under inspektionen, var indsat i detentionen inden han blev overført til Anstaltenfor domfældte i Nuuk (j.nr. 55PM-00170-00049-06). Jeg bad endvidere om oplysningom hvorvidt den pågældende på noget tidspunkt opholdt sig i dagtimerne i Anstaltenfor domfældte i Nuuk mens han var anbragt i detentionen.
Politimesteren har oplyst

at

den tilbageholdte som jeg talte med, var indsat i detentio-nen i perioden 11. august til 22. december 2006 i en større narkosag (på nær 15 dagei oktober),

at

han fra den 2. til den 17. oktober 2006 var anbragt i Anstalten for dom-fældte i Nuuk,

at

han af efterforskningsmæssige grunde den 17. oktober 2006 blev til-bageført til detentionen, og

at

han af samme grund ikke var dagmand i anstalten pånoget tidspunkt.
Også disse oplysninger har jeg noteret mig.

Ad 6.10.

Løsladelse

Jeg noterede mig i rapporten at løsladelsestidspunktet ikke er omfattet af dokumenta-tionskravet i dagsbefalingens pkt. 2.8, og jeg bad i fortsættelse af mine spørgsmål un-der pkt. 6.5 (om en rubrik til angivelse af om der er foretaget søgning i kriminalregiste-ret) om en udtalelse fra politimesteren om hvorvidt dette er hensigtsmæssigt. Jeghenviste bl.a. til at det i 4 af de i alt 25 sager som er omfattet af min undersøgelse,hverken af rubrikken på s. 1 (om løsladelsestidspunktet) eller på anden måde var mu-ligt at udlede hvornår de pågældende var blevet løsladt.
Politimesteren har svaret at løsladelsestidspunktet i forbindelse med revideringen afdagsbefalingen er blevet omfattet af dokumentationskravet i pkt. 2.8.Justitsministeriet har henvist til det som politimesteren har anført.
Jeg tager det oplyste til efterretning.

Ad 6.11.

Orientering til forældre mv. til unge detentionsanbragte

Jeg konstaterede i rapporten at der blandt de 24 personer som er omfattet af min un-dersøgelse, var 4 personer under 18 år (alle født i 1989). Jeg konstaterede endvidereat der i intet af de 4 tilfælde tilsyneladende er sket underretning af hjemmet og/eller de
19/20
sociale myndigheder, og jeg bad derfor politiet i Nuuk om nærmere oplysninger her-om.
Politimesteren har oplyst at det fremgår af afhøringsrapporterne vedrørende de 3førstnævnte at forældrene til den ene forgæves er søgt underrettet, og at afhøringenaf den pågældende blev overværet af en repræsentant for socialforvaltningen.
Politimesteren har endvidere oplyst at mødrene til de 2 øvrige af disse 3 var til stedeunder afhøringerne, men at de nærmere tidspunkter for underretningerne af forældre-ne/socialforvaltningen ikke foreligger.
Politimesteren har endvidere – for så vidt angår sagen med Ap.nr. 350/06 (den på-gældende var anholdt for gadeuorden) – oplyst at hjemmet i strid med normal proce-dure ikke ses at være underrettet og ej heller er forsøgt underrettet. Dette har politi-mesteren beklaget, og Justitsministeriet har henvist hertil.
Jeg er enig med politimesteren – og Justitsministeriet – i at dette er beklageligt.
Jeg henstillede til politimesteren at overveje om der er grundlag for at føje en rubrik tildetentionsblanketten til brug for angivelse af den pligtmæssige underretning af de so-ciale myndigheder (og for så vidt angår berusere underretning af hjemmet) vedrøren-de unge under 18 år der anbringes i detentionen som berusere eller anholdes somsigtet. Tilsvarende gælder spørgsmålet om hvorvidt dokumentationskravet i dagsbefa-lingens pkt. 2.8 bør omfatte denne pligt.
Politimesteren har som svar anført at der i forbindelse med indførelsen af den elektro-niske anholdelsesprotokol (og detentionsblanket) er indsat en sådan rubrik vedrøren-de underretning af forældre/sociale myndigheder, og at denne oplysning også er tilfø-jet i dagsbefalingens pkt. 2.8 (om dokumentationskrav).
Justitsministeriet har henvist til det som politimesteren har anført.
Jeg tager dette til efterretning.
20/20

Opfølgning

Jeg beder om at oplysningerne mv. fra politimesteren tilbagesendes gennem Justits-ministeriet med henblik på ministeriets eventuelle bemærkninger hertil.

Underretning

Denne opfølgningsrapport sendes til politiet i Nuuk, Politimesteren i Grønland, Krimi-nalforsorgen i Grønland, Rigspolitichefen, Direktoratet for Kriminalforsorgen, Justits-ministeriet og Folketingets Retsudvalg.
Lennart FrandsenInspektionschef