Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri 2010-11 (1. samling)
FLF Alm.del Bilag 327
Offentligt
1016954_0001.png
1016954_0002.png
1016954_0003.png
1016954_0004.png
1016954_0005.png
1016954_0006.png
1016954_0007.png
1016954_0008.png
1016954_0009.png
1016954_0010.png
1016954_0011.png
1016954_0012.png
1016954_0013.png
1016954_0014.png
Rapport omFødevareudvalgets studierejsetilSpanien og Kap VerdeVigo – Santiago – Sao VicenteDen 6.-12. marts 2011
Folketingets Fødevareudvalgs studierejse til Spanien og Kap Verde6.-12. marts 2011
IndledningFolketingets Fødevareudvalg foretog i perioden 6.- 12. marts 2011 en studierejse til Spanien og KapVerde.Formålet med udvalgets studietur var at studere fiskeri og drøfte fiskeripolitik, herunder EU’sfiskeripartnerskabsaftaler, i Spanien og Kap Verde.Udvalget skulle bl.a. under studieturen forsøge at få svar på, om EU’s partnerskabsaftaler errovfangst i afrikanske farvande, udviklingsbistand eller en ordning, der kan være til fordel for bådeEU og partnerskabslandet.EU indgår fiskeriaftaler med tredjelande - fiskeripartnerskabsaftaler - som indebærer et integreretsamarbejde på fiskeriområdet med de tredjelande, som EU har indgået fiskeripartnerskabsaftalermed. Samarbejdet omfatter udvikling af bæredygtigt fiskeri i de pågældende lande, herunderudvikling af en sektorpolitik for fiskeriet, videnskabeligt samarbejde, kapacitetsudvikling ogforbedret kontrol mod adgang for europæiske fartøjers adgang til at fiske i det pågældende landsfarvande inden for rammerne af aftalen. Aftalerne indeholder således positive elementer, der skalfremme bæredygtig udvikling af fiskeriet i de pågældende lande. Men der er også kritik af aftalernevedrørende overfiskeri og rovdrift. Det er primært spanske, portugisiske og franske trawlere, derfisker ud for Vestafrikas kyster.Eftersom Spanien er en stor udnytter af EU’s partnerskabsaftaler, havde udvalget valgt at henlægge1. del af studieturen til Vigo i Spanien, hvor bl.a. partnerskabsaftalernes betydning for spansk fiskeriog økonomi skulle belyses. Herefter rejste udvalget til Kap Verde, som EU har indgået aftale med,for at drøfte og besigtige aftalerne og konkrete projekter. Erfaringerne fra studieturen skal bl.a.bruges i forbindelse med udvalgets arbejde med reformen af den fælles fiskeripolitik.
Den fælles fiskeripolitik og partnerskabsaftalerne
EU Kommissionen har igangsat et arbejde med at reformere den fælles fiskeripolitik, som senestgennemgik en reform i 2002. Partnerskabsaftalerne er en del af den fælles fiskeripolitik. Processenblev skudt i gang i april 2009, hvor Kommissionen udsendte en grønbog om den fællesfiskeripolitik. Reformprocessen løber til og med 2012, hvor EU skal vedtage en ny fiskeripolitik.Vedtagelse af reformforslag forventes at skulle ske under dansk formandskab.Fiskeripartnerskabsaftalerne er blevet kritiseret på en række punkter i forhold til, at den eksternedimension af fiskeripolitikken ikke er bæredygtig og ansvarlig, og at bestandsvurderingerne ogkontrollen skal forbedres. Fra dansk side vil man i forbindelse med forhandlingerne om grundlagetfor nye aftaler lægge vægt på, at der stilles krav til demokrati og menneskerettigheder i forbindelsemed indgåelse af aftaler. Endelig bør grundprincipperne i fiskeripolitikkens eksterne dimensionfastlægges i ny grundforordning om EU’s fælles fiskeripolitik.Til at opnå rejsens formål gennemførte udvalget en række møder og besøg bl.a. hos:
Det Europæiske Agentur for Fiskerikontrol (EAF)Den Nationale Sammenslutning af Producenter af Fiske- og Skaldyrskonserves (ANFACO)Virksomheden PescapuertaFartøj på havnen i VigoMuslingefarm i fjorden ved VigoSammenslutningen af Fiskeskibsreddere i Havnen i VigoEU-delegationen i Kap VerdeUdenrigsministeriet og Ministeriet for Miljø og Maritime Ressourcer i Kap VerdeDet lokale fiskemarked i MindeloFiskerihavnen Cova de InglesaDet Nationale Institut for Fiskeriudvikling (INDP)Skibsværftet CabNaveHavnen i Mindelo (ENAPOR)Virksomheden FrescomarFiskerlandsbyen Sao PedroBørnefonden
Bistand til rejseplanlægning og gennemførelseStudierejsen blev planlagt og gennemført i tæt samarbejde Fødevareministeriets departement ogAmbassaderne i Madrid og Lissabon.
Ambassadør Lars Thuesen og Ambassadør Hans Michael Kofoed-Hansen gav under besøgetbriefinger om de politiske forhold i Spanien og Lissabon/Kap Verde.
Rejsens overordnede hovedindtrykDen spanske fiskerflåde nyder godt af EU’s fiskeripartnerskabsaftaler, og særlig aftalerne omadgang til tunfiskeri er vigtige for Spanien. Spaniens prioriteter i forhold tilfiskeripartnerskabsaftalerne er da også først og fremmest de EU-aftaler, hvor spanskefiskerfartøjer har en andel. Ministeriet for Miljø, Landdistrikter og Havmiljø anfører, at manbakker fuldt op om, at EU’s fiskeripartnerskabsaftaler bidrager til udvikling i partnerlandene.Marokko kan fremhæves som et særligt eksempel på de spanske interesser. I aftalen medMarokko er 100 ud af 119 EU licenser spanske. Spanien lægger derfor stor vægt på enforlængelse af aftalen. For Spanien er Marokko generelt en højt prioriteret partner. Bevarelse afet relativt godt naboskabsforhold herunder samarbejde om illegal immigration ogterrorbekæmpelse står således helt centralt i tilgangen. Regeringen kritiseres fra forskellig side iSpanien for ikke at prioritere menneskerettigheder og opbakning til Vestsahara tilstrækkeligthøjt. Overordnet set lægger Spanien stor vægt på udviklingen i Nordafrika. Det prioriteres både iEU-regi, men bilateralt støtter man også i betydelig grad økonomisk udvikling.For så vidt angår aftalen med Kap Verde er 84 fartøjer omfattet af aftalen, hvoraf de 60 erspanske.Fiskerisektoren på Kap Verde anslås kun at udgøre 2 pct. af Kap Verdes BNP. Det traditionellefiskeri spiller dog stadig en rolle, både for beskæftigelsen og som leverandør af enhovedbestanddel af kosten i dette ø-samfund. Kontinentalhylderne omkring øerne er smalle. Detgør fiskeriet vanskeligt og reducerer det mulige udbytte. Så selvom Kap Verde råder over enstor eksklusiv økonomisk zone (EEZ) på næsten 800.000 kvadratkilometer, er det samledefiskeripotentiale begrænset. Fiskeriressourcerne omfatter dog kommercielt interessante artersom tun, mindre pelagiske fisk som hestemakrel samt hummere (hvoraf én art er særegen forKap Verde).I Kap Verdes egen fiskeriforvaltningsplan anslås det, at fiskeripotentialet er 35-43.000 ton pr. år.En konsulentrapport bestilt af EU-Kommissionen til at evaluere fiskeripartnerskabsaftalenmellem Kap Verde og EU vurderer dog, at tallet ikke er realistisk. Bestandene forekommerallerede maksimalt udnyttede. De gennemsnitlige fangstmængder for den nationale flåde har deseneste år ligget nogenlunde stabilt omkring 9.000 ton pr. år. Rapporten peger således på, atbestandsvurderingerne, der foretages af det nationale fiskeriinstitut INDP, bør opdateres og tagehøjde for forbedrede data og analysemetoder.
Den lokale kapverdiske kommercielle flåde omfatter ca. 70 fartøjer (8-25 meter). De fiskerhovedsageligt efter tun, små pelagiske fisk og hummere. Hertil kommer det traditionelle fiskeri,som foretages fra 3-8 meter små åbne træbåde med påhængsmotor. Tal fra 2005 anslår, at der eromkring 1.000 af denne type fartøjer fordelt på de 9 øer. De to fiskeflåde-segmenter står hverfor cirka halvdelen af de nationale fangster.
Forvaltningen af fiskeriområdet ligger hos fiskeridirektoratet (Directorate General of Fisheries),der hidtil har hørt under Ministeriet for Miljø, Landdistriktsudvikling og Marineressourcer.Konsulentrapporten peger på, at strategierne, der ligger til grund for fiskeriforvaltningen, ikkeudgør et samlet og tilstrækkeligt grundlag for udviklingen af fiskerisektoren. Derforgennemføres tiltag spredt og kortsigtet. Især er den optimale forvaltning af det udenlandskefiskeri ikke omfattet.Kap Verde har i øjeblikket ingen effektiv fiskerikontrol. Fiskeridirektoratet har ingen egenkapacitet, og kystvagten har begrænsede ressourcer: få og små skibe og et par forældede fly, derreelt er inaktive som følge af manglende midler til benzin og øvrig drift.
Kap Verde nyder toldfri adgang til EU for fiskeriprodukter, der stammer fra egne farvande. Denationale fangster er dog ikke store nok til at dække behovet til forarbejdningssektoren. Derforhar Kap Verde fra EU-Kommissionen fået en undtagelse fra EU’s oprindelseslanderegler. Dengiver en EU-eksportkvote til tun- og makrelkonserves, der ikke er fanget i Kap Verde (”non-originating”). Det giver mulighed for import af råvarer. De kapverdiske myndigheder ser derforoprindelseslande-problematikken i sammenhæng med fiskeripartnerskabsaftalen. For EU erspørgsmålene principielt adskilt: det ene er et toldspørgsmål, det andet et fiskerispørgsmål.I de senere år har mellem 43-57 udenlandske fartøjer fra EU, Japan og Senegal fisket ikapverdiske farvande under licensaftaler. Kinesiske fartøjer, der opererer ud for Vestafrika, har,efter det oplyste, ikke licenser. Mest omfattende er EU’s fiskeripartnerskabsaftale, der tildelerEU et maksimalt antal licenser for forskellige typer fiskefartøjer.
Kap Verdes aftale med EU, der løber frem til august 2011, indebærer, at Kap Verde modtager325.000 euro/år, som betaling for adgangen til landets EEZ (baseret på en referencefangst på5.000 ton tun). Herudover modtager Kap Verde 60.000 euro med henblik på at fremmebæredygtigt fiskeri.
Det har ikke været muligt at få specifikke oplysninger fra det kapverdiske fiskedirektorat om dennøjagtige anvendelse af de 60.000 euro/år, der modtages under aftalen. Der peges dog på, at derelativt begrænsede midler først og fremmest har støttet projekter hos fiskeriinstituttet INDP.Evalueringsrapporten vurderer, at EU-fangsterne i 2007-2009 har en gennemsnitlig værdi af over4 mio. euro årligt. 86 pct. stammer fra langlinefartøjer, 14 pct. fra notfartøjer og 0,6 pct. frastangfartøjer. Samlet svarer det til ca. 1 pct. af værdien af den samlede EU-flådes fangster udenfor EU-farvande. Det anslås, at fiskeripartnerskabsaftalen skaber en økonomisk nytte for KapVerde på knap 1 mio. euro/år. Det svarer til 0,1 pct. af BNP. Over 100 kapverdiske jobs erknyttet til de EU-fartøjer, der opererer under aftalen.Konsulentrapporten vurderer, at fangsterne af tun i kapverdiske farvande sker ioverensstemmelse med ICCAT-anbefalinger og kun har en minimal effekt på bæredygtigheden,men der gøres opmærksom på de nævnte begrænsninger i fiskerikontrollen. Endelig pegerrapporten på, at der er et potentiale for i højere grad at knytte EU-fartøjernes fangster til denlokale kapverdiske fiskeforarbejdning og eksport. Fiskeripartnerskabsaftalen har ifølge rapportenogså potentiale til at styrke bekæmpelsen af illegal, urapporteret og ureguleret (IUU) fiskeri, omend der ikke hidtil er set en effekt på dette område.
DeltagerlisteFra Folketingets Fødevareudvalg:MF René Christensen, formand, (DF)MF Jens Kirk (V)MF Bjarne Laustsen (S)MF Ole Vagn Christensen (S)MF Kristen Touborg (SF)MF Tage Leegaard (KF)MF Bente Dahl (RV)(kun Spanien)Udvalgssekretær Louise PiesterKontorkonsulent Tommy Jørgensen
Fra Fødevareministeriet:Fødevareminister Henrik Høegh (V)
Kontorchef Ole PoulsenMinistersekretær Micheal Riff Alexanderson
Fra Udenrigsministeriet:Den danske ambassade i MadridAmbassadør Lars ThuesenKonsul i Vigo José Antonio De Román y LuísKommunikationskoordinator Mikkel LarsenTolk i Vigo (da-sp) Trine Søndergaard NielsenDen danske ambassade i LissabonAmbassadør Hans Michael Kofoed-HansenMinisterråd Manu BarbaKonsularmedarbejder Anette Lybro DiasTolk i Kap Verde (da-port-eng) Marianne Harpsø Correia
Program for studieturen er optrykt som bilag til rapporten sammen med de under besøgene vistepræsentationer.
BilagProgram for studieturen og præsentationer
DagAktivitetog tidSøndag d. 6. marts11.0012.40Seneste check-in iKøbenhavns LufthavnAfgang KøbenhavnsLufthavntil Paris Charles de GaulleAnkomst til ParisVidererejse fra ParisAnkomst til lufthavnen iVigoAfgang med busIndkvartering på HotelCiudad de Vigo
Bemærkning
Check-in terminal 2D.Fly: AF 2051.Rejsetid ca. 2 timer.
14.4015.2517.35
Flyskift.Fly: AF 5576.Rejsetid ca. 2 timer og 10 min.Modtagelse ved ambassadør Lars Thuesen, konsul i Vigo JoséAntonio de Román y Luis og kommunikationskoordinatorMikkel Larsen.Køretid ca. 15 min.Hotel Ciudad de VigoC/ Concepción Arenal, 536201 VigoFront desk: +34 986 227 820 * Fax: +34 - 986 439 871E-mail: [email protected]Hjemmeside:http://www.ciudaddevigo.com
18.0018.15
20.00
Orientering om udviklingen iI salon på hotellet.Spanien
Ambassadør Lars Thuesen orienterer om den politiske ogøkonomiske situation og udvikling i Spanien. Mikkel Larsendeltager.Samme sted.Ambassadøren er vært. Menú forudbestilt.Foreslået påklædning: afslappet.
20.30
Middag
Mandag d. 7. marts08.45Gåtur til det EuropæiskeAgentur for Fiskerikontrol(EAF)Varighed ca. 5 minForeslået påklædning til dagens møder:Herrer: jakkesæt og slips
Damer: business dressForeslået påklædning til besøg på fiskerifartøj:Skiftesko, bekvemme med glidsikker sål.
09.00
Møde med direktør HarmKoster og forskelligeafdelingsledere fra EAF
Edificio OdriozolaAvenida García Barbón, 436210 VigoTel. +34 986 120 610Hjemmeside:http://www.cfca.europa.euKøretid ca. 15 min.Møde med Generalsekretær Juan Vieites.Ctra. Colegio Universitario, 1636310 VigoTel. +34 986 469 301Hjemmeside:http://www.anfaco.es
11.0011.30
Afgang med busBesøg på Den NationaleSammenslutning afProducenter af Fiske- ogSkaldyrskonserves(ANFACO).Bus til restaurant (bekræftessenere). Frokost.Afgang med bus frarestaurantBesøg på VirksomhedenPescapuerta
13.30
Bordreservation foretages. Menu forudbestilles.
15.4516.00
Køretid ca. 15 min.Møde med bestyrelsesformand José Puerta Oviedo ogadministrerende direktør Ángel ÁrmestoJacinto Benavente, 22 AVigoTel. +34 986 292 550Hjemmeside:http://www.pescapuerta.es
18.00
Afgang med bus
Køretid ca. 15 min.
18.15 Besøg på fiskefartøj i havnenEndnu ikke fastlagt hvilket fartøj. Afhænger af hvilke skibe, derer i havn den pågældende dag.Foreslået påklædning:Skiftesko, bekvemme med glidsikker sål.
19.4520.00
Afgang med busMiddag på Restaurante ElCapitán
Køretid ca. 10 min.Fiskerestaurant i centrum af Vigo.Ministeren er vært. Bordreservation foretaget.Calle Triunfo, 536201 VigoTel. +34 986 220 940
Tirsdag d. 8. marts08.30Afgang med bus. Sejltur tilSamlet transporttid ca. 30 min.
blåmuslingefarm
Foreslået påklædning til dagens møder:Herrer: jakkesæt og slipsDamer: business dressForeslået påklædning til besøg på muslingefarm:Bekvemme sko (glidsikre).Medbringelse af regntøj anbefales.
09.00
Besøg på muslingefarm ifjordenRetur med båd og busBesøg hosSammenslutningen afFiskeskibsredere i Havnen iVigo (Cooperativa deArmadores de Pesca delPuerto de Vigo)Afgang med busHurtig frokost på hotelletAfgang med bus mod PortoAnkomst lufthavnen i PortoSlut på check-inAfgang Porto til LissabonAnkomst LissabonKøretid ca. 2 timer.Ledsagelse: Mikkel Larsen, ambassaden i MadridSamlet transporttid ca. 30 min.Møde med bestyrelsesformand Javier Touza og administrerendedirektør José Ramón FuertesPuerto PesqueroEdificio Ramiro Gordejuela36201 VigoTel. +34 986 433 844Hjemmeside:http://www.arvi.orgKøretid 5-10 min.
10.3011.00
12.3013.0014.0016.0017.5018.3519.30
Fly: TAP 675Rejsetid ca. 55 min.Mødes af: Ambassadør Hans Michael Kofoed-Hansen,Ministeråd Manu Barba,Konsularmedarbejder Anette Lybro Dias,Tolk Marianne HarpsøFly: TAP 215
21.50
Afgang fra Lissabon tilPraia, Kap Verde
Onsdag d. 9. marts01.00Ankomst til PraiaInternationale lufthavnModtages af: Kapverdiske Udenrigsministeriets ProtokolchefTania Romualda og Protokolmedarbejder Filomeno BritoTransfer i bus tilHotel Pestana TrópicoPraia, Cabo VerdeTlf. +238 261 42 00
11.00 Briefing ved EU-12.00 Delegationen i Kap Verde
Møderum, Hotel TropicoAmbassadør Josep Coll, EU-delegation.
Rådgiver Cristobal Salgado-Matas, EU-delegation.
12.15 Frokost-13.4514.15Afgang
Restauranten, Hotel Tropico. Eksterne gæster:Ambassdør Josep Coll, EU-delegation,Rådgiver Cristobal Salgado-Matas, EU-delegation.
14.30- Møde med16.00 Udenrigsministeriet ogMinisteriet for Miljø ogMaritime Ressourcer m.m. iKap Verde
Mødesal, Kap Verde’s UdenrigsministeriumDeltagere:Udenrigsminister José BritoMinister for Miljø-, Landdistriktudvikl. ogMaritime Ressourcer José Maria VeigaDirector General i UM (Politik og EU) José RochaDirector General (Fiskeri) Dr. Adalberto Vieira,[Evt. tillige: Director General (Energy)Director General (Turisme)]Foreslået påklædning mænd: gerne slips og jakke.
16.15- Høflighedsvisit hos17.00 Formanden for KapverdiskeParlament17.0017.4518.45Retur til hotelLet sandwich måltidBusafgang til Praia Int.lufthavnAfgang til Mindelo, SãoVicenteAnkomst MindeloInternationale lufthavn
Sted: Kapverdiske ParlamentParlamentsformand Aristides Raimundo LimaForeslået påklædning mænd: gerne slips og jakke.Check-ud fra værelserBrasserie, Hotel TropicoVia VIP-rum
20.20
Fly: VR 4022Ledsagelse: Protokolmedarbejder Filomeno Brito, Kap VerdesUdenrigsministerium.Modtages af:Danske honorære konsul i Mindelo,Victor Rocheteau,Transfer i bus til Hotel Porto Grande, MindeloHotel Porto GrandePra§a Amilcar CabralMindelo, São VicenteTlf.. - +238 232 3190Brasserie, Hotel Porto Grande
21.15
22.00
Let måltid
Torsdag d. 10. marts09.00Afgang i minibus fra HotelPorto Grande
Ledsagelse: Direktør Oscar Milicio, INDPForeslået pålædning: uformel (solcreme anbefales).
09.10 Lokale fiskemarked i-09.40 Mindelo
09.50 Cova de Inglesa-10.35
Mindre fiskerihavn for lokale fiskeflåde. Anlæg til rensning,nedfrysning og fryseopbevaring samt isproduktion. Opført medjapansk støtte.Mødes af: Direktør Osvaldo MonteiroPå området evt. lejlighed til at se lokale fiskerbåde ogklargøring/reparation af fiskenet.
10.50 Besøg på og briefing om-12.00 INDP (Nationalt Institut forFiskeriudvikling)
Operativt agentur under Miljøministeriet/Fiskeridirektoratet fordataindsamling, videnskabelig forskning, uddannelse ogrådgivning, eksperimentel fiskeri og udvikling affiskeriinfrastruktur.Direktør: Oscar MELICIO(+238 99 510 72)INDPCova de Inglesa, Mindelo, S. VicenteTel: 00238 232 13 73E-mail:[email protected]
12.15 Besøg på CabNave-13.00
Mindelo’s reparationsværft og beddingsanlæg. Underprivatisering. Mulig investor: CNFC , China National FishingCompany, der opererer 240 fiskefartøjer i de vestafrikanskefarvande.Mødes af:Adm. Direktør Baltazar Ramos og/ellerKommerciel direktør Patricio SILVA (+232 991 59 24)CabNaveC.P.188 Mindelo, S. VicenteTlf: +238 232 19 30E-mail:[email protected]
13.15 Frokost-14.45
Restaurant SODADE
15.00 Havnen i Mindelo/ ENAPORTrans-shipping af fisk fra de udenlandske fiskeflåder,-15.45 (det nationale havnevæsen)containerterminal, lokalitet for planlagt anlæg til frysning ogoplagring af fisk til erstatning for det 6,000 kvm. storefiskerikompleks Interbase, der nedbrændte i 2008.Modtages af:Præsidenten (CEO) for ENAPORFranklim SpencerENAPORC.P.82, Mindelo, S. VicenteTel.: 00238 230 75 00E-mail:[email protected]Efter havnebesøget passage af tomten for Interbase.
16.00
Besøg på Frescomar
Spanskejet fiskekonserves fabrik. Mindelo's største arbejdsplads(650 ansatte, kapacitet: 200.000 + dåser / dag). Baseret på 90%
-17.15
importeret fisk fra Marokko, Kina, Taiwan.Modtages af:Driftsdirektør Jorge do Nascimento (+238 99 254 31)FrescomarZona Industrial do Lazareto, C.P. 619S. VicenteTel: +238 232 67 42E-mail:[email protected]
17.1519.5020.00
Retur til Hotel Porto GrandeAfgang til restaurant Puntod´AguaMiddagGåturRestaurant Punto d´Agua, Mindelo havnefrontEksterne gæster:Direktør INDP Oscar Milisio,Konsul Victor Rocheteau,Direktør, fiskeskipper Jørgen Christensen,Protokolmedarbejder Filomeno Brito,Foreslået påklædning: afslappet.Fødevareudvalget er vært.
Fredag d. 11. marts09.00Afgang med minibus via SãoCheck-ud fra hotel. Bagage i bus.Pedro til Mindelo Int.Ledsaget af direktør Oscar Milisio, INDPlufthavnSão Pedro fiskerlandsby(fiskeri med små både frastranden)Afgang MindeloInternational Lufthavn tilPraiaAnkomst PraiaInternationale lufthavnFly: VR 6201
09.20-09.5011.20
12.10
Minibus til BØRNEfondens Praia kontor
13.00 Arbejdsfrokost og briefing-14.30 om BØRNEfondensaktiviteter i Kap Verde
Regionaldirektør Jørgen B. Frandsen(+238 91 830 01).Maria Silvo, ProgramkoordinatorLiliana Monteiro,Økonomi & Admin.Virginia Reis Vieiera, Koordinator for sponsor-kontaktDemetrio Rendall, Projektansvarlig
14.4515.00
Afgang tilUdenrigsministerietAfsluttende møde med
MinibusKonferencerum i Kapverdiske UdenrigsministeriumDeltagelse:
-16.00
KapverdiskeUdenrigsministerium ogMiljøministerium (fiskeri).
Minister xxxDirector General (Politik og EU) José Rocha, UMDirector General (Fiskeri) Adalberto Vieira, MiljøministerietDen historisk oprindelige portugisiske bosættelse på Kap Verde-øerne med udsigtspunkt. 15-20 min. buskørsel uden for Praia.6 værelser til rådighed indtil afrejse.Minibus
16.30 Besøg i Cidade Velha-17.1517.1519.40Retur til Hotel Tropico,Afgang til Praia Havn(Skoleskibet DANMARK)Reception om bord påSkoleskibet DANMARKVærter: Ambassadøren,BØRNEfonden og Svitzer
20.00-22.00
Kaptajn Kurt Andersen, 15 besætningsmedlemmer (se liste) og70 unge angolanske søfartselever.Ca. 80 gæster:Besøgende danske delegation, Kapverdiske politikere,embedsmænd, borgmestre, lokale besøgsværter, maritime ogandre kontakter, europæiske og angolanske ambassader, nordiskekonsuler og internationale NGO’er.Foreslået påklædning mænd: gerne slips og jakke.
22.00
Retur til Hotel Tropico
Lørdag d. 12. marts00.3001.5006.4009.35Afgang fra hotel Tropico tilInden afgang check-ud fra hotel Tropico.Praia Internationale lufthavnBagage i minibus.Afgang fra Praia til LissabonFly TP 216Ankomst Lissabon lufthavnAfgang Lissabon tilKøbenhavnAnkomst KøbenhavnsLufthavnVIP-rumFly: TP 504Rejsetid ca. 3 timer og 45 min.Terminal 2
14.20