Europaudvalget 2010-11 (1. samling)
EUU Alm.del Bilag 389
Offentligt
990096_0001.png
990096_0002.png
990096_0003.png
990096_0004.png
990096_0005.png
990096_0006.png
990096_0007.png
990096_0008.png
990096_0009.png
UdenrigsministerietJuridisk Tjeneste, EU-retskontoretAsiatisk Plads 2 – 1448 København KTlf.: 33 92 19 32 Fax: 33 92 03 03Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 400.A.5-3-02. maj 2011
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre ugeri retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsatprocesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelseaf generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af dendanske regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse afdom. Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolenshjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:Sagsnr.C-214/10Titel og kortsagsresuméWinfried Schulte mod KHS AGSagen vedrører: Skal artikel 7, stk. 1 i direktiv 2003/88/EF fortolkes således,at den er til hinder for national lovgivning og/eller praksis, hvorefter rettentil årlig betalt mindsteferie ophører ved udløbet af referenceperiodenog/eller overførselsperioden også når arbejdstageren har væretuarbejdsdygtig i en længere periode (hvorved denne længerevarendeuarbejdsdygtighed har til følge, at retten til mindsteferie kan samles sammenfor flere år, hvis muligheden for en sådan overførsel ikke er tidsmæssigtbegrænset)? Såfremt dette spørgsmål besvares benægtende, skal denneoverførselsmulighed da bestå i en periode på mindst 18 måneder?C-434/09Shirley McCarthy mod Secretary of State for the Home DepartmentSagen vedrører: Er en person med både irsk og britisk statsborgerskab, somhar opholdt sig i Det Forenede Kongerige i hele sit liv, en ”berettigetperson” i den betydning, hvori dette utryk er anvendt i artikel 3 i Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2004/38/EF? Har en sådan person ”haftlovligt ophold” i værtsmedlemsstaten som omhandlet i direktivets artikel 16under omstændigheder, hvor vedkommende ikke var i stand til at opfyldebetingelserne, der er fastsat i artikel 7 i direktiv 2004/38/EF omunionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sigfrit på medlemsstaternes område)C-384/09S.A.R.L. PRUNUS mod Directeur des Services FiscauxDom05.05.111Dom05.05.11ProcesskridtMFDato03.05.11
Sagen vedrører: Er artikel 56 EF ff. til hinder for en lovgivning som den, derfølger af artikel 990 D ff. i code général des impots, som giver juridiskepersoner, hvis virkelige ledelse har hjemsted i Frankrig, elelr, fra 1. Januar2008, i en medlemsstat i Den Europæiske Union, mulighed for at opnåfritagelse for den omtvistede skat og som betinger denne mulighed, for såvidt angår juridiske personer, hvis virkelige ledelse har hjemsted i ettredjeland, af, at der mellem Frankrig og den pågældende stat er indgået enoverenskomst om administrativ bistand til bekæmpelse af skattesvig ogskatteunderdragelse, eller af, at disse selskaber i medfør af en overenskomst,der indeholder en klausul om forbud mod forskelsbehandling på grundlag afnationalitet, ikke må undergives en hårdere beskatning end den, der gælderfor juridiske personer, hvis virkelige ledelse har hjemsted i Frankrig? Erartikel 56 EF ff. til hinder for en lovgivning som den, der følger af artikel990 F i code général des impots, som tillader skattemyndighederne atpålægge enhver juridisk person, som er mellemstillet skyldneren ellerskyldnerne af den omhandlede skat og den faste ejendom eller rettigheder tilfast ejendom, solidarisk hæftelse for den skat, som er foreskrevet ved artikel990 D ff. i code général des impots?C-316/09MSD Sharp & Dohme GmbH mod Merckle GmbHSagen vedrører: Omfatter artikel 88, stk. 1, litra a), i direktiv 2001/83 omoprettelse af fællesskabskodeks for humanmedicinske for humanmedicinskelægemidler også offentlig reklame for receptpligtige lægemidler, nårreklamerne alene indeholder oplysninger, som forelå forgodkendelsesmyndigheden i forbindelse med godkendelsesproceduren, ogsom under alle omstændigheder bliver tilgængelige for enhver, der køberpræparat, og når oplysningerne ikke tilbydes modtagerne uopfordret, menkun er tilgængelige på Internettet for, der selv søger de pågældendeoplysninger?C-397/09Scheuten Solar Technology mod Finanzamt Gelsenkirchen-SüdSagen vedrører: Er artikel 1, stk. 1 i direktiv 2003/49/EF (om en fællesordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associeredeselskaber i forskellige medlemsstater) til hinder for en ordning, hvorefterrenter på et lån, som et selskab i en medlemsstat betaler til et associeretselskab i en anden medlemsstat, medregnes i beregningsgrundlaget forerhvervsskat for det førstnævnte selskab? Såfremt spørgsmålet besvaresbekræftende: Skal artikel 1, stk. 10 i direktivet fortolkes således, atmedlemsstaterne ligeledes har mulighed for ikke at anvende direktivet, nårbetingelserne i direktivets art. 3, litra b), for, at der foreligger et associeretselskab på tidspunktet for betaling af renterne, ikke har været opfyldt i ensammenhængende periode på mindst to år? Kan medlemsstaterne i såtilfælde umiddelbart påberåbe sig direktivets art. 1, stk. 10 i forhold til detbetalende selskab?C-282/10Maribel Dominguez mod Centre Informatique du Centre OuestAtlantique og Préfet de la région CentreSagen vedrører: Fortolkning af direktiv 2003/88/EF om visse aspekter iforbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden (Arbejdstidsdirektivet).2MF17.05.11GA12.05.11Dom05.05.11
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:Sagsnr.C-244/10C-245/10Titel og kortsagsresuméMesopotamia Broadcast A/S METV, København (Danmark) / Roj TVA/S mod Forbundsrepublikken TysklandSagen vedrører: Domstolen anmodes om en besvarelse af spørgsmålet om,og i givet fald under hvilke forudsætninger, anvendelsen af en nationalretsforskrift om foreningsforbud på grund af modstrid med tanken ommellemfolkelig forståelse falder inden for det område, der er samordnet iRådets direktiv 89/552/EØF om samordning af visse love og administrativebestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv- ogradiospredningsvirksomhed som affattet ved ændringsdirektiv 97/36/EF, ogderfor er udelukket i medfør af direktivs artikel 2a.Kommissionen mod BelgienPåstand: Belgien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 126 iEuropa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18.december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samtbegrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæiskkemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse afRådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr.1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF, idet det ikke harvedtaget de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for atsanktionere overtrædelser af denne forordning, eller under alleomstændigheder ikke har underrettet Kommissionen herom. Da KongerigetBelgien ikke har truffet alle foranstaltninger med henblik på anvendelse afsanktioner ved overtrædelser af REACH-forordningen, der skulle være trådt ikraft senest den 1. december 2008, eller under alle omstændigheder ikke harunderrettet Kommissionen herom, har det tilsidesat sine forpligtelser ihenhold til forordningens artikel 126.Europa-Kommissionen mod Forbundsrepublikken TysklandDet fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelseri henhold til artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning nr. 1612/68/EØF af 15.oktober 1968 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet ogartikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere,selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter indenfor Fællesskabet, idet den i sin nationale lovgivning gør ydelser i henhold tildelstatsretlige forskrifter til blinde og handicappede, herunder døve(blindepenge, henholdsvis delstats-blindepenge, blindehjælp, henholdsvisdelstats-blindehjælp, plejepenge til, henholdsvis hjælp til, blinde og døve,blinde- og døvepenge, osv.) til personer, for hvem ForbundsrepublikkenTyskland er den kompetente medlemsstat, betinget af, at de begunstigede harbopæl eller sædvanligt opholdsted i den pågældende delstat.Dom05.05.11Dom05.05.11ProcesskridtGADato05.05.11
C-265/10
C-206/10
3
C-543/09
Deutsche Telekom AG, Bonn mod Forbundsorganet for elektricitets-,gas-, telekommunikations-, post- og jernbanenetSagen vedrører: Skal art. 25, stk. 2 i direktiv 2002/22/EF(forsyningspligtdirektivet) fortolkes således, at medlemsstaterne kan forpligteen virksomhed, der tildeler abonnenter telefonnumre, at stille oplysninger fraabonnenter, som denne virksomhed ikke selv har tildelt telefonnumre, tilrådighed som led i udbuddet af offentligt tilgængeligenummeroplysningstjenester og nummerfortegnelser, for så vidt somvirksomheden er i besiddelse af disse oplysninger? Hvis spørgsmålet besvaresbekræftende: Skal artikel 12 i direktiv 2002/58/EF (direktiv omdatabeskyttelse inden for elektronisk kommunikation) da fortolkes således, atden nationale lovgivers pålæggelse af den førnævnte pligt er betinget af, atden anden telefonitjenesteudbyder eller dennes abonnent giver samtykke tilvideregivelse af disse oplysninger eller i det mindste ikke gør indsigelseherimod?
Dom
05.05.11
C-537/09
Bartlett m.fl. mod Secretary of State for Work and PensionsSagen vedrører: I forbindelse med en sag om invaliditetsydelser er Domstolenblevet forelagt en række spørgsmål vedr. fortolkningen af Rådets forordning1408/71 (om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere,selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter indenfor Fællesskabet).
Dom
05.05.11
C-249/09
Novo Nordisk A/S mod RavimiametSagen vedrører: Skal artikel 87, stk. 2. i Europa-Parlamentets og Rådetsdirektiv 2001/83/EF om oprettelse af fællesskabskodeks forhumanmedicinske lægemidler (med senere ædringer og tilføjelser) fortolkessåledes, at den også omfatter citater fra medicinske tidsskrifter eller andrevidenskabelige værker, som anvendes i reklamen for et lægemiddel, derhenvender sig til personer, der er beføjet til at ordinere lægemidler? Skalartikel 87, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF omoprettelse af et fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler (medsenere ændringer og tilføjelser) fortolkes således, at bestemmelsen forbyderfremsættelsen af udsagn i en reklame for et lægemiddel, som er iuoverensstemmelse med de oplysninger, der er anført i resuméet afproduktets egenskaber, men at den kræver, at samtlige udsagn i en reklamefor et lægemiddel skal indgå i resuméet af produktets egenskaber, eller atsådanne udsagn skal kunne udledes af oplysningerne i resuméet?Hauptzollamt Koblenz m.fl. mod Kurt og Thomas Etling m.fl.Sagen vedrører: Der er i forelæggelseskendelserne stillet tre præjudiciellespørgsmål vedrørende fortolkningen af forordning 1788/2003 om en afgiftpå mælk og mejeriprodukter.
Dom
05.05.11
C-230/09C-231/09
Dom
05.05.11
4
C-479/10
Europa-Kommissionen mod Kongeriget SverigeSagsøgerens påstande Det fastslås, at Kongeriget Sverige har tilsidesat sineforpligtelser i henhold til artikel 5, stk. 1 i Rådets direktiv 1999/30/EF ( 1 ) af22. april 1999 om luftkvalitetsgrænseværdier for svovldioxid, nitrogendioxidog nitrogenoxider, partikler og bly i luften, idet det har overskredetgrænseværdierne for PM10 i luften i 2005, 2006 og 2007 i zonerne SW 2 ogSW 4 og i 2005 og 2006 i zone SW 5. Kongeriget Sverige tilpligtes at betalesagens omkostninger.Jürgen Römer mod Freie und Hansestadt HamburgSagen vedrører: hensyntagen til sagsøgerens registrerede partnerskab vedberegningen af de pensionsydelser, han har ret til som tidligere ansat i denoffentlige tjeneste som led i en tillægspension. Der spørges bl.a. om desupplerende pensionsydelser, der udbetales til tidligere funktionærer ogarbejdere ved Freie und Hansestadt Hamburg samt til disses efterladte, ogsom er reguleret ved 1. Ruhegeldgesetz, der er vedtaget ved Freie undHansestadt Hamburg, skal anses for ”udbetalinger […] fra offentlige ellerlignende ordninger, herunder offentlige ordninger for social sikring og socialbeskyttelse eller lignende ordninger” i den forstand, hvori dette udtryk eranvendt i art.3, stk. 3, i Rådets direktiv 2000/78/EF – om generellerammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse ogerhverv med den følge, at det nævnte direktiv ikke finder anvendelse indenfor det anvendelsesområde, der omfattes af 1. Ruhegeldgesetz ?
Dom
10.05.11
C-147/08
Dom
10.05.11
C-294/10
Andrejs Eglitis og Edvards Ratnieks mod Ekonomika MinistrijaSagen vedrører: Skal artikel 5, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådetsforordning (EF) nr. 261/2004 om fælles bestemmelser om kompensation ogbistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning ellerlange forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91fortolkes således, at et transporterende luftfartsselskab, for at det kan antagesat have truffet alle rimelige forholdsregler for at undgå usædvanligeomstændigheder, er forpligtet til at planlægge sine ressourcer hensigtsmæssigt,således at det er muligt at gennemføre den fastsatte flyvning, når deuforudsete usædvanlige omstændigheder ikke længere er til stede, dvs. indenfor en vis tid efter tidspunktet for den planmæssige afgang? Såfremtspørgsmål 1 besvares bekræftende, spørges: Finder forordningens artikel 6,stk. 1, anvendelse med henblik på at fastsætte den mindste tidsmargin, somdet transporterende luftfartsselskab ved planlægningen af sine ressourcer pådet relevante tidspunkt skal indregne som potentiel påregnelig forsinkelse itilfælde af, at der opstår usædvanlige omstændigheder?Francisco Javier Rosado Santana mod Conserjería de Justicia yAdministración Pública de la Junta de AndaluciaSagen vedrører: Fortolkning af § 4 i Rådets direktiv 1999/70/EF (omrammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af EFS,UNICE og CEEP).
Dom
12.05.11
C-177/10
GA
12.05.11
5
C-122/10
Konsumentombudsmanden mod Ving Sverige ABSagen vedrører: Skal betingelsen ”hvorved forbrugeren sættes i stand til atforetage køb” i artikel 2, litra i), i direktiv 2005/29 (om om virksomhedersurimelige handelspraksis over for forbrugerne på det indre marked og omændring af Rådets direktiv 84/450/EØF og Europa-Parlamentets og Rådetsdirektiv 97/7/EF, 98/27/EF og 2002/65/EF og Europa-Parlamentets ogRådets forordning (EF) nr. 2006/2004 (direktivet om urimelighandelspraksis) fortolkes således, at en købsopfordring foreligger, så snartoplysningerne om det annoncerede produkt og dets pris er tilstrækkelig til, atforbrugeren kan træffe afgørelse om køb, eller stilles der krav om, at denkommercielle kommunikation også giver en faktisk mulighed for at købeproduktet ( eksempelvis en bestillingskupon) eller at den forekommer iforbindelse med en sådan mulighed ( eksempelvis en reklame uden for enbutik)? Der er endvidere stillet seks yderligere spørgsmål vedrørende sammedirektiv, herunder angående fortolkning af artikel 7, stk. 4.Magatte Gueye mod Ministerio FiscalSagen vedrører: Fortolkning præamblen og artikel 2, 8 og 10 i Rådetsrammeafgørelse 2001/220/RIA om ofres stilling i forbindelse medstraffesager.Polska Telefonia Cyfrowa sp. Z o.o. mod Prezes Urzedu KomunikacjiElektronicznejSagen vedrører: Tillader tiltrædelsesaktens artikel 58 (EUT 2003 L 236, s. 33),at bestemmelser i Kommissionens retningslinjer (EFT 2002 C 165, s. [6])gøres gældende over for borgerne i en medlemsstat, når den nationaletilsynsmyndighed i henhold til artikel 16, stk.1, i Europa-Parlamentets ogRådets direktiv 2002/21/EF om fælles rammebestemmelser for elektroniskekommunikationsnet og –tjenester (rammedirektivet) (EFT L 108, s. 33) skaliagttage disse retningslinjer så nøje som muligt ved sin analyse af de relevantemarkeder, og retningslinjer ikke er blevet offentliggjort i Den EuropæiskeUnions Tidende på den pågældende stats sprog, selv om dette sprog er et afDen Europæiske Unions officielle sprog?
Dom
12.05.11
C-483/09C-1/10
GA
12.05.11
C-410/09
Dom
12.05.11
C-400/09C-207/10
Paranova Danmark A/S og Paranova Pack A/S mod Merck Sharp &Dohme Corp og Merck Sharp & DohmeSagen vedrører: Skal artikel 7, stk. 2 i Rådets direktiv 89/104/EØF omindbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varemærker og denhertil knyttede retspraksis, navnlig Domstolens domme i sag 102/77Hoffmann-La Roche mod Centrafarm, sag 1/81 Pfizer mod Eurim-Pharm ogsag 427/93 Bristol-Myers Squibb mod Paranova, fortolkes således, at enindehaver af en varemærkeret kan påberåbe sig denne for at modsætte sig, aten parallelimportørs slagsselskab, der er indehaver af en tilladelse tilmarkedsføring af et lægemiddel i en medlemsstat, sælger dette med angivelseaf, at lægemidlet er ompakket af salgsselskabet, selvom salgsselskabet laderden fysiske ompakning foretage af et andet selskab, ompakningsselskabet, tilhvilket salgsselskabet giver instrukser om indkøb, ompakning,
GA
12.05.11
6
lægemiddelpakningens nærmere udformning og øvrige dispositioner i relationtil lægemidlet, og som er indehaver af ompakningstilladelsen, og somgenanbringer varemærket på den nye emballage i forbindelse medompakningen? Der stilles yderligere fem spørgsmål i relation hertil.C-391/09Malgozata Runevic-Vardyn og Lukasz Pawel Wardyn modKommunalforvaltningen i Vilnius m.fl.Sagen vedrører: Fortolkning af Rådets direktiv 2000/43/EF (omgennemførelse af princippet om ligebehandling), artikel 18 EF og 12 EFsbetydning for nationale navneregler.C-176/09Luxembourg mod Europa-Parlamentet og RådetPåstand: Principalt, annullation af den således affattede passus: »og for denlufthavn i hver medlemsstat, der har flest passagerbevægelser « i artikel 1, stk.2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/12/EF af 11. marts 2009om lufthavnsafgifter. Subsidiært, annullation af direktivet i sin helhed.Storhertugdømmet Luxembourg har gjort to anbringender gældende til støttefor søgsmålet. Med det første anbringende har StorhertugdømmetLuxembourg påberåbt sig tilsidesættelsen af princippet om forbud modforskelsbehandling, da en lufthavn som Luxembourg-Findel på grund afudvidelsen af anvendelsesområdet for direktiv 2009/12/EF til at omfattelufthavne »i hver medlemsstat, der har flest passagerbevægelser«, erundergivet administrative og finansielle forpligtelser, som ikke finderanvendelse på andre lufthavne, der befinder sig i en sammenlignelig situation,uden at en sådan forskelsbehandling er objektivt begrundet.Storhertugdømmet Luxembourg har i denne forbindelse navnlig anførtforholdene i lufthavnene Hahn og Charleroi, der tjener den sammekundekreds som lufthavnen Findel, og som hver betjener et større antalpassagerer end sidstnævnte, men ikke er undergivet de samme forpligtelser.Det forhold, at disse tre lufthavne er adskilt af grænser, kan på ingen mådeberettige, at de forskelsbehandles. Med det andet anbringende harStorhertugdømmet Luxembourg desuden gjort gældende, at den omhandledebestemmelse ikke 1.8.2009 DA Den Europæiske Unions Tidende C 180/29overholder principperne om subsidiaritet og proportionalitet. Dels er enintervention på fællesskabsplan nemlig ikke nødvendig for at regulere etforhold, der udmærket kunne have været reguleret på nationalt plan, så længetærsklen på 5 mio. passagerer ikke er nået. Dels indebærer anvendelsen afdirektivet procedurer og yderligere uberettigede omkostninger for en lufthavnsom Findel, som kun adskiller sig ved at have flest passagerbevægelser i enmedlemsstat, uden at denne faktor reelt er relevant for direktivets formål.Bund fúr Umwelt und Naturschutz Deutschland, LandesverbandNordrhein-Westfalen e.V. mod Bezirksregierung ArnsbergSagen vedrører: Kræver artikel 10a i direktiv 85/337/EF (om vurdering afvisse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet), som affattet veddirektiv 2003/35/EF, at ikke-statslige organisationer, der begærer adgang tilklage- og domstolsprøvelse i en medlemsstat, ifølge hvis forvaltningsretligeregler, det er en forudsætning, at det gøres gældende, at der er sket krænkelseaf en rettighed, kan gøre krænkelse gældende med hensyn til allemiljøbestemmelser, som er relevante for godkendelsen af projektet, og7Dom12.05.11Dom12.05.11Dom12.05.11
C-115/09
således også sådanne bestemmelser, der alle skal sikre almene interesser, ogikke mindst også bestemmelser til beskyttelse af borgernes interesser? Derstilles fire yderligere spørgsmål vedr. fortolkning af direktivet.T-341/09Consejo Regulador de la Denominación de Origen Txakoli de Álavam.fl. mod KHIMSøgsmålsgrunde: Urigtig anvendelse af bestemmelserne i artikel 7, stk. 1, litrac), i foroordning (EF) nr. 207/2009, for så vidt som de pågældendebestemmelser ikke finder anvendelse på ordet »Txakoli«, idet dette ord ansessom en traditionel benævnelse i henhold til Kommissionens forordning (EF)nr. 753/2002 af 29. april 2002 om visse gennemførelsesbestemmelser tilRådets forordning (EF) nr. 1493/1999 for så vidt angår beskrivelse,betegnelse, præsentation og beskyttelse af visse vinprodukterT-423/07Ryanair mod KommissionenPåstand:Det fastslås i henhold til artikel 232 EF, at Kommissionen i strid med sineforpligtelser i henhold til EF-traktaten har undladt at træffe afgørelse, idetden ikke har taget stilling til sagsøgerens klage indgivet til Kommissionen den3. november 2005, efterfulgt af en officiel skrivelse af 31. juli 2007.Sagsøgeren har gjort gældende, at Kommissionen har undladt at træffeafgørelse ved ikke — selv om den har været opfordret hertil efter artikel 232,EF — at tage stilling til sagsøgerens klage indgivet til Kommissionen den 3.november 2005 vedrørende ulovlig statsstøtte, som er ydet til Lufthansa ogdets Star Alliance partnere ved at give disse flyselskaber eneret til terminal 2 iMünchen lufthavn, eller subsidiært, at der foreliggerkonkurrencebegrænsende forskelsbehandling til fordel for Lufthansa og detsStar Alliance partnere, hvis det fastslås, at München lufthavn har handletselvstændigt. Det forhold, at München lufthavn forbeholder denne terminalfor sagsøgerens potentielle konkurrenter, udgør misbrug af en dominerendestilling og dermed en tilsidesættelse af artikel 82 EF.Mathilde Grasser mod Freistaat BayernSagen vedrører: Skal artikel 1, stk. 2, og artikel 8, stk. 2 og 4, i direktiv91/439/EØF (om gensidig anerkendelse af kørekort - midlertidig suspensionaf kørekort - inddragelse af førerretten - gyldighed af et andet kørekort, somer erhvervet i en anden medlemsstat under den midlertidige suspension)fortolkes således, at en værtsmedlemsstat er berettiget til at undlade atanerkende et kørekort, som er udstedt af en anden medlemsstat, hvis det pågrundlag af angivelserne i dette kørekort står fast, at der foreligger entilsidesættelse af direktivets artikel 7, stk. 1, litra b), uden atværtsmedlemsstaten forinden har anvendt en foranstaltning som omhandlet iartikel 8, stk. 2, i direktiv 91/439/EØF over for indehaveren af kørekortet?Dom19.05.11Dom19.05.11Dom17.05.11
C-184/10
8
C-256/10C-261/10
David Barcenilla Fernández mod Gerardo García, S.L.Sagen vedrører: Fortolkning af direktiv 2003/10/EF (omminimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse medarbejdstagernes eksponering for risici på grund af fysiske agenser (støj)) ogdirektiv 89/391/EØF (om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring afarbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet).Reinhard Prigge, m.fl. mod Deutsche Lufthansa AG, Frankfurt amMainSagen vedrører: Fortolkning af Rådets direktiv 2000/78/EF om generellerammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse ogerhverv og det almindelige fællesskabsretlige princip om forbud modforskelsbehandling på grund af alder (minder om Rosenbladt-sagen).
Dom
19.05.11
C-447/09
GA
19.05.11
C-452/09
Iaia e.a. Mod Ministero dell’Instruzione, Università e ricercaSagen vedrører: Er det foreneligt med fællesskabsretten, at den italienske stattillader en femårig forældelse eller en almindelig tiårig forældelse af en ret,som følger af direktiv 82/76/EØF om , for perioden før vedtagelsen af deførste nationale gennemførelsesbestemmelser, uden at udøvelsen af rettenvedrørende løn/ydelser herved definitivt forhindres eller subsidiært, uden atman herved definitivt afskærer sagsanlæg med påstand om betaling aferstatning eller kompensation? Er det på den anden side foreneligt medfællesskabsretten at udelukke alle forældelsesindsigelser, fordi de definitivthindrer udøvelse af den omhandlede ret? Eller er det foreneligt medfællesskabsretten, at udelukke alle forældelsesindsigelser, indtil Domstolen harfastslået, om der er sket en tilsidesættelse af fællesskabsretten (i denne sagindtil 1999)? Eller er det foreneligt med fællesskabsretten kategorisk atudelukke alle forældelsesindsigelser, indtil det direktiv, hvoraf retten følger, erblevet korrekt og fuldstændigt gennemført i national ret (hvilket aldrig er sketi denne sag) som fastslået i Emmott-dommen?Boxus m.fl. mod La Région WallonneSagerne vedrører bl.a.: Kan art. 1, stk. 5, i Rådets direktiv 85/337/EØF omvurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøetfortolkes således, at den fra sit anvendelsesområde udelukker en lovgivning –såsom regionen Walloniens dekret af 17. juli 2008 vedrørende en rækkebyggetilladelser af afgørende almen interesse – der blot bestemmer, at ” det erkonstateret, at der foreligger tvingende almene hensyn” i relation tiludstedelse af byggetilladelser, miljøgodkendelser og enkelttilladelservedrørende visse handlinger og offentlige arbejder, der opregnes samme sted,og hvorved de tilladelser og godkendelser, for hvilke det anføres, at ” det erkonstateret, at der foreligger tvingende almene hensyn” ”godkendes”? […]
Dom
19.05.11
C-128/09C-129/09C-130/09C-131/09C-134/09C-135/09
GA
19.05.11
9