Arbejdsmarkedsudvalget 2010-11 (1. samling)
AMU Alm.del Bilag 50
Offentligt
917816_0001.png
917816_0002.png
917816_0003.png
917816_0004.png
917816_0005.png
917816_0006.png
917816_0007.png
917816_0008.png
917816_0009.png
917816_0010.png
917816_0011.png
917816_0012.png
917816_0013.png
917816_0014.png
917816_0015.png
917816_0016.png
917816_0017.png
917816_0018.png
917816_0019.png
917816_0020.png
917816_0021.png
917816_0022.png
917816_0023.png
917816_0024.png
917816_0025.png
917816_0026.png
917816_0027.png
917816_0028.png
917816_0029.png
917816_0030.png
917816_0031.png
917816_0032.png
917816_0033.png
917816_0034.png
917816_0035.png
917816_0036.png
917816_0037.png
917816_0038.png
917816_0039.png
917816_0040.png
917816_0041.png
917816_0042.png
917816_0043.png
917816_0044.png
917816_0045.png
917816_0046.png
917816_0047.png
917816_0048.png
Fremsat den 26. januar 2011 af beskæftigelsesminister Inger Støjberg
Forslagtil
Lov om ændring af lov om europæiske samarbejdsudvalg(Implementering af Rådets direktiv 2009/38/EF)
§1I lov om europæiske samarbejdsudvalg, jf. lovbekendtgørelse nr. 1018 af 27. oktober 2009,foretages følgende ændringer:1.Fodnote til lovens titel affattes således:»1) Loven indeholder bestemmelser, der gennemfører Rådets direktiv nr. 1994/45/EF af 22.september 1994, EF-Tidende 1994 L 254, side 54, Rådets direktiv nr. 1997/74/EF af 15. december1997, EF-Tidende 1998 L 10, side 22, Rådets direktiv nr. 2006/109/EF af 20. november 2006, EF-Tidende 2006 L 363, side 416 og Rådets direktiv nr. 2009/38/EF af 6. maj 2009, EF-Tidende 2009L 122, side 28-44.«2.I§ 3, stk. 1,ændres »94/45« til: »2009/38«.3.I§ 6, stk. 6,ændres »4064/89 af 21. december 1989« til: »139/2004 af 20. januar 2004«.4.Efter § 7 indsættes:»§7 a.Emner betragtes som tværnationale emner, når de vedrører hele fællesskabsvirksomhedeneller hele fællesskabskoncernen eller mindst to virksomheder eller bedrifter i virksomheden ellerkoncernen, der er beliggende i to forskellige medlemsstater.§ 7 b.Ved information forstås arbejdsgiverens videregivelse af oplysninger tillønmodtagerrepræsentanterne, for at de kan sætte sig ind i sagens indhold og vurdere det.Informationen gives på et passende tidspunkt, på en passende måde og med et passende indhold,således at navnlig lønmodtagerrepræsentanterne sættes i stand til at påtage sig en mere dybdegåendeundersøgelse af den mulige indvirkning og i givet fald forberede konsultationer med det kompetenteorgan i de berørte fællesskabsvirksomheder eller fællesskabskoncerner.§ 7 c.Ved høring forstås etablering af dialog og udveksling af synspunkter mellemlønmodtagerrepræsentanterne og den centrale ledelse eller ethvert andet, mere passendeledelsesniveau på et tidspunkt, på en måde og med et indhold, som sætterlønmodtagerrepræsentanterne i stand til på grundlag af de meddelte oplysninger om de foreslåedeforanstaltninger, som høringen vedrører, uden at det berører ledelsens ansvar, og inden for enrimelig frist at afgive udtalelse, der kan tages hensyn til i fællesskabsvirksomheden ellerfællesskabskoncernen.«
1
5.I§ 9indsættes som stk. 2:»Stk.2.Den centrale ledelse er ansvarlig for indhentning og videregivelse af oplysninger, som ernødvendige for indledningen af forhandlinger om nedsættelse af det særlige forhandlingsorgan.Dette særligt i forhold til indhentning og videregivelse af oplysninger om virksomhedens ellerkoncernens struktur og om antallet af ansatte.«6.§ 11, stk. 2,affattes således:»Stk.2.Medlemmer af det særlige forhandlingsorgan vælges og udpeges i forhold til det antallønmodtagere, fællesskabsvirksomheden eller fællesskabskoncernen beskæftiger i hvermedlemsstat. Lønmodtagerne i hver medlemsstat tildeles en ordinær plads i det særligeforhandlingsorgan for hver 10 pct. eller en del heraf, som lønmodtagerne i en medlemsstat udgør afdet samlede antal lønmodtagere i fællesskabsvirksomhederne eller fællesskabskoncernen.Medlemmerne af det særlige forhandlingsorgan vælges af lønmodtagerrepræsentanterne af deresmidte eller i mangel heraf af alle lønmodtagerne.«7.§ 11, stk. 5og6,ophæves.8.§ 12affattes således:»§12.Den centrale ledelse, de lokale ledelser samt de kompetente europæiske lønmodtager- ogarbejdsgiverorganisationer underrettes om indledningen af forhandlingerne samt om, hvem der ervalgt til det særlige forhandlingsorgan.«9.I§ 13, stk. 2,indsættes efter ”valg”:», som kan omfatte repræsentanter for de kompetente og anerkendte lønmodtagerorganisationer påfællesskabsplan. Eksperter og repræsentanter for de faglige organisationer kan på anmodning af detsærlige forhandlingsorgan deltage som rådgivere i forhandlingsmøderne«10.Efter§ 13indsættes:»§13 a.Det europæiske samarbejdsudvalgs kompetence og den i denne lov omhandlede procedurefor information og høring af lønmodtagerne begrænses til tværnationale emner.«11.§ 17, nr. 2,affattes således:»2) Udvalgets sammensætning, antallet af medlemmer, fordelingen af pladser, idet der i videstmuligt omfang tages hensyn til behovet for en ligelig repræsentation af lønmodtagerne efteraktiviteter, kategorier, køn og mandatets varighed.«12.§ 17, nr. 3,affattes således:»3) Udvalgets opgaver, beføjelser og proceduren for information og høring samt reglerne forsamordning af information og høring af det europæiske samarbejdsudvalg og af de nationaleorganer for lønmodtagerrepræsentation.«13.§ 17, nr. 7,affattes således:»7) Aftalens ikrafttrædelsesdato og varighed, reglerne for ændring eller opsigelse af aftalen samt detilfælde, hvor aftalen skal genforhandles og genforhandlingsproceduren, herunder om nødvendigt itilfælde, hvor der sker ændringer i fællesskabsvirksomhedens eller fællesskabskoncernens struktur.«14.I§ 17indsættes somnr. 8:
2
»8) Sammensætning, udpegningsregler, beføjelser og møderegler for et forretningsudvalg under deteuropæiske samarbejdsudvalg, hvis et sådant er oprettet.«15.Efter § 17 inden overskriften indsættes:»§17 a.Sker der væsentlige ændringer i fællesskabsvirksomheders eller fællesskabskoncernersstruktur, og er der ikke fastsat bestemmelser herom i henhold til gældende aftaler, eller striderbestemmelserne i to eller flere gældende aftaler mod hinanden, skal den centrale ledelse indlede de i§ 10 nævnte forhandlinger enten på eget initiativ eller på skriftlig anmodning fra mindst 100lønmodtagere eller deres repræsentanter i mindst to bedrifter eller virksomheder beliggende i mindstto forskellige medlemsstater.Stk. 2.Mindst tre medlemmer af det eksisterende europæiske samarbejdsudvalg eller af hvert af deeksisterende europæiske samarbejdsudvalg er medlemmer af det særlige forhandlingsorgan ud overde i henhold til § 11 valgte eller udpegede medlemmer.Stk. 3.Mens forhandlingerne pågår, fortsætter det eller de eksisterende europæiskesamarbejdsudvalg deres arbejde, eventuelt efter regler tilpasset ved aftale mellem medlemmerne afdet eller de europæiske samarbejdsudvalg og den centrale ledelse.«16.Efter § 19 indsættes ikapitel 4:»§19 a.Den praktiske tilrettelæggelse af information og høring af lønmodtagerne defineres oggennemføres på en sådan måde, at effektiviteten i proceduren sikres, og at virksomheden ellerkoncernen får mulighed for effektiv beslutningstagning.«17.§ 21affattes således:»§21.Det europæiske samarbejdsudvalgs beføjelser fastsættes i overensstemmelse med § 13 a.Stk. 2.Det europæiske samarbejdsudvalg skal især underrettes om fællesskabsvirksomhedens ellerfællesskabskoncernens struktur, dens økonomiske og finansielle situation, den forventede udviklingfor så vidt angår dens aktiviteter, produktion og salg, beskæftigelsessituationen og dennessandsynlige udvikling, investeringer, væsentlige ændringer i organisationen, indførelsen af nyearbejdsmetoder eller produktionsprocesser, produktionsoverførsler, fusioner, nedskæringer ellerlukning af virksomheder, bedrifter eller væsentlige dele heraf og kollektive afskedigelser.Stk. 3.Høringen sker således, at medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg mødes med dencentrale ledelse og får et begrundet svar på en eventuel udtalelse.«18.§ 22, stk. 1,affattes således:»Medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg vælges af lønmodtagerrepræsentanterne afderes midte eller i mangel heraf af alle lønmodtagerne.«19.§ 22, stk. 4,affattes således:»Stk.4.Til at koordinere sine aktiviteter vælger det europæiske samarbejdsudvalg af sin midte etforretningsudvalg, der højst må bestå af fem medlemmer, og som skal have de betingelser, dersætter dem i stand til at udøve deres virksomhed regelmæssigt. Forretningsudvalget vedtager selvsin forretningsorden.«20.§ 22, stk. 5,affattes således:»Stk.5.Medlemmer af det europæiske samarbejdsudvalg vælges og udpeges i forhold til det antallønmodtagere, fællesskabsvirksomheden eller fællesskabskoncernen beskæftiger i hvermedlemsstat. Lønmodtagerne i hver medlemsstat tildeles en ordinær plads i det særlige
3
forhandlingsorgan for hver 10 pct. eller en del heraf, som lønmodtagerne i en stat udgør af detsamlede antal lønmodtagere i fællesskabsvirksomhederne eller fællesskabskoncernen.«21.§ 22, stk. 6,ophæves og stk.7-10 bliver til stk. 6-9.22.I§ 24, stk. 1,indsættes efter »omstændigheder«: »eller beslutninger«.23.I§ 24, stk. 2,udgår: »om foranstaltninger, der i væsentlig grad berører lønmodtagernesinteresser.«24.I§ 24, stk. 3,udgår: »planlagte foranstaltninger« og i stedet indsættes: »pågældendeomstændigheder eller beslutninger«.25.I§ 24indsættes somstk. 6:»Stk.6.Den information og høring, der finder sted efter denne bestemmelse, berører ikke § 19 a ogbestemmelserne i kapitel 6.«26.I§ 28, stk. 2,indsættes som nyt1. pkt.:»Den centrale ledelse skal stille tilstrækkelige midler til rådighed for medlemmerne af deteuropæiske samarbejdsudvalg til, at de kan varetage deres opgaver på en passende måde. I denforbindelse skal medlemmerne have uddannelse uden løntab, hvis det er nødvendigt, for at de kanudøve deres repræsentative opgaver i et internationalt miljø.«1. og 2. pkt. bliver herefter 2. og 3. pkt.27.Efter § 33 indsættes:»§33 a.Medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg underretterlønmodtagerrepræsentanterne på virksomhedsniveau i en fællesskabskoncern eller, i mangel afrepræsentanter, samtlige lønmodtagere om indholdet og resultatet af informations- oghøringsproceduren, jf. dog kapitel 6.«28.§ 37, stk. 1,affattes således:»Overtrædelse af § 9, § 10, stk. 1, § 11, stk. 1, §§ 16, 17 a, 20, 23, § 24, stk. 1-2 og stk. 4, samt § 28straffes med bøde.«§2Loven træder i kraft den 5. juni 2011.§3Stk. 1.Loven, bortset fra § 17 a som affattet ved denne lovs § 1, nr. 15, finder ikke anvendelse forde fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner, hvor der er aftaler om information og høring,som er trådt i kraft, eller som træder i kraft senest den 3. juni 2011. Det er dog en forudsætning, aten aftale omfatter alle lønmodtagere i den pågældende virksomhed eller koncern og vedrørerinformation og høring om spørgsmål, der berører virksomheder eller bedrifter i flere af de i § 4, nr.1, nævnte lande.Stk. 2.Hvis de i stk. 1 nævnte aftaler udløber, kan parterne aftale at videreføre disse. Hvis ikke devidereføres, finder loven anvendelse.
4
Bemærkninger til lovforslagetAlmindelige bemærkninger
1. IndledningRådet har den 6. maj 2009 vedtaget en revideret udgave af det tidligere direktiv nr. 94/45/EF af 22.september 1994 om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure ifællesskabsvirksomheder eller -koncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne. Detreviderede direktiv, Rådets direktiv nr. 2009/38/EF af 6. maj 2009 (herefter revisionsdirektivet) skalvære implementeret i national lovgivning senest den 5. juni 2011. Direktiv nr. 94/45/EF erimplementeret i dansk ret ved lov om europæiske samarbejdsudvalg lov nr. 371 af 22. maj 1996, jf.lovbekendtgørelse nr. 1018 af 27. oktober 2009.Med revisionsdirektivet skal flere formål opfyldes. Kommissionen har fundet, at der har været etbehov for at modernisere reglerne om europæiske samarbejdsudvalg fra 1994 og for at sikre etbedre samspil mellem Fællesskabets andre retsakter om information og høring af lønmodtagerne.Herudover er det med de nye regler formålet at øge antallet af europæiske samarbejdsudvalg, løseen række praktiske problemer, der er blevet påpeget i forbindelse med anvendelsen af det gamledirektiv fra 1994 samt afhjælpe den retsusikkerhed, der var forbundet med visse af bestemmelserneeller manglen på bestemmelser.Revisionen er blevet til under hensyn til, at det bør medføre et minimum af byrder for de berørtevirksomheder, sikre en effektiv beslutningsproces i virksomhederne og samtidig sikre, at de tillagterettigheder kan udøves effektivt.2. De eksisterende reglerLov om europæiske samarbejdsudvalg har til formål, at give mulighed for behørig information oghøring om vigtige beslutninger, der berører de ansatte i flere medlemsstater ifællesskabsvirksomheder eller -koncerner. Sådanne virksomheder omfattet af lovensanvendelsesområde kan enten på eget initiativ eller på anmodning fra lønmodtagerne nedsætte etsærligt forhandlingsorgan bestående af lønmodtagerrepræsentanter. Det særlige forhandlingsorganskal sammen med den centrale ledelse forhandle om indgåelse af en aftale om enten nedsættelse afet europæisk samarbejdsudvalg eller indførelse af en informations- og høringsprocedure.Når det europæiske samarbejdsudvalg er nedsat, vil udvalget have ret til at mødes med den centraleledelse og modtage informationer og blive hørt om udviklingen i fællesskabsvirksomhedens eller -koncernens aktiviteter samt fremtidsperspektiverne.I loven om europæiske samarbejdsudvalg reguleres indholdet af en aftale om nedsættelse af eteuropæisk samarbejdsudvalg såvel som en aftale om en informations- og høringsprocedure. Detreguleres ligeledes, hvordan et europæisk samarbejdsudvalg skal sammensættes, hvilke opgaverudvalget har samt forholdet til den centrale ledelse.
5
Hvis den centrale ledelse ikke reagerer senest seks måneder efter anmodning om forhandlinger omnedsættelse af det særlige forhandlingsorgan, eller hvis der ikke opnås enighed om nedsættelse af eteuropæisk samarbejdsudvalg eller en informations- og høringsprocedure,skalder nedsættes eteuropæisk samarbejdsudvalg i henhold til bestemmelserne i lovens kapitel 5. Lønmodtager- ogarbejdsgiversidekanogså aftale at benytte reglerne i kapitel 5. Bestemmelserne i kapitel 5 ersubsidiære i forhold til bestemmelserne i kapitel 4, og kapitel 5 skal alene anvendes, når der eruenighed, udvist passivitet fra den centrale ledelses side eller parterne positivt har bestemt at villebruge bestemmelserne.Loven finder ikke anvendelse i det omfang en kollektiv overenskomst eller aftale indeholderforpligtelser og rettigheder, der som minimum svarer til bestemmelserne i revisionsdirektivet, jf.lovens § 3, stk. 1.Ifølge den eksisterende lovs § 39 samt § 3 til lov nr. 932 af 15. december 1999, finder loven ikkeanvendelse i forhold til aftaler om information og høring, som omfatter alle lønmodtagere ifællesskabsvirksomheder eller -koncerner, som er indgået før 21. september 1996. Se mere heromunder afsnit 5 om forholdet til eksisterende aftaler og nye aftaler om europæiske samarbejdsudvalg.3. BaggrundEn revision af det tidligere direktiv 94/45/EF af 22. september 1994 om europæiskesamarbejdsudvalg har været under overvejelse i Kommissionen i en årrække. Revisionen afdirektivet har bl.a. baggrund i en rundspørge, Kommissionen fik foretaget i begyndelsen af 2008blandt ca. 10 pct. af alle aktive europæiske samarbejdsudvalg ved hjælp af eksterne konsulenter.Formålet var at undersøge de forskellige løsningsmuligheders potentielle indvirkning påfællesskabsvirksomhederne eller -koncernerne, navnlig hvad angår omkostninger. Hertil fikKommissionen mellem oktober 2007 og juni 2008 gennemført en konsekvensanalyse vedrørendeden påtænkte revision af direktiv 94/45/EF.Kommissionen har konsulteret de europæiske parter med henblik på forhandling om en revision afdirektivet. Parterne kunne imidlertid ikke opnå enighed om en sådan forhandling. Kommissionenfremlagde herefter et forslag til en revision af det gamle direktiv i juli 2008 for Rådet. Deeuropæiske arbejdsmarkedsparter har siden i august 2008 opnået enighed om et fælles udspil om 8justeringer af Kommissionens forslag, som i videst muligt omfang blev indarbejdet ved Rådetsbehandling af revisionsforslaget.Siden vedtagelsen af direktivet har de europæiske arbejdsmarkedsparter udformet endnu et fællesbrev af 14. juni 2010, som er udtryk for deres fælles forståelse i forhold til visse artikler. Der er ividest muligt omfang taget hensyn til de europæiske parters holdning til revisionsdirektivet iforhold til implementeringen heraf i dette lovforslag.Som et resultat af Kommissionens indledende undersøgelser kunne det konstateres, at der for detførste ikke er sikkerhed for, at retten til information og høring af lønmodtagerne på tværs afgrænserne kan udøves effektivt efter de gældende regler. Dette konkluderes, fordi de eksisterendesamarbejdsudvalg ikke informeres og høres ordentligt i over halvdelen af alle tilfælde vedomstruktureringer i fællesskabsvirksomhederne eller -koncernerne, og fordi der oprettes forholdsvisfå nye europæiske samarbejdsudvalg, samt antallet heraf ikke er steget i de seneste år. Der er kunnedsat europæiske samarbejdsudvalg i 36 pct. af de fællesskabsvirksomheder eller -koncerner, derfalder ind under direktivets anvendelsesområde.
6
For det andet kan der peges på, at der er en vis usikkerhed forbundet med visse af bestemmelserne idirektivet, og for det tredje har man fundet, at begreberneinformationoghøringi direktivet afvigerfra begreberne i nyere direktiver, som ligeledes regulerer information og høring af lønmodtagerne.Kommissionens undersøgelser fra 2007 viste, at der findes ca. 820 aktive europæiskesamarbejdsudvalg, som repræsenterer ca. 14,5 mio. lønmodtagere. Siden direktivets vedtagelse i1994 er der sket en stabil stigning i antallet af europæiske samarbejdsudvalg, som dog over årene erblevet mindre og næsten er gået i stå.For Danmarks vedkommende fandt Kommissionen i 2007, at ca. 60 fællesskabsvirksomheder eller -koncerner med hovedkvarter i Danmark var omfattet af direktivet. Heraf havde lidt over 20fællesskabsvirksomheder eller -koncerner med hovedkvarter i Danmark fungerende europæiskesamarbejdsudvalg. Langt flere fællesskabsvirksomheder eller -koncerner med danske bedrifter (ikkehovedkvarter) var omfattet af direktivet, nemlig ca. 670. I alt fandt Kommissionen, at der var ca.360 fællesskabsvirksomheder eller fællesskabskoncerner med danske bedrifter, som havdefungerende europæiske samarbejdsudvalg i Danmark.Dette lovforslag har været behandlet i Beskæftigelsesministeriet implementeringsudvalg, og harværet drøftet i en arbejdsgruppe herunder, hvor relevante parter fra arbejdsmarkedetshovedorganisationer har deltaget. Arbejdsgruppen havde til opgave at sikre, atgennemførelseslovgivningen fik en hensigtsmæssig udformning i forhold til nationale forhold.4. Lovforslagets indholdMed lovforslaget søges det at sikre en afbalanceret gennemførelse af revisionsdirektivetsbestemmelser, således at de tillagte rettigheder og pligter kan udøves effektivt og samtidig sikrefærrest mulige byrder samt en effektiv beslutningsproces i fællesskabsvirksomheden eller -koncernen. Det er i den forbindelse ikke hensigten med dette lovforslag at forringe den eksisterendesituation for lønmodtagere omfattet af loven fra 1996.På en lang række punkter foreslås loven om europæiske samarbejdsudvalg justeret med dettelovforslag i henhold til revisionsdirektivet, således at pligter og rettigheder, som følger af formåletmed både det tidligere og det reviderede direktiv, bliver udspecificerede og tydelige. I denforbindelse defineres begreberne tværnationale emner, information og høring. Den centrale ledelsesansvar for at stille de nødvendige midler til rådighed for det europæiske samarbejdsudvalgtydeliggøres, herunder udspecificeres det, at medlemmerne af udvalget har ret til uddannelse, somer nødvendig for deres varetagelse af opgaverne i udvalget, uden løntab.En række underretningspligter tydeliggøres med de nye regler. I den forbindelse har den centraleledelse ansvaret for indhentning og videregivelse af oplysninger, som kan sætte lønmodtagersiden istand til at vurdere om fællesskabsvirksomheden eller -koncernen opfylder betingelserne for at væreen fællesskabsvirksomhed eller -koncern i lovens forstand. Det tydeliggøres ligeledes, at der skalgives oplysninger om indledningen af forhandlinger om nedsættelse af et særligt forhandlingsorgansamt underretning om den endelige sammensætning af organet.De europæiske arbejdsmarkedsparters rolle specificeres og anerkendes. Blandt andet defineres deresrolle som sagkyndig for udvalget, og de får som nævnt ovenfor krav på en række oplysninger underarbejdet med nedsættelse af et europæisk samarbejdsudvalg.
7
Med lovforslaget afgrænses det europæiske samarbejdsudvalgs kompetencer, reglerne forsammensætningen af det særlige forhandlingsorgan og det europæiske samarbejdsudvalg ændres,og de oplysninger, der skal fremgå af en aftale om nedsættelse af et europæisk samarbejdsudvalg,udvides.Der indføres en ny bestemmelse om konsekvenser for aftaler om europæiske samarbejdsudvalg itilfælde af væsentlige strukturelle ændringer i fællesskabsvirksomheders eller -koncerner.Med lovforslaget specificeres det, hvilke aftaler, der kan undtages fra revisionsdirektivetsanvendelsesområde.Endelig foreslås loven tilpasset i henhold til bilaget til direktivet, som indeholder sekundære reglertil direktivets bestemmelser. Bilaget indeholder en nærmere regulering af nedsættelse af og arbejdeti et europæisk samarbejdsudvalg, hvis parterne enten vælger det selv ellerikkeopnår enighed herompå egen hånd.5. Forholdet til eksisterende aftaler og nye aftaler om europæiske samarbejdsudvalgIfølge den eksisterende lovs § 39, finder loven ikke anvendelse i forhold til aftaler om informationog høring, som omfatter alle lønmodtagere i en fællesskabsvirksomhed eller -koncern, som erindgået før 21. september 1996. Sådanne aftaler vil fortsat være undtaget lovens anvendelsesområdedog under iagttagelse af dette lovforslags nr. 15 om § 17 a, jf. ikrafttrædelsesbestemmelsen i dettelovforslags § 3.Hvis europæiske samarbejdsudvalg, som bygger på aftaler fra før 21. september 1996, som erundtaget fra lovens anvendelsesområde, jf. § 39 i den gældende lov eller efter § 3 i lovændringen nr.932 af 15. december 1999, skal tilpasses på grund af væsentlige ændringer ifællesskabsvirksomhedens eller -koncernens struktur som ved f.eks. fusioner, overtagelse ellerspaltning, efter dette lovforslags ikrafttræden den 5. juni 2011, skal reglerne i den nye bestemmelse§ 17 a iagttages. § 17 a finder dog kun anvendelse, hvis der ikke i gældende aftaler er bestemmelser,som tager højde for strukturændringen, eller hvis der er bestemmelser i to eller flere gældendeaftaler, som strider mod hinanden og der skriftligt fremsættes anmodning fra mindst 100lønmodtagere eller deres repræsentanter i mindst to medlemsstater eller hvis ledelsen af egen driftinitiere forhandlingerne. Hvis § 17 a finder anvendelse, skal der indledes forhandlinger om en nyaftale om europæiske samarbejdsudvalg efter lovens kapitel 3 og 4.Muligheden for at undtage aftaler fra dette lovforslags anvendelsesområde stammer frarevisionsdirektivets artikel 14. Bestemmelsen giver mulighed for, at aftaler indgået indenrevisionsdirektivets ikrafttrædelsesdato kan undtages fra direktivets anvendelsesområde, og dennemulighed implementeres i dansk ret ved dette lovforslags § 3. Forudsætningen, for at disse aftalerfortsat kan undtages, er, at de ikke bliver omfattet af dette lovforslags § 17 a.Aftaler indgået mellem den 22. september 1996 og denne lovs ikrafttræden, som er omfattet af dengældende lov fra 1996 og lovændringen ved lov nr. 932 af 15. december 1999 kan således undtagesfra dette lovforslags anvendelsesområde, hvis de er blevet revideret så de opfylder de beskrevnebetingelser, inden den 5. juni 2011, så de tager højde for eventuelle fremadrettede væsentligestrukturelle ændringer.
8
Tilsvarende vil nye aftaler indgået i implementeringsperioden, mellem den 5. juni 2009 og den 5.juni 2011, kunne undtages fra dette lovforslags anvendelsesområde, hvis de tager højde foreventuelle væsentlige strukturelle ændringer i fællesskabsvirksomheden eller -koncernen, og at derikke er modstridende bestemmelser i aftaler om information og høring.Hvis nye aftaler om nedsættelse af europæiske samarbejdsudvalg indgås efter dette lovforslagsikrafttrædelsesdato den 5. juni 2011, vil de blive omfattet af dette lovforslag.Til illustration af, hvilke regelsæt, der gælder for hvilke aftaler, henvises til skemaet i de særligebemærkninger til § 3.6. Forholdet til eksisterende regler om information og høringLovforslaget berører ikke de eksisterende regler om information og høring, som er indeholdt i enrække direktiver, som er gennemført i dansk ret. Dette gælder i relation til reglerne om informationog høring, som er indeholdt i Rådets direktiv 2002/14/EF af 11. marts 2002 om indførelse af engenerel ramme for information og høring af arbejdstagerne i Det Europæiske Fællesskab, som ergennemført i lov om information og høring af lønmodtagere, lovbekendtgørelse nr. 303 af 2. maj2005. Det gælder ligeledes i relation til de særlige procedurer, der er omhandlet i artikel 2 i Rådetsdirektiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørendekollektive afskedigelser. Det gælder endvidere i relation til artikel 7 i Rådets direktiv 2001/23/EF af12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernesrettigheder i forbindelse med overførelse af virksomheder eller bedrifter eller af dele afvirksomheder eller bedrifter, som er gennemført ved lov om lønmodtageres retsstilling vedvirksomhedsoverdragelse, lovbekendtgørelse nr. 710 af 20. august 2002.Der er andre regler om information og høring i dansk ret, som angår særligt afgrænsede områdersom reglerne om europæiske samarbejdsudvalg. Disse regler bygger ligeledes på direktiver, som erimplementeret ved dansk lovgivning. I den forbindelse kan nævnes Rådets direktiv nr. 2001/86/EFaf 8. oktober 2001 om fastsættelse af supplerende bestemmelser til statut for det europæiske selskab(SE) for så vidt angår medarbejderindflydelse, som er gennemført i lov om medarbejderindflydelse iSE-selskaber, lovbekendtgørelse nr. 281 af 26. april 2004 samt Rådets direktiv nr. 2003/72/EF af22. juli 2003 om supplerende bestemmelser til statutten for det europæiske andelsselskab for så vidtangår medarbejderindflydelse, gennemført i dansk ret ved lovbekendtgørelse nr. 241 af 27. marts2006 om medarbejderindflydelse i SCE-selskaber.I revisionsdirektivets artikel 12, stk. 1, fremgår det, at information og høring af det europæiskesamarbejdsudvalg skal samordnes med information og høring af de nationale organer, derrepræsenterer lønmodtagere. Samordningen sker under hensyn til de nationale organerskompetencer og virkeområder og princippet om, at det europæiske samarbejdsudvalgs kompetenceer begrænset til emner af tværnational karakter. Samordningen kan således medføre, at et emne skalbehandles både i det europæiske samarbejdsudvalg og i et eller flere relevante nationalesamarbejdsorganer. Tværnationale emner, som skal behandles i det europæiske samarbejdsudvalgskal således ikke nødvendigvis behandles i alle nationale samarbejdsorganer ifællesskabsvirksomheden eller -koncernen, men er relevante for de nationale organer, somrepræsenterer lønmodtagere, der er direkte berørt af emnet.
9
Samordningen af det nationale og det tværnationale samarbejdsudvalgsniveau såvel som afdirektiverne i fællesskabsretten om information og høring af lønmodtagere indføres af hensyn til atsikre effektivitet, sammenhæng og retssikkerhed på fællesskabsvirksomhederne eller -koncernerne.Angående det tidsmæssige aspekt ved samordningen bør et europæisk samarbejdsudvalgs afgivelseaf en udtalelse ikke berøre den centrale ledelses nødvendige høringer af det nationale niveau indenfor de tidsrammer, der følger af national lovgivning, aftaler eller praksis. Det europæiskesamarbejdsudvalg kan underrettes forud for eller samtidig med de nationale samarbejdsorganer, doguden at forringe lønmodtagernes generelle beskyttelsesniveau.Det slås fast i revisionsdirektivets artikel 12, stk. 5, at gennemførelsen af direktivet ikke må føre tilforringelser af den eksisterende nationale situation, hvad angår det generelle beskyttelsesniveau forlønmodtagerne på det område, som er omfattet af direktivet.Reglerne for sådan en samordning fastsættes i aftalen om det europæiske samarbejdsudvalg efterdenne lovs § 17, nr. 3 som affattet ved nr. 12, i dette lovforslag, hvorfor der henvises til de særligebemærkninger hertil.7. De økonomiske og administrative konsekvenser for det offentligeLovforslaget har ingen økonomiske og administrative konsekvenser for det offentlige.8. De økonomiske og administrative konsekvenser for erhvervslivet m.v.Lovforslaget vil have økonomiske og administrative konsekvenser for erhvervslivet, såfremtfællesskabsvirksomhederne eller -koncernerne er omfattet af lovgivningen om europæiskesamarbejdsudvalg. I den forbindelse skal det bemærkes, at der inden dette lovforslagsikrafttrædelsesdato er mulighed for at indgå aftaler om europæiske samarbejdsudvalg, som kanundtages lovens anvendelsesområde, jf. dette lovforslags § 3.Ifølge de seneste tal fra Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, er ca. 20 fællesskabsvirksomheder eller-koncerner omfattet af loven. Tallene bygger på en måling fra 2001 foretaget i forbindelse medregeringens tværministerielle arbejde med Aktivitetsbaseret Måling af VirksomhedernesAdministrative Byrder (AMVAB). En række af de omfattede danske fællesskabsvirksomheder eller-koncerner har højst sandsynligt benyttet sig af muligheden for at aftale sig ud af lovensanvendelsesområde.Erhvervs- og Selskabsstyrelsen vurderer, at lovforslaget vil medføre økonomiske konsekvenser forerhvervslivet som følge af dette lovforslags nr. 26 om en tilføjelse til § 28, stk. 2. Tilføjelsen tilbestemmelsen pointere, at medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg har ret til uddannelseuden løntab, hvis det er nødvendigt for, at de kan udøve deres repræsentative opgaver i etinternationalt miljø.Tilsvarende vurderer Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, at lovforslaget vil medføre administrativekonsekvenser som følge af udvidelsen af oplysningsforpligtelsen om indledning af forhandlingerom nedsættelse af et særligt forhandlingsorgan samt om sammensætningen af det europæiskesamarbejdsudvalg til også at omfatte de kompetente europæiske arbejdsmarkedsparter, jf. § 9, stk. 2som affattet ved dette lovforslags nr. 5, og en præcisering i de subsidiære bestemmelser af, hvilkeoplysninger det europæiske samarbejdsudvalg skal have, jf. § 21, som affattet ved dette lovforslagsnr. 17.
10
Da lovforslaget omfatter et meget begrænset antal virksomheder, vurderes det, at lovforslagetsamlet kan medføre omkostninger på ca. 2-3 mio. kr. på landsplan.9. De administrative konsekvenser for borgerneForslaget har ingen administrative konsekvenser for borgerne.10. De miljømæssige konsekvenserForslaget har ikke miljømæssige konsekvenser.11. Forholdet til EU-rettenLovforslaget implementerer Rådets direktiv 2009/38/EF af 6. maj 2009 om indførelse af europæiskesamarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og -koncerner med henblik på atinformere og høre lønmodtagerne.Direktiv 2009/38/EF er en revision af Rådets direktiv 94/45/EF af 22. september 1994. Fristen forgennemførelse af direktiv 2009/38/EF er den 5. juni 2011.12. Hørte myndigheder og organisationerLovforslaget har været sendt i høring hos Dansk Arbejdsgiverforening, Landsorganisationen iDanmark, Funktionærernes og Tjenestemændenes Fællesråd, Akademikernes Centralorganisation,Sammenslutningen af Landbrugets Arbejdsgiverforeninger, Finanssektorens Arbejdsgiverforening,Ledernes Hovedorganisation, Kommunernes Landsforening, Kristelig Arbejdsgiverforening,Kristelig Fagbevægelse, Frie Funktionærer, Danske Regioner, CentralorganisationernesFællesudvalg, Offentligt Ansattes Organisationer samt Kommunale Tjenestemænd ogOverenskomstansatte. Lovforslaget har derudover været sendt i høring hos Erhvervs- ogSelskabsstyrelsen, Personalestyrelsen og Advokatsamfundet.13. Sammenfattende skemaPositivekonsekvenser/mindreudgifterIngenIngenIngenNegativekonsekvenser/merudgifterIngenIngenLovforslaget skønnes atmedføre økonomiskekonsekvenser på ca. 2-3 mio.kr. på landsplan, særligt somfølge af retten til uddannelseuden løntabLovforslaget skønnes atmedføre administrativekonsekvenser som følge af, atoplysningsforpligtelsenudvides og præciseresIngenIngen
Økonomiske konsekvenser forstat, kommune og regionerAdministrative konsekvenserfor stat, kommune og regionerØkonomiske konsekvenser forerhvervslivet
Administrative konsekvenserfor erhvervslivet
Ingen
Miljømæssige konsekvenserAdministrative konsekvenser
IngenIngen
11
for borgerneForholdet til EU-retten
Lovforslaget implementerer Rådets direktiv 2009/38/EF af 6.maj 2009.Bemærkninger til lovforslagets enkelte bestemmelserTil § 1
Til nr. 1Fodnoten til lovens titel tilpasses således, at revisionsdirektiv nr. 2009/38/EF af 6. maj 2009indføjes.Til nr. 2Der er tale om en konsekvensændring i den gældende lovs § 3, stk. 1, som tager højde for, at dedirektiver, der henvises til i bestemmelsen er blevet ændret og har fået nye numre.Til nr. 3Der er tale om en konsekvensændring i den gældende lovs § 6, stk. 6, idet den eksisterendehenvisning til, at loven ikke finder anvendelse i det omfang kollektive overenskomster eller aftalerindeholder forpligtelser, der som minimum svarer til bestemmelserne i det tidligere direktiv nr.94/45/EF. Henvisningen til det tidligere direktiv ændres til en henvisning til revisionsdirektivet.Til nr. 4I den gældende lov er emner aftværnational karakter, informationoghøringikke defineret. Derforeslås indsat 3 nye bestemmelser med definitioner af disse emner. I forslagets § 7 a defineresemner af tværnational karakter, i § 7 b defineres information og i § 7 c defineres høring.Ad § 7 aDefinitionen afemner af tværnational karakterfølger af direktivets art. 1, stk. 4. Definitionen ersærlig relevant, når det europæiske samarbejdsudvalgs kompetence skal afgrænses i forhold til dettelovforslags nr. 10 om en ny § 13 a.Ved afgørelsen af om et emne er af tværnational karakter, må der anlægges en konkret vurdering,hvor der tages hensyn til omfanget af emnets potentielle virkninger og det ledelses- ogrepræsentationsniveau, det involverer. Lønmodtagerne og deres repræsentanter skal sikresinformation og høring på et relevant ledelses- og repræsentationsniveau, afhængigt af detbehandlede emne. Emner der vedrører hele fællesskabsvirksomheden eller -koncernen eller mindstto medlemsstater, betragtes som tværnationale. Dette omfatter emner, som uanset antallet afinvolverede medlemsstater er af betydning for den europæiske arbejdsstyrke, i forhold til omfangetaf deres potentielle virkninger, eller som indebærer en overførelse af aktiviteter mellemmedlemsstater.Til illustration af betydningen af, at tværnationale emner er afhængig af deres potentielle virkningerog det ledelses- og repræsentationsniveau, de involverer, kan følgende eksempler nævnes:Eksempel 1: Den centrale ledelse i en fællesskabskoncern bestående af virksomheder i land A, B, Cog D beslutter, at produktionen fremover skal samles i større virksomhedsenheder i land B og C.Beslutningen betyder, at der fremover ingen produktion skal være i land A og D, og
12
virksomhederne her skal lukkes, mens produktionen skal udvides i land B og C. En sådanbeslutning vil være af tværnational karakter.Eksempel 2: Fællesskabsvirksomhedens eller -koncernens hovedkvarter tager en strategiskbeslutning om at stoppe produktion i det land, hvor hovedkvarteret ligger og lukke en del afvirksomhedens aktiviteter i samme medlemsstat. Dette kan være af tværnational karakter, selvombeslutningerne umiddelbart kun angår én medlemsstat, hvis den omhandlede produktion mv. er afen vis størrelse i forhold til fællesskabsvirksomhedens eller -koncernens samlede aktiviteter, fordibeslutningen angår hele fællesskabsvirksomhedens eller -koncernens europæiske arbejdsstyrke iforhold til potentielle konsekvenser på længere sigt. I den sammenhæng kan det nævnes, at et emnekan have både tværnational og national karakter, hvorfor det skal behandles i både det europæiskesamarbejdsudvalg og i nationale samarbejdsudvalg.Eksempel 3: Der tages en teknisk beslutning af en fælles serviceenhed i medlemsstat A, som kun vilhave begrænset effekt for virksomhedsaktiviteter i medlemsstat B. Det kunne være den fælles IT-enhed for hele fællesskabsvirksomheden, der beslutter at indføre et nyt styresystem. En sådanbeslutning vil som udgangspunkt ikke være af tværnational karakter.Ad § 7 b og § 7 cI revisionsdirektivet er definitionen af høring blevet mere retvisende, og der er tilføjet en tilsvarendedefinition af begrebet information. De foreslåede bestemmelser § 7 b og c i dette lovforslags nr. 4gennemfører revisionsdirektivets artikel 2, f-g.I direktivet fra 1994 er høring defineret som: ”udveksling af synspunkter og etablering af en dialogmellem lønmodtagerrepræsentanterne og den centrale ledelse eller ethvert andet, mere passendeledelsesniveau”. Information var ikke defineret i direktivet fra 1994.Den overordnede hensigt med de foreslåede nye bestemmelser i § 7 a-c er, at information der givesdet europæiske samarbejdsudvalg, skal angå tværnationale emner, og skal sætte udvalget i stand tilat foregribe og håndtere ændringer i fællesskabsvirksomheden eller fællesskabskoncernen ved atbenytte sig af muligheden for at afgive udtalelser til den centrale ledelse.Der er flere formål med at indføre nye definitioner af information og høring, såsom at styrkedialogens effektivitet på tværnationalt niveau, at give mulighed for et passende samspil mellem detnationale og det tværnationale samarbejdsudvalgsniveau samt sørge for den nødvendigeretssikkerhed ved anvendelsen af revisionsdirektivet. Desuden skal definitionerne sikresammenhængen med de nyeste direktiver, som også opererer med begreberne information oghøring.Informationen af det europæiske samarbejdsudvalg skal give udvalget mulighed for at kunneforetage en passende analyse af materialet, hvilket forudsætter, at informationen skal gives på etpassende tidspunkt, på en passende måde og med et passende indhold uden at sinkebeslutningsprocessen i fællesskabsvirksomheden eller -koncernen.Tilsvarende skal informationen gives under hensyntagen til, at udvalget kan afgive en udtalelse tilden centrale ledelse, som kan inddrages i beslutningsprocessen. Dette forudsætter, at høringer skerpå et passende tidspunkt, på en passende måde og med et passende indhold.
13
Bemærkningerne om, at information og høring skal ske på et passende tidspunkt, på en passendemåde og med et passende indhold kan ses i sammenhæng med på den ene side dette lovforslags nr.16 om en ny § 19 a, om at tilrettelæggelsen af information og høring skal defineres og gennemførespå en sådan måde, at effektiviteten i proceduren sikres, og at fællesskabsvirksomheden eller -koncernen får mulighed for en effektiv beslutningstagning. På den anden side står hensynet til, atmedlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg skal sættes i stand til at opfylde deres rolle iudvalget, hvormed de skal kunne forstå informationen og kunne afgive en udtalelse, hvis der erbehov herfor, som kan indgå i virksomhedens eller koncernens beslutningsgrundlag.Til nr. 5Forslaget om en ny bestemmelse om ledelsens oplysningsforpligtelse i § 9, stk. 2, er en præciseringaf de eksisterende regler, hvorefter ledelsen skal tilvejebringe de vilkår og de midler, som ernødvendige for at nedsætte et europæisk samarbejdsudvalg. Det primære formål er at sikrelønmodtagersiden adgang til oplysninger, som kan sætte dem i stand til at vurdere, omfællesskabsvirksomheden eller -koncernen er omfattet af loven om europæiske samarbejdsudvalg,så der kan træffes en beslutning om, der skal fremsættes en anmodning om indledning afforhandlinger om nedsættelse af et europæisk samarbejdsudvalg. De nødvendige oplysninger skalsåledes gives af den centrale ledelse på lønmodtagernes anmodning.Oplysningsforpligtelsen om opgivelse af antallet af medarbejdere vedrører navnlig oplysninger ihenhold til angivelserne i lovens § 4, nr. 1 og 3, og tilsvarende i § 5, nr. 1 og 3, om hvor mangemedarbejdere, der skal til at tegne en fællesskabsvirksomhed eller en -koncern i lovens forstand.Overtrædelse af § 9 i den gældende lov er sanktioneret med bøde efter den gældende lovs § 37.Forslaget til et nyt stk. 2 i § 9, foreslås ligeledes omfattet af sanktionsbestemmelsen.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets artikel 4, stk. 4.Til nr. 6Efter den gældende lov er der en maksimumsgrænse for, hvor mange medlemmer etforhandlingsudvalg skal/kan bestå af. Forhandlingsudvalget sammensættes for det første med énrepræsentant fra hver medlemsstat, hvor fællesskabsvirksomheden eller -koncernen harvirksomheder eller bedrifter. Dernæst kan udvalget suppleres med yderligere medlemmer – hvormange og hvordan er afhængig af, om virksomhederne eller bedrifterne i de enkelte medlemsstaterer over eller under 2000 ansatte.Med forslaget om en ny formulering af § 11, stk. 2, ændres på, hvorledes den centrale ledelseberegner, hvor mange medlemmer, der skal være i det særlige forhandlingsorgan for at opnå denrette afbalancering af lønmodtagere fra de forskellige medlemsstater.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets artikel 5, stk. 2, litra b.Det foreslås, at lønmodtagerne i hver enkel medlemsstat, hvor fællesskabsvirksomheden eller -koncernen har virksomheder eller bedrifter, skal repræsenteres i det særlige forhandlingsorgan. Hvisandelen af det samlede antal lønmodtagere i de berørte virksomheder og bedrifter i en enkeltmedlemsstat er over 10 pct. af det samlede antal lønmodtagere i fællesskabsvirksomheden eller -koncernen, tildeles medarbejderne fra denne medlemsstat en ekstra plads i det særligeforhandlingsorgan. Endnu en plads tildeles, hvis andelen er over 20 pct., og så fremdeles.
14
Hvis oprettelsen af forhandlingsorganet involverer medarbejdere i ti medlemsstater, og der i de ni afstaterne er 11 pct. af det samlede antal medarbejdere i fællesskabsvirksomheden eller -koncernenansat, mens der i den tiende medlemsstat er ansat 1 pct. af det samlede antal medarbejdere, vil detsærlige forhandlingsorgan få 19 medlemmer i alt. Alle ni medlemsstater, hvor der er mere end 10pct. af det samlede antal medarbejdere ansat, tildeles to pladser i det særlige forhandlingsorgan,mens medlemsstaten, hvor der er ansat 1 pct. af det samlede antal medarbejdere, tildeles én plads.I forhold til den gældende lovs § 11, stk. 4, skal det præciseres, at hvis der er grupper, som ikkeomfattes af eksisterende samarbejdsaftaler, eller hvis der er grupper uden tillidsrepræsentation, skalsamarbejdsudvalget eller gruppen af tillidsrepræsentanter suppleres med repræsentanter for dissegrupper. Med grupper forstås særlige faggrupper eller grupper med særlig uddannelse. Det er enbetingelse for at opnå repræsentation, at disse grupper inden valget anmoder herom. Detforudsættes, at valget til det særlige forhandlingsorgan annonceres i så god tid, at disse grupper fårmulighed for at varetage deres interesse gennem en anmodning om repræsentation. Der henvises idenne sammenhæng ligeledes til bemærkningerne til dette lovforslags § 1, nr. 20.Til nr. 7Ophævelsen af den gældende lovs § 11, stk. 5,og 6, er en konsekvens af forslaget til ændringen idette lovforslags § 1, nr. 6.Til nr. 8Det følger af den gældende lovs § 12, at den centrale og lokale ledelse skal have underretning omsammensætningen af det særlige forhandlingsorgan. Med dette lovforslag foreslåsunderretningsforpligtelsen i § 12 udvidet.Underretningen om sammensætningen af det særlige forhandlingsorgan vil således – ud over atskulle gives til den centrale ledelse og de lokale ledelser – også skulle gives til de kompetenteeuropæiske lønmodtager- og arbejdsgiverorganisationer. Underretningen om sammensætningen afdet særlige forhandlingsorgan gives af det nyligt nedsatte særlige forhandlingsorgan.Underretningen om sammensætningen til de kompetente europæiske lønmodtager- ogarbejdsgiverorganisationer kan eventuel gives gennem de nationale organisationer påarbejdsmarkedet.§ 12 indebærer fortsat en individuel pligt for den enkelte lønmodtager, til at underrette den lokaleledelse, hvis lønmodtageren bliver valgt til at deltage i det særlige forhandlingsorgan.Som noget nyt foreslås det desuden, at der skal ske underretning om indledning af forhandlingerangående nedsættelse af det særlige forhandlingsorgan. Informationen om indledning afforhandlingerne skal gives til den centrale ledelse, de lokale ledelser samt de kompetenteeuropæiske lønmodtager- og arbejdsgiverorganisationer. Spørgsmålet om, hvem der skal give denneunderretning, er ikke afklaret i revisionsdirektivet. Det vil være mest nærliggende, atunderretningen gives af den centrale ledelse, da de er part i forhandlingerne, således at de sørger forunderretningen til lokal ledelse og de kompetente europæiske lønmodtager- ogarbejdsgiverorganisationer eventuelt via de nationale organisationer på arbejdsmarkedet.De anerkendte europæiske lønmodtager- og arbejdsgiverorganisationer er de arbejdsmarkedsparter,som høres af Kommission i overensstemmelse med traktatens artikel 154. Listen over disseorganisationer opdateres og offentliggøres af Kommissionen.
15
Med ændringen anerkendes de europæiske organisationers rolle i forbindelse med forhandling ellergenforhandling af europæiske samarbejdsudvalgs stiftelsesaftaler. Underretningen om indledningenaf forhandlinger om nedsættelse af et europæisk samarbejdsudvalg skal give de anerkendteeuropæiske lønmodtager- og arbejdsgiverorganisationer mulighed for at følge oprettelsen af nyeeuropæiske samarbejdsudvalg og fremme god praksis.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets artikel 5, stk. 2, litra c.Til nr. 9Efter den gældende lov kan det særlige forhandlingsorgan lade sig bistå af særligt sagkyndige. Detforeslås med en tilføjelse til § 13, stk. 2, at også repræsentanter for de europæiske fagligeorganisationer kan deltage som eksperter/rådgivere i de situationer, hvor det særligeforhandlingsorgan har anmodet herom. De sagkyndige er ikke medlemmer af udvalget.Tilføjelsen udgør alene en eksemplificering i forhold til den eksisterende bestemmelse.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets artikel 5, stk. 4.Til nr. 10Det foreslås, at der indsættes en ny bestemmelse § 13 a, som præciserer, at det europæiskesamarbejdsudvalg alene har kompetence for så vidt angår tværnationale emner.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets artikel 1, stk. 3.Det er vigtigt, at informationen gives på et relevant ledelsesniveau, hvilket kan afhænge af detbehandlede emne. Det vil som udgangspunktet være den øverste centrale ledelse, men kan efteromstændighederne være et andet relevant ledelsesniveau, som har beslutningskompetence inden fordet relevante emne. Et eksempel herpå kan være, at informationen gives af den øverste centraleøkonomichef, når det gælder fællesskabsvirksomhedens eller -koncernens økonomiske ogfinansielle situation.Det europæiske samarbejdsudvalgs kompetencer og virkeområder skal være adskilt fra de nationalerepræsentative organers og være begrænset til tværnationale emner. Der henvises endvidere tilbemærkningerne til dette lovforslags § 1, nr. 4 om definitionen af tværnationale emner.Til nr. 11Med forslaget om at udvide bestemmelsen i den gældende lovs § 17, nr. 2, sikres den bredestmulige repræsentation af lønmodtagere i forhold til aktiviteter, kategorier og køn og mandatetsvarighed.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets artikel 6, stk. 2, litra b.Til nr. 12Med forslaget om ændring af den gældende lovs § 17, nr. 3, sikres det, at det også af aftalen om deteuropæiske samarbejdsudvalg fremgår, hvordan samordningen af information og høring mellem deteuropæiske samarbejdsudvalg og de nationale organer er organiseret.
16
Med forslaget tages højde for de situationer, hvor de tværnationale emner, som det europæiskesamarbejdsudvalg skal informeres og høres om, også kan have national karakter, og derfor også skalforelægges nationale samarbejdsorganer.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets artikel 6, stk. 2, litra c.Til nr. 13Med forslaget præciseres den eksisterende bestemmelse i § 17, nr. 7, idet det tilføjes, at aftalen udover dens varighed og genforhandlingsprocedure skal indeholde regler om ikrafttrædelsesdato,regler for ændring eller opsigelse. Herunder i tilfælde, hvor der sker ændringer ifællesskabsvirksomhedens eller -koncernens struktur, som kan være af interesse for det europæiskesamarbejdsudvalg.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets artikel 6, stk. 2, litra g.Til nr. 14Der foreslås indsat et nyt nr. 8 i den gældende lovs § 17, om hvad en aftale om oprettelse af eteuropæisk samarbejdsudvalg, som minimum skal indeholde. Benyttes muligheden for at oprette etforretningsudvalg under det europæiske samarbejdsudvalg, skal der fastsættes bestemmelser omdets virke.Formålet med muligheden for at oprette et forretningsudvalg er at sikre koordinationen ogeffektiviteten af det europæiske samarbejdsudvalg. Her tænkes særligt på at sikre en hurtiginformation og høring i tilfælde af usædvanlige omstændigheder. Se også bemærkningerne til dettelovforslags § 1, nr. 18.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets artikel 6, stk. 2, litra e.Til nr. 15Der foreslås indsat en ny bestemmelse, § 17 a om konsekvensen af væsentlige ændringer ifællesskabsvirksomhedens eller -koncernens struktur for aftaler om eksisterende samarbejdsudvalg.Bestemmelsen gennemfører revisionsdirektivets artikel 13.Væsentlige ændringer kan f.eks. være fusion, overtagelse eller spaltning. I tilfælde af sådanneændringer skal det eller de europæiske samarbejdsudvalg tilpasses til den nye struktur.Der skal indledes forhandlinger om aftaler om europæiske samarbejdsudvalg efter lovens kapitel 3og 4, når følgende tre betingelser er opfyldt:at der er en væsentlig ændring i fællesskabsvirksomhedens eller -koncernens struktur, jf. §17 a, stk. 1, ogat aftalen ikke indeholder bestemmelser om tilpasning i tilfælde af strukturændringer, ellerder er uoverensstemmelse mellem to eller flere gældende bestemmelser i aftaler herom, ogat den centrale ledelse initierer forhandlinger på eget initiativ eller på skriftlig anmodning afmindst 100 lønmodtagere eller deres repræsentanter i mindst to medlemsstater.Tilpasningen på grund af væsentlige strukturændringer skal fortrinsvis ske efter bestemmelserne iden gældende aftale om europæiske samarbejdsudvalg, hvis disse bestemmelser gør det muligt at
17
foretage den nødvendige tilpasning. Er det ikke tilfældet, og fremsættes der en anmodning, somdokumenterer et behov herfor, indledes der forhandlinger om en ny aftale, hvori medlemmerne afdet eller de eksisterende europæiske samarbejdsudvalg skal deltage.For at muliggøre information og høring af lønmodtagerne i en periode med betydelige ændringer ifællesskabsvirksomhedens eller -koncernens struktur skal det eller de eksisterende europæiskesamarbejdsudvalg i følge forslaget til § 17 a, stk. 3, kunne fortsætte deres virke, eventuelt på entilpasset måde, indtil der indgås en ny aftale.Ved undertegnelsen af en ny aftale efter § 17 a, skal de tidligere nedsatte europæiskesamarbejdsudvalg opløses, og de aftaler, hvorved de er oprettet, bringes til ophør, uanset hvilkebestemmelser de indeholder vedrørende gyldighed eller opsigelse.Til nr. 16Der foreslås indsat en ny § 19 a. Bestemmelsen er en hensigtserklæring om, at selvetilrettelæggelsen af informationen og høringen beskrives og gennemføres, således at proceduren ereffektiv og en effektiv beslutningstagning er mulig.Bestemmelsen gennemfører revisionsdirektivets artikel 1, stk. 2.Til nr. 17Den gældende lovs § 21, der handler om det europæiske samarbejdsudvalgs kompetence, foreslåsændret, således at det i bestemmelsen præciseres, at det er information og høring om tværnationaleemner, som det europæiske samarbejdsudvalg navnlig skal underrettes om. I stk. 2 oplistes deemner, som der navnlig skal underrettes om: fællesskabsvirksomhedens eller -koncernens struktur,dens økonomiske og finansielle situation, den forventede udvikling for så vidt angår densaktiviteter, produktion og salg, beskæftigelsessituationen og dennes sandsynlige udvikling,investeringer, væsentlige ændringer i organisationen, indførelsen af nye arbejdsmetoder ellerproduktionsprocesser, produktionsoverførsler, fusioner, nedskæringer eller lukning afvirksomheder, bedrifter eller væsentlige dele heraf og kollektive afskedigelser. Oplistningen afemner er ikke udtømmende. Formålet med bestemmelsen er at sikre, at det alene er tværnationaleemner og ikke lokale/nationale emner, der underrettes om.Bestemmelsen gennemfører nr. 1, a i Bilag I til revisionsdirektivet.Til nr. 18Forslaget er en konsekvensrettelse af den gældende lovs § 22, stk. 1, som tager højde for, at dengældende maksimumsgrænse for, hvor mange medlemmer et særligt forhandlingsorgan kan beståaf, foreslås ophævet.Til nr. 19Efter den gældende lovs § 22, stk. 4, nedsættes der et forretningsudvalg, hvis det europæiskesamarbejdsudvalg består af flere end 10 medlemmer. Et sådan forretningsudvalg må højst bestå aftre medlemmer.Det foreslås, at bestemmelsen ændres, således at forretningsudvalget højst kan bestå af femmedlemmer, og at udvalget skal sikres betingelser, således at de kan udøve arbejdet iforretningsudvalget regelmæssigt.
18
Formålet med at nedsætte et forretningsudvalg er fortsat at sikre et stort europæisksamarbejdsudvalgs koordination og effektivitet. Det kan særligt være hensigtsmæssigt med etforretningsudvalg i forbindelse med information og høring om beslutninger ifællesskabsvirksomheden eller -koncernen, som skal tages hurtigt.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets nr. 1, d i Bilag I.Til nr. 20Efter den gældende lovs § 22, stk. 1, er der en maksimumsgrænse for, hvor mange medlemmer etsærligt forhandlingsudvalg kan bestå af. Forhandlingsudvalget sammensættes for det første med enrepræsentant fra hver medlemsstat, hvor fællesskabsvirksomheden eller -koncernen harvirksomheder eller bedrifter. Dernæst kan udvalget suppleres med yderligere medlemmer, hvormange og hvordan er afhængig af, om virksomhederne eller bedrifterne i de enkelte medlemsstaterhar over eller under 2000 ansatte.Med forslaget om en ny formulering af § 22, stk. 5, ændres på, hvorledes den centrale ledelseberegner, hvor mange medlemmer, der skal være i det særlige forhandlingsorgan for at opnå enhøjere grad af afbalancering af lønmodtagere fra de forskellige medlemsstater. Forslagetgennemfører revisionsdirektivets artikel 5, stk. 2, litra b.Det foreslås, at lønmodtagerne i hver enkelt medlemsstat, hvor fællesskabsvirksomheden eller -koncernen har virksomheder eller bedrifter, skal repræsenteres i det særlige forhandlingsorgan. Hvisandelen af det samlede antal lønmodtagere i de berørte virksomheder og bedrifter i en enkeltmedlemsstat er over 10 pct. af det samlede antal lønmodtagere i fællesskabsvirksomheden eller -koncernen, tildeles medarbejderne fra denne medlemsstat en ekstra plads i det særligeforhandlingsorgan. Endnu en plads tildeles, hvis andelen er over 20 pct. og så fremdeles. Se eteksempel på fordelingen af repræsentanter til det særlige forhandlingsorgan i bemærkningerne tilnr. 6.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets nr. 1, c i Bilag I.I forhold til den gældende lovs § 22, stk. 3, skal det præciseres, at hvis der er grupper, som ikkeomfattes af eksisterende samarbejdsaftaler, eller hvis der er grupper uden tillidsrepræsentation, skalsamarbejdsudvalget eller gruppen af tillidsrepræsentanter suppleres med repræsentanter for dissegrupper. Med grupper forstås særlige faggrupper eller grupper med særlig uddannelse. Det er enbetingelse for at opnå repræsentation, at disse grupper inden valget anmoder herom. Detforudsættes, at valget til det europæiske samarbejdsudvalg annonceres i så god tid, at disse grupperfår mulighed for at varetage deres interesse gennem en anmodning om repræsentation.Der henvises i øvrigt til bemærkningerne til dette lovforslags§ 1, nr. 6.Til nr. 21Med forslaget ophæves den gældende lovs § 22, stk. 6. Som en konsekvens heraf ændres stk. 7-10til stk. 6-9.Til nr. 22
19
Der er tale om forslag til en præcisering, som sikrer, at et eventuelt forretningsudvalg eller deteuropæiske samarbejdsudvalg orienteres om såvel usædvanlige omstændigheder som beslutninger,der påvirker lønmodtagernes interesser i væsentlig grad.Forslaget er en gennemførelse af revisionsdirektivets nr. 3, først i 1. afsnit i Bilag I.Til nr. 23Med forslaget fjernes indskrænkningen om, at lønmodtagerne kun har ret til at blive hørt omforanstaltninger, der i væsentlig grad berører deres interesser.Forslaget gennemfører en ændring i revisionsdirektivets nr. 3, sidst i afsnit 1 i Bilag I.Til nr. 24Forslaget er en præcisering i overensstemmelse med forslaget i dette lovforslags § 1, nr. 22, og derhenvises til bemærkningerne hertil.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets nr. 3, sidst i afsnit 2 i Bilag I.Til nr. 25Det foreslås, at der indsættes et nyt stk. 6 i § 24, der præciserer, at den information og høring, somfinder sted efter § 24, ikke vedrører bestemmelserne i kapitel 6 i loven, hvor forholdet omfortrolighed behandles. § 24, stk. 6, vedrører ligeledes ikke bestemmelsen i den nye § 19 a, somindførtes med dette lovforslags § 1, nr. 16.§ 24 er placeret i lovens kapitel 5, der indeholder de subsidiære bestemmelser, dvs. debestemmelser, som gælder i de situationer, hvor parterne ikke har kunnet nå til enighed om en aftaleeller har valgt at følge bestemmelserne i kapitel 5.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets nr. 3, 4. afsnit, i Bilag I.Til nr. 26Den foreslåede tilføjelse i § 28, stk. 2, præciserer arbejdsgiverens forpligtelse til at stilletilstrækkelige midler til rådighed i forhold til lønmodtagerens ret til uddannelse uden løntab, som ernødvendig for at udføre arbejdet som repræsentant i det europæiske samarbejdsudvalg.Denne ret er som udgangspunkt individuel for lønmodtagerne og indebærer dermed ikkenødvendigvis, at samarbejdsudvalget kollektivt har ret til samme uddannelse. De enkeltemedlemmer af udvalget vil have ret til den uddannelse uden løntab, som er nødvendig for deresvaretagelse af arbejdet som repræsentant i det europæiske samarbejdsudvalg.Det er op til det europæiske samarbejdsudvalg og den centrale ledelse at fastslå, hvad der konkret erret til og eventuelt aftale retningslinjer herom. Typen af uddannelse er ikke nærmere specificerethverken i revisionsdirektivet eller i præamblen hertil. Der skal således foretages en konkretvurdering af, om der skal gives uddannelse, og i givet fald, hvilken type uddannelse de enkeltemedlemmer skal have samt omfanget heraf.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets artikel 10, stk. 4.
20
Til nr. 27Den foreslåede tilføjelse af et nyt stykke i § 33 specificerer lønmodtagerrepræsentanternes pligt tilat underrette de lønmodtagere, vedkommende repræsenterer, om resultatet af informations- oghøringsprocessen i det europæiske samarbejdsudvalg.Tilføjelsen til bestemmelsen skal sikre lønmodtagerne i fællesskabsvirksomheden eller -koncernende nødvendige oplysninger om tværnationale emner, som kan have betydning for den nationalearbejdsplads.Forslaget gennemfører revisionsdirektivets artikel 10, stk. 2.Til nr. 28Det foreslås at strafsanktionere den nye § 17 a, idet den gældende lovs § 10 om indledningen afforhandlinger om nedsættelse af et særligt forhandlingsorgan er sanktioneret med bødestraf.Formuleringen i § 17 a, om at den centrale ledelse på eget initiativ kan indlede forhandlingerne ellerpå skriftlig anmodninger af lønmodtagerne under nærmere fastsatte betingelser, svarer tilformuleringen i gældende lovs § 10. Endvidere foreslås det, at § 28 om den centrale ledelsesforpligtelser til at stille tilstrækkelige midler til rådighed, ligeledes sanktioneres med bødestraf.
Til § 2Det foreslås, at loven træder i kraft den 5. juni 2011. Datoen er i overensstemmelse med datoen forgennemførelse i direktivets artikel 16, stk. 1.
Til § 3Med revisionsdirektivet videreføres muligheden fra det tidligere direktivs artikel 13, stk. 1, om atvisse aftaler, som gælder for samtlige lønmodtagere og regulerer information og høring på tværs afgrænserne undtages fra regelsættet om europæiske samarbejdsudvalg. Undtagelsen er dog medrespekt af dette lovforslags nr. 15, hvormed indføres en ny bestemmelse, § 17 a, jf. § 3 i dettelovforslag.Ifølge lovforslagets § 3, stk. 1, kan sådanne aftaler indgået før implementeringsdatoen for dettidligere direktiv 94/45/EF, den 21. september 1996, undtages fra reglerne i både den tidligere lovfra 1996 om europæiske samarbejdsudvalg og dette lovforslag. De kan ligeledes undtages, hvis deer tilpasset i perioden fra 5. juni 2009 til 5. juni 2011 på grund af ændringer ifællesskabsvirksomhedens eller -koncernens struktur.Revisionsdirektivet indfører en 2-årig periode fra 5. juni 2009 til 5. juni 2011, hvorfællesskabsvirksomhederne eller -koncernerne har mulighed for at indgå nye aftaler eller ændre ieksisterende aftaler uden at blive omfattet af det nye revisionsdirektivs regler. Aftaler indgået indenimplementeringsfristen for revisionsdirektivet vil dog være omfattet af den tidligere lov omeuropæiske samarbejdsudvalg fra 1996. Derfor kan aftaler i overensstemmelse med den tidligerelov fra 1996, som er indgået eller ændret i tidsrummet mellem 5. juni 2009 og 5. juni 2011 undtagesfra dette lovforslags bestemmelser.
21
I forbindelse med undtagelserne fra lovens anvendelsesområde henvises til dette lovforslags afsnit 5om forholdet til eksisterende aftaler om europæiske samarbejdsudvalg.Nedenstående tabel illustrere, hvilket regelsæt de forskellige typer af aftaler om europæiskesamarbejdsudvalg skal behandles efter.Typer af aftaler indgået ifællesskabsvirksomheder/koncernerom europæiske samarbejdsudvalgAftaler indgåetfør22. september1996 (undtaget efter § 39 i lov nr. 371af 22. maj 1996 og efter § 3 i lov nr.932 af 15. december 1999)Aftaler indgået i periodenmellemden22. september 1996 og den 5. juni2009, som ikke er blevettilpasset/revideret i perioden mellemden 5. juni 2009 og den 5. juni 2011Aftaler indgået i perioden mellem den22. september 1996 og den 5. juni2009, som er blevet tilpasset/revidereti perioden mellem den 5. juni 2009 ogden 5. juni 2011Nye aftaler indgået mellem den 5. juni2009 og den 5. juni 2011Frem til 5. juni 2011Fra og med 5. juni 2011 ogfremIntet regelsæt dog medundtagelse af dette lovforslags §17 aLov nr. 371 af 22. maj 1996 medsenere ændringer inklusiv dettelovforslag
Intet regelsæt
Lov nr. 371 af 22. maj1996 med senereændringer
Lov nr. 371 af 22. maj1996 med senereændringer
Lov nr. 371 af 22. maj 1996 medsenere ændringer, eksklusiv dettelovforslag, dog med undtagelseaf dette lovforslags § 17 aLov nr. 371 af 22. maj 1996 medsenere ændringer, eksklusiv dettelovforslag, dog med undtagelseaf dette lovforslags § 17 aLov nr. 371 af 22. maj 1996 medsenere ændringer inklusiv dettelovforslag
Lov nr. 371 af 22. maj1996 med senereændringerLov nr. 371 af 22. maj1996 med senereændringer inklusivdette lovforslag
Nye aftaler indgået fra den 5. juni2011
22
Bilag 1
Lovforslaget sammenholdt med gældende lovGældende formuleringLovforslaget§1I lov om europæiske samarbejdsudvalg, jf.lovbekendtgørelse nr. 1018 af 27. oktober 2009,foretages følgende ændringer:Loven indeholder bestemmelser, dergennemfører Rådets direktiv nr. 94/45/EF af 22.september 1994, EF-Tidende 1994 L 254, side54, Rådets direktiv nr. 97/74/EF af 15.december 1997, EF-Tidende 1998 L 10, side 22og Rådets direktiv nr. 2006/109/EF af 20.november 2006, EF-Tidende 2006 L 363, side416.1.Fodnote til lovens titel affattes således:»1) Loven indeholder bestemmelser, dergennemfører Rådets direktiv nr. 1994/45/EF af22. september 1994, EF-Tidende 1994 L 254,side 54, Rådets direktiv nr. 1997/74/EF af 15.december 1997, EF-Tidende 1998 L 10, side 22,Rådets direktiv nr. 2006/109/EF af 20.november 2006, EF-Tidende 2006 L 363, side416 og Rådets direktiv nr. 2009/38/EF af 6. maj2009, EF-Tidende 2009 L 122, side 28-44.«2.I§ 3, stk. 1,ændres »94/45« til: »2009/38«.
§ 3.Loven finder ikke anvendelse, i det omfangen kollektiv overenskomst eller aftaleindeholder forpligtelser og rettigheder, der somminimum svarer til bestemmelserne i Rådetsdirektiv nr. 94/45 om indførelse af europæiskesamarbejdsudvalg eller en procedure iFællesskabsvirksomheder ogFællesskabskoncerner med henblik på atinformere og høre arbejdstagerne.§ 6.---Stk. 6.Uanset stk. 1-3 anses en virksomhed ikkefor en modervirksomhed, hvis der er tale om etselskab som omhandlet i artikel 3, stk. 5, litra a,i Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89 af 21.december 1989 om kontrol medvirksomhedssammenslutninger. Det sammegælder, hvis der er tale om et selskab somomhandlet i samme artikel, litra c, jf. artikel 5,stk. 3, 1. pkt., i Rådets fjerde direktiv af 25. juli1978 om årsregnskaber for visse selskabsformer(78/660).
3.I§ 6, stk. 6,ændres »4064/89 af 21. december1989« til: »139/2004 af 20. januar 2004«.
4.Efter§ 7indsættes:»§7 a.Emner betragtes som tværnationaleemner, når de vedrører hele
23
fællesskabsvirksomheden eller helefællesskabskoncernen eller mindst tovirksomheder eller bedrifter i virksomhedeneller koncernen, der er beliggende i toforskellige medlemsstater.§ 7 b.Ved information forstås arbejdsgiverensvideregivelse af oplysninger tillønmodtagerrepræsentanterne, for at de kansætte sig ind i sagens indhold og vurdere det.Informationen gives på et passende tidspunkt,på en passende måde og med et passendeindhold, således at navnliglønmodtagerrepræsentanterne sættes i stand tilat påtage sig en mere dybdegående undersøgelseaf den mulige indvirkning og i givet faldforberede konsultationer med det kompetenteorgan i de berørte fællesskabsvirksomheder ellerfællesskabskoncerner.§ 7 c.Ved høring forstås etablering af dialog ogudveksling af synspunkter mellemlønmodtagerrepræsentanterne og den centraleledelse eller ethvert andet, mere passendeledelsesniveau på et tidspunkt, på en måde ogmed et indhold, som sætterlønmodtagerrepræsentanterne i stand til pågrundlag af de meddelte oplysninger om deforeslåede foranstaltninger, som høringenvedrører, uden at det berører ledelsens ansvar,og inden for en rimelig frist at afgive udtalelse,der kan tages hensyn til ifællesskabsvirksomheden ellerfællesskabskoncernen.«5.I§ 9indsættes som nyt stykke:»Stk.2.Den centrale ledelse er ansvarlig forindhentning og videregivelse af oplysninger,som er nødvendige for indledningen afforhandlinger om nedsættelse af det særligeforhandlingsorgan. Dette særligt i forhold tilindhentning og videregivelse af oplysninger omvirksomhedens eller koncernens struktur og omantallet af ansatte.«§ 11.---Stk. 2.Forhandlingsorganet skal bestå af mindst3 og højst 27 medlemmer, som vælges af6.§ 11, stk. 2,affattes således:»Stk.2.Medlemmer af det særligeforhandlingsorgan vælges og udpeges i forhold
24
lønmodtagerrepræsentanterne eller i mangelheraf af lønmodtagerne.
til det antal lønmodtagere,fællesskabsvirksomheden ellerfællesskabskoncernen beskæftiger i hvermedlemsstat. Lønmodtagerne i hvermedlemsstat tildeles en ordinær plads i detsærlige forhandlingsorgan for hver 10 pct. elleren del heraf, som lønmodtagerne i enmedlemsstat udgør af det samlede antallønmodtagere i fællesskabsvirksomhederne ellerfællesskabskoncernen. Medlemmerne af detsærlige forhandlingsorgan vælges aflønmodtagerrepræsentanterne af deres midteeller i mangel heraf af alle lønmodtagerne.«
§ 11.---7.§ 11, stk. 5og6,ophæves.Stk. 5.Det særlige forhandlingsorgansammensættes således:1) En repræsentant for de ansatte i hvert af de i§ 4, nr. 1, nævnte lande, hvor virksomhedeneller koncernen har en eller flere bedrifter ellervirksomheder, jf. dog nr. 2 og 3.2) Hvis virksomheden eller koncernen har færreend 2.000 ansatte og kun har bedrifter ellervirksomheder i to af de i § 4, nr. 1, nævntelande, udpeges yderligere en repræsentant for deansatte i det land, hvor der er beskæftiget flestlønmodtagere.3) Hvis virksomheden eller koncernen har 2.000ansatte eller flere, udpeges yderligerea) en repræsentant for de ansatte i de i § 4, nr. 1,nævnte lande, hvor mindst 25 pct. afvirksomhedens eller koncernens ansatte erbeskæftiget, ogb) to repræsentanter for de ansatte i de i § 4, nr.1, nævnte lande, hvor mere end 50 pct. afvirksomhedens eller koncernens ansatte erbeskæftiget, ellerc) tre repræsentanter for de ansatte i de i § 4, nr.1, nævnte lande, hvor mere end 75 pct. afvirksomhedens eller koncernens ansatte erbeskæftiget, ogd) en repræsentant for hver påbegyndt 5.000ansatte i lande, hvor der beskæftiges mere end5.000 lønmodtagere, hvis virksomheden ellerkoncernen i alt beskæftiger mere end 10.000lønmodtagere.Stk. 6.Såfremt summen af medlemmer valgtefter stk. 5, nr. 1-3, overstiger 27 medlemmer,
25
nedsættes først antallet af medlemmer efter nr.3, litra d, og derefter antallet af medlemmerefter henholdsvis nr. 3, litra a, b og c.8.§ 12affattes således:»§12.Den centrale ledelse, de lokale ledelsersamt de kompetente europæiske lønmodtager-og arbejdsgiverorganisationer underrettes omindledningen af forhandlingerne samt om, hvemder er valgt til det særlige forhandlingsorgan.«9.I§ 13, stk. 2,indsættes efter ”valg”:», som kan omfatte repræsentanter for dekompetente og anerkendtelønmodtagerorganisationer på fællesskabsplan.Eksperterne og repræsentanterne for de fagligeorganisationer kan på anmodning af det særligeforhandlingsorgan deltage som rådgivere iforhandlingsmøderne«10.Efter§ 13indsættes:»§13 a.Det europæiske samarbejdsudvalgskompetence og den i denne lov omhandledeprocedure for information og høring aflønmodtagerne begrænses til tværnationaleemner.«§ 17.---2) Udvalgets sammensætning, antallet afmedlemmer, fordelingen af pladser ogmandatets varighed.11.§ 17, nr. 2,affattes således:»2) Udvalgets sammensætning, antallet afmedlemmer, fordelingen af pladser, idet der ividest muligt omfang tages hensyn til behovetfor en ligelig repræsentation af lønmodtagerneefter aktiviteter, kategorier, køn og mandatetsvarighed.«12.§ 17, nr. 3,affattes således:»3) Udvalgets opgaver, beføjelser ogproceduren for information og høring samtreglerne for samordning af information oghøring af det europæiske samarbejdsudvalg ogaf de nationale organer forlønmodtagerrepræsentation.«13.§ 17, nr. 7,affattes således:»7) Aftalens ikrafttrædelsesdato og varighed,reglerne for ændring eller opsigelse af aftalensamt de tilfælde, hvor aftalen skal genforhandles
§ 12.Den centrale ledelse og de lokale ledelserunderrettes om, hvem der er valgt til det særligeforhandlingsorgan.
§ 13.---Stk. 2.Det særlige forhandlingsorgan kan ladesig bistå af særligt sagkyndige eftermedlemmernes eget valg.
§ 17.---3) Udvalgets opgaver og beføjelser samtproceduren for information og høring afudvalget.
§ 17.---7) Aftalens varighed oggenforhandlingsproceduren.
26
og genforhandlingsproceduren, herunder omnødvendigt i tilfælde, hvor der sker ændringer ifællesskabsvirksomhedens ellerfællesskabskoncernens struktur.«14.I§ 17indsættes somnr. 8:»8) Sammensætning, udpegningsregler,beføjelser og møderegler for etforretningsudvalg under det europæiskesamarbejdsudvalg, hvis et sådant er oprettet.«15.Efter§ 17indsættes:»§17 a.Sker der væsentlige ændringer ifællesskabsvirksomheders ellerfællesskabskoncerners struktur, og er der ikkefastsat bestemmelser herom i henhold tilgældende aftaler, eller strider bestemmelserne ito eller flere gældende aftaler mod hinanden,skal den centrale ledelse indlede de i § 10nævnte forhandlinger enten på eget initiativeller på skriftlig anmodning fra mindst 100lønmodtagere eller deres repræsentanter imindst to bedrifter eller virksomhederbeliggende i mindst to forskelligemedlemsstater.Stk. 2.Mindst tre medlemmer af deteksisterende europæiske samarbejdsudvalg elleraf hvert af de eksisterende europæiskesamarbejdsudvalg er medlemmer af det særligeforhandlingsorgan ud over de i henhold til § 11,valgte eller udpegede medlemmer.Stk. 3.Mens forhandlingerne pågår, fortsætterdet eller de eksisterende europæiskesamarbejdsudvalg deres arbejde, eventuelt efterregler tilpasset ved aftale mellem medlemmerneaf det eller de europæiske samarbejdsudvalg ogden centrale ledelse.«16.Efter§ 19indsættes i kapitel 4:»§19 a.Den praktiske tilrettelæggelse afinformation og høring af lønmodtagernedefineres og gennemføres på en sådan måde, ateffektiviteten i proceduren sikres, og atvirksomheden eller koncernen får mulighed foreffektiv beslutningstagning.«17.§ 21affattes således:»§21.Det europæiske samarbejdsudvalgs
§ 21.Det europæiske samarbejdsudvalg har kun
27
kompetence med hensyn til information oghøring om spørgsmål, der vedrører heleFællesskabsvirksomheden eller heleFællesskabskoncernen eller mindst to bedriftereller virksomheder i koncernen, der erbeliggende i forskellige af de i § 4, nr. 1, nævntelande.Stk. 2.For de virksomheder eller koncerner, derer omhandlet i § 7, stk. 2, har det europæiskesamarbejdsudvalg kun kompetence i spørgsmålvedrørende alle de bedrifter eller alle devirksomheder i koncernen, der er beliggende ide i § 4, nr. 1, nævnte lande eller vedrørendemindst to af de bedrifter eller virksomheder ikoncernen, der er beliggende i forskellige afdisse lande.
beføjelser fastsættes i overensstemmelse med §13 a.Stk. 2.Det europæiske samarbejdsudvalg skalisær underrettes om fællesskabsvirksomhedenseller fællesskabskoncernens struktur, densøkonomiske og finansielle situation, denforventede udvikling for så vidt angår densaktiviteter, produktion og salg,beskæftigelsessituationen og dennes sandsynligeudvikling, investeringer, væsentlige ændringer iorganisationen, indførelsen af nyearbejdsmetoder eller produktionsprocesser,produktionsoverførsler, fusioner, nedskæringereller lukning af virksomheder, bedrifter ellervæsentlige dele heraf og kollektiveafskedigelser.Stk. 3.Høringen sker således, at medlemmerneaf det europæiske samarbejdsudvalg mødes medden centrale ledelse og får et begrundet svar påen eventuel udtalelse.«18.§ 22, stk. 1,affattes således:»Medlemmerne af det europæiskesamarbejdsudvalg vælges aflønmodtagerrepræsentanterne af deres midteeller i mangel heraf af alle lønmodtagerne.«19.§ 22, stk. 4,affattes således:»Stk.4.Til at koordinere sine aktiviteter vælgerdet europæiske samarbejdsudvalg af sin midte etforretningsudvalg, der højst må bestå af femmedlemmer, og som skal have de betingelser,der sætter dem i stand til at udøve deresvirksomhed regelmæssigt. Forretningsudvalgetvedtager selv sin forretningsorden.«20.§ 22, stk. 5,affattes således:»Stk.5.Medlemmer af det europæiskesamarbejdsudvalg vælges og udpeges i forholdtil det antal lønmodtagere,fællesskabsvirksomheden ellerfællesskabskoncernen beskæftiger i hvermedlemsstat. Lønmodtagerne i hvermedlemsstat tildeles en ordinær plads i detsærlige forhandlingsorgan for hver 10 pct. elleren del heraf, som lønmodtagerne i en stat udgøraf det samlede antal lønmodtagere ifællesskabsvirksomhederne eller
§ 22.Det europæiske samarbejdsudvalg skalbestå af mindst tre og højst 30 medlemmer.Medlemmerne vælges aflønmodtagerrepræsentanterne af deres midteeller i mangel heraf af alle lønmodtagerne.§ 22.---Stk. 4.Hvis udvalget består af mere end 10medlemmer, eller hvis det aftales med dencentrale ledelse, vælger udvalget af sin midte etforretningsudvalg, der højst må bestå af tremedlemmer. Forretningsudvalget vedtager selvsin forretningsorden.
§ 22. ---Stk. 5.Det europæiske samarbejdsudvalgsammensættes således:1) En repræsentant for de ansatte i hvert af de i§ 4, nr. 1, nævnte lande, hvor virksomhedeneller koncernen har en eller flere bedrifter ellervirksomheder, jf. dog nr. 2 og 3.2) Hvis virksomheden eller koncernen har færreend 2.000 ansatte og kun har bedrifter ellervirksomheder i to af de i § 4, nr. 1, nævntelande, udpeges yderligere en repræsentant for deansatte i det land, hvor der er beskæftiget flest
28
lønmodtagere.3) Hvis virksomheden eller koncernen har 2.000ansatte eller flere, udpeges yderligerea) en repræsentant for de ansatte i de i § 4, nr. 1,nævnte lande, hvor mindst 25 pct. afvirksomhedens eller koncernens ansatte erbeskæftiget, ogb) to repræsentanter for de ansatte i de i § 4, nr.1, nævnte lande, hvor mere end 50 pct. afvirksomhedens eller koncernens ansatte erbeskæftiget, ellerc) tre repræsentanter for de ansatte i de i § 4, nr.1, nævnte lande, hvor mere end 75 pct. afvirksomhedens eller koncernens ansatte erbeskæftiget, ogd) en repræsentant for hver påbegyndt 5.000ansatte i lande, hvor der beskæftiges mere end5.000 lønmodtagere, hvis virksomheden ellerkoncernen i alt beskæftiger mere end 10.000lønmodtagere.
fællesskabskoncernen.«
§ 22.---21.§ 22, stk. 6,ophæves og stk.7-10 bliver tilStk. 6.Såfremt summen af medlemmer valgtstk. 6-9.efter stk. 5, nr. 1-3, overstiger 30 medlemmer,nedsættes antallet af medlemmer efter nr. 3, litrad.Stk. 7.Den centrale ledelse eller efter denneledelses anvisninger ethvert andet merepassende ledelsesniveau orienteres omsammensætningen af det europæiskesamarbejdsudvalg.Stk. 8.Den centrale ledelse skal hvert andet årefter indførelsen af det europæiskesamarbejdsudvalg beregne antallet af ansatte ide enkelte af de i § 4, nr. 1, nævnte lande. Dencentrale ledelse skal informere det europæiskesamarbejdsudvalg om resultatet af beregningen.Hvis beregningen vil føre til en ændretsammensætning efter reglerne i stk. 5 og 6, skalantallet af medlemmer fra de lande, der herefterhar ret til flere eller færre medlemmer, reguleresi overensstemmelse hermed.Stk. 9.Fire år efter indførelsen af deteuropæiske samarbejdsudvalg nedsat efterreglerne i dette kapitel skal udvalget overveje,hvorvidt der er behov for at indledeforhandlinger med henblik på indgåelsen af deni § 17 eller § 18 omhandlede aftale, eller om
29
samarbejdsudvalget skal opretholdes på detgivne retsgrundlag.Stk. 10.§ 17, § 18 og § 20, stk 1, findertilsvarende anvendelse, hvis det besluttes atforhandle en aftale i overensstemmelse med§ 17 og § 18, og udtrykket »det særligeforhandlingsorgan« erstattes da med udtrykket»det europæiske samarbejdsudvalg«.§ 24.I tilfælde af helt usædvanligeomstændigheder, der påvirker lønmodtagernesinteresser i væsentlig grad, navnlig flytning,lukning af virksomheder eller bedrifter ellerafskedigelser af større omfang, harforretningsudvalget eller, hvis et sådant ikkefindes, det europæiske samarbejdsudvalg kravpå at blive orienteret.§ 24.---Stk. 2.Forretningsudvalget eller, hvis et sådantikke findes, det europæiske samarbejdsudvalghar efter anmodning krav på at mødes med dencentrale ledelse eller ethvert andet merepassende ledelsesniveau iFællesskabsvirksomheden ellerFællesskabskoncernen, såfremt detteledelsesniveau har kompetence til selvstændigtat træffe afgørelse med henblik på at bliveinformeret og hørt om foranstaltninger, der ivæsentlig grad berører lønmodtagernesinteresser.§ 24.---Stk. 3.I forretningsudvalgets møde medledelsen, jf. stk. 2, kan de medlemmer af deteuropæiske samarbejdsudvalg, der er valgt ellerudpeget af de bedrifter eller virksomheder, derer direkte berørt af de planlagte foranstaltninger,ligeledes deltage.22.I§ 24, stk. 1,indsættes efter»omstændigheder«: »eller beslutninger«.
23.I§ 24, stk. 2,udgår: »om foranstaltninger,der i væsentlig grad berører lønmodtagernesinteresser.«
24.I§ 24, stk. 3,udgår: »planlagteforanstaltninger« og i stedet indsættes:»pågældende omstændigheder ellerbeslutninger«.
25.I§ 24indsættes somstk. 6:»Stk.6.Den information og høring, der findersted efter denne bestemmelse, berører ikke § 19a og bestemmelserne i kapitel 6.«§ 28.---Stk. 2.Den centrale ledelse skal stilletilstrækkelige midler til rådighed formedlemmerne af det europæiske26.I§ 28, stk. 2,indsættes som nyt1. pkt.:»Den centrale ledelse skal stille tilstrækkeligemidler til rådighed for medlemmerne af deteuropæiske samarbejdsudvalg til, at de kan
30
samarbejdsudvalg til, at de kan varetage deresopgaver på passende måde. Den centrale ledelseskal sikre, at medlemmerne af det europæiskesamarbejdsudvalg og forretningsudvalget ikkelider et løntab på grund af deres deltagelse iudvalgets arbejde.
varetage deres opgaver på en passende måde. Iden forbindelse skal medlemmerne haveuddannelse uden løntab, hvis det er nødvendigt,for at de kan udøve deres repræsentativeopgaver i et internationalt miljø.«1. og 2. pkt. bliver herefter 2. og 3. pkt.27.Efter§ 33indsættes:»§33 a.Medlemmerne af det europæiskesamarbejdsudvalg underretterlønmodtagerrepræsentanterne påvirksomhedsniveau i en fællesskabskoncerneller, i mangel af repræsentanter, samtligelønmodtagere om indholdet og resultatet afinformations- og høringsproceduren, jf. dogkapitel 6.«28.§ 37, stk. 1,affattes således:»Overtrædelse af §§ 9, 10, stk. 1, 11, stk. 1, 16,17 a, 20, 23, 24, stk. 1-2 og stk. 4, samt § 28straffes med bøde.«§2Loven træder i kraft den 5. juni 2011.§3Loven, bortset fra § 17 a som affattet ved dennelovs § 1, nr. 15, finder ikke anvendelse for deFællesskabsvirksomheder ogFællesskabskoncerner, hvor der er aftaler ominformation og høring, som er trådt i kraft, ellersom træder i kraft senest den 3. juni 2011. Deter dog en forudsætning, at en aftale omfatter allelønmodtagere i den pågældende virksomhedeller koncern og vedrører information og høringom spørgsmål, der berører virksomheder ellerbedrifter i flere af de i § 4, nr. 1, nævnte lande.Stk. 2.Hvis de i stk. 1 nævnte aftaler udløber,kan parterne aftale at videreføre disse. Hvis ikkede videreføres, finder loven anvendelse.
§ 37.Overtrædelse af § 9, § 10, stk. 1, § 11,stk. 1, §§ 16, 20 og 23 og § 24, stk. 1, 2 og 4,straffes med bøde.
31
Bilag 2
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EFaf 6. maj 2009om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomhederog fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne(omarbejdning)(EØS-relevant tekst)EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 137,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg [1],efter høring af Regionsudvalget,efter proceduren i traktatens artikel 251 [2], ogud fra følgende betragtninger:(1) Der skal foretages en række væsentlige ændringer af Rådets direktiv 94/45/EF af 22. september1994 om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomhederog fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne [3]. Direktivet bør afklarhedshensyn omarbejdes.(2) I overensstemmelse med artikel 15 i direktiv 94/45/EF har Kommissionen i samråd medmedlemsstaterne og arbejdsmarkedets parter på europæisk plan foretaget en revision af nævntedirektiv og har herved især undersøgt, om tærsklerne for antallet af ansatte er passende, medhenblik på om nødvendigt at forelægge ændringsforslag.(3) Efter samråd med medlemsstaterne og arbejdsmarkedets parter på europæisk plan harKommissionen forelagt Europa-Parlamentet og Rådet en rapport af 4. april 2000 om anvendelsen afdirektiv 94/45/EF.(4) Kommissionen har i overensstemmelse med traktatens artikel 138, stk. 2, konsulteretarbejdsmarkedets parter på fællesskabsplan om, hvordan en fællesskabsindsats på dette områdeeventuelt kan udformes.(5) Efter denne konsultation fandt Kommissionen en fællesskabsindsats hensigtsmæssig ogkonsulterede på ny arbejdsmarkedets parter på fællesskabsplan om indholdet af det påtænkteforslag, jf. traktatens artikel 138, stk. 3.(6) Efter denne anden konsultationsfase har arbejdsmarkedets parter ikke meddelt Kommissionen,at de ønsker at indlede en proces, der kan føre til indgåelse af en aftale, jf. traktatens artikel 138, stk.4.(7) Det har vist sig nødvendigt at modernisere fællesskabslovgivningen om information og høringaf arbejdstagerne på tværs af grænserne for at sikre, at arbejdstagernes ret til information og høringkan udøves effektivt, at øge antallet af europæiske samarbejdsudvalg og samtidig sikre den fortsatte
32
gyldighed af eksisterende aftaler, at løse de problemer, der er blevet påpeget i forbindelse med denpraktiske anvendelse af direktiv 94/45/EF, og at afhjælpe den retsusikkerhed, der er forbundet medvisse af dets bestemmelser eller mangelen på sådanne, samt at sikre et bedre samspil mellemFællesskabets retsakter om information og høring af arbejdstagerne.(8) I henhold til traktatens artikel 136 har Fællesskabet og medlemsstaterne bl.a. som mål at fremmedialogen på arbejdsmarkedet.(9) Dette direktiv er et led i fællesskabsrammen til støtte og supplering af medlemsstaternes indsatspå området information og høring af arbejdstagerne. De byrder, som i henhold til denne rammepålægges virksomheder og bedrifter, bør begrænses til et minimum, samtidig med at det sikres, atde tillagte rettigheder kan udøves effektivt.(10) Det indre markeds funktion vil nødvendigvis indebære en proces medvirksomhedssammenslutninger, grænseoverskridende fusioner, overtagelser og andre former forsammenslutninger, og der vil dermed opstå virksomheder og koncerner, som omfatter bedrifter ogvirksomheder i flere medlemsstater. For at sikre en harmonisk udvikling på det økonomiske områdeskal virksomheder og koncerner, som opererer i to eller flere medlemsstater, informere og hørerepræsentanter for de arbejdstagere, som berøres af deres afgørelser.(11) De procedurer for information og høring af arbejdstagerne, der findes i kraft afmedlemsstaternes lovgivning eller praksis, er ikke altid i overensstemmelse med dengrænseoverskridende struktur i den virksomhed eller koncern, der træffer afgørelser af betydningfor de pågældende arbejdstagere. Dette forhold kan medføre, at arbejdstagere, som påvirkes afafgørelser, der træffes af en og samme virksomhed eller koncern, ikke behandles ens.(12) Der skal vedtages hensigtsmæssige bestemmelser med henblik på at sikre, at arbejdstagere ivirksomheder, der omfatter bedrifter i flere medlemsstater (fællesskabsvirksomheder), ellerkoncerner, som omfatter virksomheder i flere medlemsstater (fællesskabskoncerner), informeres oghøres på behørig vis, når afgørelser, som har betydning for de pågældende, træffes i en andenmedlemsstat end den, hvor de er beskæftiget.(13) For at sikre, at arbejdstagere i virksomheder eller koncerner, som opererer i to eller fleremedlemsstater, informeres og høres på behørig vis, skal der nedsættes et europæisksamarbejdsudvalg eller indføres andre passende procedurer med henblik på information og høringaf arbejdstagerne på tværs af grænserne.(14) Det er nødvendigt, at den praktiske tilrettelæggelse af information og høring af arbejdstagernedefineres og gennemføres på en sådan måde, at effektiviteten af dette direktivs bestemmelser sikres.Med henblik herpå bør information og høring af det europæiske samarbejdsudvalg give detmulighed for rettidig afgivelse af en udtalelse til virksomheden, uden at dennes tilpasningsevnedrages i tvivl. Kun ved at føre en dialog på det niveau, hvor retningslinjer udarbejdes, og ved reeltat inddrage arbejdstagernes repræsentanter heri gøres det muligt at foregribe og håndtere ændringer.(15) Arbejdstagerne og deres repræsentanter skal sikres information og høring på et relevantledelses- og repræsentationsniveau, afhængigt af det behandlede emne. Med henblik herpå skal deteuropæiske samarbejdsudvalgs kompetencer og virkeområder være adskilte fra de nationalerepræsentative organers og være begrænsede til tværnationale emner.
33
(16) Hvorvidt et emne er af tværnational karakter, bør bestemmes under hensyntagen til omfangetaf dets potentielle virkninger og det ledelses- og repræsentationsniveau, det involverer. Emner, dervedrører hele virksomheden eller hele koncernen eller mindst to medlemsstater, betragtes derforsom tværnationale. Dette omfatter emner, som uanset antallet af involverede medlemsstater er afbetydning for den europæiske arbejdsstyrke, for så vidt angår omfanget af deres potentiellevirkninger, eller som indebærer overførsel af aktiviteter mellem medlemsstater.(17) Det er nødvendigt udelukkende for dette direktiv at definere "virksomhed, der udøver kontrol",uden at det berører definitioner af "koncern" eller "kontrol" i andre retsakter.(18) Mekanismerne for information og høring af arbejdstagerne i virksomheder eller koncerner, deropererer i to eller flere medlemsstater, skal omfatte alle bedrifter eller i givet fald virksomheder i enkoncern, der er beliggende i medlemsstaterne, uanset om virksomhedens eller, for så vidt angår enkoncern, den kontrollerende virksomheds centrale ledelse er beliggende i eller uden formedlemsstaterne.(19) I overensstemmelse med princippet om, at arbejdsmarkedets parter har aftalefrihed, tilfalderdet arbejdstagerrepræsentanterne og ledelsen i virksomheden eller i den kontrollerende virksomhedi en koncern at aftale, hvilken form for europæisk samarbejdsudvalg eller anden form forinformations- og høringsprocedure der skal indføres, hvordan samarbejdsudvalget skalsammensættes, hvilke beføjelser det skal have, hvordan det skal fungere, hvilke procedurer der skalanvendes, og endelig hvilke økonomiske midler det skal have til rådighed, således at parterne kanindrette sig efter de særlige omstændigheder, der gælder for dem.(20) I overensstemmelse med nærhedsprincippet tilkommer det medlemsstaterne at fastlægge, hvemder er arbejdstagerrepræsentanter, og, hvis medlemsstaterne finder det hensigtsmæssigt, at træffebestemmelse om en ligelig repræsentation af de forskellige kategorier af arbejdstagere.(21) Det er nødvendigt at præcisere begreberne information og høring af arbejdstagerne for at sikresammenhæng med de nyeste direktiver på området og med de begreber, der anvendes på nationaltplan, og for at opfylde en målsætning om at styrke dialogens effektivitet på tværnationalt niveau, atgive mulighed for et passende samspil mellem denne dialogs nationale og tværnationale niveausamt at sørge for den nødvendige retssikkerhed ved anvendelsen af dette direktiv.(22) Det er nødvendigt, at udtrykket "information" defineres under hensyntagen til, atarbejdstagerrepræsentanterne skal kunne foretage en passende analyse, hvilket forudsætter, atinformationen gives på et passende tidspunkt, på en passende måde og med et passende indholduden at sinke beslutningsprocessen i virksomhederne.(23) Det er nødvendigt, at udtrykket "høring" defineres under hensyntagen til, at der skal kunneafgives en udtalelse, som kan inddrages i beslutningsprocessen, hvilket forudsætter, at høringensker på et passende tidspunkt, på en passende måde og med et passende indhold.(24) Såfremt en virksomheds eller, i forbindelse med en koncern, en kontrollerende virksomhedshovedkontor ligger uden for medlemsstaterne, påhviler det virksomhedens repræsentant på enmedlemsstats område, som eventuelt udpeges hertil, eller i mangel af en sådan, den bedrift eller
34
kontrollerede virksomhed, som beskæftiger det største antal arbejdstagere i medlemsstaterne, atgennemføre direktivets krav om information og høring af arbejdstagerne.(25) En virksomheds eller en koncerns ansvar for videregivelse af de oplysninger, der ernødvendige for indledningen af forhandlinger, skal præciseres på en sådan måde, at arbejdstagernesættes i stand til at afgøre, om deres virksomhed eller koncern er henholdsvis enfællesskabsvirksomhed eller en fællesskabskoncern, og til at tage de nødvendige kontakter for atkunne fremsætte en anmodning om indledning af forhandlinger.(26) Det særlige forhandlingsorgan skal repræsentere arbejdstagerne fra de forskelligemedlemsstater på en afbalanceret måde. Arbejdstagerrepræsentanterne skal kunne rådføre sig medhinanden for at fastlægge deres holdninger i forbindelse med forhandlingerne med den centraleledelse.(27) Den rolle, anerkendte fagforeninger kan spille i forbindelse med forhandling ellergenforhandling af europæiske samarbejdsudvalgs stiftelsesaftaler ved at støttearbejdstagerrepræsentanter, som måtte ønske det, skal anerkendes. Der skal gives underretning tilkompetente fagforeninger og arbejdsgiverforeninger, der er anerkendt som europæiskearbejdsmarkedsparter om indledningen af forhandlinger, så de har mulighed for at følge oprettelsenaf nye europæiske samarbejdsudvalg og fremme god praksis. Anerkendte kompetente europæiskefagforeninger og arbejdsgiverforeninger er de arbejdsmarkedsparter, som høres af Kommissionen ioverensstemmelse med traktatens artikel 138. Listen over disse foreninger opdateres ogoffentliggøres af Kommissionen.(28) Aftalerne om europæiske samarbejdsudvalgs oprettelse og virke skal indeholde bestemmelserom, hvordan de ændres, opsiges eller genforhandles, hvis det er nødvendigt, særlig hvis der skerændringer i virksomhedens eller koncernens sammensætning eller struktur.(29) I disse aftaler skal der fastsættes regler for samspil mellem det nationale og det tværnationaleniveau for information og høring af arbejdstagerne, alt efter de særlige forhold, der gør siggældende for virksomheden eller koncernen. Disse regler skal fastsættes under iagttagelse af derespektive kompetencer og virkeområder for organer, der repræsenterer arbejdstagerne, navnlighvad angår foregribelse og håndtering af ændringer.(30) Disse aftaler skal, hvor det er nødvendigt, indeholde bestemmelser om oprettelse af snævreudvalg og disses virke for at gøre det muligt at koordinere og effektivisere de europæiskesamarbejdsudvalgs regelmæssige aktiviteter samt at sørge for hurtig information og høring i tilfældeaf usædvanlige omstændigheder.(31) Arbejdstagerrepræsentanterne kan vedtage ikke at forlange, at der nedsættes et europæisksamarbejdsudvalg, ligesom parterne kan beslutte at anvende andre procedurer for information oghøring af arbejdstagerne på tværs af grænserne.(32) Der bør fastsættes en række subsidiære forskrifter, der finder anvendelse, hvis parterne træfferbeslutning herom, hvis den centrale ledelse afviser at indlede forhandlinger, eller hvis disse ikke harført til en aftale.
35
(33) For at kunne udføre deres opgaver fuldt ud og for at sikre de europæiske samarbejdsudvalgseffektivitet skal arbejdstagerrepræsentanterne rapportere til de arbejdstagere, de repræsenterer, oghave adgang til den uddannelse, de har behov for.(34) Arbejdstagerrepræsentanterne bør i forbindelse med varetagelsen af deres opgaver i henhold tildette direktiv nyde samme beskyttelse og have lignende garantier, som arbejdstagerrepræsentanterhar i henhold til national lovgivning og/eller praksis i beskæftigelseslandet. De må ikke gøres tilgenstand for nogen form for forskelsbehandling som følge af udøvelsen af deres legitimevirksomhed, og de skal beskyttes på passende vis mod afskedigelse og andre sanktioner.(35) Medlemsstaterne skal træffe hensigtsmæssige foranstaltninger i tilfælde af, at dette direktivikke efterkommes.(36) I overensstemmelse med de generelle principper for fællesskabslovgivningen børadministrative eller retlige procedurer samt sanktioner, der er effektive, har afskrækkende virkningog står i rimeligt forhold til overtrædelsen, finde anvendelse i sager om krænkelse af deforpligtelser, der følger af dette direktiv.(37) Af hensyn til effektiviteten, sammenhængen og retssikkerheden er det nødvendigt med ensamordning af direktiverne og af de niveauer for information og høring af arbejdstagerne, som erfastsat i fællesskabsretten og i henhold til national lovgivning og/eller praksis. Forhandlingen omreglerne herfor skal fortrinsvis foregå i de enkelte virksomheder eller koncerner. Indgås der ikkenogen aftale herom, og påtænkes der beslutninger, som kan medføre betydelige ændringer iarbejdets tilrettelæggelse og ansættelsesforholdene, skal processen gennemføres på nationalt ogeuropæisk niveau under iagttagelse af de respektive kompetencer og virkeområder for organer, derrepræsenterer arbejdstagerne. Et europæisk samarbejdsudvalgs afgivelse af en udtalelse bør ikkeberøre den centrale ledelses evne til at foretage de nødvendige høringer inden for de tidsrammer,der er fastsat i national lovgivning og/eller praksis. Det kan eventuelt være nødvendigt at foretageen tilpasning af national lovgivning og/eller praksis, for at det europæiske samarbejdsudvalg i givetfald kan underrettes forud for eller samtidig med de nationale organer, der repræsentererarbejdstagerne, dog uden at forringe arbejdstagernes generelle beskyttelsesniveau.(38) Dette direktiv bør ikke berøre de informations- og høringsprocedurer, der er omhandlet iEuropa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/14/EF af 11. marts 2002 om indførelse af en generelramme for information og høring af arbejdstagerne i Det Europæiske Fællesskab [4], eller desærlige procedurer, der er omhandlet i artikel 2 i Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 omtilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser [5] eller i artikel7 i Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivningom varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder ellerbedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter [6].(39) Der bør gælde en særlig ordning for fællesskabsvirksomheder og -koncerner, hvor der allerededen 22. september 1996 fandtes en aftale, der gjaldt for samtlige arbejdstagere, om information oghøring af arbejdstagerne på tværs af grænserne.(40) Hvis der sker betydelige ændringer i virksomhedens eller koncernens struktur, f.eks. i tilfældeaf fusion, overtagelse eller spaltning, skal det eller de europæiske samarbejdsudvalg tilpasses.Denne tilpasning skal fortrinsvis ske efter bestemmelserne i den gældende aftale, hvis disse
36
bestemmelser gør det muligt at foretage den nødvendige tilpasning. Er det ikke tilfældet, ogfremsættes der en anmodning, som dokumenterer et behov herfor, indledes der forhandlinger om enny aftale, hvori medlemmerne af det eller de eksisterende europæiske samarbejdsudvalg skaldeltage. For at muliggøre information og høring af arbejdstagerne i den ofte afgørende periode, hvorstrukturændringen finder sted, skal det eller de eksisterende europæiske samarbejdsudvalg kunnefortsætte deres virke, eventuelt på en tilpasset måde, indtil der indgås en ny aftale. Vedundertegnelsen af en ny aftale skal de tidligere nedsatte udvalg opløses, og de aftaler, hvorved de eroprettet, bringes til ophør, uanset hvilke bestemmelser de indeholder vedrørende gyldighed elleropsigelse.(41) Hvis denne tilpasningsklausul ikke finder anvendelse, bør der gives tilladelse til at videreførede gældende aftaler, så de ikke obligatorisk skal genforhandles, når der ikke er behov for det. Detbør fastsættes, at de forpligtelser, der følger af dette direktiv, ikke bør finde anvendelse på aftalerindgået forud for den 22. september 1996 i henhold til artikel 13, stk. 1, i direktiv 94/45/EF ellerartikel 3, stk. 1, i direktiv 97/74/EF [7], så længe disse aftaler fortsat er gældende. Desudenfastsætter dette direktiv ikke en generel forpligtelse til at genforhandle aftaler indgået i henhold tilartikel 6 i direktiv 94/45/EF mellem den 22. september 1996 og den 5. juni 2011.(42) Uden at det berører parternes muligheder for at beslutte noget andet, skal det europæiskesamarbejdsudvalg, der nedsættes, hvis der ikke er indgået en aftale mellem parterne, informeres oghøres om virksomhedens eller koncernens aktiviteter, således at det kan vurdere en eventuelindvirkning på arbejdstagernes interesser i mindst to forskellige medlemsstater, for således ativærksætte formålet med direktivet. Virksomheden eller den kontrollerende virksomhed skal havepligt til at give arbejdstagerrepræsentanterne generelle oplysninger, som berører arbejdstagernesinteresser, samt oplysninger, som mere specifikt vedrører de aspekter ved virksomhedens ellerkoncernens aktiviteter, som berører arbejdstagernes interesser. Det europæiske samarbejdsudvalgskal kunne afgive udtalelse efter mødet.(43) De repræsentanter, der er udpeget af arbejdstagerne, skal i god tid underrettes og høres om enrække beslutninger, som er af afgørende betydning for arbejdstagernes interesser.(44) Der skal ske en præcisering af indholdet af de subsidiære forskrifter, der finder anvendelse, nårder ikke foreligger nogen aftale, og tjener som holdepunkt for forhandlinger, og en tilpasning heraftil udviklingen i behov og praksis for information og høring på tværs af grænserne. Der bør sondresmellem områder, hvor der skal informeres, og områder, hvor det europæiske samarbejdsudvalgydermere skal høres, hvilket indebærer muligheden for at få et begrundet svar på en udtalelse. For atdet snævre udvalg kan foretage den nødvendige koordinering og håndtere usædvanligeomstændigheder effektivt, skal det have indtil fem medlemmer og kunne holde samrådregelmæssigt.(45) Målet for dette direktiv, nemlig en styrkelse af retten til information og høring forarbejdstagerne i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner, kan ikke i tilstrækkelig grad nåsaf medlemsstaterne og kan derfor bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffeforanstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. Ioverensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke udover, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
37
(46) I dette direktiv overholdes grundlæggende rettigheder og særligt de principper, som anerkendesi Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Nærværende direktiv har navnligtil formål at sikre, at arbejdstagernes eller deres repræsentanters ret til rettidig information og høringpå passende niveauer respekteres fuldt ud i de tilfælde og på de betingelser, der er fastsat ifællesskabslovgivningen og i den nationale lovgivning og praksis, jf. artikel 27 i Den EuropæiskeUnions charter om grundlæggende rettigheder.(47) Forpligtelsen til at gennemføre dette direktiv i national ret bør kun omfatte de bestemmelser,hvori der er foretaget indholdsmæssige ændringer i forhold til de tidligere direktiver. Forpligtelsentil at gennemføre de bestemmelser, hvori der ikke er foretaget ændringer, følger af de tidligeredirektiver.(48) I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning [8]tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og Fællesskabets interesse, at udarbejde og offentliggøreoversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv oggennemførelsesforanstaltningerne.(49) Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilagII, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelse af direktiverne —
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:DEL IALMINDELIGE BESTEMMELSERArtikel 1Formål1. Dette direktiv har til formål at forbedre arbejdstagernes ret til at blive informeret og hørt ivirksomheder, som omfatter bedrifter i flere medlemsstater (fællesskabsvirksomheder), ogkoncerner, som omfatter virksomheder i flere medlemsstater (fællesskabskoncerner).2. Med henblik herpå indføres der et europæisk samarbejdsudvalg eller en informations- oghøringsprocedure i alle fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner, når der fremsættesanmodning herom efter proceduren i artikel 5, stk. 1, med det formål at informere og hørearbejdstagerne. Den praktiske tilrettelæggelse af information og høring af arbejdstagerne defineresog gennemføres på en sådan måde, at effektiviteten i proceduren sikres, og at virksomheden ellerkoncernen får mulighed for effektiv beslutningstagning.3. Information og høring af arbejdstagerne sker på et relevant ledelses- og repræsentationsniveau,afhængigt af det behandlede emne. Med henblik herpå begrænses det europæiskesamarbejdsudvalgs kompetence og den i dette direktiv omhandlede procedure for information oghøring af arbejdstagerne til tværnationale emner.4. Emner betragtes som tværnationale emner, når de vedrører hele fællesskabsvirksomheden ellerhele fællesskabskoncernen eller mindst to virksomheder eller bedrifter i virksomheden ellerkoncernen, der er beliggende i to forskellige medlemsstater.5. Når en fællesskabskoncern som defineret i artikel 2, stk. 1, litra c), omfatter en eller flerevirksomheder eller koncerner, der er fællesskabsvirksomheder eller fællesskabskoncerner somdefineret i artikel 2, stk. 1, litra a) eller c), skal der uanset stk. 2 nedsættes et europæisk
38
samarbejdsudvalg på koncernniveau, medmindre andet er bestemt i de i artikel 6 omhandledeaftaler.6. Medmindre der er fastsat et bredere anvendelsesområde i de i artikel 6 omhandlede aftaler,vedrører de europæiske samarbejdsudvalgs beføjelser og kompetenceområder og omfanget af deprocedurer med henblik på information og høring af arbejdstagerne, som indføres for at virkeliggøredet i stk. 1 omhandlede formål, hvis der er tale om en fællesskabsvirksomhed, alle bedrifterne imedlemsstaterne og, hvis der er tale om en fællesskabskoncern, alle koncernens virksomheder imedlemsstaterne.7. Medlemsstaterne kan fastsætte, at dette direktiv ikke gælder for besætningsmedlemmer ihandelsflåden.Artikel 2Definitioner1. I dette direktiv forstås ved:a) "fællesskabsvirksomhed": en virksomhed med mindst 1000 ansatte i medlemsstaterne og medmindst 150 ansatte i hver af mindst to medlemsstaterb) "en koncern": en gruppe omfattende en virksomhed, der udøver kontrol, og de af dennekontrollerede virksomhederc) "fællesskabskoncern":en koncern, der opfylder følgende betingelser:- den beskæftiger mindst 1000 arbejdstagere i medlemsstaterne- den omfatter mindst to virksomheder i forskellige medlemsstaterog- mindst én virksomhed beskæftiger mindst 150 arbejdstagere i en medlemsstat, og en andenvirksomhed beskæftiger mindst 150 arbejdstagere i en anden medlemsstatd) "arbejdstagerrepræsentanter": repræsentanter for arbejdstagerne i henhold til national lovgivningog/eller praksise) "central ledelse": den centrale ledelse for fællesskabsvirksomheden eller, hvis det drejer sig omen fællesskabskoncern, for den virksomhed, der udøver kontrolf) "information": arbejdsgiverens videregivelse af oplysninger til arbejdstagerrepræsentanterne, forat de kan sætte sig ind i sagens indhold og vurdere det; information gives på et passende tidspunkt,på en passende måde og med et passende indhold, således at navnlig arbejdstagerrepræsentanternesættes i stand til at påtage sig en mere dybdegående undersøgelse af den mulige indvirkning og igivet fald forberede konsultationer med det kompetente organ i de berørte fællesskabsvirksomhedereller fællesskabskoncernerg) "høring": etablering af en dialog og udveksling af synspunkter mellemarbejdstagerrepræsentanterne og den centrale ledelse eller ethvert andet, mere passendeledelsesniveau på et tidspunkt, på en måde og med et indhold, som sætterarbejdstagerrepræsentanterne i stand til på grundlag af de meddelte oplysninger om de foreslåedeforanstaltninger, som høringen vedrører, uden at det berører ledelsens ansvar, og inden for enrimelig frist at afgive udtalelse, der kan tages hensyn til i fællesskabsvirksomheden ellerfællesskabskoncernenh) "europæisk samarbejdsudvalg": et udvalg, der nedsættes i overensstemmelse med artikel 1, stk.2, eller bestemmelserne i bilag I, med det formål at informere og høre arbejdstagernei) "særligt forhandlingsorgan": det organ, der nedsættes i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2,med henblik på at føre forhandlinger med den centrale ledelse om nedsættelse af et europæisksamarbejdsudvalg eller indførelse af en informations- og høringsprocedure i overensstemmelse medartikel 1, stk. 2.
39
2. Med henblik på gennemførelsen af dette direktiv fastsættes tærsklerne for antallet af ansatte påbasis af det gennemsnitlige antal ansatte, herunder ansatte på deltid, i de to foregående år beregnet ihenhold til national lovgivning og/eller praksis.Artikel 3Definition af "virksomhed, der udøver kontrol"1. I dette direktiv forstås ved "virksomhed, der udøver kontrol": en virksomhed, der kan udøvebestemmende indflydelse på en anden virksomhed ("den kontrollerede virksomhed"), f.eks. i kraftaf ejendomsret, finansiel deltagelse eller de regler, den er underlagt.2. Medmindre det modsatte bevises, formodes bestemmende indflydelse godtgjort, når envirksomhed, direkte eller indirekte, i relation til en anden virksomhed:a) ejer størstedelen af virksomhedens tegnede kapitalb) besidder flertallet af de stemmerettigheder, der er knyttet til de kapitalandele, som virksomhedenhar udstedtellerc) har ret til at udnævne mere end halvdelen af medlemmerne af virksomhedens administrations–,ledelses– eller tilsynsorgan.3. For så vidt angår stk. 2 omfatter de rettigheder med hensyn til afstemning og udnævnelse, dertilkommer den kontrollerende virksomhed, de rettigheder, der tilkommer enhver anden, kontrolleret,virksomhed eller enhver person eller ethvert organ, som optræder i eget navn, men på vegne af denkontrollerende virksomhed eller enhver anden, kontrolleret, virksomhed.4. Uanset stk. 1 og 2 anses en virksomhed ikke for at være "en virksomhed der udøver kontrol" irelation til en anden virksomhed, som den har andele i, hvis der er tale om et selskab somomhandlet i artikel 3, stk. 5, litra a) eller c), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20. januar2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser [9].5. Der udøves ikke bestemmende indflydelse, når der blot er tale om, at en person, der erbefuldmægtiget i henhold til en medlemsstats lovgivning om likvidation, konkurs, insolvens,betalingsstandsning, akkord eller anden lignende procedure, udfører sine opgaver.6. Den lovgivning, der er afgørende for, om en virksomhed er en virksomhed, der udøver kontrol, erlovgivningen i den medlemsstat, som virksomheden henhører under.Hvis virksomheden ikke henhører under en medlemsstats lovgivning, anvendes lovgivningen i denmedlemsstat, hvor virksomhedens befuldmægtigede eller, i mangel af en sådan befuldmægtiget, dencentrale ledelse for den af koncernens virksomheder, der har det største antal ansatte, befinder sig.7. Hvis der i tilfælde af lovkonflikt ved anvendelsen af stk. 2 er to eller flere virksomheder i enkoncern, der opfylder et eller flere af kriterierne i samme stk. 2, vil den virksomhed, der opfylderkriteriet i litra c), blive anset for den virksomhed, der udøver kontrol, medmindre det bevises, at enanden virksomhed kan have bestemmende indflydelse.DEL IIINDFØRELSE AF ET EUROPÆISK SAMARBEJDSUDVALG ELLER EN PROCEDURETIL INFORMATION OG HØRING AF ARBEJDSTAGERNEArtikel 4Ansvar for nedsættelse af et europæisk samarbejdsudvalg eller indførelse af en procedure tilinformation og høring af arbejdstagerne1. Den centrale ledelse har ansvaret for at skabe de vilkår og tilvejebringe de midler, der ernødvendige for nedsættelse af et europæisk samarbejdsudvalg eller indførelse af en informations-
40
og høringsprocedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner, som omhandlet i artikel1, stk. 2.2. Hvis den centrale ledelse ikke er beliggende i en medlemsstat, har repræsentanten for dencentrale ledelse i en af medlemsstaterne, som eventuelt udpeges, det i stk. 1 nævnte ansvar.Hvis en sådan repræsentant ikke findes, tilfalder dette ansvar ledelsen i den bedrift eller i den afkoncernens virksomheder, der har det største antal ansatte i en medlemsstat.3. I henhold til dette direktiv anses repræsentanten eller repræsentanterne eller i mangel af sådanneden i stk. 2, andet afsnit, nævnte ledelse for at være den centrale ledelse.4. Ledelsen af en virksomhed, der er omfattet af en fællesskabskoncern, såvel som den centraleledelse eller den ledelse, der efter stk. 2, andet afsnit, anses for at være den centrale, af enfællesskabsvirksomhed eller fællesskabskoncern er ansvarlig for indhentning og videregivelse til departer, der berøres af dette direktiv, af oplysninger, som er nødvendige for indledningen afforhandlinger som omhandlet i artikel 5, særlig oplysninger om virksomhedens eller koncernensstruktur og om antallet af ansatte. Denne forpligtelse vedrører navnlig oplysninger om antallet afarbejdstagere som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a) og c).Artikel 5Særligt forhandlingsorgan1. Med henblik på at virkeliggøre det i artikel 1, stk. 1, omhandlede formål indleder den centraleledelse forhandlinger om nedsættelse af et europæisk samarbejdsudvalg eller indførelse af eninformations- og høringsprocedure på eget initiativ eller på skriftlig anmodning fra mindst 100arbejdstagere eller deres repræsentanter i mindst to bedrifter eller virksomheder beliggende i mindstto forskellige medlemsstater.2. Med henblik herpå nedsættes der et særligt forhandlingsorgan efter følgende retningslinjer:a) Medlemsstaterne bestemmer, hvordan medlemmer af det særlige forhandlingsorgan skal vælgeseller udpeges på deres område.Medlemsstaterne fastsætter, at arbejdstagerne i virksomheder og/eller bedrifter, hvor der af årsager,der ikke skyldes arbejdstagerne, ikke findes arbejdstagerrepræsentanter, har ret til selv at udpegeeller vælge medlemmer til det særlige forhandlingsorgan.Andet afsnit berører ikke national lovgivning og/eller praksis, som fastsætter tærskler for oprettelseaf et organ for arbejdstagerrepræsentation.b) Medlemmerne af det særlige forhandlingsorgan vælges eller udpeges i forhold til det antalarbejdstagere, fællesskabsvirksomheden eller fællesskabskoncernen beskæftiger i hver medlemsstat,ved at tildele hver medlemsstat en plads for hver andel medarbejdere, der er beskæftiget i dennemedlemsstat, som udgør 10 %, eller en brøkdel heraf, af det antal medarbejdere, som er beskæftigeti alle medlemsstaterne under ét.c) Den centrale og lokale ledelse samt de kompetente europæiske arbejdstager- ogarbejdsgiverorganisationer underrettes om sammensætningen af det særlige forhandlingsorgan ogom indledningen af forhandlingerne.3. Det særlige forhandlingsorgan har til opgave sammen med den centrale ledelse og ved skriftligaftale at fastlægge det eller de europæiske samarbejdsudvalgs virkefelt, sammensætning, beføjelserog mandatperiode eller retningslinjerne for en procedure til information og høring af arbejdstagerne.4. Med henblik på indgåelse af en aftale, jf. artikel 6, skal den centrale ledelse indkalde til mødemed det særlige forhandlingsorgan. Den underretter de lokale ledelser herom.Før og efter ethvert møde med den centrale ledelse har det særlige forhandlingsorgan lov til at holdemøde, uden at den centrale ledelses repræsentanter er til stede, og det skal i den forbindelse rådeover de nødvendige kommunikationsmidler.
41
Ved forhandlingerne kan det særlige forhandlingsorgan anmode om at blive bistået af eksperterefter eget valg, som kan omfatte repræsentanter for de kompetente og anerkendtearbejdstagerorganisationer på fællesskabsplan. Eksperterne og repræsentanterne for de fagligeorganisationer kan på anmodning af det særlige forhandlingsorgan deltage som rådgivere iforhandlingsmøderne.5. Det særlige forhandlingsorgan kan med mindst to tredjedele af stemmerne beslutte ikke atindlede forhandlinger, jf. stk. 4, eller at afbryde forhandlinger, der allerede er påbegyndt.En sådan beslutning standser proceduren med sigte på at indgå den aftale, der er omhandlet i artikel6. Hvis der er taget en sådan beslutning, gælder bestemmelserne i bilag I ikke.En ny anmodning om at indkalde det særlige forhandlingsorgan kan tidligst fremsættes to år efter, atovennævnte beslutning er taget, medmindre de berørte parter fastsætter en kortere frist.6. Den centrale ledelse afholder udgifterne i forbindelse med de forhandlinger, der er omhandlet istk. 3 og 4, i et sådant omfang, at det særlige forhandlingsorgan kan udføre sin opgave på passendemåde.I overensstemmelse med dette princip kan medlemsstaterne fastsætte budgetregler for det særligeforhandlingsorgans drift. De kan bl.a. fastsætte kun at dække udgifterne til én ekspert.Artikel 6Indholdet af aftalen1. Den centrale ledelse og det særlige forhandlingsorgan skal forhandle i en samarbejdsvillig åndmed henblik på at nå til enighed om de nærmere retningslinjer for gennemførelsen af deninformation og høring af arbejdstagerne, som er omhandlet i artikel 1, stk. 1.2. Uden at det i øvrigt berører parternes aftalefrihed, fastsætter den i stk. 1 omhandlede aftale, derindgås skriftligt mellem den centrale ledelse og det særlige forhandlingsorgan, følgende:a) hvilke virksomheder der indgår i den fællesskabskoncern, eller hvilke bedrifter der indgår i denfællesskabsvirksomhed, der er omfattet af aftalenb) det europæiske samarbejdsudvalgs sammensætning, antallet af medlemmer, fordelingen afpladser, idet der i videst muligt omfang tages hensyn til behovet for en ligelig repræsentation afarbejdstagerne efter aktiviteter, kategorier og køn, og mandatets varighedc) det europæiske samarbejdsudvalgs beføjelser og proceduren for information og høring heraf samtreglerne for samordning af information og høring af det europæiske samarbejdsudvalg og af denationale organer for arbejdstagerrepræsentation under overholdelse af de i artikel 1, stk. 3, nævnteprincipperd) stedet for samt hyppigheden og varigheden af det europæiske samarbejdsudvalgs mødere) sammensætning, udpegningsregler, beføjelser og møderegler for det snævre udvalg, der i givetfald er oprettet under det europæiske samarbejdsudvalgf) de finansielle og materielle midler, som stilles til rådighed for det europæiske samarbejdsudvalgg) aftalens ikrafttrædelsesdato og varighed, reglerne for ændring eller opsigelse af aftalen samt detilfælde, hvor aftalen skal genforhandles og genforhandlingsproceduren, herunder om nødvendigt itilfælde, hvor der sker ændringer i fællesskabsvirksomhedens eller fællesskabskoncernens struktur.3. Den centrale ledelse og det særlige forhandlingsorgan kan skriftligt vedtage at indføre en ellerflere informations- og høringsprocedurer i stedet for at nedsætte et europæisk samarbejdsudvalg.I aftalen fastlægges retningslinjer for, hvorledes arbejdstagerrepræsentanterne har ret til at mødesfor at udveksle synspunkter om de oplysninger, de modtager.Disse oplysninger vedrører navnlig tværnationale spørgsmål, der påvirker arbejdstagernes interesseri væsentlig grad.4. De i stk. 2 og 3 omhandlede aftaler er ikke — medmindre andet er bestemt i disse aftaler —omfattet af de subsidiære forskrifter i bilag I.
42
5. Når der indgås aftaler som omhandlet i stk. 2 og 3, træffer det særlige forhandlingsorganafgørelse med et flertal af medlemmernes stemmer.Artikel 7Subsidiære forskrifter1. For at sikre virkeliggørelsen af det i artikel 1, stk. 1, omhandlede formål gælder de subsidiæreforskrifter, der er fastsat i lovgivningen i den medlemsstat, hvor den centrale ledelse har sæde- når den centrale ledelse og det særlige forhandlingsorgan beslutter det- hvis den centrale ledelse nægter at indlede forhandlinger inden for en frist på seks måneder atregne fra den i artikel 5, stk. 1, omhandlede anmodningeller- hvis parterne ikke kan nå til enighed om den i artikel 6 omhandlede aftale i løbet af tre år fratidspunktet for den oprindelige anmodning, og det særlige forhandlingsorgan ikke har truffet denbeslutning, der er nævnt i artikel 5, stk. 5.2. De i stk. 1 omhandlede subsidiære forskrifter, som er fastsat i medlemsstaternes lovgivning, skalopfylde bestemmelserne i bilag I.DEL IIIFORSKELLIGE BESTEMMELSERArtikel 8Fortrolige oplysninger1. Medlemsstaterne bestemmer, at medlemmerne af særlige forhandlingsorganer og af deeuropæiske samarbejdsudvalg samt de eksperter, som måtte bistå dem, ikke må videregiveoplysninger, som de udtrykkeligt har modtaget som fortrolige oplysninger.Den samme pligt gælder for arbejdstagerrepræsentanter ved en informations- og høringsprocedure.Pligten gælder også efter udløbet af de i første og andet afsnit omhandlede personers mandat, uansethvor de befinder sig.2. Hver medlemsstat bestemmer, at den centrale ledelse, der befinder sig på medlemsstatensområde, i bestemte tilfælde og på de betingelser og inden for de grænser, der er fastsat i dennationale lovgivning, ikke er forpligtet til at videregive oplysninger, som er af en sådan art, at de udfra objektive kriterier ville genere eller skade de pågældende virksomheder.Den pågældende medlemsstat kan gøre denne fritagelse betinget af en forudgående administrativeller retlig tilladelse.3. Hver medlemsstat kan fastsætte særlige bestemmelser vedrørende den centrale ledelse forvirksomheder, der er etableret på dens område, og som direkte og hovedsagelig arbejder med etideologisk sigte vedrørende information og ytringsfrihed, på betingelse af at sådanne særligebestemmelser allerede findes i den nationale lovgivning på datoen for vedtagelsen af dette direktiv.Artikel 9Det europæiske samarbejdsudvalgs virke samt informations- og høringsprocedurenDen centrale ledelse og det europæiske samarbejdsudvalg arbejder sammen i gensidig respekt forbegge parters rettigheder og forpligtelser.Det samme gælder for samarbejdet mellem den centrale ledelse og arbejdstagerrepræsentanterneved en informations- og høringsprocedure.Artikel 10Arbejdstagerrepræsentanternes rolle og beskyttelse
43
1. Uden at det indskrænker andre organers eller organisationers beføjelser på dette område, rådermedlemmerne af de europæiske samarbejdsudvalg over de nødvendige midler til at anvende derettigheder, der følger af dette direktiv, og til i fællesskab at repræsentere interesserne forarbejdstagerne i fællesskabsvirksomheden eller fællesskabskoncernen.2. Medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg underretter arbejdstagerrepræsentanterne påbedrifts- eller virksomhedsniveau i en fællesskabskoncern eller, i mangel af repræsentanter,samtlige arbejdstagere om indholdet og resultatet af den informations- og høringsprocedure, der ergennemført i overensstemmelse med dette direktiv, jf. dog artikel 8.3. Medlemmerne af særlige forhandlingsorganer, medlemmerne af europæiske samarbejdsudvalg ogarbejdstagerrepræsentanterne nyder i forbindelse med varetagelsen af deres opgaver i henhold tilartikel 6, stk. 3, beskyttelse og skal have lignende garantier som dem, arbejdstagerrepræsentanterhar i henhold til national lovgivning og/eller praksis i beskæftigelseslandet.Dette gælder især med hensyn til deltagelse i særlige forhandlingsorganers eller europæiskesamarbejdsudvalgs møder eller ethvert andet møde, der gennemføres i forbindelse med den i artikel6, stk. 3, omhandlede aftale, og hvad angår aflønning af de medlemmer, der er ansat ifællesskabsvirksomheden eller fællesskabskoncernen under nødvendigt fravær i forbindelse medderes opgaver.4. Hvis det er nødvendigt for, at medlemmerne af det særlige forhandlingsorgan og af deteuropæiske samarbejdsudvalg kan udøve deres repræsentative opgaver i et internationalt miljø, skalde have uddannelse uden løntab.Artikel 11Overholdelse af dette direktiv1. Hver medlemsstat sikrer, at ledelsen i fællesskabsvirksomheder og i virksomheder i enfællesskabskoncern beliggende på medlemsstatens område og repræsentanterne for dissesarbejdstagere eller, hvor det er relevant, arbejdstagerne selv opfylder forpligtelserne i henhold tildette direktiv, uanset om den centrale ledelse befinder sig på medlemsstatens område.2. Medlemsstaterne sørger for adgang til at træffe passende foranstaltninger, hvis direktivet ikkeefterkommes; de sørger især for, at der findes passende administrative eller retlige procedurer,hvorved opfyldelsen af pligterne i henhold til dette direktiv kan håndhæves.3. Når medlemsstaterne anvender artikel 8, skal de indføre administrative eller retligeklageprocedurer, som arbejdstagerrepræsentanterne kan anvende, når den centrale ledelse pålæggertavshedspligt eller ikke udleverer oplysninger i henhold til artikel 8.Disse procedurer kan omfatte procedurer, der har til formål at sikre de pågældende oplysningersfortrolighed.Artikel 12Forhold til andre fællesskabsbestemmelser og nationale bestemmelser1. Information og høring af det europæiske samarbejdsudvalg samordnes med information oghøring af de nationale organer, der repræsenterer arbejdstagerne, under hensyntagen til deresrespektive kompetencer og virkeområder og de i artikel 1, stk. 3, nævnte principper.2. Reglerne for samordning af information og høring af det europæiske samarbejdsudvalg og af denationale organer for arbejdstagerrepræsentation fastsættes ved den i artikel 6 omhandlede aftale.Denne aftale berører ikke den nationale rets bestemmelser og/eller praksis om information oghøring af arbejdstagerne.3. Er der ikke ved aftale fastsat sådanne regler, påser medlemsstaterne, at processen medinformation og høring varetages af det europæiske samarbejdsudvalg og af de nationale organer, der
44
repræsenterer arbejdstagerne, i tilfælde hvor der påtænkes beslutninger, som kan medførebetydelige ændringer i arbejdets tilrettelæggelse og ansættelsesforholdene.4. Dette direktiv berører ikke de procedurer for information og høring, der er omhandlet i direktiv2002/14/EF, og heller ikke de særlige procedurer, der er omhandlet i artikel 2 i direktiv 98/59/EF ogi artikel 7 i direktiv 2001/23/EF.5. Gennemførelsen af dette direktivs bestemmelser er ikke nogen tilstrækkelig begrundelse for enforringelse af den eksisterende situation i medlemsstaterne hvad angår det generellebeskyttelsesniveau for arbejdstagerne på det område, der er omfattet af dette direktiv.Artikel 13TilpasningSker der betydelige ændringer i fællesskabsvirksomhedens eller fællesskabskoncernens struktur, oger der ikke fastsat bestemmelser herom i henhold til gældende aftaler, eller strider bestemmelserne ito eller flere gældende aftaler mod hinanden, indleder den centrale ledelse de i artikel 5 omhandledeforhandlinger på eget initiativ eller på skriftlig anmodning af mindst 100 arbejdstagere eller deresrepræsentanter i mindst to bedrifter eller virksomheder beliggende i mindst to forskelligemedlemsstater.Mindst tre medlemmer af det eksisterende europæiske samarbejdsudvalg eller af hver af deeksisterende europæiske samarbejdsudvalg er medlemmer af det særlige forhandlingsorgan ud overde i henhold til artikel 5, stk. 2, valgte eller udpegede medlemmer.Mens forhandlingerne pågår, fortsætter det eller de eksisterende europæiske samarbejdsudvalg medat fungere, eventuelt efter regler tilpasset ved aftale mellem medlemmerne af det eller deeuropæiske samarbejdsudvalg og den centrale ledelse.Artikel 14Gældende aftaler1. Med forbehold af artikel 13 gælder de forpligtelser, der følger af dette direktiv, ikke forfællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner,a) hvor der i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, i direktiv 94/45/EF eller artikel 3, stk. 1, idirektiv 97/74/EF er indgået en eller flere aftale(r), der gælder for samtlige arbejdstagere, ominformation og høring af arbejdstagerne på tværs af grænserne, eller hvor sådanne aftaler er tilpassetpå grund af ændringer i disse virksomheders eller koncerners strukturellerb) hvor der i overensstemmelse med artikel 6 i direktiv 94/45/EF er undertegnet eller ændret i enaftale i tidsrummet mellem 5. juni 2009 og 5. juni 2011.Den gældende nationale lovgivning ved aftalens indgåelse eller ændring gælder fortsat for devirksomheder eller koncerner, der er omhandlet i første afsnit, litra b).2. Når de aftaler, der henvises til i stk. 1, udløber, kan parterne i fællesskab træffe bestemmelse omat forlænge eller revidere dem. Hvis aftalerne ikke forlænges eller revideres, gælderbestemmelserne i dette direktiv.Artikel 15RapportSenest den 5. juni 2016 aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet, Rådet og DetEuropæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om gennemførelsen af bestemmelserne i dette direktiv,eventuelt ledsaget af passende forslag.Artikel 16
45
Gennemførelse1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for atefterkomme artikel 1, stk. 2, 3 og 4, artikel 2, stk. 1, litra f) og g), artikel 3, stk. 4, artikel 4, stk. 4,artikel 5, stk. 2, litra b) og c), artikel 5, stk. 4, artikel 6, stk. 2, litra b), c), e) og g), og artikel 10, 12,13 og 14 samt bilag I, punkt 1, litra a), c) og d), og punkt 2 og 3, senest den 5. juni 2011 eller sikrer,at arbejdsmarkedets parter senest denne dato har indført de nødvendige bestemmelser ved aftale,idet medlemsstaterne skal træffe de nødvendige foranstaltninger for, at de altid er i stand til atgarantere de resultater, der kræves i dette direktiv.Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal vedoffentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De skal også indeholde oplysning om, athenvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til det direktiv, der ophæves vednærværende direktiv, gælder som henvisninger til nærværende direktiv. Medlemsstaterne fastsætterde nærmere regler for henvisningen og træffer bestemmelse om affattelsen af den nævnte oplysning.2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udstederpå det område, der er omfattet af dette direktiv.Artikel 17OphævelseDirektiv 94/45/EF, som ændret ved de direktiver, der er nævnt i bilag II, del A, ophæves medvirkning fra 6. juni 2011, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de ibilag II, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne.Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læsesefter sammenligningstabellen i bilag III.Artikel 18IkrafttrædenDette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske UnionsTidende.Artikel 1, stk. 1, 5, 6 og 7, artikel 2, stk. 1, litra a)-e), h) og i), artikel 2, stk. 2, artikel 3, stk. 1, 2, 3,5, 6 og 7, artikel 4, stk. 1, 2 og 3, artikel 5, stk. 1, 3, 5 og 6, artikel 5, stk. 2, litra a), artikel 6, stk. 1,artikel 6, stk. 2, litra a), d) og f), artikel 6, stk. 3, 4 og 5, og artikel 7, 8, 9 og 11 samt bilag I, punkt1, litra b), e) og f), og punkt 4, 5 og 6, finder anvendelse fra den 6. juni 2011.Artikel 19AdressaterDette direktiv er rettet til medlemsstaterne.Udfærdiget i Strasbourg, den 6. maj 2009.På Europa-Parlamentets vegneH.-G. PötteringFormandPå Rådets vegneJ. KohoutFormand[1] Udtalelse af 4.12.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT).[2] Europa-Parlamentets udtalelse af 16.12.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådetsafgørelse af 17.12.2008.[3] EFT L 254 af 30.9.1994, s. 64.[4] EFT L 80 af 23.3.2002, s. 29.
46
[5] EFT L 225 af 12.8.1998, s. 16.[6] EFT L 82 af 22.3.2001, s. 16.[7] Rådets direktiv 97/74/EF af 15. december 1997 om udvidelse af direktiv 94/45/EF om indførelseaf europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder ogfællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne, til at omfatte DetForenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (EFT L 10 af 16.1.1998, s. 22).[8] EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.[9] EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.--------------------------------------------------BILAG ISUBSIDIÆRE FORSKRIFTER(jf. artikel 7)1. For at virkeliggøre det i artikel 1, stk. 1, omhandlede formål og i de i artikel 7, stk. 1, omhandledetilfælde indføres der et europæisk samarbejdsudvalg, hvis sammensætning og beføjelser defineressåledes:a) Det europæiske samarbejdsudvalgs beføjelser fastsættes i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3.Det europæiske samarbejdsudvalg skal navnlig underrettes om fællesskabsvirksomhedens ellerfællesskabskoncernens struktur, økonomiske og finansielle situation, den forventede udvikling iaktiviteterne samt produktion og salg. Herudover skal det europæiske samarbejdsudvalg navnligunderrettes om beskæftigelsessituationen og dennes sandsynlige udvikling, investeringer,væsentlige ændringer i organisationen, indførelsen af nye arbejdsmetoder ellerproduktionsprocesser, produktionsoverførsler, fusioner, nedskæringer eller lukning afvirksomheder, bedrifter eller væsentlige dele heraf og kollektive afskedigelser.Høringen sker således, at arbejdstagerrepræsentanterne kan mødes med den centrale ledelse og få etbegrundet svar på en eventuel udtalelse.b) Det europæiske samarbejdsudvalg består af arbejdstagere fra fællesskabsvirksomheden ellerfællesskabskoncernen, som vælges eller udpeges af deres midte af arbejdstagerrepræsentanterneeller i mangel heraf af alle arbejdstagerne.Medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg vælges eller udpeges i overensstemmelse mednational lovgivning og/eller praksis.c) Medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg vælges eller udpeges i forhold til det antalarbejdstagere, fællesskabsvirksomheden eller fællesskabskoncernen beskæftiger i hver medlemsstat,ved at tildele hver medlemsstat en plads for hver andel medarbejdere, der er beskæftiget i dennemedlemsstat, som udgør 10 %, eller en brøkdel heraf, af det antal medarbejdere, som er beskæftigeti alle medlemsstaterne under ét.d) Til at koordinere sine aktiviteter vælger det europæiske samarbejdsudvalg af sin midte et snævertudvalg, der højst må bestå af fem medlemmer, og som skal have de betingelser, der sætter det istand til at udøve sin virksomhed regelmæssigt.Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.e) Den centrale ledelse eller ethvert andet, mere passende ledelsesniveau orienteres omsammensætningen af det europæiske samarbejdsudvalg.f) Fire år efter indførelsen af det europæiske samarbejdsudvalg skal dette overveje, hvorvidt der erbehov for at indlede forhandlinger med henblik på indgåelsen af den i artikel 6 omhandlede aftale,eller om de subsidiære bestemmelser, der er vedtaget i overensstemmelse med dette bilag, skalopretholdes.
47
Artikel 6 og 7 finder tilsvarende anvendelse, hvis det besluttes at forhandle en aftale ioverensstemmelse med artikel 6, og udtrykket "det særlige forhandlingsorgan" erstattes da medudtrykket "det europæiske samarbejdsudvalg".2. Det europæiske samarbejdsudvalg har krav på at mødes med den centrale ledelse én gang om åretfor på grundlag af en rapport udarbejdet af den centrale ledelse at blive informeret og hørt omudviklingen i fællesskabsvirksomhedens eller fællesskabskoncernens aktiviteter samt dennesfremtidsperspektiver. De lokale ledelser underrettes herom.3. I tilfælde af helt usædvanlige omstændigheder eller beslutninger, der påvirker arbejdstagernesinteresser i væsentlig grad, navnlig flytning, lukning af virksomheder eller bedrifter eller kollektiveafskedigelser, har det snævre udvalg eller, hvis et sådant ikke findes, det europæiskesamarbejdsudvalg krav på at blive orienteret. Det har efter anmodning krav på at mødes med dencentrale ledelse eller ethvert andet, mere passende ledelsesniveau i fællesskabsvirksomheden ellerfællesskabskoncernen, såfremt dette ledelsesniveau har kompetence til selvstændigt at træffeafgørelse, med henblik på at blive informeret og hørt.Hvis der holdes møde med det snævre udvalg, kan de medlemmer af det europæiskesamarbejdsudvalg, der er valgt eller udpeget af de bedrifter og/eller virksomheder, der er direkteberørt af de pågældende omstændigheder eller beslutninger, ligeledes deltage.Dette informations- og høringsmøde skal finde sted så hurtigt som muligt på grundlag af en rapportfra den centrale ledelse eller ethvert andet passende ledelsesniveau i fællesskabsvirksomheden ellerfællesskabskoncernen; det europæiske samarbejdsudvalg kan fremsætte en udtalelse om rapportenefter mødet eller inden for en rimelig frist.Afholdelsen af dette møde berører ikke den centrale ledelses beføjelser.Den information og høring, der skal finde sted under ovennævnte omstændigheder, berører ikkebestemmelserne i artikel 1, stk. 2, og artikel 8.4. Medlemsstaterne kan fastsætte regler for formandskabet for informations- og høringsmøderne.Forud for møder med den centrale ledelse har det europæiske samarbejdsudvalg eller det snævreudvalg, eventuelt i den i punkt 3, andet afsnit, nævnte udvidede sammensætning, lov til at holdemøde, uden at den pågældende ledelse er til stede.5. Det europæiske samarbejdsudvalg eller det snævre udvalg kan lade sig bistå af eksperter eftereget valg, hvis dette er nødvendigt for, at det kan udføre sine opgaver.6. Det europæiske samarbejdsudvalgs driftsudgifter afholdes af den centrale ledelse.Den pågældende centrale ledelse skal stille tilstrækkelige økonomiske og materielle midler tilrådighed for medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg, således at de kan varetage deresopgaver på passende måde.Den centrale ledelse afholder specielt udgifterne til tilrettelæggelse af møderne og tolkning,opholds- og rejseudgifter for medlemmerne af det europæiske samarbejdsudvalg og det snævreudvalg, medmindre andet er aftalt.Medlemsstaterne kan, under overholdelse af disse principper, fastsætte budgetregler for deteuropæiske samarbejdsudvalgs drift. De kan bl.a. fastsætte, at kun udgifterne til én ekspert dækkes.--------------------------------------------------
48