Udvalget for Udlændinge- og Integrationspolitik 2009-10
UUI Alm.del
Offentligt
749709_0001.png
749709_0002.png
749709_0003.png
Dato:Kontor:
30. oktober 2009Kontoret for Visum,Udsendelser og Hu-manitære Sager
J.nr.:Sagsbeh.:Fil-navn:
09/08311ANTUUI spm 19 - svar

Besvarelse af spørgsmål nr. 19 stillet af Folketingets Udvalg for Udlændinge-

og Integrationspolitik til ministeren for flygtninge, indvandrere og integration

den 21. oktober 2009 (Alm. Del – Spørgsmål nr. 19).

Spørgsmål:

”Ministeren bedes kommentere oplysningerne om, at Rigspolitiet i forbindelse med besøgetfra den irakiske delegation, der i sommeren 2009 afhørte de afviste irakiske asylansøgere,oplyste, at afhøringerne foregik i en god og venlig atmosfære, og det forhold, at Rigspolitietdermed tilbageholdte vigtig information for Flygtningenævnet og offentligheden om, at mindstén af irakerne var blevet truet af delegationen. Spørgsmålet stilles på baggrund af artikel iInformation den 8. oktober 2009 ’Delegation truede afvist iraker.’"Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Johanne Schmidt-Nielsen (EL).

Svar:

Jeg har bedt Rigspolitiet om at kommentere på den i spørgsmålet nævnte problem-stilling, og Rigspolitiet har herom oplyst følgende:”De udlændinge, der blev fremstillet for den irakiske delegation, havde alle fået afslag på de-res ansøgninger om asyl i Danmark. Flygtningenævnet havde således truffet afgørelse om,at de ikke risikerede en asylretlig forfølgelse i forhold til de irakiske myndigheder, og at de igivet fald ville kunne udsendes tvangsmæssigt til Irak. En (tvangsmæssig) udsendelse til Irakforudsætter, at de pågældende udlændinge forinden identificeres som irakiske statsborgereaf de irakiske myndigheder. De fremstillede udlændinge havde selv til de danske myndighe-der oplyst at være irakiske statsborgere. De havde imidlertid ikke kunnet dokumentere deresstatsborgerskab via identitetspapirer eller lignende. Det var derfor ikke muligt for de irakiske
Holbergsgade 6 ¶ 1057 København K ¶ T 3392 3380 ¶ F 3311 1239 ¶ E [email protected] ¶ www.nyidanmark.dk
myndigheder på baggrund af en skriftlig forelæggelse at bekræfte de forelagte personersidentitet og nationalitet.Det fremgår af tilbagetagelsesaftalen af 13. maj 2009, at de kompetente irakiske myndighe-der i disse situationer kan afholde interviews i Danmark med de personer, som ikke kanfremlægge tilstrækkelig dokumentation for irakisk nationalitet og identitet.Den irakiske delegation fik således i forbindelse med besøget i Danmark lejlighed til at inter-viewe de pågældende personer med henblik på at kunne fastslå deres identitet og nationali-tet. Delegationen var i stand til efter ganske kortvarige og målrettede interviews at vurdereog i størstedelen af tilfældene umiddelbart at bekræfte de pågældendes mere eller mindredokumenterede oplysninger om deres identitet og nationalitet. De gennemførte interviewsforegik i sagens natur på udlændingenes modersmål. Der var imidlertid tolke til stede medhenblik på at bistå udlændingene under samtalen med repræsentanten for de irakiske myn-digheder, hvis der skulle opstå sproglige problemer, samt efterfølgende at oversætte myn-dighedsrepræsentantens tilkendegivelse om, hvorvidt udlændingen kunne anses for identifi-ceret som irakisk statsborger. Der var således ikke tale om en løbende og systematisk over-sættelse af forløbet af de enkelte interviews. Dette svarer til praksis ved tilsvarende tidligeredelegationsbesøg fra andre lande. Rigspolitiets personale var alene til stede med henblik påat facilitere fremstillingerne, herunder at sikre tilstedeværelsen af de pågældende udlændin-ge, og med henblik på at modtage delegationens svar på, hvorvidt udlændingene kunneidentificeres som irakiske statsborgere.Rigspolitiets udtalelse af 27. august 2009 til Flygtningenævnet om, at fremstillingerne for denirakiske delegation generelt foregik i en god og venlig atmosfære, skal ses på baggrund afdet indtryk, som politipersonalet havde på det tidspunkt, da fremstillingerne fandt sted. Ingenaf de tilstedeværende polititjenestemænd havde således bemærket noget påfaldende underfremstillingerne, herunder i de tilstedeværendes kropssprog eller på anden vis gennem ag-gressive udfald kunnet spore tegn på, at der fra delegationens side skulle være fremsat trus-ler eller på anden måde udvist truende adfærd. De tilstedeværende tolke havde heller ikkeover for polititjenestemændene tilkendegivet, at der skulle være fremsat trusler i forbindelsemed fremstillingen af de pågældende.Ved en skrivelse af 28. august 2009 anmodede Flygtningenævnet om en supplerende udta-lelse om hændelsesforløbet under afhøringerne af de pågældende udlændinge, herundernavnlig om en redegørelse fra den eller de tolke, der var til stede under fremstillingen for denirakiske delegation, og om hvorvidt tolkene havde set eller hørt noget, som efter omstændig-hederne enten direkte eller indirekte kunne tolkes som trusler fra en eller flere medlemmer afden irakiske delegation. Rigspolitiet rettede i den anledning telefonisk (og skriftlig) henven-delse til de pågældende tolke med henblik på at indhente en skriftlig beskrivelse af deres op-levelser af forløbet af interviewene. Rigspolitiet fik telefonisk kontakt med to af tolkene, hvor-af den ene tilkendegav, at han ville svare, at han ikke havde hørt trusler fra delegationensside. Den anden tolk havde tidligere tilkendegivet, at han ikke havde overhørt trusler fra de-legationens side. Den tredje tolk, som Rigspolitiet ikke fik telefonisk kontakt med, blev viaSMS anmodet om at rette henvendelse til Rigspolitiet. Ved tolkens efterfølgende telefoniske
Side 2
Holbergsgade 6 ¶ 1057 København K ¶ T 3392 3380 ¶ F 3311 1239 ¶ E [email protected] ¶ www.nyidanmark.dk
henvendelse opstod der på baggrund af tolkens udtalelser tvivl om tolkens opfattelse af for-løbet af de omhandlede interviews.På denne baggrund anmodede Rigspolitiet Nordsjællands Politi om at vurdere, omder var anledning til at foretage yderligere undersøgelser i sagen. Resultatet afNordsjællands Politis undersøgelser blev sendt til Flygtningenævnet den 31. august2009. Samme dag traf Nordsjællands Politi afgørelse om, at man ikke fandt anled-ning til at fortsætte efterforskningen vedrørende eventuelle strafbare trusler, jf. rets-plejelovens § 749, stk. 2.”Jeg kan på baggrund af ovennævnte oplysninger fra Rigspolitiet konstatere, at dekompetente myndigheder – herunder Flygtningenævnet, Rigspolitiet samt Nordsjæl-lands Politi – har fulgt op på sagen, og jeg har ikke yderligere at bemærke hertil.
Side 3
Holbergsgade 6 ¶ 1057 København K ¶ T 3392 3380 ¶ F 3311 1239 ¶ E [email protected] ¶ www.nyidanmark.dk