Uddannelsesudvalget 2009-10
UDU Alm.del Bilag 289
Offentligt
SVENSKA SÄLLSKAPET FÖR INTERLINGUASocietate Svedese pro Interlinguawww.interlingua.nuDANSK INTERLINGUA UNIONUnion Danese pro Interlinguawww.interlingua.dk
NORSK INTERLINGUA UNIONUnion Norvegian pro Interlinguawww.interlingua.noSUOMEN INTERLINGUAYHDISTYSAssociation Finlandese pro Interlinguawww.interlingua.fi
31. juli 2010
Indfør interlingua i de nordiske folkeskolerResolution:Elevernes nordiske og internationale sprogforståelse skal styrkes.Alle elever i de nordiske folkeskoler skal ikke alene kunne forstå hinandens sprog. De skalogså have et mere solidt grundlag for at lære fremmedsprog og mestre fremmedordene påderes eget sprog. Derfor skal interlingua på skoleskemaet allerede i folkeskolen.Det 12. nordiske interlingua-træf i Kalmar, som samler deltagere fra ni lande i og uden forNorden, opfordrer de nordiske undervisningsministre, de politiske undervisningsordførere ogNordisk Råd til at styrke sprogkundskaberne i folkeskolerne ved at indføre obligatorisksprogforståelse og bruge det internationale hjælpesprog interlingua, som i 2011 fylder 60 år, iundervisningen. Det giver hurtig og effektiv adgang til det internationale ordforråd.De unge i Norden har sværere og sværere ved at forstå hinandens sprog. Derfor lancerer Nor-disk Ministerråd til efteråret en sprogkampagne. Samtidig skal dansk, norsk og svensk påskoleskemaet allerede i 1. klasse, slog Nordisk Ministerråd fast på en konference i april 2010.Jo tidligere man får fornemmelsen for og glæden ved sprog, jo lettere er de at lære og atbruge.Interlinguas motto er “communication sin frontieras” (kommunikation uden grænser).Allerede i 1960erne blev der undervist i sprogforståelse gennem interlingua i danske folkesko-ler, og i over 20 år har svenske gymnasieelever i faget “Allmän språkkunskap” lært interlinguafor ikke blot at kunne forstå de latinske og græske orddele, som er nøglen til de svenske frem-medord og en genvej til studiet af andre sprog, men også gennem interlingua kunnet brugederes viden aktivt i dagligdagen til kontakter med og rejser i udlandet. Interlingua har desudenværet anvendt som medicinsk og videnskabeligt resumésprog, til bogresuméer, på plader m.m.Gode sprogkundskaber er altafgørende for at kunne kommunikere og få succes internationalt.Derfor skal Norden gå forrest og sikre, at eleverne allerede i folkeskolen først og fremmestforstår hinandens sprog, dernæst har det bedst mulige udgangspunkt for snarest muligt attilegne sig andre sprog. Det sker hurtigst og mest effektivt gennem interlingua.
De nordiske interlingua-træf har siden 1988 været holdt hvert andet år, altid i lige årstal. Sommermøderne samler medlemmer og bestyrelserfor de fire nordiske interlingua-organisationer samt interesserede, som deltager i de intensive interlingua-kurser, der gennem mange år harværet holdt i forbindelse med træffene. Også mange ikke-nordboere deltager; de seneste gange har der været besøgende helt fra Japan. Førstholdes intensive interlingua-kurser fra onsdag middag til fredag eftermiddag. Derpå venter 44 timer med udveksling af ideer og erfaringer,konkrete projekter, udflugter, sang og underholdning. UNESCOs sprogambassadør, den tidligere islandske præsident Vigdís Finnbogadót-tir, har været protektor for træffene. Det 12. nordiske interlingua-træf holdes 28. juli-1. august 2010 på Högalids Folkhögskola ved Kalmar.
Kontaktoplysninger:
• Dansk Interlingua Union, sekretær Thomas Breinstrup, Kirkeholmen 10, 2630 Taastrup, e-post:[email protected],tlf. 25 45 64 03• Svenska Sällskapet för Interlingua, sekr. Ingvar Stenström, Vegagatan 12, 432 36 Varberg, e-post:[email protected],tlf. 0340-15053• Norsk Interlingua Union, sekretær Magne Heie, Andøyveien 7 H, 4623 Kristiansand, e-post:[email protected]• Suomen Interlinguayhdistys, ordförande Allan Kiviaho, Stenbackavägen 16 E, 01620 Vanda, e-post:[email protected],tlf. 09-898720• Union Mundial pro Interlingua, generalsekretær Sven Frank, Postfach 100506, D-76486 Baden-Baden, e-post:secretario.general@interlin-gua.com,tlf. (+49) 07221-9269606
Version in interlingua:
Introduce interlingua in le scholas nordicResolution:Le comprension lingual nordic e international del scholares debe esserfortificate.Omne scholares in le nordic scholas primari non solmente debe poter comprender le linguasdel alteres. Illes anque debe haber un fundamento plus solide pro apprender linguas estranier emaestrar le parolas estranier in lor proprie lingua. Pro isto interlingua debe apparer in lehorario ja in le scholas primari.Le 12nde incontro nordic de interlingua in Kalmar que assembla participantes de novempaises in e extra le paises nordic, sollicita le ministros nordic pro education, le portavocespolitic pro education e le Consilio Nordic a fortificar le cognoscentias lingual in le scholasprimari per introducer obligatori comprension lingual e usar le international lingua auxiliarinterlingua, que in 2011 habera 60 annos, in le inseniamento. Isto da accesso rapide e effectiveal vocabulario international.Le juvenes in le paises nordic lo senti sempre plus difficile comprender le linguas del alteres.Pro isto le Consilio Nordic de Ministros in le autumno lancea un campania lingual. Al mesmetempore danese, norvegiano e svedese debe apparer sur le horario ja in le 1me classe, leConsilio Nordic de Ministros constatava a un conferentia in april 2010.Le plus tosto on ha le sentimento e gaudio pro linguas, le plus facile il es apprender e usar los.Le motto de interlingua es “communication sin frontieras”. Ja in le 1960s on inseniavacomprension lingual per interlingua in le danese scholas primari, e durante plus que 20 annossvedese alumnos gymnasial in le disciplina “Cognoscentia general de linguas” ha apprenditeinterlingua pro non solmente poter comprender le particulas latin e grec que es le clave alparolas estranier in svedese e un via rapide al studio de altere linguas, ma anque per interlin-gua ha potite usar lor saper activemente in le vita quotidian pro contactos e viages in leestraniero. Interlingua ha in ultra essite usate como lingua de summarios medical e scientific,pro summarios in libros, sur discos etc.Bon cognoscentias lingual es decisive pro poter communicar e obtener successo international-mente. Pro isto le paises nordic debe ir in avante e assecurar que le scholares ja in le scholasprimari ante toto comprende le linguas del alteres, pois ha le melior possibile puncto de partitapro le plus tosto possibile acquirer altere linguas. Isto eveni le plus rapide- e effectivementerper interlingua.