Socialudvalget 2009-10
SOU Alm.del Bilag 161
Offentligt
803873_0001.png

Fra:

Marlene Weber [mailto:[email protected]]

Sendt:

18. februar 2010 12:39

Til:

Den Nationale Tolkemyndighed DNTM; [email protected]; Ketty Gammelgaard

Emne:

KlageKære DNTM, Karen Ellemann og Ketty GammelgaardMin kæreste og jeg forsøgte at bestille tegnsprogstolk til fødselsforberedelse på Rigshospitalet iKøbenhavn, den 4. februar 2010 og den 10. februar 2010 klokken 18.15 - 19.45 begge dage.Vi fik afslag fra Den nationale Tolkemyndighed 2 gange og fik at vide at tolktil fødselsforberedelse skal tages fra timebanken på 7 timer. Det mener vi ikke er rimeligt, dadet må være en slags menneskeret for en far at være med og være forberedt til sit eget barnsfødsel.Hvis vi skal bruge af timebanken betyder det at vi når vi er færdige med de 3 moduler, har 2,5timer tilbage til selve fødslen og det er meget urealistisk. Derudover vil der ikke være fleretimer tilbage til resten af året, hvis vores barn skal døbes, hvis der dukker en fødselsdag elleren begravelse op.På listen over hvilke områder der er ubegrænset tolk til, er der under "Kommunalesundhedstilbud" et punkt der hedder "Pårørendes deltagelse i informationsmøder og kurseromkring sygdom som led i patientuddannelseskursus" og jeg vil mene at en døv, som skalvære far, med en hørende kæreste kan få ret til tolk til fødselsforberedelse, under dette punkt.Vi har søgt om at få rigshospitalet til at betale for tolken. De har også givet afslag med detargument, at det er faren og ikke moren, der er døv. Her vil jeg igen mene at ovenståendepunkt under "Kommunale sundhedstilbud" kommer i spil.Den eneste brugsanvisning man kan få til et barn er gode råd og vejledning fra fagfolk og deter ikke muligt uden tolk.Der må være nogen som betaler for en tolk til en døv mand, der skal være far. Og jegefterlyser hvem det er?Vi har indtil videre været nødsaget til at vælge en løsning, som var meget udbredt for 20-30 årsiden, nemlig at bruge familien til at tolke. Det er en ubehagelig situation at stå i, da en fødseler meget intim og det mest optimalt er at få en professionel uvildig tolk.Vi håber på svar fra jer og på en ændring i afgørelsen om at vi skal bruge timerne fratimebanken.Venlig hilsen Marlene Weber og Michael Nellemann Steenberg(døv)