Grønlandsudvalget 2009-10
GRU Alm.del Bilag 91
Offentligt
886876_0001.png
886876_0002.png
886876_0003.png
886876_0004.png
886876_0005.png
886876_0006.png
886876_0007.png
886876_0008.png
886876_0009.png
886876_0010.png
886876_0011.png
886876_0012.png
886876_0013.png
886876_0014.png
Grønlandsudvalgetsstudierejse til Grønland
8. september – 14. september 2010
1
Folketingets Grønlandsudvalgs studierejse til Grønland8. – 14. september 2010
ProgramAlle tidsangivelser i programmet er angivet i lokal tid.
Bemærkninger
Onsdag den 8. septemberKl. 07.15Seneste checkin i KastrupTerminal 2. US charterThule Air Base. Bookingnumber J48Y5PFly nr. GL6801
Kl. 08.35Kl. 08.45Kl. 09.10
Kl. 10.00Kl. 10.30
Kl. 11.00Kl. 11.45Kl. 12.15
Afrejse fra København tilPituffikAnkomst PituffikAnkomst Base HQ, hvor BaseCommander tager imod, ogafholder mission briefing m.m.Rundvisning på hospitalDV party går direkte ind i DVbus, sendes på en "Wind shieldTour" af basen, incl. De LongPier.Frokost i Dundas BuffetRestaurant.Afgang mod Ballistic MissileEarly Warning Radar (BMEWS)Ankomst BMEWS, rundvisning.
Kamera ogmobiltelefoner må ikkemedbringes, kan blive ibussen
Kl. 13.10Kl. 13.15Kl. 13.35Kl. 14.10Kl. 14.15
Foto udenfor BMEWS, de 3gletchere.Afgang mod Detachement-3(DET-3).Ankomst DET-3, rundvisningFoto udenfor DET-3. Afgangmod Dundas.Ankomst Dundas - Rundvisningpå Dundas Ummanaq (gamle
2
Kl. 15.30Kl. 15.50
Kl. 16.40Kl. 17.40
Kl. 17.50
Kl. 18.00Kl. 18.30
tørvhytter/boplads)- "Dundas village" (Handels-station). Kaffe i det fri.Afgang mod basenAnkomst BX (butik), for demsom ikke ønsker at handle er dermulighed for transport tilDeLong pier/skib.Sidste afgang mod DeLongpier/skib.Aftens vært, formand Lars EmilJohansen afhentes afFOTAB/DLOResten af selskabet hentes vedskib, transport til Top Of TheWorld Club.”Ice Breaker”/velkomstdrink irestaurant.Officiel middag for indbudtegæster.
Udvalget er vært.Udvalget er vært.Følgende gæster erinviteret.Col Mark E. Allen, baseCommanderLt Col John V. BlågreenCmdr Henning H.HartmannLt Col Kevin P. O’RourkeLt Col Jeffrey VanSanfordMaj Travis K. LeightonMaj Thomas A. StrattonCapt Patrick J. BassMs Elsebeth & Insp. JohnH.HansenMr. Jim K. PoulsenLt Cmd Lars S. RieksPåklædning:habit/aftenkjole ellertilsvarende
Kl. 21.30Kl. 22.00
Afgang mod DeLong pierManøvrerulle, afgang modQaanaaq.
HDMS Knud Rasmussen
3
Torsdag den 9. septemberKl. 08.30Kl. 09.00-10.00Ankomst til Qaanaaq. Landgangi stranden.Samling og møde medmedarbejdere fra QaasuitsupKommune i den gamle mødesal.Møde med repræsentanter forThule arbejderforeningen B-52,bl.a. UsaqqaqQujaukitsoq.Rundvisning i Qaanaaq. Museet,der er KnudRasmussens gamle hus fraDundas, vil være åbent vedmuseumsleder Finn Hansen.Kirke samt souvenirbutikker vilvære åbne.Undervejs passeres hospital samtalderdomshjem,hvor der normalt gerne måaflægges besøg.Fra kl. 12.00 vil der til de sultnevære håndmadderog vand i kommunens mødesal.Gæsterne returnerer til HDMSKnud Rasmussen,herefter mod Kullorsuaq.HDMS Knud Rasmussen
Kl. 10.00-12.20
Kl. 13.00
HDMS Knud Rasmussen
4
Fredag den 10. septemberKl. 12.30Kl. 13.00Kl. 13.30Kl. 14.00Kl. 14.30Kl. 16.00Ankomst Kullorsuaq.Velkommen i servicekontoret.Besøg hos Upernavik Seafood.Besøg på skolen.Besøg på kommunekontoret,herefter gåtur i bygden.Afgang fra Kullorsuaq modUpernavik.I land med SAR fartøj fraHDMS Knud Rasmussen
HDMS Knud Rasmussen
5
Lørdag den 11. septemberKl. 08.30Kl. 09.00Ankomst til UpernavikModtagelse ved kajenDerefter besøg:¶ Værestedet sponsoreret afRed Barnet¶ Prinsesse Margrethe skolen¶ Aktivitetshuset¶ Sygehuset¶ MuseetKl. 15.00Afgang mod UummannaqHDMS Knud RasmussenQaasuitsup Kommunia
Frokost i forbindelse medbesøg af aktivitetshuset. (VærtQaasuitsup Kommunia)HDMS Knud Rasmussen
6
Søndag den 12. septemberKl. 08.30Kl. 09.00Ankomst UummannaqBesøg i byen herunder rundvisningsamt f.eks. besøgaf:- Politistationen- Børnehjemmet, efterfulgt affrokost på børnehjemmetsammen med Dorte Kruse ogSussie Kleist Møller- Museet/Kirken- SygehusetAfgang mod AasiaatHDMS Knud Rasmussen
Kl. 15.00
HDMS Knud Rasmussen
7
Mandag den 13. septemberKl. 08.30Ankomst til AasiaatBesøg ved supply-facilliteter iforbindelse med råstofudvinding iDisko-området.Møde med HP & Cairn.Afgang mod IlulissatAnkomst til Ilulissat og check-inpå Hotel Hvide Falk.Afgang til Hotal Arctic.Middag med repræsentanter frakommunalbestyrelsen.Deltagere:Delegationen (15) +Timooq Mølgaard, 1,viceborgmesterPalle Jeremiassen,kommunalbestyrelsesmedlemSofia Geisler, Sekretariat,KommunikationsdirektørHDMS Knud RasmussenProgram GLK ogQaasuitsupKommunia.
Kl. 11.30EftermiddagKl. 18.20Kl. 18.30
HDMS Knud Rasmussen
Reserveret til 20personer på Hotel Arctic
Tirsdag den 14. septemberKl. 08.00Kl. 09.40Kl. 10.25Kl. 12.50Kl. 21.10Afgang fra Hotel Hvide Falk tillufthavnen.Afgang fra Ilulissat.Ankomst Kangerlussuaq.Afgang Kangerlussuaq.Ankomst KøbenhavnFly nr. GL 571Fly nr. GL 782
8
DeltagerlisteGrønlandsudvalgetLars-Emil Johansen (SIU), formandBritta Schall Holberg (V), næstformandKim Andersen (V)Flemming Møller (V)Preben Rudiengaard (V)Mogens Jensen (S)Torben Hansen (S)Julie Rademacher (S)Niels Sindal (S)Henrik Brodersen (DF)Pernille Frahm (SF)Bente Dahl (RV)Jakob Heltoft, udvalgssekretærLone Klinke, udvalgsassistent
Fra Qaasuitsup KommuniaMads Bang Jensen, KommunikationschefSekretariatet medbringer en telefon på studierejsen.Mobil. 3337 32 93
9
Praktiske oplysningerFotografering:Grønland er de 1000 motivers land. Det kan stærkt anbefales at medbringe kamera. Dengrønlandske natur er så fantastisk, at det er meget rart at have billeder at støtte sig til, når mansenere skal berette om det.De vil næsten garanteret på turen komme ud for at se pastelfarver på himlen, som De ikke troedemuligt og sejladsen langs kysten giver anledning til at se forskellige klippeformationer fra deforskellige dannelsesperioder.Garvede fotoamatører diskuterer ofte om det kan være en fordel at have et såkaldt ”skylight-filer”på specielt spejlreflekskameraer. Diskussionen var specielt intens, da mange tog lysbilleder, hvilketskete med en forholdsvis langsom film, hvor billederne havde en tendens til blå tone.For de moderne elektroniske kameraer gælder, at det er en fordel at have en indstilling, der tagerhøjde for reflekser i vand. Der er meget lys i Grønland og reflekser forekommer ofte i vandet medmeget stor styrke.Hudpleje.Luften i Grønland er meget tør – har cirka kun den halve luftfugtighed som i det øvrige Danmark.Herudover udtørrer blæsten også godt. Det er derfor en meget god ide at medbringe læbepomadeog eventuelt fugtighedscreme til huden.Kasketter.Kasketter med meget stor skygge kan være særdeles praktiske i det grønlandske vejr. Dels værnerde mod vind om hovedet og dels skygger de for lyset, så det skarpe sollys ikke er helt så generende.Kasketter bruges meget i Grønland og ingen vil forundres, hvis De vælger at bære en sådan.Kontakt.På grund af de store afstande mellem byer og bygder, dækker mobilnet og internetforbindelse ikkealle steder. Når man kommer i nærheden af byer eller bygder, er der normalt ingen problemer, menmellem disse steder, synes der at være ”radiodødt”. Dette gælder dog ikke for alle forbindelser.Søværnet kan altid komme i kontakt med skibet, hvis det er nødvendigt.Grønlands Kommando har oplyst følgende kontaktnumre:Grønlands Kommando(GLK)Stabschef GLKGLKforbindelsesofficerThule Air Base(FOTAB)OmstillingDirekteKK Jan BøgstedKontorIridiumOL John V. BlågreenSG Lars IversenMOKS Marius LindLangeEmbedets numreEmbedets telefax+299 691911+299 691955+299 691911/+299538879+299 976526+881 641 482 312+299 594126+299 594526+299 594426+299 321001/+299 324171[email protected][email protected][email protected][email protected]
Rigsombudsmanden iGrønland
[email protected]
Hvis man fra Danmark absolut skal i kontakt med delegationen kan kontakt altid formidles via
10
Grønlands Kommando på tlf. 00 299 61 19 11 (døgnvagt), der så vil formidle kontakten tilinspektionsskibet også under sejlads.Udvalgssekretariatet medbringer en telefon på studierejsen.Mobil. 3337 32 93.Medicin.Apoteker findes ikke. Butikker har håndkøbsudsalg med de enkleste ting. Yderligere medicin fås påsygehusene og er i øvrigt gratis. Men antallet af præparater er stærkt reduceret i forhold til i detøvrige Danmark, så har man behov for et særligt præparat er det mest fornuftigt at medbringe det. Iøvrigt har inspektionsskibet læge med, som man kan konsultere.Nyheder og aviser.Den landsdækkende grønlands radio, KNR, har nyhedsudsendelser på grønlandsk og dansk iradioen, samt en nyhedsudsendelse i TV, hvor størstedelen er tekstet på dansk. Nyhederne kan væreældre end i Danmark.Danske aviser kan fås i de større byer, men er normalt nogle dage gamle. Et nyt projekt medudskrivning af danske aviser transmitteret via fax kører pt. i i nogle byer, hvor det så er muligt at fåfriske aviser.Ugeblade kan fås langt omkring i Grønland, men jo længere man kommer ud i landet, jo ældre er deerfaringsmæssigt.Påklædning.Vejret i Grønland kan være meget skiftende og ændringer kan komme noget mere pludseligt end i(syd) Danmark. Det kan være meget koldt og blæsende og ind imellem ganske lunt, specielt hvisman står i læ. På turen vil De formentlig opleve ret kolde omgivelser på Thule Air Base og iQaanaaq – 5 – 6 graders varme og skulle det blæse, vil det føles koldt. Jo længere sydpå skibetkommer, jo varmere vil det formentlig generelt føles – afhængig dog af vejr og vind.Det anbefales derfor, at medbringe noget vind- og vandtæt overtøj med mulighed for at suppleremed en trøje m.v. under, således at man kan skifte i takt med vejrændringerne. Det er endviderepraktisk med fodtøj med kraftige såler. Hue og vanter er en rigtig god ting, da blæst køler rigtigmeget i hoved og hænder.Generelt er man i Grønland meget uformel i sin påklædning, men det vil være naturligt formændene at medbringe en habit eller tilsvarende påklædning til eventuelle aftenarrangementer ogditto for kvinderne.Lyset er generelt skarpere, end man er vant til i det øvrige Danmark, hvorfor solbriller kraftigtanbefales.Redningsoperationer.Inspektionsfartøjet Knud Rasmussen indgår i redningsberedskabet i Grønland. Dette betyder, atskibet – uanset det er i færd med at løse transportopgaven i forbindelse med besøget – hvis deriværksættes en redningsoperation, hvor det er hensigtsmæssigt at indsætte skibet, må prioritereredningsoperationen forud.Dette vil for besøget betyde, at hvis vi er i søen, må vi følge med på redningsoperationen og hvis vier i land, må vi afvente skibets tilbagekomst. Dette kan betyde ændringer i programmet, men alle iGrønland har fuld forståelse for dette.Vi håber naturligvis på, at der ikke kommer redningsoperation, men dette så De allerede nu erorienteret om muligheden for afbræk i besøgsprogrammet. Skulle det ske, vil alle naturligvis
11
forsøge at ændre programmet, så De alligevel for det mest mulige ud af det.Sprog.En stor del af befolkningen taler og forstår dansk – men ikke alle. Nogle kan forstå dansk, men følersig ikke sikker nok til at tale det og svarer derfor ofte på grønlandsk, fordi man er mere sikker i siteget sprog. Det forsøges at skaffe tolkebistand til møder, hvor dette vil være nødvendigt.Efter indførelsen af Grønlands Selvstyre, hvor det nu er slået fast at grønlandsk er hovedsproget, errollerne vendt en smule om. Tidligere spurgte vi i Rigsombudet om folk ønskede tolkebistand, nu erdet mere korrekt at spørge - som dansker - om jeg får brug for tolk. Forskellen er hårfin, menbemærkes helt klart.Hvis De vil sige noget og der er tolk, så anvend små, korte sætninger og aldrig indskudte sætninger,sarkasme eller ironi (det kan ikke oversættes til noget brugbart på grønlandsk).Der tales i Grønland tre slags grønlandsk: thulesprog, Øst- og vestgrønlandsk (officielle sprog).Vestgrønlandk kan deles i to hoveddialekter nord- og sydgrønlandsk. På turen vil De kunne mødeThulesprog – i Qaanaaq – og vestgrønlandsk på resten af turen. Mange vestgrønlændere har megetsvært ved at forstå Thulesprog, hvilket kan give problemer i dagligdagen.Souvenirs og kunsthåndværk.Der har i Grønland været en meget stor tradition for selv at fremstille beklædning og redskaber.Denne tradition er i dag videreført inden for beklædning i sælskind og inden for kunsthåndværk.Der kan på turen købes virkelig fine ting. Specielt Qaanaaq er kendt for sit meget fint forarbejdedekunsthåndværk. Der er på turen indlagt mulighed for at komme til at se og eventuelt købekunsthåndværk, bl.a. i Qaanaaq.Telefon.Der findes et udmærket telefonnet og mobiltelefoner har forbindelse langt omkring. Dog kan der tilhavs visse steder være problem med dækningen på grund af de meget store afstande. Generelt erhastighederne langt under de danske, selv om det har hjulpet med en søkabelforbindelse til Island.Generelt skal man være opmærksom på, at hvis man får en dårligt satellitforbindelse, kan man ikketale samtidig – den ene må vente på at den anden bliver færdig. Problemet er ikke så stort mere,men kan forekomme i yderdistrikter.Ved opringning fra mobiltelefon i Grønland til Danmark tastes +45 (i praksis 0045) foran detdanske nummer (8-cifret).Ved opringning fra Danmark til Grønland tastes +299 foran det grønlandske nummer (6-cifret) – ipraksis det præfix, der skal til for at ringe internationalt fra Danmark efterfulgt af 299.Vær opmærksom på, at det kan være dyrt at ringe mellem Grønland og Danmark pga.roamingudgifter til danske televirksomheder og TELE Greenland A/S.Teletrafikken går de fleste steder via en radiokæde og nu enten via satellit eller søkabel ud afGrønland.Tidsforskel.Tidsforskellen mellem Danmark og Grønland er:- For Pituffik (Thule Air Base) og Qaanaaq – 5 timer, altså når klokken er 12 i Danmark erden 07 i Thule.- For Vestgrønland (fra Upernavik til Nanortalik) -4 timer, altså når klokken er 12 i Danmarker den 08 i Vestgrønland.Tidsforskellen skyldes at Grønland ligger så langt vest for Danmark at man passerer adskillige
12
tidszoner og i øvrigt at Grønland er så stor, at den i sig selv breder sig over flere tidszoner. Generelthar man fra Danmark den opfattelse, at man rejser langt mod nord, men i realiteten rejser manlængere mod vest, end mod nord, for at komme til Grønland.Størrelsesmæssigt kan oplyses, at Nuuk, hvor rejsen ender, ligger på samme breddegrad somBergen i Norge og sydspidsen af Grønland på samme breddegrad som Oslo.Tobak.Der ryges generelt meget i Grønland og afgiften er en god indtægtskilde for Landskassen. For 2010er der budgetteret med at tobaksafgiften alene indbringer 225 mio. kr., set i forhold til det samledeindbyggertal på 55-56.000 mennesker alt inkl. er det pr. hoved en stor udgift.Der arbejdes pt. på at nedbringe tobaksforbruget mærkbart i Grønland. Senest er rygning forbudt påoffentlige kontorer. Rygerestriktioner på værtshuse og i restauranter indføres med virkning fra den1. oktober 2010.Vaccination.Sundhedsstyrelsen har ikke påbudt vaccination ved rejse til Grønland. Desværre er tuberkulosenikke helt udryddet, så hvis man føler sig lidt utryg, kan man blive vaccineret på StatensSeruminstitut.Ellers har Grønland et rimeligt sundhedsvæsen med evakueringsmulighed til Dronning IngridsHospital i Nuuk eller Rigshospitalet i København, hvis det er noget der ikke kan klares lokalt.Inspektionsfartøjet, de rejser med, har i øvrigt hospital og egen læge ombord, så der vurderes ikke atvære grund til bekymring.Valuta.Der anvendes danske pengesedler og mønter i Grønland.Dankort kan anvendes stort set over alt i Grønland. I de byer, hvor der er bank, er derhæveautomater i tilslutning til banken, men normalt kun i bankens åbningstid. I byer uden bank harbankforretninger været varetaget af TELE Post-centrene, men er nu ved at overgå som område tilbutikskæden Pilersuisoq A/SEurocard og Visa kan anvendes visse steder men ikke alle. Fortrinsvis i turistbutikker og butikker ide store byer.Væskebalance.Da luftfugtigheden er omkring den halve af, hvad den er i det øvrige Danmark, skal man især deførste to døgn sørge for at få rigeligt med vand. Væsketabet ved udåndingsluften er væsentlighøjere, end man er vant til. Får man for lidt vand, bliver man meget træt – erfaringsmæssigt detandet døgn man er i Grønland. Kroppen indstiller sig efterhånden til den nye situation, men dettager et par døgn. Det er meget normalt i Grønland at der står vand fremme.I Grønland drikkes der meget kaffe og der bydes gerne på kaffe. Husk at kompensere med vand deførste dage, da kaffe er vanddrivende.Vandet i Grønland er sædvanligvis af en glimrende kvalitet – fuldt på højde med det kildevand, dersælges på flaske. Vandet er overfladevand – sådan noget som grundvand er et abstrakt begreb iGrønland – men renses ganske effektivt. Der findes i Grønland ikke så mange skadelige bakterier,så vandet kan sagtens drikkes og indeholder meget sjældent sygdomsfremkaldende ting. Der ernormalt ikke nogen tilfælde af ”turistmave” eller lignende, da vandet mere mangler bakterier endhar andre bakterier, end man er vant til.Grønland er i færd med at løbe en vandeksport i gang, så i de fleste butikker kan man ud over”købevand” fra ”udlandet” (Danmark, Europa mv,) købe vand aftappet på flaske i Grønland.
13
Øl og spiritus.Pr. indbygger drikkes der mere i gennemsnit end i Danmark, men forbruget har været kraftigtfaldende. En medvirkende årsag er afgiftsbelægningen.I Vestgrønland gælder en ”emballagebekendtgørelse”, der regulerer, at der kun må sælges øl- ogsodavand i godkendt emballage. Dette betyder for øllets vedkommende, at der kun kan købesflaskeøl i tre svagere typer, (Carlsberg, Tuborg og Tuborg Classic) og enkelte stærke typer(Elephant, Tuborg Guld, ”Moskus”). I Ilulissat og Nuuk kan man pt. få fadøl, der produceres lokaltpå mikrobryggerier. Mikrobryggeriet i Nuuk er gået i samarbejde med øltapperiet i Nuuk og derforkan man i udvalgte byer finde ”Moskus”-øl og eventuelt sæsonøl som ”Eric The Red” eller ”IrishPorter” tappet på flaske.Der er ingen lukkelov i Grønland, men kun fastsatte tider for, hvornår der må sælges øl-, vin ogspiritus fra butikker, ma. – fr. 09.00 – 18.00 og lørdag 09.00 – 13.00, samt tidspunkter forværtshuses udskænkning. Hoteller og lufthavne har dog tilladelse til salg på lidt andre tidspunkter.
14