Europaudvalget 2009-10
EUU Alm.del Bilag 324
Offentligt
826462_0001.png
RÅDET FOR
DE EUROPÆISKE U IO
Bruxelles, den 7. november 2008 (21.11)
(OR. fr)
15315/08
LIMITE
JURI FO 71
JAI 612
JUSTCIV 239
COPE 216
OTE
fra:
til:
Vedr.:
LI
B
PU
C
formandskabet
Coreper/Rådet
Handlingsplan for europæisk e-justice
Hermed følger til delegationerne et udkast til handlingsplan for e-justice, der er udarbejdet af for-
mandskabet på baggrund af meddelelsen fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet og Det
Europæiske Sociale og Økonomiske Udvalg med titlen "På vej mod en EU-strategi for e-justice"
1
og under hensyntagen til delegationernes bemærkninger på møderne den 15.-16. september og den
30.-31. oktober 2008 i Gruppen vedrørende Juridisk Databehandling (e-justice).
________________________
1
10285/08 JURINFO 45 JAI 305 JUSTCIV 119 COPEN 118 CRIMORG 87.
10285/08 ADD 1 JURINFO 45 JAI 305 JUSTCIV 119 COPEN 118 CRIMORG 87.
10285/08 ADD 2 JURINFO 45 JAI 305 JUSTCIV 119 COPEN 118 CRIMORG 87.
pg/BBi/pms/AB/lv
DG H 2A
1
15315/08
LIMITE DA
Conseil UE
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0002.png
I DHOLDSFORTEG ELSE
1.
Indledning ...................................................................................................................................3
II.
UDVIKLING AF DIGITAL RETSPLEJE PÅ EUROPÆISK PLAN .......................................4
1.
2.
3.
Det hidtidige arbejde med e-justice...................................................................................4
E-forvaltning......................................................................................................................5
En horisontal tilgang..........................................................................................................5
III.
HANDLINGSPLAN...................................................................................................................6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Anvendelsesområde...........................................................................................................6
Europæisk e-justice's funktioner .......................................................................................7
Europæisk e-justice-portal................................................................................................8
Tekniske aspekter ..............................................................................................................9
Sproglige aspekter ...........................................................................................................11
Nødvendigheden af en arbejdsinfrastruktur ....................................................................12
Finansiering .....................................................................................................................13
IV.
FORMANDSKABETS FORSLAG .........................................................................................14
1.
2.
3.
4.
En europæisk e-justice.....................................................................................................15
Mod skabelsen af en arbejdsstruktur ...............................................................................15
Revision...........................................................................................................................17
Et flerårigt program .........................................................................................................17
V.
KONKLUSIONER ...................................................................................................................17
HANDLINGSPLAN BILAG til den flerårige handlingsplan for 2009-2013 vedrørende europæisk e-
justice..................................................................................................................................................18
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
2
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0003.png
1.
Indledning
1.
RIA-Rådet besluttede i juni 2007 at indlede drøftelser med det formål på europæisk plan at
udvikle anvendelsen af informations- og kommunikationsteknologi (ikt) på det retlige områ-
de, især ved oprettelsen af en europæisk portal.
2.
Anvendelsen af disse nye teknologier bidrager til at rationalisere og forenkle de retlige proce-
durer. Anvendelsen af et elektronisk system på dette område gør det muligt at forkorte proces-
fristerne og nedsætte driftsomkostningerne til fordel for borgerne, virksomhederne, de prakti-
serende jurister og justitsforvaltningerne. Adgangen til retsvæsenet bliver derved lettere.
3.
Ifølge Kommissionens undersøgelser1 er ca. 10 mio. personer i øjeblikket involveret i en
grænseoverskridende civilretlig procedure. Dette tal vil sandsynligvis stige på grund af øget
personbevægelse inden for EU's område.
4.
Gruppen vedrørende Juridisk Databehandling (e-justice) har i det sidste halvandet år haft
mange drøftelser for at opfylde de forskellige mandater, som Rådet har givet den i den perio-
de. I denne forbindelse har visse medlemsstater udviklet pilotprojekter og især et projekt med
henblik på udarbejdelse af en europæisk e-justice-portal.
5.
Kommissionen offentliggjorde den 2. juni 2008 en meddelelse til Rådet, Europa-Parlamentet
og Det Europæiske Sociale og Økonomiske Udvalg med titlen "På vej mod en EU-strategi for
e-justice"2.
6.
Europa-Parlamentet har indledt drøftelser om e-justice. En initiativbetænkning fra Europa-
Parlamentet forventes vedtaget inden udgangen af 2008.
1
2
10285/08 ADD 1 JURINFO 45 JAI 305 JUSTCIV 119 COPEN 118 CRIMORG 87.
10285/08 JURINFO 45 JAI 305 JUSTCIV 119 COPEN 118 CRIMORG 87.
pg/BBi/pms/AB/lv
DG H 2A
3
15315/08
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0004.png
7.
Rådet opfordrede på samlingen den 5.-6. juni 2008 Gruppen vedrørende Juridisk Databehand-
ling (e-justice) til under hensyntagen til Kommissionens meddelelse1 at behandle aspekterne
vedrørende etablering af en koordinations- og forvaltningsstruktur, der kan udvikle en lang
række projekter i stor skala og inden for rimelige tidsfrister inden for elektronisk retspleje, og
til at indlede drøftelser om oprettelse af et flerårigt arbejdsprogram.
8.
Det Europæiske Råd hilste på mødet den 19.-20. juni 2008 et initiativ velkommen, der tager
sigte på "gradvis etablering af en ensartet e-justice-portal for EU inden udgangen af 2009".
II.
UDVIKLI G AF ELEKTRO ISK RETSPLEJE PÅ EUROPÆISK PLA
9.
Udviklingen af elektronisk retspleje skal tage hensyn til følgende tre forhold:
1.
Det hidtidige arbejde med e-justice
10.
Inden drøftelserne startede i Gruppen vedrørende Juridisk Databehandling (e-justice), var
spørgsmålet allerede blevet behandlet i EU, bl.a. for at sikre adgang til oplysninger fra EU (de
europæiske institutioners websteder). Mere specifikke drøftelser har fundet sted eller er i
gang, enten som led i gennemførelsen af retsakter vedtaget af Rådet på det civilretlige område
(det europæiske retlige netværk på det civil- og handelsretlige område) eller strafferetlige om-
råde (f. eks. det europæiske retlige netværk på det strafferetlige område eller sammenkobling
af europæiske strafferegistre) eller på grundlag af initiativer truffet af jurister (f.eks. det euro-
pæiske netværk for testamenteregistre), eller inden for en anden ramme som f.eks. etablerin-
gen af et netværk af European Business Registers, der er sammenkoblet ved hjælp af EBR, og
ejendomsregistre, der er sammenkoblet ved hjælp af Eulis.
11.
Disse initiativer skal derfor indarbejdes i det flerårige program for e-justice i samråd med
dem, der har ansvaret for gennemførelsen af dem.
1
Der bør tages højde for, at Europa-Parlamentet har indledt drøftelser om e-justice.
pg/BBi/pms/AB/lv
DG H 2A
4
15315/08
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0005.png
2.
E-forvaltning
12.
Det europæiske e-justice-system skal udformes med respekt for princippet om retsvæsenets
uafhængighed.
13.
Ud fra et teknisk synspunkt skal e-justice dog tage hensyn til den mere generelle e-forvalt-
ning1. Projekterne vedrørende sikre infrastrukturer og bekræftelse af dokumenters ægthed har
allerede givet solide erfaringer, og disse bør udnyttes. Der skal i fuldt samarbejde med Kom-
missionen udformes en EU-ramme for driftskompatibilitet i forbindelse med programmet
Idabc2. Arbejdet i EU med projekterne e-signature og e-identity3 er særdeles relevant på det
retlige område, hvor bekræftelse af dokumenters ægthed er af afgørende betydning.
14.
Det flerårige program skal derfor fastlægges på baggrund af disse forhold. Programmet skal
tage sigte på at levere en løsning, ikke blot på kort sigt men også på mellemlang og lang sigt,
så det bliver muligt ved brug af ikt at fremme udviklingen af et europæisk område med frihed,
sikkerhed og retfærdighed.
3.
En horisontal tilgang
15.
Spørgsmålene vedrørende elektronisk retspleje er ikke begrænset til nogle bestemte retlige
områder. De vedrører mange områder inden for civilret, strafferet og forvaltningsret. Elektro-
nisk retspleje er således et horisontalt spørgsmål i forbindelse med europæiske procedurer
med en grænseoverskridende karakter.
1
2
3
E-forvaltning er defineret som anvendelsen af ikt på alle administrative procedurer.
http://ec.europa.eu/idabc/ Preliminary Study on mutual recognition of e-Signatures for e-
Government applications (2007) og eID Interoperability for PEGS (2007).
Standardisation aspects of e-Signature – (2007)
http://ec.europa.eu/information_society/eeurope/i2010/docs/esignatures/e_signatures_standardisation.pdf
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
5
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0006.png
III. HA DLI GSPLA
1.
Anvendelsesområde
16.
Den europæiske dimension af e-justice-projektet bør fremhæves. E-justice bør derfor benæv-
nes europæisk e-justice.
17.
Det står naturligvis medlemsstaterne frit for, under overholdelse af de traktatfæstede kompe-
tencer, indbyrdes at etablere projekter, der kan henhøre under e-justice, men ikke nødvendig-
vis under europæisk e-justice. Sådanne projekter skal dog kun kunne opnå europæisk status,
især fællesskabsfinansiering, på særlige betingelser.
18.
I betragtning af den horisontale dimension, som europæisk e-justice har, skal Gruppen vedrø-
rende Juridisk Databehandling (e-justice) spille en koordinerende rolle med at behandle de
tekniske spørgsmål, der rejses under drøftelserne i andre af Rådets instanser. Derimod skal det
lovgivende arbejde udføres af Rådets relevante arbejdsgrupper, som f.eks. i COPEN-regi eller
i Udvalget for Civilretlige Spørgsmål.
19.
Et elektronisk retsplejesystem bør være tilgængeligt for borgerne, de økonomiske operatører,
de praktiserende jurister og de retlige myndigheder, som vil få gavn af de eksisterende mo-
derne teknologier. Der skal fastsættes tre kriterier:
a)
En europæisk dimension
20.
Europæisk e-justice vil kunne fremme etableringen af et europæisk retligt område ved anven-
delse af informations- og kommunikationsteknologi. I den forbindelse skal projekter, der ud-
vikles inden for rammerne af europæisk e-justice, potentielt omfatte alle EU's medlemsstater.
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
6
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0007.png
b)
Støtte til opbygning af det europæiske retlige område
21.
Projekterne skal fremme gennemførelsen af retsakter, som Det Europæiske Fællesskab og
Den Europæiske Union allerede har vedtaget på det retlige område, uden dog at udelukke an-
dre projekter, der vil kunne bidrage til etableringen af et europæisk retligt område.
22.
Endvidere forventes europæisk e-justice at kunne blive et arbejdsredskab for de praktiserende
jurister og de retlige myndigheder ved at tilvejebringe en platform og individuelle funktioner
til effektiv og sikker udveksling af oplysninger.
c)
En konstruktion, der skal tjene de europæiske borgere
23.
Det er afgørende, at udviklingen af europæisk e-justice tjener de europæiske borgere direkte
og giver dem ekstra fordele, især via portalen. I valget af projekter eller i den rækkefølge,
hvori de afvikles, bør det derfor sikres, at borgerne hurtigt og konkret kan drage fordel af eu-
ropæisk e-justice's redskaber. Der bør derfor snarest iværksættes en række projekter i over-
ensstemmelse med bilaget med forbehold af andre projekter, der vil kunne tilføjes efter de
nærmere bestemmelser, der er fastsat i denne handlingsplan.
24.
Alle projekter, der gør de europæiske borgere i stand til at kende deres rettigheder bedre, op-
fylder dette formål. Det samme skal gælde projekter, der gør det muligt for borgerne at udøve
disse rettigheder (retshjælp, mægling, oversættelse, etc. ….).
2.
Europæisk e-justice's funktioner
25.
Drøftelserne i Gruppen vedrørende Juridisk Databehandling (e-justice) og meddelelsen fra
Kommissionen gør det muligt klart at definere funktionerne i det fremtidige europæiske e-
justice-system. Følgende tre væsentlige funktioner bør etableres:
a)
Adgang til oplysninger på det retlige område
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
7
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0008.png
26.
Disse oplysninger vedrører navnlig europæisk lovgivning og retspraksis1, f.eks. vedrørende
medlemsstaterne.
27.
Den europæiske e-justice vil også give adgang via sammenkoblinger til oplysninger, der for-
valtes af medlemsstaterne inden for rammerne af en offentlig retlig instans (f.eks. sammen-
kobling af databaserne for medlemsstaternes strafferegistre, med forbehold af reglerne for det-
te projekts funktion).
b)
Dematerialisering af procedurerne
28.
Dematerialisering af de grænseoverskridende retslige og udenretslige procedurer (f.eks. e-
mægling) omfatter bl.a. elektronisk kommunikation mellem en domstol og de berørte parter,
især med henblik på gennemførelsen af de retsakter, der er vedtaget af Rådet2.
c)
Kommunikation mellem retlige myndigheder
29.
Forenkling af og tilskyndelse til kommunikation mellem medlemsstaternes retlige myndighe-
der, især i forbindelse med de retsakter, der vedtages i det europæiske retlige område, er af
særlig stor betydning (f.eks. ved videokonference eller via et sikret elektronisk netværk).
3.
Europæisk e-justice-portal
30.
Den ensartede e-justice-portal, som Det Europæiske Råd gerne ser på plads ved udgangen af
2009, er blevet indgående drøftet i Gruppen vedrørende Juridisk Databehandling (e-justice).
En gruppe af medlemsstater har gennemført et pilotprojekt inden for denne ramme. Det er
vigtigt, at gennemførelsen af portalen kommer til at ligge i forlængelse af det arbejde, der hid-
til er gjort inden for rammerne af dette pilotprojekt.
1
2
Der vil blive etableret en forbindelse til EUR-Lex og til N-Lex.
Forordning (EF) nr. 1896/2006; forordning (EF) nr. 861/2007.
pg/BBi/pms/AB/lv
DG H 2A
8
15315/08
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0009.png
31.
Portalen giver adgang til hele det europæiske e-justice-system, dvs. til europæiske og nationa-
le websteder med oplysninger og/eller til tjenester. Portalen forventes dog ikke kun at komme
til at bestå af en række forbindelser.
32.
Den gør det muligt gennem en ensartet autentifikationsprocedure at give jurister adgang til de
forskellige funktioner, der er forbeholdt dem, hvor de får tilpassede adgangsrettigheder. Det
vil kunne være hensigtsmæssigt også at få en sådan autentifikationsmulighed for ikke-jurister.
33.
Endvidere giver den adgang til nationale funktioner ved hjælp af en brugervenlig flersproget
grænseflade, der gør dem forståelige for europæiske borgere.
34.
Indholdet af de funktioner, der er adgang til gennem portalen, samt forvaltningen heraf, af-
hænger selvfølgelig af de valg, som Rådet foretager både med hensyn til europæiske e-justice-
funktioner og de nærmere bestemmelser for forvaltningen.
4.
Tekniske aspekter
35.
Etableringen af et europæisk e-justice-system indebærer, at en række horisontale tekniske
spørgsmål, der er identificeret især i Rådets rapport af 5. juni 20071, skal løses.
a)
Et decentralt teknisk system
36.
På justitsministrenes uformelle møde i januar 2007 i Dresden udtrykte de fleste ministre ønske
om, at der oprettes et decentralt system på europæisk plan, der forbinder de eksisterende sy-
stemer i medlemsstaterne med hinanden.
1
Dok. 10393/07 JURINFO 21 af 5. juni 2007.
pg/BBi/pms/AB/lv
DG H 2A
9
15315/08
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0010.png
b)
Standardisering af informationsudvekslingerne
37.
Der bør sørges for størst mulig kompatibilitet mellem medlemsstaternes forskellige tekniske
og organisatoriske ordninger for retlige anvendelser og samtidig størst mulig fleksibilitet for
medlemsstaterne. Det er imidlertid nødvendigt at opnå enighed om standardiserede formater
og kommunikationsprotokoller, der tager hensyn til de eksisterende europæiske eller interna-
tionale standarder på området, og som muliggør en interoperabel, effektiv, sikker og hurtig
udveksling med de laveste omkostninger.
c)
Autentifikationsmekanismer
38.
En væsentlig forudsætning for, at elektronisk retspleje kan anvendes effektivt på tværs af lan-
degrænserne, er, at der udvikles standarder eller grænseflader for anvendelsen af autentifikati-
onsteknologier og komponenter af elektroniske signaturer. Dette krav er i hvert fald grund-
læggende for europæiske e-justice-funktioner, der omfatter mere end blot at stille retlige op-
lysninger til rådighed for offentligheden. Man bør derfor fortsat undersøge de forskellige lov-
givningsmæssige krav, der gælder i medlemsstaterne, samt de teknologier, disse benytter. På
grundlag af de indsamlede resultater og erfaringer vil der kunne tages stilling til indførelsen af
en elektronisk udveksling af dokumenter mellem medlemsstaterne, der er så sikker som mu-
ligt ud fra et juridisk synspunkt.
d)
Systemets sikkerhed og databeskyttelse
39.
I forbindelse med oprettelsen af europæiske e-justice-tjenester, der muliggør kommunikation
af oplysninger mellem retlige myndigheder eller mellem retlige myndigheder og borgerne el-
ler fagfolk, bør disse oplysninger udveksles inden for sikre rammer. Der kan også i den sam-
menhæng tages hensyn til det forberedende arbejde, som er udført som led i Idabc.
40.
Da sådanne oplysninger for det meste er af personlig karakter ifølge europæisk lovgivning, er
det absolut nødvendigt at sikre, at principperne i denne lovgivning overholdes.
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
10
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0011.png
5.
Sproglige aspekter
41.
Da der er 23 forskellige sprog i Den Europæiske Unions institutioner og et ønske om at give
borgerne i Europa en brugervenlig adgang til det europæiske e-justice-system, må der træffes
målrettede foranstaltninger med hensyn til oversættelse og tolkning på dette område.
42.
I den forbindelse vil det være illusorisk at tro, at det kan være en tilstrækkelig løsning blot at
give en borger lettere adgang til et e-justice-websted i en anden medlemsstat; en sådan adgang
vil nemlig stort set være nytteløs på grund af sprogbarrieren.
43.
Denne sproglige udfordring vil kunne tages op, især med automatiske oversættelsessystemer,
bl.a. vedrørende oversættelse af indholdet af de formularer, der anvendes i de europæiske in-
strumenter, og ved oprettelse af netværk for nationale oversættelsesressourcer.
44.
Der bør desuden skabes en arbejdsmetode, der gør det muligt at sikre en stringent oversættelse
til EF-institutionernes 23 officielle sprog af de juridiske termer, der benyttes i medlemsstater-
nes retsregler, idet der tages fuldt hensyn til de semantiske spørgsmål.
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
11
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0012.png
6.
ødvendigheden af en arbejdsinfrastruktur
45.
Alle disse aspekter kræver fastlæggelse af en procedure, der gør det muligt at vælge de tekni-
ske standarder, der kan anvendes for at muliggøre interoperabilitet mellem medlemsstaternes
systemer, samt fastlæggelse - således som det er kutyme for projekter i forbindelse med ikt -
af fordelingen mellem
a)
tilsyn med indførelsen, dvs. beslutningstagning med hensyn til det europæiske e-justice-
systems struktur og funktion og med hensyn til de projekter, der skal iværksættes. Den-
ne funktion kan nogle gange kræve arbejde af juridisk karakter, som det fremgår af det
arbejde, der er iværksat vedrørende sammenkobling af strafferegistre
b)
projekttilsyn, dvs. gennemførelse af de forskellige tjenester under europæisk e-justice,
såsom udarbejdelse af flersprogede brugergrænseflader i fuldt samarbejde med med-
lemsstaterne og udvikling af systemerne. Desuden dækker projekttilsynet hele vedlige-
holdelsen af systemet.
46.
En sådan struktur bør utvivlsomt bestå dels af ikt-eksperter, dels have oversættelseskapacitet.
Følgende muligheder, der eventuelt kan supplere hinanden, kan overvejes:
a)
en eller flere medlemsstater tilbyder at forvalte en sådan struktur i fuldt samråd med de
øvrige medlemsstater i Gruppen vedrørende Juridisk Databehandling (e-justice)
b)
denne funktion varetages af Europa-Kommissionen efter nærmere fastlagte bestemmel-
ser
c)
der oprettes et europæisk agentur. Der er flere forskellige metoder afhængigt af dimen-
sion og grad af selvstændighed. Der er imidlertid tale om en mulighed, som det tager
lang tid og er komplekst at iværksætte, og som kun kan overvejes på mellemlang sigt,
eventuelt efterhånden som arbejdet skrider frem.
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
12
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0013.png
7.
Finansiering
47.
Gennemførelsen af europæisk e-justice kræver tilvejebringelse af betydelige finansielle mid-
ler, der primært skal bruges til
a)
på nationalt plan at tilskynde til oprettelse af e-justice-systemer og dermed lette indfø-
relsen af det europæiske e-justice, og
b)
at gøre det muligt at gennemføre projekter på europæisk plan, herunder oprettelse og
udvikling af den europæiske e-justice-portal.
48.
De finansielle programmer vedrørende det civilretlige og strafferetlige område kan mobilisere
op til 45 mio. EUR i 2008 og 2009. Dette beløb bør forhøjes kraftigt i de kommende år. De
øvrige disponible beløb på De Europæiske Fællesskabers budget, der umiddelbart kan tildeles
europæisk e-justice, bør også fastlægges nøje.
49.
I øvrigt bør der, således som Kommissionen foreslår det, snarest muligt indføres ét horisontalt
program, der dækker både det civilretlige og det strafferetlige område. De budgetmæssige res-
sourcer bør forhøjes kraftigt for at dække behovene på nationalt plan og på fællesskabsplan i
forbindelse med oprettelsen af europæisk e-justice. Det vil også være nødvendigt, at de nuvæ-
rende udvælgelseskriterier i de civilretlige og de strafferetlige programmer bliver tydeliggjort
og harmoniseret for at tage hensyn til kriterierne for europæisk e-justice som defineret i punkt
III i dette dokument.
50.
Europæiske e-justice-projekter som defineret i denne handlingsplan, der ikke er dækket af
punkt 49, vil kunne opnå den finansiering, der måtte være fastlagt i andre disponible fælles-
skabsprogrammer, for så vidt de opfylder de betingelser, der er fastsat i sådanne programmer.
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
13
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0014.png
IV.
FORMA DSKABETS FORSLAG
51.
Udarbejdelsen af en flerårig handlingsplan forudsætter;
a)
at der med henblik på gennemførelsen af europæiske e-justice-funktioner og under
overholdelse af finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers alminde-
lige budget bliver fastlagt de opgaver, der skal udføres, deres prioritering og så vidt mu-
ligt de frister, der skal overholdes. En vis smidighed er imidlertid nødvendig for at sikre
en god tilpasning til udviklingen i denne sektor
b)
at opgaverne fordeles mellem Rådet, medlemsstaterne, Europa-Kommissionen og en
struktur for gennemførelse/koordination af visse tekniske opgaver, som skal fastlægges.
Denne fordeling skal også omfatte de nærmere bestemmelser for udvælgelsen af fremti-
dige projekter
c)
at der fastlægges en metode til at sikre en nøje overvågning og en evaluering af gen-
nemførelsen af handlingsplanen.
52.
Det betyder, at Rådet under overholdelse af de enkelte institutioners autonomi og i overens-
stemmelse med artikel 5 og 7 i EF-traktaten skal træffe en række afgørelser om de spørgsmål,
der omhandles i dette dokument, navnlig
a)
om den arbejdsstruktur, der skal indføres på EU-plan for at gennemføre projekterne for
den europæiske e-justice og kontrollere deres iværksættelse og udvikling;
b)
om overdragelsen af opgaverne til de forskellige aktører: Rådet, Europa-Kommissionen
og medlemsstaterne.
53.
I den forbindelse påpeger formandskabet, at de få erfaringer med eksisterende e-justice-syste-
mer (lancering af webstedet for det europæiske retlige netværk på det strafferetlige område og
sammenkobling af strafferegistre) viser, at et initiativ fra en eller flere medlemsstater ofte har
været afgørende for lanceringen af projekter.
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
14
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0015.png
54.
Ud over en vis udviklingsfase gør deltagelsen af et større antal medlemsstater dog arbejdet
mere komplekst. Det bliver derfor nødvendigt at tilføje en europæisk dimension til udarbej-
delsen, forvaltningen og udviklingen af projektet.
55.
De forskellige tekniske aspekter, der er blevet gennemgået ovenfor, viser i øvrigt, at visse op-
gaver af horisontal karakter vil vinde ved at blive forvaltet på europæisk plan. Der kan i øvrigt
forventes betydelige stordriftsfordele, når antallet af disponible e-justice-tjenester stiger.
1.
En europæisk e-justice
56.
Formandskabet foreslår, at programmet e-justice benævnes europæisk e-justice.
2.
Mod skabelsen af en arbejdsstruktur
57.
Under hensyntagen til de aspekter, der er omhandlet i denne handlingsplan, og for at give mu-
lighed for at gennemføre et flerårigt program for gennemførelse af europæisk e-justice fore-
slår formandskabet, at der indføres følgende samlede arbejdsstruktur:
a)
Tilsyn med indførelsen
58.
Rådet skal i overensstemmelse med de retningslinjer, der fastlægges i denne handlingsplan,
stå for opfølgningen af iværksættelsen af det flerårige program. Den træffer alle de nødvendi-
ge beslutninger med henblik på at nå de mål, der er fastsat i denne handlingsplan. Den skal
navnlig på baggrund af kriterierne i punkt III og i snævert samarbejde med Kommissionen
udarbejde en liste over nye projekter, som foreslås af gruppen, medlemsstaterne (litra c)) eller
Kommissionen.
59.
Kommissionen foretager på eget initiativ eller på Rådets anmodning de undersøgelser, den
finder passende.
60.
Rådet kan fastlægge projekternes funktionsspecifikationer.
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
15
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0016.png
61.
For så vidt angår den finansielle støtte fra Fællesskabet tager Europa-Kommissionen under
overholdelse af de gældende procedurer fuldt ud hensyn til de retningslinjer og afgørelser,
som Rådet har truffet.
b)
Projekttilsyn
62.
Europa-Kommissionen stiller en projekttilsynsstruktur til rådighed for Rådet, som har til op-
gave
i)
at tilvejebringe de tekniske betingelser for det europæiske e-justice-system efter proce-
duren i punkt 58,
ii)
på anmodning af Rådet og i snævert samarbejde med medlemsstaterne og på grundlag
af disponibel finansiel støtte fra Fællesskabet at gennemføre de europæiske e-justice-
projekter, som er fastlagt i det flerårige handlingsprogram, eller supplerende projekter,
iii)
inden udgangen af 2009 at etablere en første version af den europæiske e-justice-portal
efter de principper, der er fastlagt i pilotprojektet i Gruppen vedrørende Juridisk Data-
behandling (e-justice) inden for rammerne af de afgørelser, som Rådet skal træffe. Med
udgangspunkt i denne første version indfører portalen gradvis yderligere funktioner, der
udformes som led i de specifikke pilotprojekter.
Med henblik på også at inddrage medlemsstaternes og Kommissionens kompetencer nedsæt-
ter Kommissionen en gruppe af tekniske eksperter, som omfatter dem, der er udpeget af med-
lemsstaterne, der på regelmæssige møder vil kunne overvåge de igangværende projekter og
beslutte, hvilke tekniske valg der skal foretages.
Desuden underretter Kommissionen Rådet om, hvordan arbejdet skrider frem, og om de
spørgsmål, som ekspertgruppen har drøftet, således at medlemsstaterne får mulighed for at
følge udviklingen og berige arbejdet med deres metodologiske og teknologiske fremskridt.
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
16
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0017.png
c)
Medlemsstaterne
63.
Med forbehold af reglerne i litra a) kan medlemsstaterne eventuelt ved hjælp af disponibel
finansiel støtte fra Fællesskabet foreslå og iværksætte nye europæiske e-justice-projekter i
overensstemmelse med de tekniske specifikationer, som Rådet har defineret i fuldt samråd
med Kommissionen, navnlig med hensyn til at overholde de tekniske standarder og indføre
flersprogede grænseflader.
3.
Revision
64.
Gruppen vedrørende Juridisk Databehandling (e-justice) foretager i første halvår 2010 en eva-
luering af det arbejde, som projekttilsynsstrukturen har gennemført, og forelægger eventuelt
Rådet passende forslag med henblik på at forbedre dens funktion.
4.
Et flerårigt program
65.
Det flerårige program i bilaget vil blive ajourført regelmæssigt, efterhånden som arbejdet skri-
der frem.
V.
KO KLUSIO ER
66.
Coreper/Rådet skal godkende denne handlingsplan for europæisk e-justice.
________________________
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
17
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0018.png
BILAG
HA DLI GSPLA
BILAG til den flerårige handlingsplan for 2009-2013 vedrørende europæisk e-justice
Indledning
Projekterne er knyttet til en projekttype alt efter, hvilken af følgende kategorier de hører ind under:
-
-
-
-
støtte til instrumenter, der er vedtaget med henblik på udvikling af det europæiske retlige område
sammenkobling af nationale registre
tværgående problematik
udveksling af god praksis
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
18
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0019.png
Projekt
E-justice-portal
Status
- En prototype af
portalen udarbejdet af
en gruppe medlems-
stater
- DIM-systemet ud-
arbejdet af visse med-
lemsstater inden for
Gruppen vedrørende
Juridisk Databehand-
ling (e-justice)
- Prototypen blev
åbnet for medlem-
merne af Gruppen
vedrørende Juridisk
Databehandling (e-
justice) i april 2008
ødvendige foran-
staltninger
- Autentifikation og
identification
Ansvar for foranstalt-
ningen
- Gruppe af medlemssta-
ter og Kommissionen
Tidsplan
2009-2011
Igangsættelse af por-
talen i 2008 og åb-
ning for offentlighe-
den i december 2009
(jf. konklusionerne
fra Det Europæiske
Råd den 19.-20. juni
2008)
Bemærkninger
Igangværende drøftelser
Webstederne fastlægges
afhængigt af de støttebe-
rettigede projekter og de
kriterier, der vedtages af
Rådet
Projekttype
Tværgående
problematik
- Sikkerhed
- Flersproget grænse-
flade og oversættelse
- Tekniske standarder
- Dematerialiseret
kommunikation mel-
lem retlige myndig-
heder via et sikret
netværk - Arbejde i
gang under Idabc-
programmet og i
Gruppen vedrørende
Juridisk Databehand-
ling (e-justice)
- Kommissionen i fuldt
samarbejde med den
gruppe medlemsstater, der
deltager i pilotprojektet
Senere forbedring og
udbygning af porta-
len takket være gen-
nemførelsen af andre
projekter.
- Feasibility-undersøgelse
foretages af Kommissio-
nen
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
19
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0020.png
Sammenkobling af
strafferegistre
- Som led i et pilot-
projekt sammenkob-
ling i 2006 af straffe-
registre i ES, BE, DE
og FR, udvidet i ja-
nuar 2008 til CZ og
LU
- Dette projekt er i
øjeblikket operatio-
nelt mellem 6 med-
lemsstater; 14 med-
lemsstater er for øje-
blikket partnere i
projektet.
- Politisk enighed i
RIA-Rådet i juni
2007 om udkastet til
rammeafgørelse om
tilrettelæggelsen og
indholdet af udveks-
linger af oplysninger
fra medlemsstaternes
strafferegistre;
- Generel indstilling
fra Rådet af 24. okto-
ber 2008 til udkastet
til afgørelse om det
europæiske informa-
tionssystem vedrø-
rende strafferegistre
(ECRIS), der skal
danne grundlag for et
elektronisk format for
udveksling af oplys-
ninger mellem de 27
medlemsstater
- Udarbejdelse af
referenceimplemente-
ring med henblik på
at lette nye medlems-
staters adgang til
sammenkobling.
- Indførelse af
EU-samfinansiering
med henblik på for-
beredelse af sam-
menkoblingen af na-
tionale
strafferegistre.
Rådet (arbejdet om
ECRIS-udkastet følges af
Gruppen vedrørende
Samarbejde i Kriminalsa-
ger) og Kommissionen
(udarbejdelse af referen-
ceimplementering og EU-
samfinansiering)
- Reference-
implementeringen
stilles til rådighed i
løbet af 2009.
Hidtil er arbejdet blevet
fulgt af Gruppen vedrø-
rende Samarbejde i Kri-
minalsager
- Samfinansiering i
gang
Sammenkob-
ling af registre
og støtte til
instrumenter,
der er vedtaget
med henblik på
udvikling af
det europæiske
retlige område
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
20
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0021.png
Europæisk betalings-
påbudsprocedure
- Forordning af
30. december 2006,
der giver mulighed
for at anvende elek-
tronisk form
- Prototype til den
automatiske procedu-
re, som visse med-
lemsstater har udar-
bejdet
- Undersøgelse ind-
ledt af Kommissio-
nen
Rådets direktiv af
27. januar 2003 om
forbedret adgang til
domstolene i grænse-
overskridende tvister
gennem fastsættelse
af fælles mindste-
regler for retshjælp
Forordning af
11. juli 2007, der
giver mulighed for at
anvende elektronisk
form
- Fortsættelse af de-
bat om og arbejde
med prototypen
- Udarbejdelse af
dynamiske formula-
rer
- Indgivelse af an-
søgning elektronisk
- Gruppe af medlemssta-
ter, derefter Kommissio-
nen
2009-2011
Støtte til in-
strumenter, der
er vedtaget
med henblik på
udvikling af
det europæiske
retlige område
- Gruppe af medlemssta-
ter, derefter Kommissio-
nen
- Kommissionen
Retshjælp
Europæisk
småkravsprocedure
- Indarbejdelse af
oplysninger om por-
talen
- Onlineansøgning og
onlinebevilling af
retshjælp: indledning
af feasibilityundersø-
gelse
- Kommissionen ind-
leder en feasibility-
undersøgelse
- Udarbejdelse af
dynamiske formula-
rer
- Indgivelse af an-
søgning elektronisk
Kommissionen
2009-2013
Støtte til in-
strumenter, der
er vedtaget
med henblik på
udvikling af
det europæiske
retlige område
Støtte til in-
strumenter, der
er vedtaget
med henblik på
udvikling af
det europæiske
retlige område
- Kommissionen
2009-2013
- Gruppe af medlemssta-
ter og Kommissionen
- Gruppe af medlemssta-
ter, derefter Kommissio-
nen
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
21
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0022.png
Oversættelse
Pilotprojekt: Eurovoc
Det automatiske
oversættelsessystem
SYSTRAN har været
anvendt siden 1976
- Gradvis udarbejdel-
se af et komparativt
juridisk flersproget
glossar
- Finansiering af
oversættelsesmotorer,
som er tilpasset det
retlige område for
alle europæiske
sprogpar
- Sammenkobling af
juridiske oversætteres
og tolkes databaser
- Udarbejdelse af et
juridisk glossar
- Udarbejdelse af
semantiske sammen-
ligningstabeller på de
forskellige områder
- Kommissionen (Publika-
tionskontoret)
2009-2013
Tværgående
problematik
- Kommissionen (Over-
sættelsestjenesten)
2009-2013
Spørgeskema udsendt
på østrigsk initiativ
Arbejde med seman-
tisk interoperabilitet
og skemaer (til støtte
for forståelsen)
- Gruppe af medlemssta-
ter, derefter Kommissio-
nen
- Kommissionen og med-
lemsstaterne
- SEMIC-UE
2009-2013
2009 - 2013
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
22
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0023.png
Bedre anvendelse af
videokonferencetek-
nologier
- Brochure udarbejdet
under det slovenske
formandskab
- Brugervejledning
under udarbejdelse
- Færdiggøre og læg-
ge brochuren online
på portalen
- Færdiggøre og læg-
ge brugervejlednin-
gen online på porta-
len
- Lægge ajourført
information online
om videokonference-
udstyr ved domstole
og de retlige betin-
gelser for dets anven-
delse
- Kommissionen i samar-
bejde med medlemssta-
terne
- 2008-2009
Inddrage begge retlige
netværk i arbejdet
- Senest ved udgan-
gen af 2009
- Udsendelse af et
spørgeskema om ud-
styr til videokonfe-
rence og de retlige
betingelser for dets
anvendelse
- Medlemsstaterne
- Forvalteren af det euro-
pæiske retlige netværk på
det civil- og handelsretli-
ge område
- Forvalteren af det euro-
pæiske retlige netværk på
det strafferetlige område
- Kommissionen i samar-
bejde med medlemssta-
terne
- Online senest i løbet
af 2009
Støtte til in-
strumenter, der
er vedtaget
med henblik på
udvikling af
det europæiske
retlige område
og udveksling
af bedste prak-
sis
- Udarbejdelse af et
reservationssystem:
evaluering af dets
gennemførlighed og
relevans
- Udarbejdelse af et
online-reservations-
system
- Indledning i 2009
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
23
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0024.png
Mægling
Direktiv af
21. maj 2008, som
skal være gennemført
inden 21. maj 2011
- Indarbejdelse af
oplysninger om por-
talen
- Indledning af feasi-
bilityundersøgelse
Kommissionen
2011-2013
Tidsplanen for arbejdet
afhænger af datoen for
direktivets gennemførelse
Elektronisk under-
skrift
1
Forkyndelse af retsli-
ge og udenretslige
dokumenter (ad elek-
tronisk vej)
- Arbejdet er indledt
(Idabc)
2
Rådets forordning af
29. maj 2000 om for-
kyndelse i medlems-
staterne af retslige og
udenretslige doku-
menter i civile og
kommercielle sager
Muliggøre onlinebe-
taling af retsomkost-
ninger
- Feasibility-
undersøgelse
Kommissionen
2009-2011
Idabc-projektet gennem-
føres af GD SANCO
Støtte til in-
strumenter, der
er vedtaget
med henblik på
udvikling af
det europæiske
retlige område
Tværgående
problematik
Støtte til in-
strumenter, der
er vedtaget
med henblik på
udvikling af
det retlige om-
råde
Støtte til in-
strumenter, der
er vedtaget
med henblik på
udvikling af
det retlige om-
råde
Kommissionen
2010-2011
Onlinebetaling af
retsomkostninger
Indledning af arbej-
det
Medlemsstaterne
2011-2013
1
2
Jf. ligeledes arbejdet med autentifikation og identifikation som nævnt ovenfor under projektet vedrørende e-justice-portalen.
Uden at tilsidesætte den autonomi, som det europæiske e-justice-projekt skal have.
pg/BBi/pms/AB/lv
DG H 2A
24
15315/08
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0025.png
Sammenkobling af
konkursregistre
- Prototype, der om-
fatter data fra kon-
kursregistre i visse
medlemsstater
Sammenkobling af
ejendomsregistre
(integration af Eulis)
- Arbejde udført af
Eulis
Sammenkobling af
handelsregistre (inte-
gration af EBR)
- Arbejde udført af
EBR
- Tilføjelse af data fra
konkursregistre i an-
dre medlemsstater
- Skabe en flersproget
brugergrænseflade
- Udarbejdelse af et
juridisk og semantisk
glossar
- Første fase: Etable-
ring af et link til Eu-
lis' websted
- Anden fase: Over-
vejelse af muligheden
for delvis indarbej-
delse af Eulis i porta-
len
Autentifikation af
brugeren via portalen
- Første fase: Etable-
ring af et link til
EBR's websted
- Anden fase: Over-
vejelse af muligheden
for delvis indarbej-
delse af EBR i porta-
len
Autentifikation af
brugeren via portalen
Gruppe af medlemsstater,
derefter Kommissionen
Fortsættelse i 2009 på
medlemsstaternes
initiativ. Indarbejdel-
se i portalen.
Sammenkob-
ling af nationa-
le registre
Kommissionen
2009 - 2010
Kobling til drøftelserne i
andre af Rådets instanser
Sammenkob-
ling af nationa-
le registre
Kommissionen
2009-2010
Kobling til drøftelserne i
andre af Rådets instanser
Sammenkob-
ling af nationa-
le registre
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
25
LIMITE DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
826462_0026.png
Sammenkobling af
testamenteregistre
- Pilotprojekt: faktisk
sammenkobling mel-
lem Frankrig og Bel-
gien
Uddannelse af prak-
tiserende jurister
- Drøftelser om e-
learning i EJTN
- Fastslå muligheder-
ne for samarbejde
med ARERT
(CNUE)
- Feasibility-
undersøgelse foreta-
ges af Kommissionen
- Udvikling af værk-
tøjer til e-learning
RIA-Rådet og ARERT
(CNUE)
2011- 2013
Kobling til det kommende
instrument om arv, som
Kommissionen skal frem-
lægge i 2009
Sammenkob-
ling af nationa-
le registre
- Det Europæiske Net-
værk for Uddannelse af
Dommere og Anklagere
- Kommissionen
2010- 2012
Udveksling af
god praksis
- Retligt forum opret-
tet af Kommissionen
- Organisering af
årlige møder i det
retlige forum om em-
ner inden for e-justice
- Uddannelse i an-
vendelse af video-
konference
- Drøftelser om for-
skellige nationale
praksis i en begræn-
set gruppe
- Medlemsstaterne på
nationalt plan og efter
behov på europæisk plan
gennem Det Europæiske
Netværk for Uddannelse
af Dommere og Anklage-
re
________________________
15315/08
DG H 2A
pg/BBi/pms/AB/lv
26
LIMITE DA