Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri 2008-09
FLF Alm.del
Offentligt
709896_0001.png
709896_0002.png
709896_0003.png
709896_0004.png
709896_0005.png
709896_0006.png
709896_0007.png
709896_0008.png
709896_0009.png
709896_0010.png
709896_0011.png
709896_0012.png
709896_0013.png
709896_0014.png
709896_0015.png
709896_0016.png
709896_0017.png
709896_0018.png
709896_0019.png
709896_0020.png
709896_0021.png
709896_0022.png
709896_0023.png
709896_0024.png
709896_0025.png
Bilag:Bilag I til ”ønologiforordningen”TILLADTE ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER OG BEHANDLINGSMETODER1231Ønologisk fremgangsmådeAnvendelsesbetingelserBegrænsninger af anvendelsen1234Luftning eller tilsætning af ilt i form af luftformig iltVarmebehandlingCentrifugering og filtrering med eller uden anven-delse af inaktivt filtertilsætningsstofAnvendelse af kulsyre, også kaldet kuldioxid, elleraf argon eller nitrogen, enten alene eller blandetmed hinanden, med henblik på at frembringe eninaktiv atmosfære og behandle produktet uden luf-tens indvirkningAnvendelse af tør vingær eller vingær opslæmmet ivin
Eventuel anvendelse af et tilsæt-ningsstof må ikke efterlade uønske-de rester i det behandlede produkt
5
Kun i forbindelse med friske druer, druemost,delvis gæret druemost, delvis gæret druemostaf let tørrede druer, koncentreret druemost,ung ikkefærdiggæret vin og til anden alkohol-gæring af alle kategorier af mousserende vin
6
Anvendelse af et eller flere af følgende stoffer for atfremme gærudviklingen, eventuelt suppleret med etinaktivt bærestof af mikrokrystallinsk cellulose:Medmindre andet udtrykkeligt er anført, kan den beskrevne fremgangsmåde eller behandling anvendes i forbindelse med friske druer, druemost, delvis gæret drue-most, delvis gæret druemost af let tørrede druer, koncentreret druemost, ung ikkefærdiggæret vin, delvis gæret druemost til direkte konsum i denne tilstand, vin, allekategorier af mousserende vin, perlevin, perlevin tilsat kulsyre, hedvin, vin af let tørrede druer og vin af overmodne druer.
1

DA

1
Fejl! Ukendt betegnelse for dokumentegenskab.

DA

-tilsætning af diammoniumfosfat eller ammonium-sulfat
-tilsætning af ammoniumbisulfit
-tilsætning af thiamindihydrochlorid
Kun i forbindelse med friske druer, druemost,delvis gæret druemost, delvis gæret druemostaf let tørrede druer, koncentreret druemost,ung ikkefærdiggæret vin og til anden alkohol-gæring af alle kategorier af mousserende vinKun i forbindelse med friske druer, druemost,delvis gæret druemost, delvis gæret druemostaf let tørrede druer, koncentreret druemost ogung ikkefærdiggæret vinKun i forbindelse med friske druer, druemost,delvis gæret druemost, delvis gæret druemostaf let tørrede druer, koncentreret druemost,ung ikkefærdiggæret vin og til anden alkohol-gæring af alle kategorier af mousserende vin
Højst 1 g/l (udtrykt som salte)2eller0,3 g/l til anden gæring af mousse-rende vinHøjst 0,2 g/l (udtrykt som salte)3oginden for de grænser, der er fastsat ipunkt 7Højst 0,6 mg/l (udtrykt som thia-min) ved hver behandling
78
Anvendelse af svovlsyrlinganhydrid, også kaldetsvovldioxid, kaliumbisulfit eller kaliummetabisulfit,også kaldet kaliumdisulfit eller kaliumpyrosulfitFjernelse af svovldioxid ved fysiske metoder
Grænseværdier (maksimal mængdei det produkt, der bringes i omsæt-ning) fastsat i bilag I BKun i forbindelse med friske druer, druemost,delvis gæret druemost, delvis gæret druemostaf let tørrede druer, koncentreret druemost,rektificeret koncentreret druemost og ung ik-kefærdiggæret vinKun i forbindelse med most og ung ikkefær-diggæret vin, rektificeret koncentreret drue-most og hvidvin
9
Behandling med kul til ønologisk brug
Højst 100 g tørstof/hl
10 Klaring ved hjælp af et eller flere af følgende stoffertil ønologisk brug:23
Disse ammoniumsalte kan også anvendes sammen inden for en samlet grænseværdi på 1g/l, dog således at ovennævnte særlige grænseværdier på 0,3 g/l eller 0,2 g/likke overskrides.Disse ammoniumsalte kan også anvendes sammen inden for en samlet grænseværdi på 1g/l, dog således at ovennævnte særlige grænseværdier på 0,3 g/l eller 0,2 g/likke overskrides.

DA

2
Fejl! Ukendt betegnelse for dokumentegenskab.

DA

-spiselig gelatine-vegetabilske proteiner af hvede eller ærter-husblas-kaliumkasein og kaliumkaseinater-ægalbuminBetingelser for at anvende betaglucanase fast--betonitsat i tillæg 1-siliciumdioxid i form af gel eller kolloid op-løsning-kaolin-tannin-pektolytiske enzymer-betaglucanase-præparat11 Anvendelse af sorbinsyre i form af kaliumsorbat12 Anvendelse af L(+)-vinsyre, L-æblesyre,DL-æblesyre eller mælkesyre til syringBetingelser og grænseværdier fastsat i del Cog D i bilag V til forordning (EF) nr. 479/2008og i artikel 11 og 13 i nærværende forordning.Specifikationer for L(+)-vinsyre fastsat i punkt2 i tillæg 2Betingelser og grænseværdier fastsat i del Cog D i bilag V til forordning (EF) nr. 479/2008og i artikel 11 og 13 i nærværende forordning.For L(+)-vinsyre betingelserne fastsat i tillæg2
Maksimal sorbinsyremængde i detbehandlede produkt, der bringes iomsætning: 200 mg/l
13 Anvendelse af et eller flere af følgende stoffer tilafsyring:-neutralt kaliumtartrat-kaliumbicarbonat-calciumcarbonat, eventuelt indeholdende småmængder calciumdobbeltsalt af L(+)-vinsyre og L(-)-æblesyre-calciumtartratL(+)-vinsyre-homogent præparat af lige dele vinsyre og calcium-carbonat, fint pulveriseret

DA

3
Fejl! Ukendt betegnelse for dokumentegenskab.

DA

1415161718
Tilsætning af aleppofyrharpiksAnvendelse af præparater af gærcellevæggeAnvendelse af polyvinylpolypyrrolidonAnvendelse af mælkesyrebakterierTilsætning af lysozym
Betingelserne fastsat i tillæg 3Højst 40 g/hlHøjst 80 g/hlHøjst 500 mg/l (når stoffet tilsættestil most og vin, må den samledemængde ikke overstige 500 mg/l)Maksimal mængde i den behandledevin, der bringes i omsætning: 250mg/l4Kun i forbindelse med druemost til fremstil-ling af rektificeret koncentreret druemost ogpå de betingelser, der er fastsat i tillæg 4I forbindelse med de produkter, der er define-ret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og 16 i bilagIV til forordning (EF) nr. 479/2008I forbindelse med delvis gæret most til direktekonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 7 og 9 i bilag IV til for-ordning (EF) nr. 479/2008I forbindelse med delvis gæret most til direktekonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008I forbindelse med delvis gæret most til direkte
19 Tilsætning af L-ascorbinsyre
20 Anvendelse af ionbyttende harpikser21 Anvendelse i tørre vine af frisk vinbærme, der ersund og ufortyndet, og som indeholder vingær, derstammer fra nylig fremstilling af tørre vine22 Gennemledning af argon eller nitrogen23 Tilsætning af kuldioxid
Mængder på højst 5 % af den be-handlede produktmængdeHvad angår stille vine er den mak-simale mængde kuldioxid i den be-handlede vin, der bringes i omsæt-ning, 3 g/l, og overtrykket, der skyl-des kuldioxid, skal være under 1 barved 20 �CMaksimal mængde i den behandledevin, der bringes i omsætning: 1g/l
24 Tilsætning af citronsyre til stabilisering af vinen
25 Tilsætning af tannin4
Der må højst anvendes 250 mg/l pr. behandling.

DA

4
Fejl! Ukendt betegnelse for dokumentegenskab.

DA

26 Behandling:-af hvidvin og rosévin med kaliumferrocyanid-af rødvin med kaliumferrocyanid eller calciumphy-tat27 Tilsætning af metavinsyre
28 Anvendelse af gummi arabicum
29 Anvendelse af DL-vinsyre, også kaldet racemisksyre, eller af dens neutrale kaliumsalt for at fremmebundfældning af overskydende calcium30 For at fremme bundfældning af vinsyresalte anven-delse af:-kaliumbitartrat eller kaliumhydrogentartrat-calciumtartrat31 Anvendelse af kobbersulfat eller kobbercitrat for atfjerne en forkert smag eller lugt ved vinen32 Tilsætning af karamel, jf. Europa-Parlamentets ogRådets direktiv 94/36/EF af 30. juni 1994 om farve-
konsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008I forbindelse med delvis gæret most til direktekonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008,på de betingelser, som er fastsat i tillæg 5I forbindelse med delvis gæret most til direktekonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008I forbindelse med delvis gæret most til direktekonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008I forbindelse med delvis gæret most til direktekonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008,på de betingelser, som er fastsat i tillæg 5I forbindelse med delvis gæret most til direktekonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008I forbindelse med delvis gæret most til direktekonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008Kun i forbindelse med hedvin
For calciumphytats vedkommendehøjst 8 g/hlHøjst 100 mg/l
For calciumtartrats vedkommendehøjst 200 g/hlHøjst 1 g/hl og på betingelse af, atdet behandlede produkt ikke har etkobberindhold på over 1 mg/l

DA

5
Fejl! Ukendt betegnelse for dokumentegenskab.

DA

stoffer til brug i levnedsmidler, for at gøre farvenmørkere33 Anvendelse af plader af ren paraffin, der er præpare- Kun i forbindelse med delvis gæret druemostret med allylisothiocyanat for at danne en steril at-til direkte konsum i denne tilstand og vin.mosfæreKun tilladt i Italien, så længe det ikke er for-budt i henhold til italiensk lovgivning, og kuni beholdere på over 20 l34 Tilsætning af dimethyldicarbonat (DMDC) til vinI forbindelse med delvis gæret most til direktefor at stabilisere den mikrobiologiskkonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008,på de betingelser, som er fastsat i tillæg 635 Tilsætning af gærmannoproteiner for at stabilisereI forbindelse med delvis gæret most til direktevinens vinsyre- og proteinindholdkonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/200836 Behandling med elektrodialyse for at stabilisereI forbindelse med delvis gæret most til direktevinens vinsyreindholdkonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008,på de betingelser, som er fastsat i tillæg 737 Anvendelse af urease for at nedsætte vinens urin-I forbindelse med delvis gæret most til direktestofindholdkonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008,på de betingelser, som er fastsat i tillæg 838 Anvendelse af egetræsstykker til fremstilling ogBetingelserne fastsat i tillæg 9lagring af vin, herunder til gæring af friske druer ogdruemost39 Anvendelse af:Kun ved fremstilling af alle kategorier afmousserende vin og perlevin ved gæring på
Der må ikke være spor af allyli-sothiocyanat i vinen
Højst 200 mg/l, og restkoncentratio-ner må ikke kunne påvises i den vin,der bringes i omsætning

DA

6
Fejl! Ukendt betegnelse for dokumentegenskab.

DA

-calciumalginat ellerkaliumalginat40 Delvis fjernelse af alkohol fra vin41 Anvendelse af polyvinylimidazol- og polyvinylpyr-rolidon-copolymerer (PVI/PVP) for at nedsætte ind-hold af kobber, jern og tungmetaller42 Tilsætning af carboxymethylcellulose (cellulose-gummi) for at stabilisere vinsyreindholdet43 Behandling med kationbyttere for at stabilisere vi-nens vinsyreindhold
flaske, når bærmen udskilles ved degorgering
Kun i forbindelse med vin på de betingelser,der er fastsat i tillæg 10Betingelserne fastsat i tillæg 11
Højst 500 mg/l (når stoffet tilsættestil most og vin, må den samlededosis ikke overstige 500 mg/l)Kun i forbindelse med vin og alle kategorier af Højst 100 mg/lmousserende vin og perlevinI forbindelse med delvis gæret most til direktekonsum i denne tilstand og de produkter, derer defineret i punkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 og16 i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008,på de betingelser, som er fastsat i tillæg 12

DA

7
Fejl! Ukendt betegnelse for dokumentegenskab.

DA

Tillæg 1Forskrifter for betaglucanase1.2.3.4.5.6.International kode for betaglucanaser: E.C. 3-2-1-58Betaglucanhydrolase (der nedbryder glucan i Botrytis cinerea).Oprindelse: Trichoderma harzianum.Anvendelsesområde: nedbrydning af betaglucaner i vin, især i vin af druer med BotrytiscinereaMaksimumsdosis: 3 g enzympræparat med 25 % opslæmmet organisk stof (TOS) pr. hek-toliter.Specifikationer for kemisk og mikrobiologisk renhed:TørringstabTungmetallerPbAsColiforme i altEscherichia coliSalmonella sppAerobe kim i altUnder 10 %Under 30 ppmUnder 10 ppmUnder 3 ppmIngenIngen i en prøve på 25 gIngen i en prøve på 25 gUnder 5 × 104kim/g

DA

8
Fejl! Ukendt betegnels
Tillæg 2L(+)-vinsyreVinsyre, der i medfør af punkt 13 i bilag I A kan anvendes til afsyring, må kun anvendes i forbin-delse med produkter:der stammer fra vinstoksorterne Elbling og Riesling, ogsom er fremstillet af druer høstet i følgende vindyrkningsområder i den nordlige del af vin-dyrkningszone A:AhrRheingauMittelrheinMoselNaheRheinhessenPfalzMoselle luxembourgeoise.
Vinsyre, også kaldet L(+)-vinsyre, der kan anvendes i medfør af punkt 12 og 13 i dette bilag, skalstamme fra landbrugsprodukter og især være udvundet af vinavlsprodukter. Den skal ogsåoverholde de renhedskriterier, der er fastsat i direktiv 2008/84/EF.

DA

9
Fejl! Ukendt betegnels
Tillæg 3Aleppofyrharpiks1.Aleppofyrharpiks, der kan anvendes i medfør af punkt 14 i bilag I A, må kun anvendes tilfremstilling af "retsina"-vin. Denne ønologiske fremgangsmåde må kun anvendes:a)b)på Grækenlands geografiske områdei forbindelse med druemost fremstillet af druer, for hvilke sort, produktionsområdeog vinfremstillingsområde er fastlagt i de græske bestemmelser, der var gældendeden 31. december 1980ved tilsætning af højst 1 000 g harpiks pr. hl af det anvendte produkt inden gæringeneller, hvis det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen ikke udgør mere end entredjedel af det totale alkoholindhold udtrykt i volumen, under gæringen.
c)
2.
Hvis Grækenland ønsker at ændre bestemmelserne i stk. 1, litra b), underrettes Kommissi-onen forudgående herom. Hvis Kommissionen ikke inden to måneder fra en sådan under-retning har reageret herpå, kan Grækenland iværksætte de pågældende ændringer.

DA

10
Fejl! Ukendt betegnels
Tillæg 4Ionbyttende harpikser1.De ionbyttende harpikser, der kan anvendes i henhold til punkt 20 i bilag I A, er copolyme-rer af styren eller divinylbenzen indeholdende grupper af sulfonsyre eller ammonium. Deskal opfylde bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.1935/20045, og de bestemmelser, der på EF-plan og nationalt plan er vedtaget til gennem-førelse af denne forordning. Ved kontrol baseret på den analysemetode, der er anført ipunkt 2, må de ionbyttende harpikser i hvert af de nævnte opløsningsmidler endvidere ikkeafgive mere end 1 mg/1 organisk stof. Ionbyttende harpikser regenereres ved hjælp af stof-fer, der er godkendt til fremstilling af fødevarer.Ionbyttende harpikser må kun anvendes under kontrol af en ønolog eller en tekniker og påanlæg, der er godkendt af myndighederne i den medlemsstat, på hvis område disse harpik-ser anvendes. Myndighederne fastlægger de godkendte ønologers og teknikeres opgaver ogansvar.2.1.Analysemetode til bestemmelse af ionbyttende harpiksers tab af organisk stof:FORMÅL OG ANVENDELSESOMRÅDEBestemmelse af ionbyttende harpiksers tab af organisk stof.2.DEFINITIONIonbyttende harpiksers tab af organisk stof. Tabet bestemmes efter den nedenfor beskrevnemetode.3.PRINCIPEkstraktionsvæsker hældes gennem klargjorte harpikser, og det ekstraherede organiske stofbestemmes gravimetrisk.4.REAGENSERAlle reagenser skal være af analytisk kvalitet.Ekstraktionsvæsker:4.1. Destilleret vand eller afioniseret vand eller vand af tilsvarende renhedsgrad.4.2. Ethanol, 15 % v/v, klargøres, ved at 15 volumendele absolut ethanol blandes med 85volumendele vand (4.1).4.3. Eddikesyre, 5 % m/m, klargøres ved, at 5 vægtdele iseddikesyre blandes med 95vægtdele vand (punkt 4.1).5.APPARATUR5.1. Kromatografiske ionbytterkolonner5.2. Cylindriske måleglas, kapacitet 2 l5
EUT L 338 af 13.11.2004, s. 4.

DA

11
Fejl! Ukendt betegnels
5.3. Inddampningsdigler, der kan tåle opvarmning til 850 �C i muffelovn5.4. Tørreovn, termostatstyret til 105 �C � 2 �C5.5. Muffelovn, termostatstyret til 850 �C � 25 �C.5.6. Analysevægt med en nøjagtighed på 0,1 mg5.7. Inddampningsapparat, varmeplade eller IR-inddampningsapparat.6.FREMGANGSMÅDE6.1. Den ionbyttende harpiks, der skal prøves, vaskes og behandles efter fabrikantens an-visning på, hvordan den skal klargøres, inden den anvendes i forbindelse med føde-varer, derefter hældes 50 ml af harpiksen i tre forskellige kromatografiske ionbytter-kolonner (punkt 5.1).6.2. Ved anionbytterharpikser: De tre ekstraktionsvæsker (punkt 4.1, 4.2 og 4.3) hældes ihver sin klargjorte kolonne (punkt 6.1) med en strømningshastighed på 350-450ml/h. Den første liter fra alle tre kolonner kasseres, og de følgende to liter opsamles imåleglas (punkt 5.2). Ved kationbytterharpikser: Kun de to ekstraktionsvæsker ipunkt 4.1 og 4.2 hældes gennem de klargjorte kolonner.6.3. De tre eluater inddampes over varmeplade eller IR-inddampningsapparat (punkt 5.7)i hver sin inddampningsdigel (punkt 5.3), som forud rengøres og vejes (m0). Derefteranbringes de tre digler i ovn (punkt 5.4) og tørres til konstant vægt (ml).6.4. Når den konstante vægt (punkt 6.3) er registreret, anbringes inddampningsdiglen imuffelovn (punkt 5.5), hvor indholdet foraskes til konstant vægt (m2).6.5. Beregn det ekstraherede organiske stof (7.1). Hvis resultatet er over 1 mg/1 udføresen blindprøve på reagenserne, og indholdet af det ekstraherede organiske stof bereg-nes på ny.For at finde vægten m3 og m4 i henholdsvis punkt 6.3 og 6.4 udføres blindprøven,ved at punkt 6.3 og 6.4 gentages, men med 2 l ekstraktionsvæske.7.ANGIVELSE AF RESULTATER7.1. Formler og beregning af resultater.Den fra de ionbyttende harpikser ekstraherede mængde organisk stof, angivet i mg/lfindes ved:500 (ml – m2)hvor m1 og m2 angives i g.Den fra de ionbyttende harpikser ekstraherede og korrigerede mængde organisk stofangivet i mg/1 findes ved:500 (m1 - m2 - m3 + m4)hvor m1, m2 m3 og m4 angives i g.7.2. Forskellen mellem resultaterne af to parallelle bestemmelser, der udføres på densamme harpiksprøve, må ikke overstige 0,2 mg/l.

DA

12
Fejl! Ukendt betegnels
Tillæg 5KaliumferrocyanidCalciumphytatDL-vinsyreKaliumferrocyanid og calciumphytat, der kan anvendes i medfør af punkt 26 i bilag I A, ogDL-vinsyre, der kan anvendes i medfør af punkt 29 i bilag I A, må kun anvendes, hvis behandlingenudføres under kontrol af en ønolog eller en tekniker, der er godkendt af myndighederne i den med-lemsstat, på hvis område behandlingen udføres, og for hvem omfanget af ansvaret i givet fald fast-lægges af den pågældende medlemsstat.Vinen skal efter behandling med kaliumferrocyanid eller calciumphytat indeholde spor af jern.Bestemmelserne om kontrol med anvendelsen af de produkter, der er omhandlet i første afsnit, fast-sættes af medlemsstaterne.

DA

13
Fejl! Ukendt betegnels
Tillæg 6Forskrifter for dimethyldicarbonatANVENDELSESOMRÅDEDimethyldicarbonat kan tilsættes vin med det formål at stabilisere aftappet vin, der indeholder gæ-ringsdygtigt sukker, mikrobiologisk.FORSKRIFTERTilsætning skal foretages kort tid før aftapningen, der defineres som erhvervsmæssig påfyldning afdet pågældende produkt på beholdere med et indhold på 60 liter eller derunder.Kun vin med et sukkerindhold på 5 g/l og derover må behandles.Det anvendte produkt skal opfylde renhedskriterierne i direktiv 2008/84/EF.Behandlingen skal bogføres, jf. artikel 112, stk. 2, i forordning (EF) nr. 479/2008.

DA

14
Fejl! Ukendt betegnels
Tillæg 7Forskrifter for behandling med elektrodialyseFormålet med denne behandling er at forhindre udfældning af kaliumhydrogentartrat og calcium-tartrat (og andre calciumsalte), ved at overskydende ioner i vinen fjernes under indflydelse af etelektrisk felt ved hjælp af membraner, der kun er permeable for anioner, og membraner, der kun erpermeable for kationer.1.FORSKRIFTER FOR MEMBRANERNE1.1. Membranerne skal være anbragt skiftevis i et system af typen "filterpresse" eller et-hvert andet egnet system, som adskiller den væske, der behandles (vin), fra spilde-vandet.1.2. De kationpermeable membraner skal kun lade kationer passere, navnlig K+ og Ca++.1.3. De anionpermeable membraner skal kun lade anioner passere, navnlig vinsyreanio-ner.1.4. Membranerne må ikke give anledning til overdreven ændring af vinens fysisk-kemiske sammensætning og organoleptiske egenskaber. De skal opfylde følgendebetingelser:de skal være fremstillet i overensstemmelse med god fremstillingspraksis af stoffer,der er tilladt til fremstilling af de plastmaterialer, bestemt til at komme i berø-ring med levnedsmidler, der er anført i bilag II til Kommissionens direktiv2002/72/EF6brugeren af elektrodialyseinstallationen skal godtgøre at de anvendte membraner erdem, der har de ovenfor beskrevne karakteristika, og at udskiftninger er blevetforetaget af specialiseret personalede må ikke frigive noget stof i mængder, der medfører fare for menneskers sundhedeller skader levnedsmidlernes smag eller lugt, og de skal opfylde kriterierne idirektiv 2002/72/EFved anvendelsen må der ikke forekomme indbyrdes påvirkning af membranens ogvinens bestanddele, der vil kunne give anledning til dannelse i det behandledeprodukt af nye forbindelser, som kan have toksikologisk virkning.Stabiliteten af nye elektrodialysemembraner fastslås ved hjælp af en simulator, dersimulerer vinens fysisk-kemiske sammensætning, med henblik på undersøgelse afeventuel migration af visse stoffer fra elektrodialysemembranerne.Den anbefalede forsøgsmetode er følgende:Simulatoren er en vandig alkoholopløsning, der er indstillet til vinens pH og ledning-sevne. Den har følgende sammensætning:absolut ethanol: 11 lkaliumhydrogentartrat: 380 gkaliumchlorid: 60 gkoncentreret svovlsyre: 5 ml6
EFT L 220 af 15.8.2002, s. 18.

DA

15
Fejl! Ukendt betegnels
destilleret vand: op til 100 l.Denne opløsning anvendes til forsøg med vandring i lukket kredsløb i et elektrodia-lyseapparat under spænding (1 volt/celle) i et omfang af 50 l/m2anion- og kation-membraner, indtil opløsningen er demineraliseret med 50 %. Spildevandskredsløbetfyldes indledningsvis med en 5 g/l kaliumchloridopløsning. De vandrende stoffer be-stemmes både i simulatoren og i elektrodialysespildevandet.De organiske molekyler, der indgår i membranens sammensætning, og som vil kunnevandre over i den behandlede opløsning, bestemmes. Et godkendt laboratorium fore-tager en særlig bestemmelse for hver af disse bestanddele. Simulatorens indhold skalvære lavere end 50 g/l for alle bestemte forbindelser.Generelt gælder de almindelige regler for kontrol af materialer, der kommer i berø-ring med levnedsmidler, for membranerne.2.FORSKRIFTER FOR ANVENDELSEN AF MEMBRANERNEDet membranpar, der anvendes til behandlingen for at stabilisere vinens indhold af vinsyreved elektrodialyse, defineres på en sådan måde, at følgende betingelser er opfyldt:formindskelsen af vinens pH-værdi må ikke overstige 0,3 pH-enhederformindskelsen af indholdet af flygtig syre skal være mindre end 0,12 g/l (2 milliækviva-lenter udtrykt som eddikesyre)behandlingen med elektrodialyse påvirker ikke vinens ikke-ionbestanddele, herunder po-lyphenoler og polysacchariderdiffusionen af små molekyler såsom ethanol begrænses og medfører ikke en formindskelseaf vinens alkoholindhold på over 0,1 % volopbevaringen og rensningen af membranerne skal foregå ved hjælp af anerkendte teknik-ker med stoffer, hvis anvendelse er godkendt til tilberedning af levnedsmidlermembranerne mærkes for at muliggøre kontrol af, at de er anbragt skiftevisdet anvendte materiel styres af en kommando- og kontrolmekanisme, som tager hensyn tilhver enkelt vins ustabilitet, således at kun overskuddet af kaliumhydrogentartrat ogcalciumsalte fjernesbehandlingen sker under ansvar af en ønolog eller kvalificeret tekniker.Behandlingen skal bogføres, jf. artikel 112, stk. 2, i forordning (EF) nr. 479/2008.

DA

16
Fejl! Ukendt betegnels
Tillæg 8Forskrifter for urease1)2)International kode for urease: EC 3-5-1-5, CAS nr.: 9002-13-5.Aktivitet: urease (aktiv i surt miljø) nedbryder urinstof til ammoniak og kuldioxid. Aktivi-teten er mindst 5 enheder/mg, hvor 1 enhed defineres som den enzymmængde, der frigør 1μmol NH3pr. minut ved 37 �C ved en urinstofkoncentration på 5 g/l (pH 4).Oprindelse: Lactobacillus fermentum.Anvendelsesområde: nedbrydning af urinstof i vin, som skal modnes i længere tid, hvisden oprindelige urinstofkoncentration er over 1 mg/l.Maksimumsdosis: 75 mg enzympræparat pr. liter behandlet vin med højst 375 ureaseenhe-der pr. liter vin. Ved behandlingens slutning skal enhver resterende enzymaktivitet fjernesved filtrering af vinen (porediameter under 1 μm).Specifikationer for kemisk og mikrobiologisk renhed:TørringstabTungmetallerPbAsColiforme i altSalmonella sppAerobe kim i altUnder 10 %Under 30 ppmUnder 10 ppmUnder 2 ppmIngenIngen i en prøve på 25 gUnder 5 × 104kim/g
3)4)5)
6)
Urease til behandling af vin skal produceres på tilsvarende betingelser som den urease,som Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler afgav udtalelse om den 10. december1998.

DA

17
Fejl! Ukendt betegnels
Tillæg 9Forskrifter for egetræsstykkerFORMÅL, OPRINDELSE OG ANVENDELSESOMRÅDEEgetræsstykkerne anvendes til fremstilling og lagring af vin, herunder til gæring af friske druer ogdruemost og til at tilføre vinen visse bestanddele, som stammer fra egetræ.Træstykkerne må udelukkende stamme fra Quercus-arter.De er enten i naturlig tilstand eller tilført varme i lettere, middel eller kraftig grad, men må ikkevære forbrændt, heller ikke på overfladen, ikke være forkullede eller skøre ved berøring. De måikke være behandlet med kemikalier eller enzymer eller fysisk behandlet på anden måde end tilførtvarme. De må ikke være tilsat et produkt med henblik på at øge den naturlige aromagivende krafteller de ekstraherbare phenolforbindelser.PRODUKTETS MÆRKNINGEtiketten skal nævne egetræsartens eller -arternes oprindelse, eventuel varmetilførselsgrad, opbeva-ringsforhold og sikkerhedsforskrifter.DIMENSIONERTræspånerne skal være af en sådan størrelse, at mindst 95 vægtprocent tilbageholdes af en si med 2mm masker (dvs. 9 mesh).RENHEDEgetræsstykkerne må ikke frigive stoffer i koncentrationer, der eventuelt kan være sundhedsskade-lige.Behandlingen skal bogføres, jf. artikel 112, stk. 2, i forordning (EF) nr. 479/2008.

DA

18
Fejl! Ukendt betegnels
Tillæg 10Forskrifter for delvis fjernelse af alkohol fra vinFormålet med denne behandling er at fremstille en vin med reduceret alkoholindhold, ved at en delaf vinens alkohol (ethanol) fjernes ved hjælp af fysiske separationsmetoder.ForskrifterDen behandlede vin må ikke have organoleptiske mangler og skal være eget til direkte konsum.Der må ikke fjernes alkohol fra vinen, hvis der er foretaget tilsætning, jf. bilag V til forordning (EF)nr. 479/2008, til et af de vinavlsprodukter, som anvendes til fremstilling af den pågældendevin.Det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen må højst reduceres med 2 % vol, og færdigvarensvirkelige alkoholindhold udtrykt i volumen skal være i overensstemmelse med det indhold,som er fastsat i punkt 1, andet afsnit, litra a), i bilag IV til forordning (EF) nr. 479/2008.Behandlingen sker under ansvar af en ønolog eller kvalificeret tekniker.Behandlingen skal bogføres, jf. artikel 112, stk. 2, i forordning (EF) nr. 479/2008.Medlemsstaterne kan bestemme, at behandlingen skal anmeldes til myndighederne.

DA

19
Fejl! Ukendt betegnels
Tillæg 11Forskrifter for behandling med PVI/PVP-copolymererFormålet med denne behandling er at reducere for høje metalkoncentrationer og at forebygge mang-ler, som disse høje koncentrationer forårsager, som jernsyge med hvidt bundfald ved tilsætning afcopolymerer, der adsorberer disse metaller.ForskrifterDe copolymerer, der tilsættes vinen, skal frafiltreres senest to dage efter tilsætningen under hensyn-tagen til forsigtighedsprincippet.For mosts vedkommende må copolymererne tidligst tilsættes to dage før filtreringen.Behandlingen sker under ansvar af en ønolog eller kvalificeret tekniker.De adsorberende copolymerer, der anvendes, skal være i overensstemmelse med forskrifterne iOIV's internationale ønologiske kodeks, navnlig for så vidt angår det maksimale indhold afmonomerer.7
7
Behandlingen med PVI/PVP-copolymerer må først anvendes, når der er fastsat og offentliggjort renheds- ogidentitetsspecifikationer for de tilladte copolymerer i OIV's internationale ønologiske kodeks.

DA

20
Fejl! Ukendt betegnels
Tillæg 12Forskrifter for behandling med kationbyttere for at stabilisere vinens vinsyreindholdFormålet med denne behandling er at forhindre udfældning af kaliumhydrogentartrat og calcium-tartrat (og andre calciumsalte).Forskrifter1)Behandlingen skal begrænses til at fjerne overskydende kationer.Vinen kuldebehandles først.Kationbytterbehandlingen udføres kun på så stor en del af vinen, som kræves for at stabili-sere den.2)3)4)Behandlingen foretages med kationbytterharpikser, der regenereres med syre.Hele behandlingen sker under ansvar af en ønolog eller kvalificeret tekniker. Behandlingenskal registreres i de bøger, der er nævnt i artikel 112, stk. 2, i forordning (EF) nr. 479/2008.Kationbytterharpikserne skal være i overensstemmelse med forskrifterne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1935/20048og de EF-bestemmelser og natio-nale bestemmelser, der vedtages til gennemførelse heraf, og skal opfylde de analysekrav,der er fastsat i tillæg 4 til nærværende forordning. Deres anvendelse må ikke give anled-ning til overdreven ændring af vinens fysisk-kemiske sammensætning og organoleptiskeegenskaber, og de grænseværdier, der er fastsat i punkt 3 i monografien "Kationbytterhar-pikser" i OIV's internationale ønologiske kodeks, skal overholdes.
8
EUT L 338 af 13.11.2004, s. 4.

DA

21
Fejl! Ukendt betegnels
Bilag XVa til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007TILSÆTNING, SYRING OG AFSYRING I VISSE VINDYRKNINGSZONERA.Tilsætningsgrænser1. Hvis vejrforholdene har gjort det påkrævet i visse vindyrkningszoner i Fællesskabet, der er om-handlet i tillægget til bilag XIb, kan de berørte medlemsstater tillade en supplering af det naturligealkoholindhold udtrykt i volumen i friske druer, druemost, delvis gæret druemost, ung ikke-færdiggæret vin og vin fremstillet af druesorter, der kan klassificeres efter artikel 120a, stk. 2.2. Ved forhøjelse af det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen anvendes de ønologiske frem-gangsmåder, der er omhandlet i afsnit B, og forhøjelsen må ikke overstige:a) 3 % vol. i vindyrkningszone A, som omhandlet i tillægget til bilag XIbb) 2 % vol. i vindyrkningszone B, som omhandlet i tillægget til bilag XIbc) 1,5 % vol. i vindyrkningszone C, som omhandlet i tillægget til bilag XIb.3. I år med usædvanligt ugunstige vejrforhold kan medlemsstaterne anmode om, at græn-sen/grænserne i punkt 2 forhøjes med 0,5 %. Som svar på en sådan anmodning forelægger Kom-missionen snarest muligt udkastet til lovgivningsforanstaltning for den forvaltningskomité, der eromhandlet i artikel 195, stk. 1. Kommissionen bestræber sig på at træffe afgørelse inden for fireuger efter indgivelsen af anmodningen.B.Tilsætning1. Den i afsnit A omhandlede forhøjelse af det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen må kunforetages således:a) for friske druer, delvis gæret druemost eller ung ikke-færdiggæret vin ved tilsætning af saccharo-se, koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemostb) for druemost ved tilsætning af saccharose, koncentreret druemost eller rektificeret koncentreretdruemost eller ved delvis koncentrering, herunder omvendt osmosec) for vin ved delvis koncentrering ved frysning.2. Der må kun anvendes én af de i punkt 1 omhandlede behandlinger, hvis vin eller druemost tilsæt-tes koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemost, og der betales støtte i henhold tilartikel 103y.3. Tilsætning af saccharose som omhandlet i punkt 1, litra a), og b), må udelukkende foretages vedtørsukring og kun i følgende områder:a) vindyrkningszone A, som omhandlet i tillægget til bilag XIbb) vindyrkningszone B, som omhandlet i tillægget til bilag XIbc) vindyrkningszone C, som omhandlet i tillægget til bilag XIb, bortset fra vingårde i Italien, Græ-kenland, Spanien, Portugal og Cypern og vingårde i de franske departementer, der henhører underfølgende appeldomstoles jurisdiktion:— Aix-en-Provence— Nîmes

DA

22
Fejl! Ukendt betegnels
— Montpellier— Toulouse— Agen,TILSÆTNING, SYRING OG AFSYRING I VISSE VINDYRKNINGSZONERA.Tilsætningsgrænser1. Hvis vejrforholdene har gjort det påkrævet i visse vindyrkningszoner i Fællesskabet, der er om-handlet i tillægget til bilag XIb, kan de berørte medlemsstater tillade en supplering af det naturligealkoholindhold udtrykt i volumen i friske druer, druemost, delvis gæret druemost, ung ikke-færdiggæret vin og vin fremstillet af druesorter, der kan klassificeres efter artikel 120a, stk. 2.2. Ved forhøjelse af det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen anvendes de ønologiske frem-gangsmåder, der er omhandlet i afsnit B, og forhøjelsen må ikke overstige:a) 3 % vol. i vindyrkningszone A, som omhandlet i tillægget til bilag XIbb) 2 % vol. i vindyrkningszone B, som omhandlet i tillægget til bilag XIbc) 1,5 % vol. i vindyrkningszone C, som omhandlet i tillægget til bilag XIb.3. I år med usædvanligt ugunstige vejrforhold kan medlemsstaterne anmode om, at græn-sen/grænserne i punkt 2 forhøjes med 0,5 %. Som svar på en sådan anmodning forelægger Kom-missionen snarest muligt udkastet til lovgivningsforanstaltning for den forvaltningskomité, der eromhandlet i artikel 195, stk. 1. Kommissionen bestræber sig på at træffe afgørelse inden for fireuger efter indgivelsen af anmodningen.B.Tilsætning1. Den i afsnit A omhandlede forhøjelse af det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen må kunforetages således:a) for friske druer, delvis gæret druemost eller ung ikke-færdiggæret vin ved tilsætning af saccharo-se, koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemostb) for druemost ved tilsætning af saccharose, koncentreret druemost eller rektificeret koncentreretdruemost eller ved delvis koncentrering, herunder omvendt osmosec) for vin ved delvis koncentrering ved frysning.2. Der må kun anvendes én af de i punkt 1 omhandlede behandlinger, hvis vin eller druemost tilsæt-tes koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemost, og der betales støtte i henhold tilartikel 103y.3. Tilsætning af saccharose som omhandlet i punkt 1, litra a), og b), må udelukkende foretages vedtørsukring og kun i følgende områder:a) vindyrkningszone A, som omhandlet i tillægget til bilag XIbb) vindyrkningszone B, som omhandlet i tillægget til bilag XIbc) vindyrkningszone C, som omhandlet i tillægget til bilag XIb, bortset fra vingårde i Italien, Græ-kenland, Spanien, Portugal og Cypern og vingårde i de franske departementer, der henhører underfølgende appeldomstoles jurisdiktion:

DA

23
Fejl! Ukendt betegnels
— Aix-en-Provence— Nîmes— Montpellier— Toulouse— Agen,— Pau— Bordeaux— Bastia.De nationale myndigheder kan dog give tilladelse til tilsætning ved tørsukring som en undtagelse iovennævnte franske departementer. Frankrig underretter straks Kommissionen og de andre med-lemsstater, hvis der gives sådanne tilladelser.4. Tilsætning af koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemost må ikke medføre, atdet oprindelige volumen af friske knuste druer, druemost, delvis gæret druemost eller ung ikke-færdiggæret vin forøges med mere end 11 % i vindyrkningszone A, med mere end 8 % i vindyrk-ningszone B og med mere end 6,5 % i vindyrkningszone C, som omhandlet i tillægget til bilag XIb.5. Koncentrering af druemost eller vin, der undergår de i punkt 1 omhandlede behandlinger:a) må ikke medføre, at disse produkters oprindelige volumen formindskes med mere end 20 %b) må uanset afsnit A, punkt 2, litra c), ikke forhøje det naturlige alkoholindhold i disse produktermed mere end 2 % vol.6. De i punkt 1 og 5 omhandlede behandlinger må ikke forøge det totale alkoholindhold i friskedruer, druemost, delvis gæret druemost, ung ikke-færdiggæret vin eller vin:a) i vindyrkningszone A, som omhandlet i tillægget til bilag XIb. til mere end 11,5 % vol.b) i vindyrkningszone B, som omhandlet i tillægget til bilag XIb, til mere end 12 % vol.c) i vindyrkningszone C I, som omhandlet i tillægget til bilag XIb, til mere end 12,5 % vol.d) i vindyrkningszone C II, som omhandlet i tillægget til bilag XIb, til mere end 13 % vol. oge) i vindyrkningszone C III, som omhandlet i tillægget til bilag XIb, til mere end 13,5 % vol.7. Medlemsstaterne må uanset punkt 6:a) for rødvin forøge det totale alkoholindhold i de i punkt 6 omhandlede produkter til 12 % vol. ivindyrkningszone A og 12,5 % i vindyrkningszone B, som omhandlet i tillægget til bilag XIbb) forøge det totale alkoholindhold udtrykt i volumen i de i punkt 6 omhandlede produkter til etniveau, som fastsættes af medlemsstaterne, ved fremstilling af vine med oprindelsesbetegnelse.C.Syring og afsyring1. For friske druer, druemost, delvis gæret druemost, ung ikke-færdiggæret vin og vin kan der:a) i vindyrkningszone A, B og C I, som omhandlet i tillægget til bilag XIb, foretages afsyringb) i vindyrkningszone C I, C II og C III a), som omhandlet i tillægget til bilag XIb, foretages syringog afsyring, jf. dog punkt 7, ellerc) i vindyrkningszone C III b), som omhandlet i tillægget til bilag XIb, foretages syring.2. De i punkt 1 omhandlede produkter, dog ikke vin, må kun tilsættes syre i en mængde på højst 1,5g/l udtrykt i vinsyre eller 20 milliækvivalenter/l.

DA

24
Fejl! Ukendt betegnels
3. Vin må kun tilsættes syre i en mængde på højst 2,5 g/l udtrykt i vinsyre eller 33,3 milliækviva-lenter/l.4. Vin må kun afsyres med højst 1 g/l udtrykt i vinsyre eller 13,3 milliækvivalenter/l.5. Druemost til koncentrering må delvis afsyres.6. Uanset punkt 1 kan medlemsstaterne i år med usædvanlige vejrforhold give tilladelse til, at de ipunkt 1 omhandlede produkter syres i vindyrkningszone A og B som omhandlet i tillægget til bilagXIb på de i punkt 2 og 3 omhandlede betingelser.7. Der må ikke ske både syring af og tilsætning til ét og samme produkt, medmindre Kommissionenindrømmer undtagelser efter proceduren i artikel 195, stk. 4, og der må heller ikke ske både syringog afsyring af ét og samme produkt.D.Behandlinger1. De i afsnit B og C omhandlede behandlinger bortset fra syring og afsyring af vin er kun tilladt,hvis de på betingelser, der skal fastsættes af Kommissionen efter proceduren i artikel 195, stk. 4,gennemføres under forarbejdningen af friske druer, druemost, delvis gæret druemost eller ung ikke-færdiggæret vin til vin eller til en anden i artikel 1, stk. 1, litra l), omhandlet drikkevare til direktekonsum bortset fra mousserende vin eller mousserende vin tilsat kulsyre i den vindyrkningszone,hvor de anvendte friske druer er høstet.2. Koncentrering af vin skal finde sted i den vindyrkningszone, hvor de anvendte friske druer erhøstet.3. Syring og afsyring af vin må kun foretages på vinfremstillingsvirksomheden og i den vindyrk-ningszone, hvor de druer, der er anvendt til fremstilling af den pågældende vin, er høstet.4. Hver af de i punkt 1, 2 og 3 nævnte behandlinger skal anmeldes til de kompetente myndigheder.Det samme gælder for de mængder koncentreret druemost, rektificeret koncentreret druemost ellersaccharose, som fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger af sådanne, herunder pro-ducenter, aftapningsvirksomheder, forarbejdningsvirksomheder og forhandlere, der skal defineres afKommissionen efter proceduren i artikel 195, stk. 4, i forbindelse med udøvelsen af deres erhvervligger inde med på samme tid og på samme sted som friske druer, druemost, delvis gæret druemosteller vin på fad. I stedet for anmeldelse af disse mængder kan der foretages bogføring af indgangenog forbrug.5. Hver af de i afsnit B og C omhandlede behandlinger skal indføres i det ledsagedokument, jf. arti-kel 185c, på grundlag af hvilket de behandlede produkter er bragt i omsætning.6. Med forbehold af eventuelle undtagelser på grund af usædvanlige vejrforhold må disse behand-linger ikke anvendes:a) efter den 1. januar i vindyrkningszone B som omhandlet i tillægget til bilag XIbb) efter den 16. marts i vindyrkningszone A og B som omhandlet i tillægget til bilag XIb, og de måkun anvendes for produkter fra vinhøsten umiddelbart forud for disse datoer.7. Uanset punkt 6 kan koncentrering ved frysning samt syring og afsyring af vin foretages hele året.

DA

25
Fejl! Ukendt betegnels