Udvalget vedrørende Grønlandske Forhold 2008-09
UGF Alm.del Bilag 114
Offentligt
Orientering om Selvstyrets nye betegnelserFolkeafstemning om indførelsen af selvstyre, samt Folketingets vedtagelse af Lov om Grønlands Selvstyremedfører, at selvstyret indføres i Grønland gennem Lov om Grønlands Selvstyres ikrafttræden. I forhold tilHjemmestyreloven af 1979 benyttes der i Lov om Grønlands Selvstyre nye betegnelser for forskelligemyndigheder. Det har konsekvenser for disse forskellige myndigheders hidtidige betegnelser, som måændres, således at betegnelserne bringes i overensstemmelse med loven – Lov om Grønlands Selvstyre.
De nye betegnelser skal findes på sprogene grønlandsk, dansk og engelsk. Ændringerne vil være mestomfattende på dansk og engelsk, da de grønlandske betegnelser i meget høj grad går igen fra Hjemmestyre-perioden.De nye engelske termer følger ikke konsekvent statens engelsk-oversættelse af ”Act on Greenland Self-Government”, da nogle af de benyttede termer i oversættelsen ikke er egnede til at repræsentere Grønlandscentrale myndigheder.En høringsrunde er blevet foretaget før, at de nye betegnelser er blevet fastlagt.De nye betegnelser er som følger:
På grønlandsk:Den eneste ændring i betegnelserne der lægges op til, er den samlede betegnelse for de centralegrønlandske myndigheder. Denne betegnelse anvendes i den kommende selvstyrelov, og bør derforimplementeres som den anvendte betegnelse i praksis:Kalaallit Nunaanni Namminersorlutik OqartussaterstatterKalaallit NunaanniNamminersornerullutik OqartussatI forkortet og daglig tale:Namminersorlutik OqartussaterstatterNamminersornerullutik OqartussatRegeringsrelaterede betegnelser,Naalakkersuisut,ændres ikke, men bibeholdes som i dag, da de sammetermer går igen i selvstyreloven.Parlamentsrelaterede betegnelser,Inatsisartut,ændres ikke, men bibeholdes som i dag, da de sammetermer går igen i selvstyreloven.
På dansk:Der sker betydelige ændringer i de anvendte betegnelser på dansk:Selvstyrelovens samlede betegnelse for de centrale grønlandske offentlige myndigheder, og derfor også denbetegnelse, der skal anvendes i praksis, er:
Grønlands Selvstyrei stedet for det nugældendeGrønlands HjemmestyreI daglig tale:SelvstyreterstatterHjemmestyret
Regeringsrelaterede betegnelser:NaalakkersuisuterstatterLandsstyreMedlem af NaalakkersuisuterstatterLandsstyremedlem
Den grønlandske betegnelse benyttes i den danske version af selvstyreloven, hvilket fordrer, at dengrønlandske betegnelse også benyttes på dansk i anden officiel sammenhæng og i daglig tale.
Parlamentsrelaterede betegnelser:InatsisartuterstatterLandstingerstatterlandstingsmedlem
Medlem af Inatsisartut
Den grønlandske betegnelse benyttes i den danske version af selvstyreloven, hvilket fordrer, at dengrønlandske betegnelse også benyttes på dansk i daglig tale. Ligesom man også benytter det danske ord,Folketing, når man på grønlandsk omtaler den danske lovgivende forsamling. Således kalder man også denisraelske lovgivende forsamling for Knesset og den russiske for Dumaen.
På engelsk:Den samlede betegnelse for de centrale grønlandske myndigheder bliver nu efter selvstyrets indførsel:Government of Greenlandsom erstatterGreenland Home Rule Government
Det erikkeinternational praksis at henvise til regeringen under national betegnelse i internationalesammenhænge. Derfor benyttes den internationale betegnelse –Government of Greenland.For regeringschefen og regeringsmedlemmerne, vil man fortsat benytte betegnelserne:PremierogMinister
Grønland er stadig ikke en selvstændig stat, og det er ikke uproblematisk at kalde sig prime minister isammenhænge, hvor der optrædes med den danske statsminister.Derfor vil betegnelsen,Premier,fortsat anvendes for at betegne den grønlandske regeringschef.
Om parlamentsbetegnelserne:I statens engelske oversættelse af selvstyreloven er betegnelsen for parlamentet:InatsisartutDenne betegnelse skal nu anvendes, da det også er i tråd med international praksis at anvende dennationale benævnelse i internationale sammenhænge. Når parlamentet eventuelt finder det fordelagtig atudspecificere denne grundbetegnelse, er nedenstående udvidede benævnelse også en mulighed.Inatsisartut – Parliament of GreenlandDvs. at grundbetegnelsen Inatsisartut foreslås anvendt for parlamentet, og at parlamentet skal havemulighed for at udvide denne grundbetegnelse i sammenhænge, hvor parlamentet selv finder detfordelagtigt.
For parlamentsmedlemmer, skal man anvende betegnelsen:Member of ParliamentforkortetMP
om medlemmer af Inatsisartut, når de omtales i international sammenhæng, da dette vil være at følgeinternational kutyme.
Andre (afledede) betegnelser:Ovenstående principper skal respekteres, når det kommer til andre betegnelser, herunder aflededebetegnelser af ovenstående, når / hvis der skulle opstå tilfælde, der ikke er behandlet her.Principperne er,at man respekterer de anvendte betegnelser i Lov om Grønlands Selvstyre, samt at manfølger international praksis.
Med Venlig HilsenPeter SchultzDepartementschef