Retsudvalget 2008-09
REU Alm.del Bilag 679
Offentligt
713170_0001.png
713170_0002.png
713170_0003.png
713170_0004.png
713170_0005.png
713170_0006.png
713170_0007.png
713170_0008.png
713170_0009.png
713170_0010.png
713170_0011.png
713170_0012.png
713170_0013.png
713170_0014.png
713170_0015.png
713170_0016.png
713170_0017.png
713170_0018.png
713170_0019.png
713170_0020.png
713170_0021.png
713170_0022.png
713170_0023.png
713170_0024.png
713170_0025.png
713170_0026.png
713170_0027.png
713170_0028.png
713170_0029.png
713170_0030.png
713170_0031.png
713170_0032.png
713170_0033.png
713170_0034.png
713170_0035.png
713170_0036.png
713170_0037.png
713170_0038.png
713170_0039.png
713170_0040.png
713170_0041.png
713170_0042.png
713170_0043.png
713170_0044.png
713170_0045.png
713170_0046.png
713170_0047.png
713170_0048.png
713170_0049.png
713170_0050.png
713170_0051.png
713170_0052.png
713170_0053.png
713170_0054.png
713170_0055.png
713170_0056.png
713170_0057.png
RÅDET FORDEN EUROPÆISKE UNION
Bruxelles, den 6. marts 2009(OR. en)17506/08
Interinstitutionel sag:2006/0158 (CNS)COPEN 261
RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTERVedr.:RÅDETS RAMMEAFGØRELSE om anvendelse mellem Den Europæ-iske Unions medlemsstater af princippet om gensidig anerkendelse påafgørelser om tilsynsforanstaltninger som et alternativ tilvaretægtsfængsling
17506/08DG H2
AFJ/aa
DA
RÅDETS RAMMEAFGØRELSEaf …om anvendelse mellem Den Europæiske Unionsmedlemsstater af princippet om gensidig anerkendelsepå afgørelser om tilsynsforanstaltningersom et alternativ til varetægtsfængsling
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 31, stk. 1, litra a) og c), ogartikel 34, stk. 2, litra b),under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet

1

, ogud fra følgende betragtninger:

1

Udtalelse af ... (endnu ikke offentliggjort i EUT).AFJ/aaDG H21
17506/08
DA
(1)
Den Europæiske Union har sat sig som målsætning at opretholde og udvikle et område forfrihed, sikkerhed og retfærdighed.
(2)
I henhold til konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Tammerfors den 15. og16. oktober 1999, særlig punkt 36, bør princippet om gensidig anerkendelse også gældekontrolordrer forud for domsafsigelse. Gensidig anerkendelse af tilsynsforanstaltningerbehandles under foranstaltning nr. 10 i det program med foranstaltninger, der skalgennemføre princippet om gensidig anerkendelse i strafferetlige spørgsmål.
(3)
Foranstaltningerne i denne rammeafgørelse bør sigte på at forbedre beskyttelsen afoffentligheden ved at åbne mulighed for, at en person, der har bopæl i én medlemsstat, mener genstand for en straffesag i en anden medlemsstat, kan undergives tilsyn afmyndighederne i den stat, hvor vedkommende har bopæl, indtil retssagen finder sted.Denne rammeafgørelse har derfor til formål at føre tilsyn med en tiltalts bevægelser påbaggrund dels af det overordnede mål om at beskytte offentligheden og dels af den risiko,offentligheden udsættes for under den nuværende ordning, som kun omfatter toalternativer: varetægtsfængsling eller bevægelsesfrihed uden tilsyn. Foranstaltningerne vilderfor bidrage til, at lovlydige borgere kan leve i den tryghed og sikkerhed, de har ret til.
17506/08DG H2
AFJ/aa
2
DA
(4)
Foranstaltningerne i denne rammeafgørelse bør også sigte på at styrke retten til frihed oguskyldsformodningen i EU og sikre samarbejdet mellem medlemsstaterne, når en person erundergivet forpligtelser eller tilsyn i afventning af en domstolsafgørelse. Dennerammeafgørelse tager derfor sigte på, hvor det er relevant, at fremme brugen af ikke-frihedsberøvende foranstaltninger som et alternativ til varetægtsfængsling, selv når der ihenhold til den pågældende medlemsstats ret ikke fra starten er hjemmel forvaretægtsfængsling.
(5)
Med hensyn til varetægtsfængsling af personer, der er genstand for en straffesag, er derrisiko for forskelsbehandling af dem, der har bopæl i den stat, hvor retssagen skal foregå,og dem, der ikke har: en person uden bopæl risikerer varetægtsfængsling i afventning afretssagen, selv i tilfælde, hvor en person med bopæl under lignende omstændigheder ikkeville blive varetægtsfængslet. I et fælles europæisk område med retfærdighed uden indregrænser er det nødvendigt at træffe forholdsregler for at sikre, at en person, der er genstandfor en straffesag, og som ikke har bopæl i den stat, hvor retssagen skal foregå, ikkediskrimineres i forhold til en person, der er genstand for en straffesag, og som har bopæl istaten.Den attest, der sendes til den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten sammen medafgørelsen om tilsynsforanstaltninger, bør indeholde oplysning om, på hvilken adresse ifuldbyrdelsesstaten den pågældende person vil opholde sig, samt andre relevanteoplysninger, der kan lette tilsynet med tilsynsforanstaltningerne i fuldbyrdelsesstaten.
(6)
17506/08DG H2
AFJ/aa
3
DA
(7)
Den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten bør underrette den kompetentemyndighed i udstedelsesstaten om den eventuelle maksimale varighed af et eventuelt tilsynmed tilsynsforanstaltningerne i fuldbyrdelsesstaten. I medlemsstater, hvortilsynsforanstaltningerne skal forlænges regelmæssigt, forstås ved denne maksimalevarighed det samlede tidsrum, hvorefter det ikke længere er retligt muligt at forlængetilsynsforanstaltningerne.
(8)
Anmodninger fra den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten om bekræftelse afnødvendigheden af at forlænge tilsynet med tilsynsforanstaltningerne bør ikke berørelovgivningen i udstedelsesstaten, der finder anvendelse på afgørelsen om forlængelse, revi-sion og tilbagetrækning af afgørelsen om tilsynsforanstaltninger. En sådan anmodning ombekræftelse bør ikke forpligte den kompetente myndighed i udstedelsesstaten til at træffeen ny afgørelse om at forlænge tilsynet med tilsynsforanstaltningerne.
(9)
Det falder under udstedelsesstatens kompetente myndigheds kompetence at træffe alleefterfølgende afgørelser i forbindelse med en afgørelse om tilsynsforanstaltninger,herunder at træffe afgørelse om varetægtsfængsling. En sådan afgørelse omvaretægtsfængsling vil navnlig kunne træffes efter en overtrædelse aftilsynsforanstaltningerne eller undladelse af at efterkomme en stævning med henblik på atgive møde under et retsmøde eller en retssag som led i en straffesag.
(10)
For at undgå unødige omkostninger og besvær i tilknytning til overførsel af en person, derer genstand for en straffesag, med henblik på et retsmøde eller en retssag, børmedlemsstaterne kunne anvende telefon- og videokonferencer.
17506/08DG H2
AFJ/aa
4
DA
(11)
Hvor det er relevant, kan der anvendes elektronisk overvågning til at føre tilsyn medtilsynsforanstaltninger i overensstemmelse med national ret og nationale procedurer.
(12)
Denne rammeafgørelse bør gøre det muligt, at der i fuldbyrdelsesstaten føres tilsyn med detilsynsforanstaltninger, der pålægges den pågældende person i udstedelsesstaten, ogsamtidig sikres, at retsforfølgning forløber ordentligt, og navnlig, at den pågældende vilkunne stilles for en domstol. Hvis den pågældende ikke frivilligt vender tilbage tiludstedelsesstaten, kan han eller hun overgives til udstedelsesstaten i overensstemmelsemed Rådets rammeafgørelse 2002/584/RIA af 13. juni 2002 om den europæiske arrestordreog om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne

1

(i det følgende benævnt"rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre").
(13)
Uanset at denne rammeafgørelse omfatter alle former for kriminalitet og ikke er begrænsettil særlige typer eller grader af kriminalitet, bør tilsynsforanstaltningerne generelt findeanvendelse i tilfælde af mindre grove lovovertrædelser. Alle bestemmelserne irammeafgørelsen om den europæiske arrestordre bør derfor, med undtagelse af artikel 2,stk. 1, finde anvendelse i situationer, hvor den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstatenskal træffe afgørelse om overgivelse af den pågældende. Som følge heraf bør artikel 5,nr. 2 og 3, i rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre også finde anvendelse i ensådan situation.

1

EFT L 190 af 18.7.2002, s. 1.AFJ/aaDG H25
17506/08
DA
(14)
Rejseudgifterne for den pågældende person mellem fuldbyrdelsesstaten ogudstedelsesstaten i forbindelse med tilsynet med tilsynsforanstaltningerne eller medhenblik på at give møde under retsmøder er ikke omfattet af denne rammeafgørelse.Muligheden for, at navnlig udstedelsesstaten kan afholde alle eller en del af sådanneudgifter, hører under national ret.
(15)
Målet for denne rammeafgørelse, nemlig gensidig anerkendelse af afgørelser omtilsynsforanstaltninger som led i straffesager, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes vedensidig handling fra medlemsstaternes side og kan derfor på grund af dens omfang ogvirkninger bedre nås på EU-plan; EU kan derfor vedtage foranstaltninger ioverensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. artikel 2 i traktaten om Den EuropæiskeUnion og artikel 5 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. Ioverensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. den nævnte artikel, går dennerammeafgørelse ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(16)
Denne rammeafgørelse respekterer de grundlæggende rettigheder og principper, som eranerkendt navnlig i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union, og som afspejles i DenEuropæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Intet i denne rammeafgørelsebør fortolkes som et forbud mod at nægte at anerkende en afgørelse omtilsynsforanstaltninger, hvis der er objektive grunde til at formode, at den er pålagt med detformål at straffe en person på grund af den pågældendes køn, race, religion, etniskebaggrund, nationalitet, sprog, politiske overbevisning eller seksuelle orientering, eller atden pågældende kan blive dårligere stillet af en af disse grunde.
17506/08DG H2
AFJ/aa
6
DA
(17)
Denne rammeafgørelse bør ikke være til hinder for, at medlemsstaterne anvender deresegne forfatningsmæssige regler vedrørende retten til en retfærdig rettergang,foreningsfrihed, pressefrihed, ytringsfrihed i andre medier og religionsfrihed.
(18)
Bestemmelserne i denne rammeafgørelse bør anvendes i overensstemmelse medunionsborgernes ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, jf.artikel 18 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
(19)
Personoplysninger, der behandles som led i gennemførelsen af denne rammeafgørelse, børbeskyttes i overensstemmelse med rammeafgørelse 2008/977/RIA om beskyttelse afpersonoplysninger i forbindelse med politisamarbejde og retligt samarbejde ikriminalsager

1

og i overensstemmelse med principperne i Europarådets konvention af 28.januar 1981 om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektroniskdatabehandling af personoplysninger, som alle medlemsstater har ratificeret –
VEDTAGET FØLGENDE RAMMEAFGØRELSE:

1

EUT L 350 af 30.12.2008, s. 60.AFJ/aaDG H27
17506/08
DA
Artikel 1GenstandDenne rammeafgørelse fastsætter de regler, hvorefter en medlemsstat anerkender en afgørelse omtilsynsforanstaltninger udstedt i en anden medlemsstat som et alternativ til varetægtsfængsling, førertilsyn med de tilsynsforanstaltninger, der er pålagt en fysisk person, og overgiver den pågældendeperson til udstedelsesstaten i tilfælde af overtrædelse af disse foranstaltninger.
Artikel 2Formål1.Denne rammeafgørelse har til formål:a)at sikre, at retsforfølgning forløber ordentligt og navnlig at den pågældende vil kunnestilles for en domstolb)som led i en retssag, hvor det er relevant, at fremme anvendelsen af ikke-friheds-berøvende foranstaltninger for personer, der ikke har bopæl i den medlemsstat, hvorretssagen finder sted.c)at forbedre beskyttelsen af ofre og af offentligheden.
17506/08DG H2
AFJ/aa
8
DA
2.
Denne rammeafgørelse giver ikke en person nogen ret til, at der anvendes en ikke-frihedsberøvende foranstaltning som et alternativ til varetægtsfængsling som led i enstraffesag. Dette er et spørgsmål, som er underlagt lovgivningen og procedurerne i denmedlemsstat, hvor straffesagen finder sted.
Artikel 3Opretholdelse af lov og ordenog beskyttelse af den indre sikkerhedDenne rammeafgørelse berører ikke medlemsstaternes udøvelse af deres forpligtelser med hensyntil beskyttelse af ofre, af offentligheden og af den indre sikkerhed i overensstemmelse medartikel 33 i traktaten om Den Europæiske Union.
Artikel 4DefinitionerI denne rammeafgørelse forstås ved:a)"afgørelse om tilsynsforanstaltninger": en eksigibel afgørelse truffet som led i en straffesagaf en kompetent myndighed i udstedelsesstaten i overensstemmelse med dens nationale retog procedurer, som pålægger en fysisk person en eller flere tilsynsforanstaltninger som etalternativ til varetægtsfængsling
17506/08DG H2
AFJ/aa
9
DA
b)
"tilsynsforanstaltninger": forpligtelser og påbud, der i henhold til national ret og procedureri udstedelsesstaten pålægges en fysisk person
c)
"udstedelsesstat": den medlemsstat, i hvilken der er udstedt en afgørelse omtilsynsforanstaltninger
d)
"fuldbyrdelsesstat": den medlemsstat, i hvilken der føres tilsyn medtilsynsforanstaltningerne.
Artikel 5Grundlæggende rettighederDenne rammeafgørelse indebærer ikke nogen ændring af pligten til at respektere de grundlæggenderettigheder og grundlæggende retsprincipper, således som de er defineret i artikel 6 i traktaten omDen Europæiske Union.
Artikel 6Udpegning af kompetente myndigheder1.Hver medlemsstat meddeler Generalsekretariatet for Rådet, hvilken eller hvilke judiciellemyndigheder der i henhold til dens nationale ret har kompetence til at handle ioverensstemmelse med denne rammeafgørelse i en situation, hvor medlemsstaten erudstedelsesstat eller fuldbyrdelsesstat.
17506/08DG H2
AFJ/aa
10
DA
2.
Uanset stk. 1 og med forbehold af stk. 3 kan medlemsstaterne udpege ikke-judiciellemyndigheder som myndigheder, der har kompetence til at træffe afgørelser i henhold tildenne rammeafgørelse, forudsat at disse myndigheder har kompetence til at træffeafgørelser af tilsvarende karakter i henhold til deres nationale ret og procedurer.
3.
Afgørelser som omhandlet i artikel 18, stk. 1, litra c), træffes af en kompetent judicielmyndighed.
4.
Generalsekretariatet for Rådet sørger for, at samtlige medlemsstater og Kommissionen fåradgang til de modtagne oplysninger.
Artikel 7Anvendelse af en central myndighed1.Hver medlemsstat kan udpege en central myndighed eller, hvis det er foreskrevet i densretssystem, flere centrale myndigheder til at bistå sine kompetente myndigheder.2.En medlemsstat kan, hvis det er nødvendigt som følge af organisationen af dens interneretssystem, overdrage ansvaret for den administrative fremsendelse og modtagelse afafgørelser om tilsynsforanstaltninger og de i artikel 10 omhandlede attester samt al andenofficiel korrespondance i den forbindelse til sin eller sine centrale myndigheder. Såledeskan al kommunikation, alle konsultationer, al informationsudveksling, alle forespørgsler ogunderretninger mellem kompetente myndigheder i givet fald behandles med bistand fra deneller de centrale myndigheder i den pågældende medlemsstat.
17506/08DG H2
AFJ/aa
11
DA
3.
Medlemsstater, der ønsker at gøre brug af mulighederne i denne artikel, meddelerGeneralsekretariatet for Rådet oplysninger om den eller de udpegede centralemyndigheder. Disse angivelser forpligter alle myndigheder i den udstedende medlemsstat.
Artikel 8Tilsynsforanstaltningernes art1.Denne rammeafgørelse anvendes på følgende tilsynsforanstaltninger:a)en forpligtelse for personen til at meddele den kompetente myndighed ifuldbyrdelsesstaten enhver ændring af bopæl, især med henblik på modtagelse af enstævning om at give møde under et retsmøde eller en retssag som led i en straffesagb)en pligt til ikke at opholde sig på bestemte lokaliteter eller steder eller i defineredeområder i udstedelses- eller fuldbyrdelsesstatenc)d)en forpligtelse til at blive på et bestemt sted, eventuelt i bestemte perioderen forpligtelse, der består i begrænsninger i muligheden for at forladefuldbyrdelsesstatens områdee)f)en pligt til på bestemte tidspunkter at henvende sig til en bestemt myndigheden forpligtelse til at undgå kontakt med bestemte personer i forbindelse med den ellerde påståede lovovertrædelser.
17506/08DG H2
AFJ/aa
12
DA
2.
Den enkelte medlemsstat meddeler ved gennemførelsen af rammeafgørelsen eller på etsenere tidspunkt Generalsekretariatet for Rådet, hvilke tilsynsforanstaltninger ud over de istk. 1 nævnte den accepterer at føre tilsyn med. Sådanne foranstaltninger kan især omfatte:a)en forpligtelse til ikke at tage del i nærmere angivne aktiviteter i forbindelse med deneller de påståede lovovertrædelser, hvilket kan omfatte beskæftigelse med etnærmere angivet erhverv eller beskæftigelsesområdeb)c)en forpligtelse til ikke at føre et køretøjen forpligtelse til at deponere en bestemt sum penge eller at yde en anden form forgaranti, der enten kan gives i et bestemt antal rater eller samlet på én gangd)e)en forpligtelse til at underkaste sig terapeutisk behandling eller afvænningen forpligtelse til at undgå kontakt med bestemte genstande i forbindelse med deneller de påståede lovovertrædelser.
3.
Generalsekretariatet for Rådet stiller de oplysninger, det modtager i medfør af denneartikel, til rådighed for alle medlemsstater og Kommissionen.
17506/08DG H2
AFJ/aa
13
DA
Artikel 9Kriterier vedrørende den medlemsstat,hvortil afgørelsen om tilsynsforanstaltninger kan fremsendes1.En afgørelse om tilsynsforanstaltninger kan fremsendes til den kompetente myndighed iden medlemsstat, hvor personen har lovligt og sædvanligt ophold, i de tilfælde, hvorpersonen efter at være blevet underrettet om de pågældende foranstaltninger indvilliger i atvende tilbage til denne stat.2.Den kompetente myndighed i udstedelsesstaten kan på anmodning af den pågældendeperson fremsende afgørelsen om tilsynsforanstaltninger til den kompetente myndighed i enanden medlemsstat end den, hvor personen har lovligt og sædvanligt ophold, forudsat atsidstnævnte myndighed har givet sit samtykke hertil.3.Ved gennemførelsen af denne rammeafgørelse bestemmer medlemsstaterne, på hvilkebetingelser deres kompetente myndigheder kan give deres samtykke til fremsendelsen afen afgørelse om tilsynsforanstaltninger i de tilfælde, der er omhandlet i stk. 2.4.Hver medlemsstat meddeler Generalsekretariatet for Rådet, hvad der er besluttet i henholdtil stk. 3. Medlemsstaterne kan til enhver tid ændre en sådan meddelelse.Generalsekretariatet stiller disse oplysninger til rådighed for alle medlemsstater ogKommissionen.
17506/08DG H2
AFJ/aa
14
DA
Artikel 10Procedure for fremsendelse af en afgørelseom tilsynsforanstaltninger samt attesten1.Når den kompetente myndighed i udstedelsesstaten i henhold til artikel 9, stk. 1 eller 2,fremsender en afgørelse om tilsynsforanstaltninger til en anden medlemsstat, sikrer den, atden ledsages af en attest, for hvilken standardformularen findes i bilag I.2.Den kompetente myndighed i udstedelsesstaten fremsender afgørelsen omtilsynsforanstaltninger eller en bekræftet genpart heraf samt attesten direkte til denkompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten på en måde, der efterlader et skriftligt spor,og således, at fuldbyrdelsesstaten kan fastslå ægtheden. Originalen af afgørelsen omtilsynsforanstaltninger eller en bekræftet genpart heraf og originalen af attesten sendes tilfuldbyrdelsesstaten, hvis denne kræver det. Alle officielle meddelelser fremsendes ogsådirekte mellem de nævnte kompetente myndigheder.3.Attesten skal være underskrevet og indholdets rigtighed bekræftet af den kompetentemyndighed i udstedelsesstaten.4.De attester, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, må ud over de i artikel 8, stk. 1,anførte foranstaltninger kun indeholde de foranstaltninger, som fuldbyrdelsesstaten harmeddelt i henhold til artikel 8, stk. 2.
17506/08DG H2
AFJ/aa
15
DA
5.
Den kompetente myndighed i udstedelsesstaten angiver:a)hvis det er relevant, hvor længe afgørelsen om tilsynsforanstaltninger er gyldig, ogom afgørelsen kan forlænges,ogb)som en vejledning den foreløbige periode, i hvilken det forventes at være nødvendigtat føre tilsyn med tilsynsforanstaltningerne, under hensyntagen til alle de af sagensomstændigheder, som er kendt på tidspunktet for fremsendelsen af afgørelsen omtilsynsforanstaltninger.
6.
Den kompetente myndighed i udstedelsesstaten fremsender kun afgørelsen omtilsynsforanstaltninger samt attesten til én fuldbyrdelsesstat ad gangen.
7.
Hvis den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten ikke kender den kompetentemyndighed i udstedelsesstaten, foretager den de nødvendige undersøgelser, navnliggennem kontaktpunkterne i det europæiske retlige netværk, der blev oprettet ved Rådetsfælles aktion 98/428/RIA af 29. juni 1998 om oprettelse af et europæisk retligt netværk

1

,for at indhente oplysninger herom fra fuldbyrdelsesstaten.
8.
Hvis en myndighed i fuldbyrdelsesstaten, som modtager en afgørelse omtilsynsforanstaltninger samt en attest, ikke har kompetence til at anerkende denneafgørelse, sender denne myndighed af egen drift afgørelsen samt attesten videre til denkompetente myndighed.

1

EFT L 191 af 7.7.1998, s. 4.AFJ/aaDG H216
17506/08
DA
Artikel 11Kompetence vedrørende tilsynmed tilsynsforanstaltningerne1.Så længe den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten ikke har anerkendt denafgørelse om tilsynsforanstaltninger, som den har fået tilsendt, og ikke har underrettet denkompetente myndighed i udstedelsesstaten om en sådan anerkendelse, bevarer denkompetente myndighed i udstedelsesstaten kompetencen vedrørende tilsyn med de pålagtetilsynsforanstaltninger.2.Hvis kompetence vedrørende tilsyn med tilsynsforanstaltningerne er blevet overført til denkompetente myndighed i udstedelsesstaten, føres kompetencen på ny tilbage til denkompetente myndighed i udstedelsesstaten:a)hvis den pågældende person har etableret sit lovlige og sædvanlige opholdssted i enanden stat end fuldbyrdelsesstatenb)så snart den kompetente myndighed i udstedelsesstaten har givet den kompetentemyndighed i fuldbyrdelsesstaten meddelelse om tilbagetrækning af den i artikel 10,stk. 1, omhandlede attest, jf. artikel 13, stk. 3
17506/08DG H2
AFJ/aa
17
DA
c)
hvis den kompetente myndighed i udstedelsesstaten har ændrettilsynsforanstaltningerne, og den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten imedfør af artikel 18, stk. 4, litra b), har nægtet at føre tilsyn med de ændredetilsynsforanstaltninger, fordi de ikke er omfattet af de typer tilsynsforanstaltninger,der er omhandlet i artikel 8, stk. 1, og/eller af dem, som fuldbyrdelsesstaten har givetmeddelelse om i henhold til artikel 8, stk. 2
d)e)
hvis perioden i artikel 20, stk. 2, litra b), er udløbethvis den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten har besluttet at indstille tilsynmed tilsynsforanstaltningerne og har meddelt dette til den kompetente myndighed iudstedelsesstaten i overensstemmelse med artikel 23.
3.
I de tilfælde, der er omhandlet i stk. 2, hører udstedelsesstatens og fuldbyrdelsesstatenskompetente myndigheder hinanden, så enhver afbrydelse i tilsynet medtilsynsforanstaltningerne så vidt muligt undgås.
17506/08DG H2
AFJ/aa
18
DA
Artikel 12Afgørelse i fuldbyrdelsesstaten1.Den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten anerkender snarest muligt og under alleomstændigheder senest 20 arbejdsdage efter modtagelsen af afgørelsen omtilsynsforanstaltninger og attesten den afgørelse om tilsynsforanstaltninger, der erfremsendt i henhold til artikel 9 og efter proceduren i artikel 10 og træffer straks allenødvendige foranstaltninger til at føre tilsyn med tilsynsforanstaltningerne, medmindre denbeslutter at påberåbe sig en af de i artikel 15 nævnte grunde til at afslå anerkendelse.2.Hvis den i stk. 1 omhandlede afgørelse påklages, forlænges fristen for anerkendelse afafgørelsen om tilsynsforanstaltninger med yderligere 20 arbejdsdage.3.Hvis det under ekstraordinære omstændigheder ikke er muligt for den kompetentemyndighed i fuldbyrdelsesstaten at overholde fristerne i stk. 1 og 2, underretter den strakspå en hvilken som helst måde den kompetente myndighed i udstedelsesstaten om grundenetil forsinkelsen og om, hvor lang tid der forventes at gå, før den endelige afgørelse kantræffes.
17506/08DG H2
AFJ/aa
19
DA
4.
Den kompetente myndighed kan udsætte beslutningen om anerkendelse af afgørelsen omtilsynsforanstaltninger, hvor den i artikel 10 omhandlede attest er ufuldstændig eller klartikke svarer til afgørelsen om tilsynsforanstaltninger, indtil attesten er blevet komplettereteller berigtiget inden for en rimelig fastsat frist.
Artikel 13Tilpasning af tilsynsforanstaltninger1.Hvis arten af tilsynsforanstaltningerne ikke er forenelig med fuldbyrdelsesstatenslovgivning, kan den kompetente myndighed i denne stat tilpasse disse til de former fortilsynsforanstaltninger, der gælder for tilsvarende lovovertrædelser efter dennemedlemsstats lovgivning. Den tilpassede tilsynsforanstaltning skal ligge så tæt som muligtpå den tilsynsforanstaltning, der er pålagt i udstedelsesstaten.2.Den tilpassede tilsynsforanstaltning må ikke være strengere end den tilsynsforanstaltning,der oprindeligt blev pålagt.3.Efter modtagelse af den i artikel 20, stk. 2, litra b) eller f), omhandlede underretning kanden kompetente myndighed i udstedelsesstaten beslutte at trække attesten tilbage, forudsatat tilsyn i fuldbyrdelsesstaten endnu ikke er indledt. En sådan beslutning skal under alleomstændigheder træffes og meddeles hurtigst muligt og senest inden ti dage eftermodtagelsen af den relevante underretning.
17506/08DG H2
AFJ/aa
20
DA
Artikel 14Dobbelt strafbarhed1.Følgende lovovertrædelser som defineret i udstedelsesstatens lovgivning skal, hvis de iudstedelsesstaten kan straffes med frihedsstraf eller en frihedsberøvende foranstaltning afen maksimal varighed på mindst tre år, medføre anerkendelse af afgørelsen omtilsynsforanstaltninger på de betingelser, der er fastsat i denne rammeafgørelse, og udenkontrol af dobbelt strafbarhed:deltagelse i en kriminel organisationterrorismemenneskehandelseksuel udnyttelse af børn og børnepornografiulovlig handel med narkotika og psykotrope stofferulovlig handel med våben, ammunition og eksplosive stofferbestikkelse
17506/08DG H2
AFJ/aa
21
DA
svig, herunder svig, der skader De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser ihenhold til konventionen af 26. juli 1995 om beskyttelse af De EuropæiskeFællesskabers finansielle interesser

1

hvidvaskning af udbyttet fra strafbare forholdfalskmøntneri, herunder forfalskning af euroenit-kriminalitetmiljøkriminalitet, herunder ulovlig handel med truede dyrearter og med truedeplantearter og træsorter
menneskesmuglingforsætligt manddrab, grov legemsbeskadigelseulovlig handel med menneskevæv og -organerbortførelse, frihedsberøvelse og gidseltagningracisme og fremmedhadorganiseret eller væbnet tyveriulovlig handel med kulturgoder, herunder antikviteter og kunstgenstande

1

EFT C 316 af 27.11.1995, s. 49.AFJ/aaDG H222
17506/08
DA
bedrageriafkrævning af beskyttelsespenge og pengeafpresningefterligninger og fremstilling af piratudgaver af produkterforfalskning af officielle dokumenter og ulovlig handel hermedforfalskning af betalingsmidlerulovlig handel med hormonpræparater og andre vækstfremmende stofferulovlig handel med nukleare eller radioaktive materialerhandel med stjålne motorkøretøjervoldtægtbrandstiftelsestrafbare handlinger omfattet af Den Internationale Straffedomstols straffemyndighedskibs- eller flykapringsabotage.
17506/08DG H2
AFJ/aa
23
DA
2.
Rådet kan til enhver tid med enstemmighed og efter høring af Europa-Parlamentet påbetingelserne i artikel 39, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union beslutte at tilføjeandre kategorier af overtrædelser til listen i stk. 1. Rådet overvejer i lyset af den rapport,som det får forelagt i medfør af denne rammeafgørelses artikel 27, om listen skal udvideseller ændres.
3.
For andre end de i stk. 1 nævnte lovovertrædelser kan fuldbyrdelsesstaten ladeanerkendelsen af afgørelsen om tilsynsforanstaltninger være betinget af, at afgørelsenvedrører handlinger, der også udgør en overtrædelse efter fuldbyrdelsesstatens lovgivning,uanset gerningsindholdet eller den retlige beskrivelse af lovovertrædelsen.
4.
I forbindelse med vedtagelsen af denne rammeafgørelse kan medlemsstaterne afforfatningsmæssige grunde ved hjælp af en erklæring, der meddeles Generalsekretariatetfor Rådet, erklære, at de ikke vil anvende stk. 1 med hensyn til nogle af eller allelovovertrædelserne i stk. 1. En sådan erklæring kan til enhver tid tilbagekaldes. Sådanneerklæringer og tilbagekaldelser af erklæringer offentliggøres iDen Europæiske UnionsTidende.
17506/08DG H2
AFJ/aa
24
DA
Artikel 15Grunde til at afslå anerkendelse1.Den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten kan afslå at anerkende afgørelsen omtilsynsforanstaltninger, hvis:a)den i artikel 10 omhandlede attest er ufuldstændig eller klart ikke svarer tilafgørelsen om tilsynsforanstaltninger og ikke kompletteres eller berigtiges inden foren rimelig frist fastsat af fuldbyrdelsesstatens kompetente myndighedb)c)kriterierne i artikel 9, stk. 1 og 2, eller artikel 10, stk. 4, ikke er opfyldtanerkendelse af afgørelsen om tilsynsforanstaltninger vil stride imod ne bis in idem-princippetd)afgørelsen om tilsynsforanstaltninger vedrører, i de i artikel 14, stk. 3, nævntetilfælde og, hvis fuldbyrdelsesstaten har fremsat en erklæring i henhold til artikel 14,stk. 4, i de i artikel 14, stk. 1, nævnte tilfælde, handlinger, der ikke udgør enlovovertrædelse efter fuldbyrdelsesstatens lovgivning; for så vidt angår skatter,afgifter, told og valutahandel kan fuldbyrdelse af afgørelsen dog ikke afslås med denbegrundelse, at fuldbyrdelsesstatens lovgivning ikke foreskriver opkrævning afsamme type skatter og afgifter eller ikke indeholder samme typer regler om skatter,afgifter, told og valutahandel som udstedelsesstatens lovgivning
17506/08DG H2
AFJ/aa
25
DA
e)
straffesagen ikke kan gennemføres på grund af forældelse i henhold tilfuldbyrdelsesstatens lovgivning, og den er knyttet til handlinger, der falder ind underfuldbyrdelsesstatens kompetence i henhold til denne stats egen lovgivning
f)
der i henhold til fuldbyrdelsesstatens lovgivning foreligger immunitet, der gør detumuligt at føre tilsyn med tilsynsforanstaltningerne
g)
den pågældende person i henhold til fuldbyrdelsesstatens lovgivning på grund af sinalder ikke kan gøres strafferetligt ansvarlig for den handling, der ligger til grund forafgørelsen om tilsynsforanstaltninger
h)
den i tilfælde af overtrædelse af tilsynsforanstaltningerne ville skulle afslå atovergive den pågældende person i overensstemmelse med Rådets rammeafgørelse2002/584/RIA af 13. juni 2002 om den europæiske arrestordre og om procedurernefor overgivelse mellem medlemsstaterne

1

(i det følgende benævnt "rammeafgørelsenom den europæiske arrestordre").
2.
Før den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten i de i stk. 1, litra a), b), og c), nævntetilfælde beslutter ikke at anerkende afgørelsen om tilsynsforanstaltninger, hører den på enrelevant måde den kompetente myndighed i udstedelsesstaten og anmoder den omnødvendigt om straks at tilvejebringe enhver nødvendig supplerende oplysning.

1

EFT L 190 af 18.7.2002, s. 1.AFJ/aaDG H226
17506/08
DA
3.
Hvis den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten mener, at afgørelsen omtilsynsforanstaltninger kan afslås på grundlag af stk. 1, litra h), men den ikke desto mindreer villig til at anerkende afgørelsen om tilsynsforanstaltninger og føre tilsyn medtilsynsforanstaltningerne deri, underretter den den kompetente myndighed iudstedelsesstaten derom, idet den angiver årsagerne til det eventuelle afslag. I et sådanttilfælde kan den kompetente myndighed i udstedelsesstaten beslutte at trække attestentilbage i overensstemmelse med artikel 13, stk. 3, andet punktum. Hvis den kompetentemyndighed i udstedelsesstaten ikke trækker attesten tilbage, kan den kompetentemyndighed i fuldbyrdelsesstaten anerkende afgørelsen om tilsynsforanstaltninger og føretilsyn med tilsynsforanstaltningerne deri, idet det dog forudsættes, at den pågældendeperson måske ikke bliver overgivet på grundlag af en europæisk arrestordre.
Artikel 16Den lovgivning, der finder anvendelse på tilsynFuldbyrdelsesstatens lovgivning finder anvendelse på tilsyn med tilsynsforanstaltninger.
17506/08DG H2
AFJ/aa
27
DA
Artikel 17Videreførelse af tilsynet medtilsynsforanstaltningerneHvis den i artikel 20, stk. 2, litra b), nævnte periode udløber, og der stadig er behov fortilsynsforanstaltningerne, kan den kompetente myndighed i udstedelsesstaten anmode denkompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten om at forlænge tilsynet med tilsynsforanstaltningerneunder hensyntagen til de konkrete omstændigheder og de forudsigelige følger for personen, hvisartikel 11, stk. 2, litra d), ville finde anvendelse. Den kompetente myndighed i udstedelsesstatenangiver, hvor længe en sådan forlængelse kan forventes at være nødvendig.Den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten træffer afgørelse om denne anmodning ioverensstemmelse med sin nationale lovgivning og angiver, når det er hensigtsmæssigt,forlængelsens maksimale varighed. I disse tilfælde kan artikel 18, stk. 3, finde anvendelse.
17506/08DG H2
AFJ/aa
28
DA
Artikel 18Kompetence med hensyn til alle efterfølgende afgørelserog gældende lovgivning1.Med forbehold af artikel 3 tilkommer det udstedelsesstatens kompetente myndighed attræffe alle efterfølgende afgørelser i forbindelse med en afgørelse omtilsynsforanstaltninger. Sådanne efterfølgende afgørelser omfatter især:a)b)c)2.3.forlængelse, revision og tilbagetrækning af afgørelsen om tilsynsforanstaltningerændring af tilsynsforanstaltningerneudstedelse af en arrestordre eller en anden eksigibel afgørelse med samme retskraft.
Udstedelsesstatens lovgivning finder anvendelse på afgørelser truffet i henhold til stk. 1.En kompetent myndighed i fuldbyrdelsesstaten kan, når dens nationale lovgivning kræverdet, beslutte at anvende anerkendelsesproceduren i denne rammeafgørelse for atgennemføre de i stk. 1, litra a) og b), omhandlede afgørelser i sit nationale retssystem. Ensådan anerkendelse medfører ikke en ny gennemgang af årsagerne til at afslå anerkendelse.
17506/08DG H2
AFJ/aa
29
DA
4.
Hvis den kompetente myndighed i udstedelsesstaten har ændret tilsynsforanstaltningerne ioverensstemmelse med stk. 1, litra b), kan den kompetente myndighed ifuldbyrdelsesstaten:a)tilpasse disse ændrede foranstaltninger i henhold til artikel 13, såfremt de ændredetilsynsforanstaltningers karakter er uforenelig med fuldbyrdelsesstatens lovgivning,ellerb)nægte at føre tilsyn med de ændrede tilsynsforanstaltninger, hvis disseforanstaltninger ikke er omfattet af de typer tilsynsforanstaltninger, der er omhandleti artikel 8, stk. 1, og/eller af dem, som fuldbyrdelsesstaten har givet meddelelse om ihenhold til artikel 8, stk. 2.
5.
Udstedelsesstatens kompetente myndigheds kompetence i henhold til stk. 1 berører ikkeandre retssager, der anlægges i fuldbyrdelsesstaten mod den pågældende personvedrørende strafbare handlinger, som vedkommende har begået, end dem, der dannergrundlag for afgørelsen om tilsynsforanstaltninger.
17506/08DG H2
AFJ/aa
30
DA
Artikel 19De implicerede myndigheders pligter1.Den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten kan til enhver tid under tilsynet medtilsynsforanstaltningerne opfordre den kompetente myndighed i udstedelsesstaten til atoplyse, om tilsynet med foranstaltningen fortsat er nødvendig i betragtning afomstændighederne i den foreliggende sag. Den kompetente myndighed i udstedelsesstatenbesvarer omgående en sådan opfordring, eventuelt ved at træffe en efterfølgende afgørelsesom nævnt i artikel 18, stk. 1.2.Før udløbet af den i artikel 10, stk. 5, omhandlede periode angiver den kompetentemyndighed i udstedelsesstaten af egen drift eller på anmodning af den kompetentemyndighed i fuldbyrdelsesstaten, i hvilken yderligere periode, den i givet fald forventer, attilsynet med foranstaltningerne vil være nødvendigt.3.Den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten underretter straks den kompetentemyndighed i udstedelsesstaten om enhver overtrædelse af en tilsynsforanstaltning og omenhver oplysning, der kan medføre vedtagelse af en efterfølgende afgørelse som omhandleti artikel 18, stk. 1. Meddelelsen gives ved hjælp af formularen i bilag II.
17506/08DG H2
AFJ/aa
31
DA
4.
Med henblik på afhøring af den pågældende person kan proceduren i de folkeretligeinstrumenter og EU-retten, der giver mulighed for at anvende telefon- og videokonferencertil afhøring af personer, finde tilsvarende anvendelse, navnlig hvis udstedelsesstatenslovgivning bestemmer, at der skal foretages afhøring, inden der træffes afgørelse i henholdtil artikel 18, stk. 1.
5.
Udstedelsesstatens kompetente myndighed underretter straks fuldbyrdelsesstatenskompetente myndighed om enhver afgørelse i henhold til artikel 18, stk. 1, og om, at enafgørelse om tilsynsforanstaltninger er blevet påklaget.
6.
Hvis attesten vedrørende afgørelsen om tilsynsforanstaltninger er blevet trukket tilbage,bringer fuldbyrdelsesstatens kompetente myndighed foranstaltningerne til ophør, så snartden er blevet behørigt underrettet af udstedelsesstatens kompetente myndighed.
Artikel 20Underretning fra fuldbyrdelsesstaten1.Hvis en myndighed i fuldbyrdelsesstaten har modtaget en afgørelse omtilsynsforanstaltninger, som den ikke har kompetence til at anerkende, samt en attest,underretter den udstedelsesstatens kompetente myndighed om, hvilken myndighed den harvideresendt afgørelsen og attesten til, jf. artikel 10, stk. 8.
17506/08DG H2
AFJ/aa
32
DA
2.
Fuldbyrdelsesstatens kompetente myndighed underretter straks udstedelsesstatenskompetente myndighed på en måde, der efterlader et skriftligt spor:a)b)om den pågældende persons eventuelle adresseændringerom maksimumperioden for tilsyn med tilsynsforanstaltningerne i fuldbyrdelsesstaten,hvis fuldbyrdelsesstatens lovgivning opererer med en sådan maksimumperiodec)om, at det i praksis er umuligt at føre tilsyn med tilsynsforanstaltningerne, fordi denpågældende person efter fremsendelse af afgørelsen om tilsynsforanstaltninger ogattesten til fuldbyrdelsesstaten ikke kan spores på fuldbyrdelsesstatens område, idetfuldbyrdelsesstaten i så tilfælde ikke har pligt til at føre tilsyn medtilsynsforanstaltningerned)om, at en afgørelse om at anerkende en afgørelse om tilsynsforanstaltninger er blevetpåklagete)om den endelige afgørelse om at anerkende afgørelsen om tilsynsforanstaltninger ogtræffe alle nødvendige foranstaltninger for tilsynet med tilsynsforanstaltningernef)om enhver afgørelse om at tilpasse tilsynsforanstaltningerne i overensstemmelse medartikel 13
17506/08DG H2
AFJ/aa
33
DA
g)
om enhver afgørelse om ikke at anerkende afgørelsen om tilsynsforanstaltninger ogikke at overtage ansvaret for tilsynet med tilsynsforanstaltningerne ioverensstemmelse med artikel 15 samt begrundelsen for afgørelsen.
Artikel 21Overgivelse af den pågældende person1.Hvis udstedelsesstatens kompetente myndighed har udstedt en arrestordre eller en andeneksigibel afgørelse med samme retskraft, overgives vedkommende i overensstemmelsemed rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre.2.I den forbindelse kan fuldbyrdelsesstatens kompetente myndighed ikke påberåbe sigartikel 2, stk. 1, i rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre som grund til at nægteat overgive personen.3.Hver medlemsstat kan ved gennemførelsen af nærværende rammeafgørelse eller på etsenere tidspunkt meddele Generalsekretariatet for Rådet, at den også vil anvende artikel 2,stk. 1, i rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre, når den træffer afgørelse omovergivelse af den pågældende person til udstedelsesstaten.4.Generalsekretariatet for Rådet stiller de oplysninger, det modtager i medfør af stk. 3, tilrådighed for alle medlemsstater og Kommissionen.
17506/08DG H2
AFJ/aa
34
DA
Artikel 22Høring1.Medmindre det er praktisk umuligt, hører de kompetente myndigheder i udstedelsesstatenog fuldbyrdelsesstaten hinanden:a)under forberedelsen eller i det mindste inden fremsendelsen af en afgørelse omtilsynsforanstaltninger samt den i artikel 10 nævnte attestb)c)for at fremme et smidigt og effektivt tilsyn med tilsynsforanstaltningernehvis den pågældende person på grov vis har overtrådt de pålagtetilsynsforanstaltninger.2.Den kompetente myndighed i udstedelsesstaten tager hensyn til enhver oplysning frafuldbyrdelsesstatens kompetente myndighed om den risiko, den pågældende person måtteudgøre for ofre og for offentligheden.3.I medfør af stk. 1 udveksler udstedelsesstatens og fuldbyrdelsesstatens kompetentemyndigheder alle nyttige oplysninger, herunder:a)oplysninger, der gør det muligt at kontrollere den pågældende persons identitet ogbopæl
17506/08DG H2
AFJ/aa
35
DA
b)
relevante oplysninger fra strafferegisteret i overensstemmelse med gældenderetsforskrifter.
Artikel 23Ubesvarede meddelelser1.Hvis fuldbyrdelsesstatens kompetente myndighed har sendt flere meddelelser somomhandlet i artikel 19, stk. 3, vedrørende den samme person til udstedelsesstatenskompetente myndighed, uden at sidstnævnte myndighed har truffet nogen efterfølgendeafgørelse i henhold til artikel 18, stk. 1, kan fuldbyrdelsesstatens kompetente myndighedanmode udstedelsesstatens kompetente myndighed om at træffe en sådan afgørelse indenfor en rimelig frist.2.Hvis udstedelsesstatens kompetente myndighed ikke handler inden udløbet af den frist,som fuldbyrdelsesstatens kompetente myndighed har fastsat, kan sidstnævnte myndighedbeslutte at indstille tilsynet med tilsynsforanstaltningerne. I så fald underretter denudstedelsesstatens kompetente myndighed om sin beslutning, og kompetencen vedrørendetilsyn med tilsynsforanstaltningerne føres tilbage til den kompetente myndighed iudstedelsesstaten i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2.
17506/08DG H2
AFJ/aa
36
DA
3.
Hvis loven i fuldbyrdelsesstaten kræver en periodisk bekræftelse af nødvendigheden af atforlænge tilsynet med tilsynsforanstaltningerne, kan den kompetente myndighed ifuldbyrdelsesstaten anmode den kompetente myndighed i udstedelsesstaten om give ensådan bekræftelse, idet den giver den en rimelig tidsfrist til at besvare en sådan anmodning.Såfremt den kompetente myndighed i udstedelsesstaten ikke svarer inden den fastsattetidsfrist, kan den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten sende en ny anmodning tilden kompetente myndighed i udstedelsesstaten, idet den giver den en rimelig tidsfrist til atbesvare en sådan anmodning og oplyser, at den kan beslutte at indstille tilsynet medtilsynsforanstaltningerne, hvis der ikke er modtaget noget svar inden tidsfristens udløb.Hvis den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten ikke modtager et svar på en sådanny forespørgsel inden for den fastsatte tidsfrist, kan den handle i overensstemmelse medstk. 2.
Artikel 24SprogAttester oversættes til det officielle sprog eller et af de officielle sprog i fuldbyrdelsesstaten. Enmedlemsstat kan i forbindelse med vedtagelsen af denne rammeafgørelse eller senere ved indgivelseaf en erklæring til Generalsekretariatet for Rådet meddele, at den accepterer en oversættelse til eteller flere af de andre officielle sprog i Den Europæiske Unions institutioner.
17506/08DG H2
AFJ/aa
37
DA
Artikel 25OmkostningerOmkostninger i forbindelse med anvendelsen af denne rammeafgørelse, bortset fra omkostninger,der opstår udelukkende på udstedelsesstatens område, afholdes af fuldbyrdelsesstaten.
Artikel 26Forbindelse med andre aftaler og ordninger1.I det omfang sådanne aftaler eller ordninger er mere vidtrækkende end dennerammeafgørelses formål og bidrager til yderligere at forenkle eller lette den gensidigeanerkendelse af afgørelser om tilsynsforanstaltninger, kan medlemsstaterne:a)fortsat anvende bilaterale eller multilaterale aftaler eller ordninger gældende påtidspunktet for denne rammeafgørelses ikrafttrædenb)indgå bilaterale eller multilaterale aftaler eller ordninger efter rammeafgørelsensikrafttræden.2.Aftaler og ordninger som nævnt i stk. 1 berører under ingen omstændighederforbindelserne med de medlemsstater, der ikke er parter i dem.
17506/08DG H2
AFJ/aa
38
DA
3.
Senest …

*

underretter medlemsstaterne Kommissionen og Rådet om, hvilke eksisterendeaftaler og ordninger som nævnt i stk. 1, litra a), de fortsat ønsker at anvende.
4.
Medlemsstaterne giver ligeledes Kommissionen og Rådet underretning om nye aftaler ogordninger som nævnt i stk. 1, litra b), senest tre måneder efter undertegnelsen af en sådanaftale eller ordning.
Artikel 27Gennemførelse1.Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at efterkomme denne ramme-afgørelse senest den …

**

.2.Medlemsstaterne meddeler inden samme tidspunkt Rådet og Kommissionen teksten til deretsforskrifter, som de udsteder for at gennemføre de forpligtelser, der følger af dennerammeafgørelse, i national ret.

*

**

Tre måneder efter denne rammeafgørelses ikrafttræden.Tre år efter denne rammeafgørelses ikrafttræden.AFJ/aaDG H239
17506/08
DA
Artikel 28Rapport1.Senest den …, udarbejder Kommissionen en rapport på grundlag af de oplysninger, denhar modtaget fra medlemsstaterne i henhold til artikel 27, stk. 2.2.På grundlag af denne rapport vurderer Rådet:a)i hvilket omfang medlemsstaterne har truffet de nødvendige foranstaltninger til atoverholde denne rammeafgørelse, ogb)3.anvendelsen af denne rammeafgørelse.
Rapporten ledsages om nødvendigt af lovgivningsmæssige forslag.
Artikel 29IkrafttrædenDenne rammeafgørelse træder i kraft på tyvendedagen for offentliggørelsen iDen EuropæiskeUnions Tidende.Udfærdiget i
På Rådets vegneFormand
Fire år efter denne rammeafgørelses ikrafttræden.17506/08DG H2
AFJ/aa
40
DA
BILAG IATTESTjf. artikel 10i Rådets rammeafgørelse …/…/RIAaf …om anvendelse mellem Den Europæiske Unions medlemsstater af princippet om gensidiganerkendelse på afgørelser om tilsynsforanstaltninger som et alternativ til varetægtsfængsling

1

1

Denne attest skal skrives på eller oversættes til det officielle sprog eller et af de officiellesprog i fuldbyrdelsesmedlemsstaten eller ethvert andet officielt sprog i Den EuropæiskeUnions institutioner, der accepteres af den pågældende stat.AFJ/aaDG H21
17506/08BILAG I
DA
a)
Udstedelsesstat:Fuldbyrdelsesstat:
b)
Myndighed, som traf afgørelsen om tilsynsforanstaltninger:Officiel betegnelse:Oplys venligst, om der kan indhentes yderligere oplysninger om afgørelsen omtilsynsforanstaltninger hos:ovennævnte myndighedden centrale myndighed; hvis De sætter kryds i dette felt, bedes De anføre dencentrale myndigheds officielle betegnelseen anden kompetent myndighed; hvis De sætter kryds i dette felt, bedes De anføredenne myndigheds officielle betegnelseDen udstedende myndigheds/den centrale myndigheds/den anden kompetente myndighedskontaktoplysningerAdresse:Tlf. nr.: (landekode) (områdenummer)Fax nr.: (landekode) (områdenummer)Den eller de personer, der skal kontaktesEfternavn:Fornavn(e):Funktion (titel/stilling):Tlf. nr.: (landekode) (områdenummer)Fax nr.: (landekode) (områdenummer)E-mail (hvis en sådan findes):Sprog, hvorpå der kan kommunikeres:
17506/08BILAG I
AFJ/aaDG H2
2
DA
c)
Oplys venligst, hvilken myndighed, der skal kontaktes for yderligere oplysninger omformålet med tilsynet med tilsynsforanstaltningerne:den i rubrik b) nævnte myndigheden anden myndighed; hvis De sætter kryds i dette felt, bedes De anføre dennemyndigheds officielle betegnelseMyndighedens kontaktoplysninger, hvis disse oplysninger ikke allerede er givet i rubrik b)Adresse:Tlf. nr.: (landekode) (områdenummer)Fax nr.: (landekode) (områdenummer)Den eller de personer, der skal kontaktesEfternavn:Fornavn(e):Funktion (titel/stilling):Tlf. nr.: (landekode) (områdenummer)Fax nr.: (landekode) (områdenummer)E-mail (hvis en sådan findes):Sprog, hvorpå der kan kommunikeres:
17506/08BILAG I
AFJ/aaDG H2
3
DA
d)
Oplysninger om den fysiske person, der er omfattet af afgørelsen omtilsynsforanstaltninger:Efternavn:Fornavn(e):Evt. pigenavn:Evt. kaldenavn:Køn:Nationalitet:Personnummer eller socialsikringsnummer (hvis et sådant findes):Fødselsdato:Fødested:Adresse/bopæl:i udstedelsesstaten:i fuldbyrdelsesstaten:andetsteds:
Sprog, som den pågældende forstår (hvis dette er kendt):Oplys i givet fald følgende:Personens identitetsdokument(er) (id-kort, pas): type og nummer:Personens opholdstilladelse i fuldbyrdelsesstaten: type og nummer:
17506/08BILAG I
AFJ/aaDG H2
4
DA
e)
Oplysninger om den medlemsstat, som afgørelsen om tilsynsforanstaltninger samt attestenfremsendes tilAfgørelsen om tilsynsforanstaltninger samt attesten fremsendes til den i rubrik a) nævntefuldbyrdelsesstat af følgende grund:den pågældende person har sit lovlige og sædvanlige opholdssted i fuldbyrdelses-staten og har, efter at være blevet orienteret om de pågældende foranstaltninger,indvilliget i at vende tilbage til denne stat.den pågældende person har anmodet om at fremsende afgørelsen om tilsynsforan-staltninger til en anden medlemsstat end den, hvor personen har sit lovlige ogsædvanlige opholdssted af følgende grund(e):
17506/08BILAG I
AFJ/aaDG H2
5
DA
f)
Oplysninger om afgørelsen om tilsynsforanstaltninger:Afgørelsen blev truffet den (dato: dd-mm-åååå):Afgørelsen blev retskraftig den (dato: dd-mm-åååå):Sæt venligst kryds i dette felt, hvis afgørelsen om tilsynsforanstaltninger er blevet påklagetpå tidspunktet for fremsendelsen af denne attestAfgørelsens sagsnummer (hvis et sådant findes):Den pågældende person var varetægtsfængslet i følgende tidsrum (hvis det er relevant):1.Afgørelsen omfatter i alt: …. påståede overtrædelser.
Kort sagsfremstilling og beskrivelse af de omstændigheder, under hvilke den eller depågældende påståede lovovertrædelser er begået, herunder tid og sted, samt karakteren afden pågældende persons deltagelse heri:Karakter og retlig beskrivelse af den eller de pågældende lovovertrædelser samt derelevante retsforskrifter/love, på grundlag af hvilke afgørelsen blev truffet:
17506/08BILAG I
AFJ/aaDG H2
6
DA
2.
Såfremt den eller de i punkt 1 nævnte påståede lovovertrædelser udgør en eller flereaf følgende, i udstedelsesstatens lovgivning definerede, lovovertrædelser, som iudstedelsesstaten kan straffes med en frihedsstraf eller anden frihedsberøvendeforanstaltning af en maksimal varighed på mindst tre år, bedes De bekræfte dette vedat sætte kryds i det eller de relevante felter:deltagelse i en kriminel organisationterrorismemenneskehandelseksuel udnyttelse af børn og børnepornografiulovlig handel med narkotika og psykotrope stofferulovlig handel med våben, ammunition og eksplosive stofferbestikkelsesvig, herunder svig, der skader De Europæiske Fællesskabers finansielleinteresser i henhold til konventionen af 26. juli 1995 om beskyttelse afDe Europæiske Fællesskabers finansielle interesserhvidvaskning af udbyttet fra strafbare forholdfalskmøntneri, herunder forfalskning af euroenit-kriminalitetmiljøkriminalitet, herunder ulovlig handel med truede dyrearter og medtruede plantearter og træsortermenneskesmuglingforsætligt manddrab, grov legemsbeskadigelseulovlig handel med menneskevæv og -organer
17506/08BILAG I
AFJ/aaDG H2
7
DA
bortførelse, frihedsberøvelse og gidseltagningracisme og fremmedhadorganiseret eller væbnet tyveriulovlig handel med kulturgoder, herunder antikviteter og kunstgenstandebedrageriafkrævning af beskyttelsespenge og pengeafpresningefterligninger og fremstilling af piratudgaver af produkterforfalskning af officielle dokumenter og ulovlig handel hermedforfalskning af betalingsmidlerulovlig handel med hormonpræparater og andre vækstfremmende stofferulovlig handel med nukleare eller radioaktive materialerhandel med stjålne motorkøretøjervoldtægtbrandstiftelsestrafbare handlinger omfattet af Den Internationale Straffedomstolsstraffemyndighedskibs- eller flykapringsabotage3.I det omfang den eller de i punkt 1 omhandlede påståede lovovertrædelser ikke eromfattet af punkt 2, eller hvis afgørelsen samt attesten fremsendes til en medlemsstat,som har meddelt, at den vil kontrollere den dobbelte strafbarhed (artikel 14, stk. 4, irammeafgørelsen), bedes De give en detaljeret beskrivelse af den eller de pågældendepåståede lovovertrædelser:
17506/08BILAG I
AFJ/aaDG H2
8
DA
g)
Oplysninger om varigheden og arten af tilsynsforanstaltningen/tilsynsforanstaltningerne:1.2.Længden af den periode, som afgørelsen om tilsynsforanstaltninger gælder for, og omdet er muligt at forlænge denne afgørelse (hvor det er relevant):Den foreløbige periode, i hvilken det forventes at være nødvendigt at føre tilsyn medtilsynsforanstaltningerne under hensyn til alle de af sagens omstændigheder, som erkendt på tidspunktet for fremsendelsen af afgørelsen om tilsynsforanstaltninger(vejledende oplysninger):Den eller de pågældende tilsynsforanstaltningers art (der kan sættes kryds fleresteder):en forpligtelse for personen til at meddele den kompetente myndighed ifuldbyrdelsesstaten enhver ændring af bopæl, især med henblik på modtagelse afen stævning om at give møde under et retsmøde eller en retssag som led i enstraffesagen pligt til ikke at opholde sig på bestemte lokaliteter eller steder eller i defineredeområder i udstedelses- eller fuldbyrdelsesstatenen forpligtelse til at blive på et bestemt sted, eventuelt i bestemte perioderen forpligtelse, der består i begrænsninger i muligheden for at forladefuldbyrdelsesstatens områdeen pligt til på bestemte tidspunkter at henvende sig til en bestemt myndigheden forpligtelse til at undgå kontakt med bestemte personer i forbindelse med deneller de påståede lovovertrædelserandre foranstaltninger, som fuldbyrdelsesstaten har meddelt, at den accepterer atføre tilsyn med, jf. rammeafgørelsens artikel 8, stk. 2:
3.
17506/08BILAG I
AFJ/aaDG H2
9
DA
Angiv, hvis De satte kryds i feltet "andre foranstaltninger", hvilke(n)foranstaltning(er), det drejer sig om, ved at sætte kryds i det/de relevante felt(er):en forpligtelse til ikke at tage del i nærmere angivne aktiviteter i forbindelsemed den eller de påståede lovovertrædelser, hvilket kan omfatte beskæftigelsemed et nærmere angivet erhverv eller beskæftigelsesområdeen forpligtelse til ikke at føre et køretøjen forpligtelse til at deponere en bestemt sum penge eller at yde en anden formfor garanti, der enten kan gives i et bestemt antal rater eller samlet på én gangen forpligtelse til at underkaste sig terapeutisk behandling eller afvænningen forpligtelse til at undgå kontakt med bestemte genstande i forbindelse medden eller de påståede lovovertrædelseranden foranstaltning (angiv venligst hvilken):
4.
Giv venligst en detaljeret beskrivelse af den eller de tilsynsforanstaltninger, som der ersat kryds ved i punkt 3:
17506/08BILAG I
AFJ/aaDG H2
10
DA
h)
Andre forhold af relevans for sagen, herunder særlige grunde til pålæggelsen af den eller depågældende tilsynsforanstaltninger (fakultative oplysninger):Teksten til afgørelsen er vedlagt attesten.Underskrift fra den myndighed, der har udstedt attesten, og/eller fra dennes repræsentant,der bekræfter, at attestens indhold er korrekt:Navn:Funktion (titel/stilling):Dato:Sagsnummer (hvis et sådant findes):Officielt stempel (hvis det er relevant):
17506/08BILAG I
AFJ/aaDG H2
11
DA
BILAG IIFORMULARjf. artikel 19i Rådets rammeafgørelse …/…/RIA af …om anvendelse mellem Den Europæiske Unions medlemsstater af princippet om gensidiganerkendelse på afgørelser om tilsynsforanstaltninger som et alternativ til varetægtsfængslingMEDDELELSE OM OVERTRÆDELSE AF EN TILSYNSFORANSTALTNINGOG/ELLER ANDRE OPLYSNINGER, DER KAN MEDFØRE, AT DER TRÆFFES ENEFTERFØLGENDE AFGØRELSE
17506/08BILAG II
AFJ/aaDG H2
1
DA
a)
Oplysninger om identiteten på den person, der er underlagt tilsyn:Efternavn:Fornavn(e):Evt. pigenavn:Evt. kaldenavn:Køn:Nationalitet:Personnummer eller socialsikringsnummer (hvis et sådant findes):Fødselsdato:Fødested:Adresse:Sprog, som den pågældende forstår (hvis dette er kendt):
b)
Oplysninger om afgørelsen om tilsynsforanstaltning(er):Afgørelse truffet den:Sagsnummer (hvis et sådant findes):Den myndighed, der har truffet afgørelsen:Officiel betegnelse:Adresse:Attesten blev udstedt den:Den myndighed, der har udstedt attesten:Sagsnummer (hvis et sådant findes):
17506/08BILAG II
AFJ/aaDG H2
2
DA
c)
Oplysninger om den myndighed, der er ansvarlig for at føre tilsyn medtilsynsforanstaltningerne:Myndighedens officielle betegnelse:Navn på kontaktperson:Funktion (titel/stilling):Adresse:Tlf. nr.: (landekode) (lokalt områdenummer):Fax nr.: (landekode) (lokalt områdenummer):E-mail:Sprog, hvorpå der kan kommunikeres:
17506/08BILAG II
AFJ/aaDG H2
3
DA
d)
Overtrædelse af tilsynsforanstaltning(er) og/eller andre oplysninger, der kan medførevedtagelse af en efterfølgende afgørelse:Den i rubrik a) nævnte person har overtrådt følgende tilsynsforanstaltning(er):en forpligtelse for personen til at meddele den kompetente myndighed ifuldbyrdelsesstaten enhver ændring af bopæl, især med henblik på modtagelse af enstævning om at give møde under et retsmøde eller en retssag som led i en straffesagen pligt til ikke at opholde sig på bestemte lokaliteter eller steder eller i defineredeområder i udstedelses- eller fuldbyrdelsesstatenen forpligtelse til at blive på et bestemt sted, eventuelt i bestemte perioderen forpligtelse, der består i begrænsninger i muligheden for at forladefuldbyrdelsesstatens områdeen pligt til på bestemte tidspunkter at henvende sig til en bestemt myndigheden forpligtelse til at undgå kontakt med bestemte personer i forbindelse med den ellerde påståede lovovertrædelserandre foranstaltninger (angiv venligst hvilke):Beskrivelse af den eller de pågældende overtrædelser (sted, dato og nærmereomstændigheder):Andre oplysninger, der kan medføre vedtagelse af en efterfølgende afgørelse.Beskrivelse af disse oplysninger:
17506/08BILAG II
AFJ/aaDG H2
4
DA
e)
Den eller de personer, der skal kontaktes for yderligere oplysninger om overtrædelsen:Efternavn:Fornavn(e):Adresse:Tlf. nr.: (landekode)(områdenummer)Fax nr.: (landekode)(områdenummer)E-mail:Sprog, hvorpå der kan kommunikeres:Underskrift fra den myndighed, der har udstedt formularen, og/eller fra dennesrepræsentant, der bekræfter, at formularens indhold er korrekt:Navn:Funktion (titel/stilling):Dato:Officielt stempel (hvis det er relevant):
17506/08BILAG II
AFJ/aaDG H2
5
DA