Retsudvalget 2008-09
REU Alm.del Bilag 672
Offentligt
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/37
III(Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union)
RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT VI I EU-TRAKTATENRÅDETS AFGØRELSEaf 6. april 2009om oprettelse af Den Europæiske Politienhed (Europol)(2009/371/RIA)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union,særlig artikel 30, stk. 1, litra b), artikel 30, stk. 2, samtartikel 34, stk. 2, litra c),under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
Politiakademi (Cepol) (4) har været rådsafgørelser, dasådanne afgørelser lettere kan tilpasses ændrede omstæn·digheder og nye politiske prioriteter.(5)
Når Europol oprettes som en EU-enhed finansieret overDen Europæiske Unions almindelige budget, vil detstyrke Europa-Parlamentets kontrol med Europol, daEuropa-Parlamentet bliver involveret i vedtagelsen afbudgettet, herunder stillingsfortegnelsen og dechargepro·ceduren.Når Europol underlægges de samme generelle regler ogprocedurer som tilsvarende EU-enheder, vil det medføreen administrativ forenkling, således at Europol kananvende flere af sine ressourcer på de væsentligsteopgaver.Der kan opnås en yderligere forenkling og forbedring afEuropols drift gennem foranstaltninger, der tager sigte påat give Europol øgede muligheder for at støtte og biståmedlemsstaternes kompetente judicielle myndighederuden derved at tillægge Europols personale udøvendebeføjelser.En af disse forbedringer er at sikre, at Europol kan biståmedlemsstaternes kompetente myndigheder med atbekæmpe særlige former for grov kriminalitet uden dennuværende begrænsning om, at der skal være konkreteindicier for, at der foreligger en kriminel organisation.Der bør tilskyndes til oprettelse af fælles efterforsknings·hold, og det er vigtigt, at Europols personale kan deltagei dem. For at sikre, at denne deltagelse er mulig i samtligemedlemsstater, bør der skabes sikkerhed for, at Europolspersonale ikke er omfattet af immuniteter, når detdeltager som støttefunktion i fælles efterforskningshold.Dette bliver muligt efter vedtagelsen af en forordningmed henblik herpå på grundlag af artikel 16 i proto·kollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privile·gier og immuniteter.Europols nationale enheder bør have direkte adgang tilalle oplysninger i Europols informationssystem for atundgå unødvendige procedurer.
(6)
ud fra følgende betragtninger:(1)
Oprettelsen af Den Europæiske Politienhed (Europol) blevbestemt i traktaten om Den Europæiske Union af7. februar 1992 og reguleret i en konvention udarbejdetpå grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den EuropæiskeUnion om oprettelse af en europæisk politienhed (Euro·polkonventionen) (2).Europolkonventionen har været genstand for en rækkeændringer, der er fastlagt i tre protokoller, der er trådt ikraft efter en langvarig ratificeringsproces. Det vil derfor,hvis konventionen erstattes af en afgørelse, blive lettere atgennemføre yderligere ændringer.En forenkling og forbedring af Europols retlige rammerkan delvis ske ved at oprette Europol som en EU-enhedfinansieret over Den Europæiske Unions almindeligebudget, idet de generelle regler og procedurer derefterskal finde anvendelse.De seneste retlige instrumenter om oprettelse af tilsva·rende EU-enheder på de områder, der er omfattet afafsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union (Rådetsafgørelse 2002/187/RIA af 28. februar 2002 om opret·telse af Eurojust for at styrke bekæmpelsen af grov krimi·nalitet (3) og Rådets afgørelse 2005/681/RIA af20. september 2005 om oprettelse af Det Europæiske
(7)
(2)
(8)
(3)
(9)
(4)
(10)
(1) Udtalelse af 17.1.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT).(2) EFT C 316 af 27.11.1995, s. 1.(3) EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1.
(4) EUT L 256 af 1.10.2005, s. 63.
L 121/38
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
(11)
Med henblik på at nå sine mål behandler Europol person·oplysninger ved hjælp af elektronisk databehandling ellerved hjælp af strukturerede manuelle registre. Det erderfor nødvendigt at træffe de nødvendige foranstalt·ninger for at sikre, at beskyttelsesniveauet for person·oplysninger mindst svarer til det, som kræves i henholdtil Europarådets konvention om beskyttelse af det enkeltemenneske i forbindelse med elektronisk databehandlingaf personoplysninger, undertegnet den 28. januar 1981 iStrasbourg, og de senere ændringer heraf, så snart disseændringer er gældende i forholdet mellem medlemssta·terne.
(16)
Med henblik på at opfylde sin funktion, bør Europolsamarbejde med EU's institutioner, organer, kontorer ogagenturer, herunder Eurojust, og derved sikre en passendedatabeskyttelse.
(17)
Europol bør også kunne indgå aftaler og samarbejdsord·ninger med EU's eller Fællesskabets institutioner, organer,kontorer og agenturer for sammen mere effektivt atkunne bekæmpe grov kriminalitet, der falder ind underbegge parters respektive kompetence, og undgå dobbelt·arbejde.
(12)
En rådsrammeafgørelse om beskyttelse af personoplys·ninger i forbindelse med politisamarbejde og retligtsamarbejde i kriminalsager vil finde anvendelse påmedlemsstaternes videregivelse af personoplysninger tilEuropol. Den relevante række af databeskyttelsesbestem·melser i nærværende afgørelse berøres ikke af nævnterammeafgørelse, og nærværende afgørelse bør indeholdespecifikke bestemmelser om beskyttelse af personoplys·ninger, som regulerer disse forhold mere detaljeret påbaggrund af Europols særlige karakter, funktioner ogkompetence.
(18)
Europols muligheder for at samarbejde med tredjelandeog organisationer bør rationaliseres for at sikre overens·stemmelse med EU's generelle politik i den henseende, ogder bør fastsættes nye bestemmelser om, hvordan etsådant samarbejde bør finde sted i fremtiden.
(19)
Forvaltningen af Europol bør forbedres gennem forenk·lede procedurer og en mere generel beskrivelse af Styrel·sesrådets opgaver og indførelse af en fælles regel om, atalle beslutninger træffes med to tredjedeles flertal.
(13)
Der bør udpeges en databeskyttelsesansvarlig, der påuafhængig vis bør sikre, at behandlingen af personoplys·ninger er lovlig, og at bestemmelserne i denne afgørelseom behandling af personoplysninger overholdes,herunder også behandling af personoplysninger om Euro·pols personale, som er beskyttet af artikel 24 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer iforbindelse med behandling af personoplysninger i fælles·skabsinstitutionerne og -organerne og om fri udvekslingaf sådanne oplysninger (1).
(20)
Det er også ønskeligt at indføre bestemmelser om øgetkontrol med Europol gennem Europa-Parlamentet for atsikre, at Europol forbliver en fuldt ud ansvarlig oggennemsigtig organisation, dog under hensyntagen tilnødvendigheden af at sikre fortrolighed for operativeoplysninger.
(21)
Den retlige kontrol med Europol udøves i overensstem·melse med artikel 35 i traktaten om Den EuropæiskeUnion.
(14)
Europols eksisterende muligheder for at indføre og admi·nistrere informationsbehandlingssystemer, som støtterEuropols opgaver, bør styrkes. Sådanne supplerendeinformationsbehandlingssystemer bør indføres og admi·nistreres i overensstemmelse med de generelle principperfor databeskyttelse, der er fastlagt i Europarådets konven·tion om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelsemed elektronisk databehandling af personoplysninger af28. januar 1981 og anbefaling R(87)15 vedtaget den17. september 1987 af Europarådets Ministerkomité,ved hjælp af en beslutning truffet af Styrelsesrådet oggodkendt af Rådet.
(22)
For at sætte Europol i stand til fortsat at udføre sineopgaver så effektivt som muligt bør der indføres nøjeudformede overgangsforanstaltninger.
(23)
(15)
Denne afgørelse bør give mulighed for at tage hensyn tilprincippet om aktindsigt i offentlige dokumenter.
(1) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
Målet for denne afgørelse, nemlig oprettelsen af en enhedmed ansvar for samarbejdet om retshåndhævelse på EU-plan, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlems·staterne og kan derfor på grund af handlingens omfangeller virkninger bedre nås på EU-plan; EU kan derfortræffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidia·ritetsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om oprettelse afDet Europæiske Fællesskab og artikel 2 i traktaten omDen Europæiske Union. I overensstemmelse med propor·tionalitetsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om oprettelseaf Det Europæiske Fællesskab, går denne afgørelse ikkeud over, hvad der er nødvendigt for nå dette mål.
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/39
(24)
Denne afgørelse respekterer de grundlæggende rettig·heder og overholder de principper, som navnlig aner·kendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæg·gende rettigheder —
Ved »kompetente myndigheder« forstås i denne afgørelse alleeksisterende offentlige instanser i medlemsstaterne, som efternational ret har kompetence med hensyn til forebyggelse ogbekæmpelse af strafbare handlinger.
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 4Kompetence1.Europols kompetence omfatter organiseret kriminalitet,terrorisme og andre former for grov kriminalitet som anført ibilaget, der berører to eller flere medlemsstater på en sådanmåde, at en fælles tilgang fra medlemsstaternes side er påkrævetpå grund af de strafbare handlingers omfang, betydning ogfølger.
KAPITEL IOPRETTELSE OG OPGAVER
Artikel 1Oprettelse1.Denne afgørelse træder i stedet for bestemmelserne ikonventionen udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktatenom Den Europæiske Union om oprettelse af en europæisk poli·tienhed (»Europolkonventionen«).
2.Efter anbefaling fra Styrelsesrådet fastlægger Rådet sineprioriteter for Europol under særligt hensyn til strategiskeanalyser og trusselsvurderinger udarbejdet af Europol.
Europol har hjemsted i Haag, Nederlandene.
3.Europols kompetence omfatter også relaterede strafbarehandlinger. Ved relaterede strafbare handlinger forstås følgende:
2.Europol som omhandlet i denne afgørelse er retssuccessorfor Europol som oprettet ved Europolkonventionen.
a) strafbare handlinger, der begås for at skaffe midler til at begåhandlinger, der henhører under Europols kompetenceområde
3.Europol er i hver medlemsstat forbundet med en nationalenhed, som oprettes eller udpeges efter artikel 8.
b) strafbare handlinger, der begås for at lette eller udføre hand·linger, der henhører under Europols kompetenceområde
Artikel 2Retsevne1.Europol har status som juridisk person.c) strafbare handlinger, der begås for at undgå straf for hand·linger, der henhører under Europols kompetenceområde.
2.I hver medlemsstat nyder Europol den mest vidtgåenderets- og handleevne, som i henhold til den pågældendemedlemsstats lovgivning tillægges juridiske personer. Europolkan navnlig erhverve og afhænde fast ejendom og løsøre samtoptræde som part i retssager.
Artikel 5Opgaver1.Europol har følgende hovedopgaver:
3.Europol har beføjelse til at indgå en hjemstedsaftale medKongeriget Nederlandene.
a) at indsamle, lagre, behandle, analysere og udveksle oplys·ninger og efterretninger
Artikel 3FormålFormålet med Europol er at støtte og styrke de kompetentenationale myndigheders indsats og deres gensidige samarbejdeom forebyggelse og bekæmpelse af organiseret kriminalitet,terrorisme og andre former for grov kriminalitet, der berørerto eller flere medlemsstater.
b) via den i artikel 8 omhandlede nationale enhed øjeblikkeligtat underrette medlemsstaternes kompetente myndigheder omoplysninger af relevans for dem og om eventuelle sammen·hænge mellem forskellige strafbare forhold
c) at være behjælpelig med efterforskningen i medlemsstaterne,navnlig ved at fremsende alle relevante oplysninger til denationale enheder
L 121/40
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
d) at anmode de kompetente myndigheder i de berørtemedlemsstater om i specifikke sager at indlede, udføre ellerkoordinere efterforskningen og at foreslå, at der oprettes etfælles efterforskningsholde) at stille efterretninger til rådighed og yde analytisk støtte tilmedlemsstaterne i forbindelse med større internationale begi·venhederf) at udarbejde trusselsvurderinger, strategiske analyser og gene·relle situationsrapporter i relation til Europols formål,herunder trusselsvurderinger af organiseret kriminalitet.2.De opgaver, der er omhandlet i stk. 1, omfatter støtte tilmedlemsstaterne i forbindelse med deres indsamling og analyseaf oplysninger fra internettet som bidrag til identifikation afkriminelle handlinger, der er blevet gjort lettere eller er udførtved hjælp af internettet.3.Europol har endvidere følgende opgaver:
tilskynde til koordinering af foranstaltninger, der gennemføresmed henblik på bekæmpelse af eurofalskmøntneri af medlems·staternes kompetente myndigheder eller som led i fælles efter·forskningshold, eventuelt i samarbejde med organer i EU og itredjelande. Europol kan på anmodning yde økonomisk støttetil efterforskninger af eurofalskmøntneri.
Artikel 6Deltagelse i fælles efterforskningshold1.Europols personale kan deltage som støttefunktion i fællesefterforskningshold, herunder hold oprettet i overensstemmelsemed artikel 1 i Rådets rammeafgørelse 2002/465/RIA af13. juni 2002 om fælles efterforskningshold (2), i overensstem·melse med artikel 13 i konventionen af 29. maj 2000 omgensidig retshjælp i straffesager mellem Den EuropæiskeUnions medlemsstater (3) eller i overensstemmelse medartikel 24 i konventionen af 18. december 1997 om gensidigbistand mellem toldadministrationerne (4), forudsat at holdeneefterforsker strafbare handlinger henhørende under Europolskompetence efter nærværende afgørelses artikel 4.
a) at uddybe medlemsstaternes kompetente myndighedersspecialviden om efterforskningsprocedurer og tilbyde rådgiv·ning i forbindelse med sådan efterforskningb) at stille strategiske efterretninger til rådighed for at bistå medog fremme en effektiv og rationel anvendelse af deressourcer, som på nationalt plan og på EU-plan er dispo·nible til operativ indsats og støtte til en sådan indsats.4.Endvidere kan Europol inden for rammerne af målsæt·ningen i artikel 3 afhængigt af de disponible personale- ogbudgetmæssige ressourcer og inden for de grænser, Styrelses·rådet sætter, hjælpe medlemsstaterne med bistand, rådgivningog forskning på følgende områder:a) uddannelse af de kompetente myndigheders personale, even·tuelt i samarbejde med Det Europæiske Politiakademib) organisering af og udstyr til disse myndigheder ved at gøredet lettere at yde teknisk bistand mellem medlemsstaternec) kriminalpræventive metoderd) tekniske og kriminaltekniske metoder og analyser samt efter·forskningsprocedurer.5.Europol fungerer også som centralkontor for bekæmpelseaf eurofalskmøntneri i overensstemmelse med Rådets afgørelse2005/511/RIA af 12. juli 2005 om beskyttelse af euroen modfalskmøntneri ved udpegelse af Europol til centralkontor forbekæmpelse af eurofalskmøntneri (1). Europol kan endvidere(1) EUT L 185 af 16.7.2005, s. 35.
Europols personale kan inden for rammerne af lovgivningen ide medlemsstater, hvor det fælles efterforskningshold opererer,og i overensstemmelse med de aftaler, der er nævnt i stk. 2,deltage i alle aktiviteter og udveksle oplysninger med allemedlemmer af det fælles efterforskningshold, jf. stk. 4. De mådog ikke deltage i iværksættelsen af nogen tvangsindgreb.
2.Den administrative gennemførelse af Europolpersonaletsdeltagelse i et fælles efterforskningshold fastsættes i en aftalemellem direktøren og de kompetente myndigheder i demedlemsstater, der deltager i det fælles efterforskningshold,med deltagelse af de nationale enheder. Reglerne for sådanneaftaler fastsættes af Styrelsesrådet.
3.De i stk. 2 nævnte bestemmelser skal præcisere, på hvilkebetingelser Europols personale stilles til rådighed for det fællesefterforskningshold.
4.Europols personale kan inden for rammerne af den i stk. 2nævnte aftale kontakte medlemmerne af et fælles efterforsk·ningshold direkte og i overensstemmelse med denne afgørelsestille oplysninger fra enhver komponent af de informationsbe·handlingssystemer, der er nævnt i artikel 10, til rådighed for detfælles efterforskningsholds medlemmer og udlånte medlemmer.I tilfælde af sådanne direkte kontakter underretter Europolsamtidig de nationale enheder i de medlemsstater, der er repræ·senteret i holdet, og de medlemsstater, der har stillet oplysnin·gerne til rådighed.(2) EFT L 162 af 20.6.2002, s. 1.(3) EFT C 197 af 12.7.2000, s. 3.(4) EFT C 24 af 23.1.1998, s. 2.
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/41
5.Oplysninger, som et medlem af Europols personale erkommet i besiddelse af i forbindelse med sin deltagelse i etfælles efterforskningshold må med samtykke fra den medlems·stat, der stillede oplysningen til rådighed, og på dennes ansvarindgå i enhver komponent af de i artikel 10 omhandlede infor·mationsbehandlingssystemer under de betingelser, der er fastsati denne afgørelse.
anført i denne artikel. En embedsmand udnævnes i hvermedlemsstat som leder af den nationale enhed.2.Den nationale enhed er det eneste forbindelsesled mellemEuropol og medlemsstaternes kompetente myndigheder.Medlemsstaterne kan imidlertid tillade direkte kontaktermellem de udpegede kompetente myndigheder og Europol påbetingelser, der fastsættes af den pågældende medlemsstat,herunder forudgående inddragelse af den nationale enhed.Den nationale enhed modtager samtidig fra Europol de oplys·ninger, der er udvekslet i løbet af de direkte kontakter mellemEuropol og de udpegede kompetente myndigheder. Forbindel·serne mellem den nationale enhed og de kompetente myndig·heder reguleres af national ret, herunder de relevante forfat·ningsmæssige bestemmelser.3.Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltningerfor at sikre, at de nationale enheder kan udføre deres opgaverog bl.a. har adgang til relevante nationale data.4.De nationale enheder skal:
6.I forbindelse med operationer udført af et fælles efterforsk·ningshold er Europols personale, hvad angår strafbare hand·linger begået mod dem eller af dem, underlagt den nationaleret, der finder anvendelse for personer med lignende funktioneri den medlemsstat, hvor operationerne udføres.
Artikel 7Anmodninger fra Europol om at indlede strafferetligeefterforskninger1.Medlemsstaterne behandler enhver anmodning fra Europolom at indlede, gennemføre eller koordinere efterforskninger ispecifikke sager og giver sådanne anmodninger den nødvendigeopmærksomhed. Medlemsstaterne meddeler Europol, om denpågældende efterforskning vil blive indledt.
2.Inden der fremsættes en anmodning om indledning afstrafferetlige efterforskninger, underretter Europol Eurojustherom.
a) på eget initiativ meddele Europol de oplysninger og efter·retninger, der er nødvendige for udførelsen af Europolsopgaverb) besvare anmodninger fra Europol om oplysninger, efterret·ninger og rådgivning
3.Hvis de kompetente myndigheder i medlemsstatenbeslutter ikke at efterkomme en anmodning fra Europol, skalde informere Europol om denne beslutning og om begrundelsenherfor, medmindre de ikke kan angive grundene, fordi:
c) holde disse oplysninger og efterretninger ajourd) vurdere oplysninger og efterretninger til brug for de kompe·tente myndigheder i overensstemmelse med national ret ogvideregive materialet til disse myndighedere) anmode Europol om rådgivning, oplysninger, efterretningerog analyserf) stille oplysninger til rådighed for Europol med henblik pålagring i Europols databaserg) sørge for, at enhver udveksling af oplysninger mellem denationale enheder og Europol overholder lovgivningen.5.Med forbehold af det ansvar, der påhviler medlemsstaternemed hensyn til opretholdelse af lov og orden og sikring af deninterne sikkerhed, er en national enhed ikke forpligtet til i engiven sag at videregive oplysninger og efterretninger, hvis dette:a) skader væsentlige nationale sikkerhedsinteresser
a) det ville skade væsentlige nationale sikkerhedsinteresser, eller
b) det ville bringe gennemførelsen af igangværende efterforsk·ninger eller en persons sikkerhed i fare.
4.Svar på anmodninger fra Europol om at indlede, gennem·føre eller koordinere efterforskninger i specifikke sager samtinformation til Europol om resultaterne af efterforskningernefremsendes via medlemsstaternes kompetente myndigheder ioverensstemmelse med bestemmelserne i denne afgørelse ogden relevante nationale lovgivning.
Artikel 8Nationale enheder1.Hver medlemsstat opretter eller udpeger en nationalenhed, som er ansvarlig for at varetage de opgaver, der er
L 121/42
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
b) bringer gennemførelsen af en igangværende efterforskningeller personers sikkerhed i fare, ellerc) afslører oplysninger, der vedrører organisationer eller særligefterretningsvirksomhed i forbindelse med statens sikkerhed.6.De nationale enheders udgifter til kommunikationer medEuropol afholdes af medlemsstaterne og vil ikke blive pålagtEuropol bortset fra tilslutningsudgifterne.7.Lederne af de nationale enheder mødes regelmæssigt for atbistå Europol med operative anliggender, enten på eget initiativeller efter anmodning fra Styrelsesrådet eller direktøren, især forata) overveje og udarbejde forslag, der vil forbedre Europolsoperative effektivitet og fremme medlemsstaternes engage·mentb) evaluere rapporter og analyser udarbejdet af Europol i over·ensstemmelse med artikel 5, stk. 1, litra f), og udvikle foran·staltninger for at bidrage til at gennemføre resultaternec) yde støtte til oprettelsen af fælles efterforskningshold, derinvolverer Europol i overensstemmelse med artikel 5, stk.1, litra d), og artikel 6.Artikel 9Forbindelsesofficerer1.Hver nationale enhed udstationerer mindst én forbindel·sesofficer ved Europol. Medmindre andet er fastsat i specifikkebestemmelser i denne afgørelse, er forbindelsesofficererneunderlagt den udsendende medlemsstats nationale ret.2.Forbindelsesofficererne fungerer som nationale forbindel·seskontorer ved Europol og instrueres af deres nationale enhedom at varetage dennes interesser i Europol i overensstemmelsemed den udsendende medlemsstats nationale ret og de bestem·melser, der finder anvendelse på forvaltningen af Europol.3.Uden at det berører artikel 8, stk. 4 og 5, skal forbindel·sesofficererne:a) stille oplysninger fra de udsendende nationale enheder tilrådighed for Europolb) fremsende oplysninger fra Europol til den udsendende nati·onale enhedc) samarbejde med Europols personale ved at stille oplysningertil rådighed og yde rådgivning, og
d) være behjælpelig med udveksling af oplysninger fra deresnationale enheder med andre medlemsstaters forbindelsesof·ficerer på deres ansvar i overensstemmelse med national ret.Sådanne bilaterale udvekslinger kan også omfatte krimina·litet, der ligger uden for Europols kompetence, hvis det ertilladt efter national ret.
4.Artikel 35 finder tilsvarende anvendelse på forbindelses·officerernes virke.
5.Forbindelsesofficerernes rettigheder og forpligtelser i rela·tion til Europol fastsættes af Styrelsesrådet.
6.Forbindelsesofficererne nyder de privilegier og immuni·teter, der er nødvendige for udførelsen af deres opgaver i over·ensstemmelse med artikel 51, stk. 2.
7.Europol sikrer, at forbindelsesofficererne er fuldt ud infor·meret om og inddraget i alle Europols aktiviteter, i det omfangdet er foreneligt med deres stilling.
8.Europol stiller vederlagsfrit de nødvendige lokaler til rå·dighed for medlemsstaterne i Europolbygningen og yderpassende støtte med henblik på udførelsen af deres forbindel·sesofficerers arbejde. Alle andre udgifter i forbindelse med udsta·tioneringen af forbindelsesofficerer afholdes af de udsendendemedlemsstater, herunder også udgifter til forbindelsesoffice·rernes udstyr, medmindre Styrelsesrådet anbefaler andet i speci·fikke tilfælde, når det udarbejder Europols budget.
KAPITEL IIINFORMATIONSBEHANDLINGSSYSTEMER
Artikel 10Informationsbehandling1.I det omfang, det er nødvendigt for at Europol kan nå sinemål, behandler enheden oplysninger og efterretninger, herunderpersonoplysninger, i overensstemmelse med denne afgørelse.Europol opretter og vedligeholder Europols informationssystemsom nævnt i artikel 11, og de analyseregistre, der er nævnt iartikel 14. Europol kan også oprette og vedligeholde andresystemer til behandling af personoplysninger, der oprettes ioverensstemmelse med nærværende artikels stk. 2 og 3.
2.Styrelsesrådet, der handler på forslag af direktøren efter athave taget hensyn til de muligheder, som Europols nuværendeinformationsbehandlingssystemer giver, og hørt Den FællesKontrolinstans, træffer beslutning om at oprette et nyt systemtil behandling af personoplysninger. Styrelsesrådets beslutningforelægges Rådet til godkendelse.
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/43
3.Denne i stk. 2 omhandlede beslutning truffet af Styrelses·rådet bestemmer betingelserne og begrænsningerne for Europolsoprettelse af det nye system til behandling af personoplysninger.Styrelsesrådets beslutning kan tillade behandling af personoplys·ninger, som vedrører de kategorier af personer, der er nævnt iartikel 14, stk. 1, men må ikke tillade behandling af person·oplysninger om racemæssig eller etnisk oprindelse, politiskeholdninger, religiøs eller filosofisk overbevisning og fagfor·eningsmæssigt tilhørsforhold samt oplysninger om helbredsfor·hold eller seksuelle forhold. Beslutningen sikrer, at de foranstalt·ninger og principper, der henvises til i artikel 18, 19, 20, 27, 29og 35, gennemføres korrekt. I Styrelsesrådets beslutning fast·lægges især formålet med det nye system, adgang til og brug afoplysningerne, samt tidsfrister for lagring og sletning af oplys·ninger.
Artikel 12Indholdet af Europols informationssystem1.Europols informationssystem må kun anvendes til atbehandle oplysninger, der er nødvendige for udførelsen af Euro·pols opgaver. De registrerede oplysninger skal vedrøre:
a) personer, der i overensstemmelse med den pågældendemedlemsstats nationale ret mistænkes for at have begåeteller have deltaget i en strafbar handling, der henhørerunder Europols kompetence, eller som er dømt for ensådan strafbar handling
4.Europol kan behandle oplysninger med henblik på atfastslå, om oplysningerne er relevante for enhedens opgaverog kan indgå i Europols informationssystem som nævnt iartikel 11 og analyseregistrene som nævnt i artikel 14 ellerandre systemer til behandling af personoplysninger, der eroprettet i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 2og 3. Styrelsesrådet fastsætter på forslag af direktøren og efterat have hørt Den Fælles Kontrolinstans betingelserne forbehandlingen af sådanne oplysninger, især med hensyn tiladgang til og brug af oplysningerne samt tidsfrister for lagringog sletning af oplysninger, som ikke må være på over seksmåneder, idet der tages behørigt hensyn til de i artikel 27nævnte principper. Styrelsesrådets beslutning forelægges Rådettil godkendelse.
b) personer, om hvem der ifølge den berørte medlemsstatsnationale ret er konkrete indicier for eller en rimelig grundtil at tro, at de vil begå strafbare handlinger, som henhørerunder Europols kompetence.
2.Oplysninger vedrørende de personer, der er omhandlet istk. 1, må kun omfatte følgende:
a) efternavn, pigenavn, fornavne og eventuelt kaldenavn ellerpåtaget navn
b) fødselsdato og fødested
c) nationalitetArtikel 11Europols informationssystem1.Europol vedligeholder Europols informationssystem.e) den berørte persons bopæl, erhverv og opholdssted2.Europol sikrer, at denne afgørelses bestemmelser ominformationssystemets drift overholdes. Europol er ansvarligfor, at informationssystemet fungerer teknisk og driftsmæssigtkorrekt og træffer navnlig alle nødvendige foranstaltninger forat sikre, at de foranstaltninger, der er nævnt i artikel 20, 29, 31og 35 vedrørende Europols informationssystem, gennemføreskorrekt.d) køn
f) socialsikringsnummer, kørekort, identifikationsdokumenterog pasoplysninger
g) om nødvendigt, andre kendetegn, som kan tjene til at iden·tificere personen, herunder eventuelle specifikke objektivefysiske kendetegn, der ikke ændrer sig, som f.eks. fingeraf·tryksoplysninger og dna-profil (fastlagt på grundlag af denikke-kodende del af dna).
3.I de enkelte medlemsstater er den nationale enhedansvarlig for kommunikationen med Europols informationssy·stem. Den er især ansvarlig for de sikkerhedsforanstaltninger,der er nævnt i artikel 35, vedrørende det databehandlingsudstyr,som anvendes på den pågældende medlemsstats område, forden gennemgang, der er omhandlet i artikel 20 og for så vidtsom det kræves i henhold til den pågældende medlemsstats loveog bestemmelser, administrative bestemmelser og procedurerfor en korrekt gennemførelse af denne afgørelse i enhveranden henseende.
3.Ud over de i stk. 2 omhandlede oplysninger kan Europolsinformationssystem også anvendes til at behandle følgendeoplysninger vedrørende de personer, der er nævnt i stk. 1:
a) strafbare handlinger, formodede strafbare handlinger samtoplysninger om, hvornår, hvor og hvordan de blev begåeteller formodes begået
L 121/44
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
b) midler, som er blevet anvendt eller måske vil blive anvendttil at begå sådanne strafbare handlinger, herunder oplys·ninger om juridiske personerc) de sagsbehandlende tjenestesteder og deres journalnumred) mistanke om medlemskab af en kriminel organisatione) afsagte domme, hvis de vedrører strafbare handlinger, derhenhører under Europols kompetencef) den part, der har registreret oplysningerne.Sådanne oplysninger kan også registreres, selv om de endnuikke indeholder personoplysninger. Hvis Europol selv registrereroplysninger, samt når journalnummeret tilføjes, skal enhedenogså angive oplysningernes kilde.4.Yderligere oplysninger, som Europol eller nationaleenheder er i besiddelse af om de personer, der er omhandlet istk. 1, kan på anmodning videregives til enhver national enhedeller Europol. De nationale enheders videregivelse af oplysningerforegår under overholdelse af national ret.Hvis sådanne yderligere oplysninger vedrører en eller flere rela·terede strafbare handlinger, som defineret i artikel 4, stk. 3,ledsages de oplysninger, der er lagret i Europols informations·system, af en bemærkning herom, således at de nationaleenheder og Europol har mulighed for at udveksle oplysningerom de relaterede strafbare handlinger.5.Hvis sagen mod den pågældende person indstilles endeligt,eller hvis vedkommende frikendes endeligt, skal de oplysninger,som denne afgørelse vedrører, slettes.Artikel 13Brug af Europols informationssystem1.Retten til direkte at registrere oplysninger og foretagesøgning i informationssystemet er forbeholdt de nationaleenheder, forbindelsesofficererne, Europols direktør, vicedirek·tører og bemyndigede medlemmer af personalet. Europol kansøge efter oplysninger, hvis det er nødvendigt for udførelsen afEuropols opgaver i en konkret sag. De nationale enheders ogforbindelsesofficerernes søgning sker i overensstemmelse medde love, administrative bestemmelser og procedurer, somgælder for den part, der foretager søgningen, medmindre der idenne afgørelse fastlægges andre bestemmelser.2.Kun den part, der har registreret de pågældende oplys·ninger, må ændre, rette eller slette dem. Hvis en anden parthar grund til at antage, at oplysninger, som omhandlet iartikel 12, stk. 2, er ukorrekte eller ønsker at supplere dem,meddeler den straks dette til den part, der har foretaget registre·ringen. Den part, der har foretaget registreringen, skal straks
kontrollere oplysningerne og om nødvendigt straks ændre,supplere, rette eller slette dem.
3.Hvis der er lagret oplysninger vedrørende en person imedfør af artikel 12, stk. 3, kan alle parter registrere yderligereoplysninger som nævnt i samme bestemmelse. Hvis disse regi·strerede oplysninger klart er indbyrdes modstridende, rådførerde pågældende parter sig med hinanden.
4.Hvis en part har til hensigt at slette alle de oplysninger,der er registreret om en given person i medfør af artikel 12, stk.2, og hvis andre parter i medfør af artikel 12, stk. 3, harregistreret oplysninger om vedkommende person, overgår detdatabeskyttelsesretlige ansvar jf. artikel 29, stk. 1, og retten til atændre, supplere, rette og slette disse oplysninger, jf. artikel 12,stk. 2, til den part, der som den anden har registreret oplys·ninger i medfør af i artikel 12, stk. 3, om vedkommendeperson. Den part, der ønsker, at oplysningerne slettes, under·retter den part, som det databeskyttelsesretlige ansvar overgårtil.
5.Den part, der foretager søgning, registrering ellerændringer i Europols informationssystem, er ansvarlig for, atdette sker på lovlig vis. Den pågældende part skal kunne iden·tificeres. Videregivelsen af oplysninger mellem de nationaleenheder og de kompetente myndigheder i medlemsstaternesker i overensstemmelse med national ret.
6.Ud over de nationale enheder og personer, der er nævnt istk. 1, kan de kompetente myndigheder, som medlemsstaternehar udpeget i den henseende også søge i Europols informations·system. Resultatet af søgningen vil imidlertid kun vise, om deønskede oplysninger er lagret i Europols informationssystem.Nærmere oplysninger vil derefter kunne indhentes fra den nati·onale enhed.
7.Oplysninger om de kompetente myndigheder, der erudpeget i overensstemmelse med stk. 6, samt efterfølgendeændringer, skal sendes til Rådets Generalsekretariat, der offent·liggør oplysningerne iDen Europæiske Unions Tidende.
Artikel 14Analyseregistre1.Hvis det er nødvendigt for at udføre opgaverne, kanEuropol lagre, ændre og anvende oplysninger om strafbarehandlinger, der er omfattet af Europols kompetence, herunderoplysninger om relaterede strafbare handlinger, jf. artikel 4, stk.3, i analyseregistre. Analyseregistrene kan indeholde oplysningerom følgende personkategorier:
a) de personer, der er nævnt i artikel 12, stk. 1
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/45
b) personer, der kunne blive indkaldt som vidner i forbindelsemed efterforskninger af de pågældende strafbare handlingereller i efterfølgende straffesagerc) personer, der har været offer for en af de pågældende straf·bare handlinger, eller om hvem visse omstændigheder givergrund til at antage, at de kan blive offer for en sådan strafbarhandlingd) kontakt- og ledsagepersoner, oge) personer, som kan skaffe oplysninger om de pågældendestrafbare handlinger.Behandling af personoplysninger om racemæssig eller etniskoprindelse, politiske holdninger, religiøs eller filosofisk overbe·visning og fagforeningsmæssigt tilhørsforhold samt oplysningerom helbredsforhold eller seksuelle forhold er kun tilladt, hvisdet er strengt nødvendigt af hensyn til det pågældende data·registers formål, og hvis disse oplysninger supplerer andrepersonoplysninger, der allerede er indeholdt i samme dataregi·ster. Det er forbudt at udvælge en særlig personkategori udeluk·kende på grundlag af ovennævnte følsomme oplysninger, og detudgør en overtrædelse af ovennævnte formålsbestemmelser.Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal efter høringaf Europa-Parlamentet, vedtager gennemførelsesbestemmelserfor analyseregistre, som er udarbejdet af Styrelsesrådet, derforud har indhentet udtalelse fra Den Fælles Kontrolinstans;registrene indeholder yderligere oplysninger, navnlig vedrørendede kategorier personoplysninger, der er nævnt i denne artikel,sikringen af sådanne oplysninger og intern kontrol med anven·delsen af dem.2.Analyseregistre oprettes med henblik på analyser defineretsom indsamling, behandling eller anvendelse af oplysninger meddet formål at understøtte strafferetlige efterforskninger. Hvertanalyseprojekt medfører oprettelse af en analysegruppe, hvortilfølgende deltagere er tæt tilknyttet:a) analytikere og andet personale ved Europol, der udpeges afdirektørenb) forbindelsesofficerer og/eller eksperter fra de medlemsstater,der har leveret oplysningerne, eller som er berørt af analysen,jf. stk. 4.Kun analytikerne har beføjelse til at registrere oplysninger i detpågældende register og til at ændre disse oplysninger. Alle delta·gerne i analysegruppen kan søge oplysninger i registret.3.Efter anmodning fra Europol eller på eget initiativ videre·giver de nationale enheder alle de oplysninger til Europol, somer nødvendige for et bestemt analyseregister, jf. dog artikel 8,
stk. 5. Medlemsstaterne videregiver kun sådanne oplysninger,såfremt behandlingen af dem med henblik på forebyggelse,analyse eller bekæmpelse af strafbare handlinger også er tilladtifølge deres nationale ret. Oplysninger fra de udpegede kompe·tente myndigheder kan afhængigt af, hvor meget det haster,indlæses direkte i analyseregistrene i overensstemmelse medartikel 8, stk. 2.
4.Hvis en analyse er af generel og strategisk karakter, skalsamtlige medlemsstater gennem deres forbindelsesofficererog/eller eksperter fuldt ud have adgang til resultaterne deraf,bl.a. ved videregivelse af de rapporter, Europol udarbejder.
Hvis analysen drejer sig om specifikke tilfælde, der ikke vedrørersamtlige medlemsstater, og har et direkte operativt formål,deltager repræsentanter for følgende medlemsstater:
a) de medlemsstater, hvorfra de oplysninger, der førte til beslut·ningen om at oprette analyseregistret, eller som er direkteberørt af oplysningerne, stammer, og de medlemsstater, somanalysegruppen på et senere tidspunkt opfordrer til atdeltage, fordi de ligeledes bliver berørt
b) de medlemsstater, der ved søgning i indeksfunktionen, jf.artikel 15, bliver klar over, at de har behov for at bliveinformeret, og som gør dette gældende på de betingelser,der er fastsat i nærværende artikels stk. 5.
5.De bemyndigede forbindelsesofficerer kan gøre behovetfor at blive informeret gældende. Hver medlemsstat udpegerog bemyndiger et begrænset antal forbindelsesofficerer medhenblik herpå.
For at dokumentere behovet for at blive informeret, jf. stk. 4,andet afsnit, litra b), udarbejder forbindelsesofficeren en skriftligbegrundelse, som påtegnes af den myndighed, han hører under isin medlemsstat, og sendes til alle deltagerne i analysen.Vedkommende kan herefter uden videre deltage i den igang·værende analyse.
Hvis analysegruppen har indsigelser mod, at forbindelsesoffi·ceren deltager uden videre, udsættes den pågældendes deltagelsei analysearbejdet i det tidsrum, det tager at gennemføre enforligsprocedure, som skal have følgende tre faser:
a) analysedeltagerne bestræber sig på at nå til enighed med denforbindelsesofficer, der har gjort sit behov for at få kendskabtil bestemte oplysninger gældende. De har en frist på højstotte dage
b) hvis de ikke når til enighed, mødes cheferne for de pågæl·dende nationale enheder samt direktøren inden for de efter·følgende tre dage for at forsøge at nå til enighed
L 121/46
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
c) hvis der fortsat er uenighed, skal de berørte parters repræ·sentanter i Europols styrelsesråd afholde møde inden ottedage. Hvis den berørte medlemsstat ikke frafalder sit kravom at få adgang til oplysningerne, besluttes det vedkonsensus, om den kan deltage.
Deltagelse af eksperter fra en enhed i en analysegruppes aktivi·teter kræver en aftale mellem Europol og enheden. Reglerne forsådanne aftaler fastsættes af Styrelsesrådet.
6.Det er alene den medlemsstat, der videregiver en oplys·ning til Europol, der bedømmer oplysningens følsomhed ogændringer heri, og som beslutter, hvordan oplysningen skalbehandles. Videregivelse eller operativ anvendelse af meddelteoplysninger besluttes af den medlemsstat, der har meddeltoplysningerne til Europol. Hvis det ikke kan afgøres, hvilkenmedlemsstat der har meddelt oplysningerne til Europol,træffes beslutningen om videregivelse eller operativ anvendelseaf deltagerne i analysen. En medlemsstat eller en ekspert, somfår adgang til en igangværende analyse, må hverken videregiveeller anvende oplysninger uden forudgående samtykke fra demedlemsstater, der først og fremmest er berørt.
Oplysninger om aftaler mellem Europol og enheder skal sendestil Den Fælles Kontrolinstans, der kan fremsætte de bemærk·ninger, den måtte finde nødvendige, til Styrelsesrådet.
Artikel 15Indeksfunktion1.Europol udarbejder en indeksfunktion for de oplysninger,der er lagret i analyseregistrene.
7.Uanset stk. 6 skal Europol, hvis det efter tidspunktet forregistrering af oplysninger i et analyseregister konstateres, atoplysningerne vedrører en person eller en genstand, omhvilke en anden medlemsstat eller tredjepart har indsendt oplys·ninger, der allerede findes i dataregistret, straks underrette denberørte medlemsstat og tredjepart om den konstaterede forbin·delse, jf. artikel 17.
2.Europols direktør, vicedirektører, og bemyndigedemedlemmer af personalet, forbindelsesofficerer og bemyndigedemedlemmer af de nationale enheder har adgang til indeksfunk·tionen. Indeksfunktionen skal være udformet således, at denperson, der bruger den, på grundlag af oplysningerne tydeligtser, om et analyseregister indeholder oplysninger, der er rele·vante for den pågældende persons opgaver.
8.Europol kan opfordre eksperter fra enheder, jf. artikel 22,stk. 1, og artikel 23, stk. 1, til at deltage i en analysegruppesaktiviteter, hvis:
3.Adgangen til indeksfunktionen defineres således, at det ermuligt at fastslå, om en oplysning er lagret i et analyseregistereller ej, men samtidig således at det ikke er muligt at foretagesammenkædninger eller drage yderligere konklusioner medhensyn til registrets indhold.
a) der er indgået en sådan aftale eller samarbejdsordning, somomhandlet i artikel 22, stk. 2, og artikel 23, stk. 2, somindeholder de nødvendige bestemmelser om udveksling afoplysninger, herunder videregivelse af personoplysninger,samt om fortrolighed for de udvekslede oplysninger,mellem Europol og enheden
4.Styrelsesrådet fastsætter de nærmere regler for indeksfunk·tionens indretning, herunder betingelserne for adgang til indeks·funktionen, efter samråd med Den Fælles Kontrolinstans.
Artikel 16Instruks om oprettelse af et analyseregister1.For hvert analyseregister skal direktøren i en instruks omoprettelse af registret fastlægge følgende:
b) det er i medlemsstaternes interesse, at der deltager eksperterfra enheden
a) registrets betegnelsec) enheden er direkte berørt af analysearbejdet, ogb) formålet med registretd) alle deltagerne er enige om at lade enhedens eksperterdeltage i analysegruppens aktiviteter.c) de persongrupper, man agter at lagre oplysninger omEuropol opfordrer på de betingelser, der er fastlagt i førsteafsnit, litra b), c) og d), eksperter fra Det Europæiske Kontorfor Bekæmpelse af Svig til at deltage i analysegruppens aktivi·teter, hvis analyseprojektet vedrører svig eller andre ulovligeaktiviteter, der påvirker De Europæiske Fællesskabers finansielleinteresser.
d) typen af oplysninger, der skal lagres, personoplysninger omracemæssig eller etnisk oprindelse, politiske holdninger, reli·giøs eller filosofisk overbevisning og fagforeningsmæssigttilhørsforhold samt oplysninger om helbredsforhold ellerseksuelle forhold, som er strengt nødvendige
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/47
e) den generelle situation, der har ført til instruksen om atoprette registret
f) deltagerne i analysegruppen på det tidspunkt, hvor registretblev oprettet
på disses anmodning deres forbindelsesofficerer om de oplys·ninger, som vedrører deres medlemsstat, og om de konstateredesammenhænge mellem strafbare handlinger, der henhører underEuropols kompetence i henhold til artikel 4. Oplysninger ogefterretninger om anden grov kriminalitet, som Europol fårkendskab til under udførelsen af sine opgaver, kan ligeledesvideregives.
g) betingelserne for videregivelse af de lagrede personoplys·ninger, herunder til hvilke modtagere og efter hvilkenprocedure
Artikel 18Bestemmelser om kontrol med søgningerEuropol indfører i samarbejde med medlemsstaterne passendekontrolmekanismer med henblik på kontrol af lovligheden afsøgninger i alle de dataregistre, der anvendes til behandling afpersonoplysninger, og på at give medlemsstaterne adgang tilregistreringsmetoderne (logning) efter anmodning. De såledesindsamlede oplysninger må kun anvendes med henblik pådenne kontrol af Europol og af de kontrolinstanser, der ernævnt i artikel 33 og 34, og skal slettes efter atten måneder,medmindre oplysningerne stadig er nødvendige for en igang·værende kontrol. Styrelsesrådet fastsætter de nærmere bestem·melser for sådanne kontrolmekanismer efter høring af DenFælles Kontrolinstans.
h) en frist for gennemgang af oplysningerne, og hvor længe demå lagres
i) registreringsmetode (logning).
2.Styrelsesrådet og Den Fælles Kontrolinstans underrettesstraks af direktøren om instruksen om at oprette registreteller enhver efterfølgende ændring af de oplysninger, der ernævnt i stk. 1, og får tilsendt sagsakterne. Den Fælles Kontrol·instans kan over for Styrelsesrådet fremsætte de bemærkninger,den måtte finde nødvendige. Direktøren kan anmode DenFælles Kontrolinstans om at fremsætte bemærkningerne indenfor en given tidsfrist.
Artikel 19Regler for brug af oplysninger1.Personoplysninger fra Europols informationssystem ellerfra et hvilket som helst andet relevant kommunikationsmiddelmå kun videregives eller anvendes af medlemsstaternes kompe·tente myndigheder med henblik på at forebygge og bekæmpe deformer for kriminalitet, der henhører under Europols kompe·tence, og på at forebygge og bekæmpe andre former for grovkriminalitet. Europol anvender kun oplysningerne til at udføresine opgaver.
3.Analyseregistre må højst bevares i tre år. Før denne tre·årige periode udløber, skal Europol imidlertid vurdere, om derer behov for at bevare registret. Når det er strengt nødvendigtmed henblik på formålet med registret, kan direktøren beslutteat opretholde det i en yderligere ny treårig periode. Styrelses·rådet og Den Fælles Kontrolinstans skal straks underrettes afdirektøren om de forhold i sagsakten, der gør en fortsættelsestrengt nødvendig. Den Fælles Kontrolinstans fremsætter allebemærkninger, der skønnes nødvendige, til Styrelsesrådet.Direktøren kan anmode Den Fælles Kontrolinstans om at frem·sætte bemærkningerne inden for en given frist.
4.Styrelsesrådet kan når som helst anmode direktøren om atændre en instruks om at oprette eller lukke et analyseregister.Styrelsesrådet beslutter, hvornår en sådan ændring eller lukningskal have virkning.
KAPITEL IIIFÆLLES BESTEMMELSER OM BEHANDLING AF OPLYSNINGER
2.Hvis den medlemsstat eller det tredjeland eller deneksterne organisation, der har videregivet oplysningerne, gøropmærksom på særlige begrænsninger i brugen af bestemteoplysninger i den pågældende medlemsstat, det pågældendetredjeland eller den pågældende eksterne organisation, skaldisse begrænsninger også overholdes af brugeren, bortset fradet særlige tilfælde, hvor der i henhold til national ret skalgøres undtagelser fra begrænsninger i brugen af oplysningernetil fordel for de judicielle myndigheder, lovgivningsinstansereller andre uafhængige instanser, der er oprettet ved lov, ogsom har til opgave at føre tilsyn med de kompetente nationalemyndigheder. I sådanne tilfælde må oplysningerne førstanvendes efter høring af den medlemsstat, der har videregivetoplysningerne, og der skal i videst muligt omfang tages hensyntil denne stats interesser og synspunkter.
Artikel 17UnderretningspligtMed forbehold af bestemmelserne i artikel 14, stk. 6 og 7,underretter Europol straks de enkelte nationale enheder samt
3.Brug af oplysningerne til andre formål eller af andremyndigheder end de nationale kompetente myndigheder kankun finde sted efter høring af den medlemsstat, der har videre·givet oplysningerne, for så vidt som denne medlemsstats natio·nale ret tillader det.
L 121/48
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
Artikel 20Frister for lagring og sletning af oplysninger i dataregistre1.Europol lagrer kun oplysninger i dataregistre, så længe deter nødvendigt for udførelsen af Europols opgaver. Senest tre årefter registreringen skal det undersøges, om det er nødvendigtfortsat at opbevare de pågældende oplysninger. Den enhed, derhar foretaget registreringen, gennemgår de oplysninger, der erlagret i Europols informationssystem, og sørger for sletning.Europol gennemgår de oplysninger, som er lagret i Europolsøvrige dataregistre, og sørger for sletning. Senest tre månederinden udløbet af fristen for gennemgang af de oplysninger, sommedlemsstaterne har registreret, underretter Europol automatiskmedlemsstaterne om fristens udløb.
med de institutioner, organer, kontorer og agenturer, der eroprettet ved eller på grundlag af traktaten om Den EuropæiskeUnion og traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fælles·skaber, herunder:
a) Eurojust
b) Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) (1)
2.Ved gennemgangen kan de enheder, der er omhandlet istk. 1, tredje og fjerde punktum, beslutte fortsat at lagre depågældende oplysninger indtil næste gennemgang, der findersted efter en ny treårsperiode, hvis lagringen stadig ernødvendig for udførelsen af Europols opgaver. Hvis der ikketræffes beslutning om fortsat at lagre de pågældende oplys·ninger, slettes de automatisk.
c) Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det OperativeSamarbejde ved EU-medlemsstaternes Ydre Grænser(Frontex) (2)
d) Det Europæiske Politiakademi (Cepol)
3.Hvis en medlemsstat i sine nationale dataregistre sletteroplysninger, der er videregivet til Europol, og som er lagret iandre Europoldataregistre, underretter den Europol derom.Europol skal i så fald slette de pågældende oplysninger,medmindre Europol har en videre interesse i dem, der byggerpå efterretninger, som er mere vidtgående end dem, den pågæl·dende medlemsstat er i besiddelse af. Europol underrettermedlemsstaten, hvis det besluttes fortsat at lagre de pågældendeoplysninger.
e) Den Europæiske Centralbank
f) Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narko·tikamisbrug (EMCDDA) (3).
4.Oplysningerne slettes dog ikke, hvis dette ville skadevæsentlige interesser for den registrerede. I så fald anvendesde udelukkende med den registreredes samtykke.
Artikel 21Adgang til oplysninger fra andre informationssystemerHvis Europol i henhold til EU's, internationale eller nationaleretlige instrumenter har ret til at foretage datasøgning i andrenationale eller internationale informationssystemer, kan Europolindhente personoplysninger ad denne vej, hvis det er nødven·digt for udførelsen af Europols opgaver. Bestemmelserne i EU's,internationale eller nationale retlige instrumenter regulerer Euro·pols adgang til og brug af disse oplysninger, i det omfang defastsætter strengere regler for adgang og brug end denne afgø·relse.
2.Europol indgår aftaler eller samarbejdsordninger med deenheder, der er nævnt i stk. 1. Sådanne aftaler eller samarbejds·ordninger kan vedrøre udveksling af operative, strategiske ellertekniske oplysninger, herunder personoplysninger og klassifice·rede informationer. Sådanne aftaler eller samarbejdsordningerkan kun indgås efter godkendelse af Styrelsesrådet, somforinden har indhentet udtalelse fra Den Fælles Kontrolinstans,for så vidt det vedrører udvekslingen af personoplysninger.
3.Inden ikrafttrædelsen af aftalen eller samarbejdsordningeni stk. 2 kan Europol direkte modtage og anvende oplysninger,herunder personoplysninger, fra de enheder, der er omhandlet istk. 1, for så vidt det er nødvendigt for den retmæssige udfø·relse af Europols opgaver, og kan på betingelserne i artikel 24,stk. 1, direkte videregive oplysninger, herunder personoplys·ninger, til disse enheder, for så vidt det er nødvendigt for denretmæssige udførelse af modtagerens opgaver.(1) Kommissionens afgørelse 1999/352/EF, EKSF, Euratom af 28.4.1999om oprettelse af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig(OLAF) (EFT L 136 af 31.5.1999, s. 20).(2) Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 af 26.10.2004 om oprettelseaf et europæisk agentur for forvaltning af det operative samarbejdeved EU-medlemsstaternes ydre grænser (EUT L 349 af 25.11.2004,s. 1).(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 af12.12.2006 vedrørende Det Europæiske Overvågningscenter forNarkotika og Narkotikamisbrug (omarbejdning) (EUT L 376 af27.12.2006, s. 1).
KAPITEL IVFORBINDELSER MED PARTNERE
Artikel 22Forbindelser med EU- eller EF-institutioner, organer,kontorer og agenturer1.Hvis det er relevant for udførelsen af Europols opgaver,kan Europol oprette og vedligeholde samarbejdsforbindelser
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/49
4.Europols videregivelse af klassificerede informationer til deenheder, der er omhandlet i stk. 1, er kun tilladt, hvis der findesen fortrolighedsaftale mellem Europol og modtageren.
6.Europol kan på betingelserne i artikel 24, stk. 1, til deenheder, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, videre·give:
Artikel 23Forbindelser med tredjelande og organisationer1.Hvis det er relevant for udførelsen af Europols opgaver,kan Europol oprette og vedligeholde samarbejdsrelationer med
a) personoplysninger og klassificerede informationer, hvis detteer nødvendigt i de enkelte tilfælde for at forebygge ellerbekæmpe strafbare handlinger, der henhører under Europolskompetence, og
a) tredjelande
b) organisationer såsom:
b) personoplysninger, hvis Europol har indgået en aftale medden pågældende enhed i henhold til nærværende artikels stk.2, der gør det muligt at videregive sådanne oplysninger pågrundlag af en vurdering af, om denne enhed sikrer etpassende databeskyttelsesniveau.
i) internationale organisationer oginstanser, der henhører under dem
de
offentligretlige
7.Europols videregivelse af klassificerede informationer til deenheder, der er omhandlet i stk. 1, er kun tilladt, hvis der findesen fortrolighedsaftale mellem Europol og modtageren.
ii) andre offentligretlige institutioner, der er oprettet pågrundlag af en konvention mellem to eller flere lande, og
iii) Den Internationale Kriminalpolitiorganisation (Interpol).
2.Europol indgår aftaler med de enheder, der er omhandlet istk. 1, og som er opført på den i artikel 26, stk. 1, litra a),omhandlede liste. Sådanne aftaler kan vedrøre udveksling afoperative, strategiske eller tekniske oplysninger, herunderpersonoplysninger og klassificerede informationer, hvis de ervideregivet gennem et udpeget kontaktpunkt i den i nærvæ·rende artikels stk. 6, litra b), omhandlede aftale. Sådanneaftaler kan kun indgås efter godkendelse af Rådet, efter forud·gående høring af Styrelsesrådet og, for så vidt angår udvekslingaf personoplysninger, efter udtalelse fra Den Fælles Kontrolin·stans via Styrelsesrådet.
8.Som en undtagelse fra stk. 6 og 7, og uden at det berørerartikel 24, stk. 1, kan Europol videregive personoplysninger ogklassificerede informationer til de enheder, der er omhandlet inærværende artikels stk. 1, hvis direktøren mener, at videregi·velsen af disse oplysninger er absolut nødvendig for at beskyttede pågældende medlemsstaters væsentlige interesser inden forrammerne af Europols målsætninger eller af hensyn til forebyg·gelsen af en nært forestående fare forbundet med kriminaliteteller terrorhandlinger. Direktøren skal under alle omstændig·heder vurdere det databeskyttelsesniveau, der gælder for detpågældende organ, med henblik på at afveje databeskyttelsesni·veauet over for disse interesser. Direktøren underretter snarestmuligt Styrelsesrådet og Den Fælles Kontrolkontrolinstans omsin afgørelse og om grundlaget for vurderingen af, om depågældende enheder sikrer et tilstrækkeligt højt databeskyttel·sesniveau.
3.Inden ikrafttrædelsen af de i stk. 2 omhandlede aftaler kanEuropol direkte modtage og anvende oplysninger, herunderpersonoplysninger og klassificerede informationer, hvis detteer nødvendigt for den retmæssige udførelse af dens opgaver.
9.Før der videregives personoplysninger i medfør af stk. 8,skal direktøren vurdere, om de pågældende enheder sikrer ettilstrækkeligt højt databeskyttelsesniveau, under hensyn til allede forhold, som er relevante for videregivelsen af personoplys·ninger, herunder:
4.Inden ikrafttrædelsen af de i stk. 2 omhandlede aftaler kanEuropol på betingelserne i artikel 24, stk. 1, direkte videregiveoplysninger bortset fra personoplysninger og klassificeredeinformationer, til de i nærværende artikels stk. 1 omhandledeenheder, hvis dette er nødvendigt for den retmæssige udførelseaf modtagerens opgaver.
a) oplysningernes art
b) formålet med oplysningerne
c) varigheden af den planlagte behandling
5.Europol kan på betingelserne i artikel 24, stk. 1, direktevideregive oplysninger, bortset fra personoplysninger og klassi·ficerede informationer, til de enheder, der er omhandlet inærværende artikels stk. 1, og som ikke er medtaget på den iartikel 26, stk. 1, litra a), omhandlede liste, hvis dette er absolutnødvendigt i de enkelte tilfælde for at forebygge eller bekæmpestrafbare handlinger, der henhører under Europols kompetence.
d) de generelle eller specifikke databeskyttelsesbestemmelser,der gælder for enheden
e) hvorvidt enheden har aftalt særlige betingelser, som krævesaf Europol vedrørende disse oplysninger.
L 121/50
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
Artikel 24Videregivelse af data1.Hvis Europol har modtaget de pågældende oplysninger fraen medlemsstat, videregiver Europol dem kun til de enheder, derer omhandlet i artikel 22, stk. 1, og artikel 23, stk. 1, meddenne medlemsstats samtykke. Den pågældende medlemsstatkan forudgående give sit samtykke, der enten kan være generelteller underkastet specifikke betingelser, til en sådan videregi·velse. Et sådant samtykke kan til enhver tid tilbagekaldes.Hvis oplysningerne ikke stammer fra en medlemsstat, skalEuropol sikre sig, at videregivelsen:a) ikke vil kunne forhindre den retmæssige udførelse afopgaver, der henhører under en medlemsstats kompetenceb) ikke bringer en medlemsstats sikkerhed eller offentlige ordeni fare eller på anden måde skader almenvellet.2.Europol er ansvarlig for lovligheden af videregivelsen afoplysninger. Europol skal registrere alle videregivelser af oplys·ninger i henhold til denne artikel og begrundelserne herfor.Oplysninger må kun videregives, hvis modtageren giver tilsagnom, at oplysningerne kun vil blive anvendt til det formål,hvortil de er blevet videregivet.Artikel 25Oplysninger fra private parter og privatpersoner1.I denne afgørelse forstås ved
b) Personoplysninger fra private parter, der er oprettet ihenhold til lovgivningen i et tredjeland, hvormed Europol ihenhold til artikel 23 har indgået en samarbejdsaftale, dergør det muligt at udveksle personoplysninger, kan kun vide·regives til Europol via denne stats kontaktpunkt, der er fast·lagt ved og i overensstemmelse med den gældende samar·bejdsaftale.
c) Personoplysninger videregivet af private parter, der eroprettet i henhold til lovgivningen i et tredjeland, hvormedEuropol ikke har nogen samarbejdsaftale, der gør det muligtat udveksle personoplysninger, kan kun behandles afEuropol, hvis:
i) den private part er medtaget på den liste, der eromhandlet i artikel 26, stk. 2, og
ii) Europol og den pågældende private part har indgået etaftalememorandum om videregivelse af oplysninger,herunder personoplysninger, der bekræfter lovlighedenaf indsamlingen og videregivelsen af personoplysningerfra private parter, og som bestemmer, at de videregivnepersonoplysninger kun kan anvendes med henblik på denretmæssige udførelse af Europols opgaver. Et sådant afta·lememorandum kan kun indgås efter godkendelse afStyrelsesrådet, som forinden skal have indhentet udtalelsefra Den Fælles Kontrolinstans.
a) »private parter«: enheder og organer oprettet i henhold til enmedlemsstats eller et tredjelands lovgivning, navnlig selskaberogfirmaer,erhvervssammenslutninger,nonprofit·organisationer og andre privatretlige juridiske personer,som ikke henhører under artikel 23, stk. 1.b) »privatpersoner«: fysiske personer.2.Europol kan, hvis det er nødvendigt for den retmæssigeudførelse af dets opgaver, behandle oplysninger, herunderpersonoplysninger, fra private parter på de betingelser, der erfastsat i stk. 3.3.Personoplysninger fra private parter kan behandles afEuropol på følgende betingelser:a) Personoplysninger fra private parter, der er oprettet ihenhold til en medlemsstats lovgivning, kan kun behandlesaf Europol, hvis de er videregivet via denne medlemsstatsnationale enhed i overensstemmelse med national ret.Europol kan ikke direkte tage kontakt med private parter imedlemsstaterne for at hente oplysninger.
Hvis de videregivne oplysninger berører en medlemsstatsinteresser, underretter Europol øjeblikkeligt den berørtemedlemsstats nationale enhed.
4.Ud over behandlingen af oplysninger fra private parter, jf.stk. 3, kan Europol direkte hente og behandle oplysninger,herunder personoplysninger, fra offentligt tilgængelige kildersåsom oplysninger fra medierne og offentlige oplysningersamt oplysninger fra kommercielle udbydere af efterretninger,i overensstemmelse med databeskyttelsesbestemmelserne idenne afgørelse. I henhold til artikel 17 sender Europol allerelevante oplysninger til de nationale enheder.
5.Oplysninger, herunder personoplysninger, fra privatper·soner kan behandles af Europol, hvis de er modtaget via ennational enhed i overensstemmelse med national ret eller viakontaktpunktet i et tredjeland, hvormed Europol har indgået ensamarbejdsaftale i henhold til artikel 23. Hvis Europol modtageroplysninger, herunder personoplysninger, fra en privatperson,der opholder sig i et tredjeland, hvormed Europol ikke harnogen samarbejdsaftale, må Europol kun sende dem til denpågældende medlemsstat eller det pågældende tredjeland,hvormed Europol har indgået en samarbejdsaftale i henhold tilartikel 23. Europol kan ikke direkte kontakte privatpersoner forat hente oplysninger.
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/51
6.Personoplysninger, der er videregivet til eller hentet afEuropol i henhold til nærværende artikels stk. 3, litra c), kankun behandles med henblik på indlæsning i Europols informa·tionssystem, jf. artikel 11, og analyseregistre, jf. artikel 14, ellerandre systemer til behandling af personoplysninger, der eroprettet i overensstemmelse med artikel 10, stk. 2 og 3,forudsat at disse oplysninger vedrører andre oplysninger, derallerede er indlæst i et af ovennævnte systemer, eller vedrøreren tidligere forespørgsel fra en national enhed inden for et afovennævnte systemer.
KAPITEL VDATABESKYTTELSE OG DATASIKKERHED
Artikel 27DatabeskyttelsesniveauUden at det berører specifikke bestemmelser i denne afgørelse,tager Europol hensyn til principperne i Europarådets konventionom beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elek·tronisk databehandling af personoplysninger af 28. januar 1981og anbefaling R(87)15 vedtaget den 17. september 1987 afEuroparådets Ministerkomité. Europol overholder disse prin·cipper i forbindelse med behandling af personoplysninger,bl.a. i forbindelse med automatiserede og ikke-automatiseredeoplysninger i form af registre, især strukturerede personoplys·ninger, der er tilgængelige ifølge specifikke kriterier.
Ansvaret for oplysninger, der er behandlet af Europol, og somer videregivet på betingelserne i nærværende artikels stk. 3, litrab) og c), og stk. 4, samt oplysninger videregivet via kontakt·punktet i et tredjeland, hvormed Europol har indgået en samar·bejdsaftale, jf. artikel 23, ligger hos Europol i overensstemmelsemed artikel 29, stk. 1, litra b).
Artikel 28Databeskyttelsesansvarlig1.Styrelsesrådet udpeger på forslag af direktøren en databe·skyttelsesansvarlig, som skal være medlem af Europols perso·nale. Den databeskyttelsesansvarlige handler uafhængigt vedudførelsen af sine opgaver.
7.Direktøren forelægger en samlet rapport for Styrelsesrådetom anvendelsen af den nuværende artikel to år efter denneafgørelses anvendelsesdato. Styrelsesrådet kan efter samrådmed Den Fælles Kontrolinstans eller på eget initiativ træffeenhver foranstaltning, der skønnes hensigtsmæssig i overens·stemmelse med artikel 37, stk. 9, litra b).
2.
Den databeskyttelsesansvarlige har bl.a. følgende opgaver:
Artikel 26Gennemførelsesbestemmelser for Europols forbindelser1.Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal efterhøring af Europa-Parlamentet:
a) på uafhængig vis at sikre lovligheden og overholdelsen afbestemmelserne i denne afgørelse om behandling af person·oplysninger, herunder behandling af personoplysninger omEuropols personale
b) at sikre, at der føres en skriftlig fortegnelse over videregivelseog modtagelse af personoplysninger i overensstemmelse meddenne afgørelsea) opstiller en liste over de tredjelande og organisationer, jf.artikel 23, stk. 1, som Europol skal indgå aftaler med.Listen udarbejdes af Styrelsesrådet og revideres efter behov,og
c) at sikre, at de registrerede efter anmodning informeres omderes rettigheder i henhold til denne afgørelse
b) vedtager gennemførelsesbestemmelserne for Europols forbin·delser med de enheder, der er omhandlet i artikel 22, stk. 1,og artikel 23, stk. 1, herunder udveksling af personoplys·ninger og klassificerede informationer. Gennemførelsesbe·stemmelserne udarbejdes af Styrelsesrådet, der på forhåndskal have indhentet udtalelse fra Den Fælles Kontrolinstans.
d) at samarbejde med de medlemmer af Europols personale, derhar ansvaret for procedurer, uddannelse og rådgivning omdatabehandling.
e) at samarbejde med Den Fælles Kontrolinstans
2.Styrelsesrådet opstiller og reviderer om nødvendigt en listeover private parter, som Europol kan indgå aftalememorandamed i henhold til artikel 25, stk. 3, litra c), nr. ii), og vedtagerregler vedrørende indholdet af og proceduren for indgåelsen afsådanne aftalememoranda efter at have indhentet udtalelse fraDen Fælles Kontrolinstans.
f) at udarbejde en årsberetning og sende denne til Styrelses·rådet og Den Fælles Kontrolinstans.
3.Den databeskyttelsesansvarlige skal ved udførelsen af sineopgaver have adgang til alle de oplysninger, Europol behandler,og til alle Europols lokaler.
L 121/52
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
4.Hvis den databeskyttelsesansvarlige mener, at bestemmel·serne i denne afgørelse om behandling af personoplysningerikke er overholdt, skal denne underrette direktøren og kræve,at vedkommende løser problemet vedrørende den manglendeoverholdelse inden en fastsat frist.
3.Med forbehold af andre bestemmelser i denne afgørelse erEuropol endvidere ansvarlig for alle oplysninger, som denbehandler.4.Hvis Europol kan bevise, at oplysninger, der er registreret iet af dens systemer som omhandlet i kapitel II, faktisk er ukor·rekte eller registreret ulovligt, underretter den den berørtemedlemsstat eller anden part herom.5.Europol lagrer oplysningerne på en sådan måde, at detkan konstateres, hvilken medlemsstat eller tredjepart der harvideregivet dem, eller om de er resultatet af Europols analyse·arbejde.Artikel 30Fysiske personers ret til adgang1.Enhver person har med rimelige mellemrum ret til at fåoplyst, om personoplysninger om vedkommende behandles afEuropol, til at blive underrettet om sådanne oplysninger omvedkommende i letforståelig form eller til at få dem kontrolleret,under alle omstændigheder på de betingelser, der er fastlagt idenne artikel.2.Enhver person, der ønsker at benytte sig af sine rettig·heder ifølge denne artikel, kan fremsætte en anmodningherom uden for store udgifter i en medlemsstat efter egetvalg til den myndighed, der er udpeget hertil i den pågældendemedlemsstat. Denne myndighed skal straks henvende sig tilEuropol, og under alle omstændigheder senest en måned eftermodtagelsen.3.Anmodningen besvares af Europol inden for en rimeligfrist og under alle omstændigheder inden tre måneder framodtagelsen i overensstemmelse med denne artikel.4.Europol hører de pågældende medlemsstaters kompetentemyndigheder, inden den træffer beslutning om at besvare enanmodning efter stk. 1. En beslutning om adgang til oplys·ninger er betinget af et tæt samarbejde mellem Europol og demedlemsstater, der direkte er berørt af udleveringen. Når enmedlemsstat har tilkendegivet sine indsigelser mod Europolsforeslåede svar, underretter den Europol om grundene hertil.5.Udleveringen af oplysninger som svar på en anmodningefter stk. 1 nægtes, for så vidt dette er nødvendigt for:a) at Europol kan udføre sine opgaver behørigtb) at beskytte medlemsstaternes sikkerhed og den offentligeorden eller for at forebygge strafbare handlingerc) at sikre, at eventuelle nationale efterforskninger ikke bringesi fared) at beskytte tredjemands rettigheder og frihedsrettigheder.
Hvis direktøren ikke inden for en fastsat tidsfrist har løstproblemet med en uregelmæssig behandling, underretter dendatabeskyttelsesansvarlige Styrelsesrådet og aftaler en bestemtsvarfrist med dette.
Hvis Styrelsesrådet ikke inden for den fastsatte tidsfrist har løstproblemet med en uregelmæssig behandling, underretter dendatabeskyttelsesansvarlige Den Fælles Kontrolinstans.
5.Styrelsesrådet vedtager yderligere gennemførelsesbestem·melser vedrørende den databeskyttelsesansvarlige. Dissegennemførelsesbestemmelser vedrører navnlig udnævnelse ogafskedigelse af den databeskyttelsesansvarlige og dennes hverv,opgaver og beføjelser og beskyttelsesforanstaltninger vedrørendeden databeskyttelsesansvarliges uafhængighed.
Artikel 29Databeskyttelsesansvar1.Ansvaret for oplysninger behandlet af Europol, navnlig forlovligheden af indsamling, videregivelse til Europol og registre·ring samt oplysningernes korrekthed og ajourføring og lagrings·fristens overholdelse påhviler:
a) den medlemsstat, der har registreret eller videregivet depågældende oplysninger
b) Europol, for så vidt angår oplysninger modtaget fra tredje·part, herunder oplysninger fra private i henhold til artikel 25,stk. 3, litra b) og c), og artikel 25, stk. 4, samt oplysningermodtaget via kontaktpunktet i et tredjeland, som Europolhar indgået en samarbejdsaftale med i henhold tilartikel 23, eller som er resultatet af Europols analysearbejde.
2.Oplysninger, som Europol har modtaget, men som endnuikke er indgået i et af Europols dataregistre, forbliver under denvideregivende parts databeskyttelse. Det er imidlertid Europolsopgave at sørge for datasikkerheden i overensstemmelse medartikel 35, stk. 2, i og med at disse data, indtil de er lagret i etdataregister, kun er tilgængelige for bemyndigede medlemmer afEuropols personale med henblik på at fastslå, om de kanbehandles af Europol, eller for bemyndigede ansatte hos denpart, der har leveret oplysningerne. Hvis Europol efter ensådan vurdering har grund til at formode, at de leverede oplys·ninger er ukorrekte eller ikke længere er aktuelle, underretterEuropol den part, der har leveret oplysningerne.
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/53
Ved vurderingen af, om en undtagelse finder anvendelse, tagesder hensyn til den berørte persons interesser.
om, at rettelsen eller sletningen af de oplysninger, der vedrørerham eller hende, er blevet foretaget.
6.Hvis udleveringen af oplysninger som svar på en anmod·ning efter stk. 1 nægtes, underretter Europol den pågældendeperson om, at den har foretaget kontrol uden at anføre oplys·ninger, som gør det muligt at finde ud af, om Europolbehandler personoplysninger om vedkommende.
Artikel 32Klager1.Europol skal i sit svar på en anmodning om kontrol afeller adgang til oplysninger, eller om rettelse og sletning afoplysninger, underrette ansøgeren om, at vedkommende kanindgive klage til Den Fælles Kontrolinstans, hvis han eller hunikke er tilfreds med afgørelsen. Ansøgeren kan ligeledes indgiveklage til Den Fælles Kontrolinstans, hvis vedkommende ikke harmodtaget svar på sin anmodning inden for de tidsfrister, der erfastlagt i artikel 30 og 31.
7.Enhver kan med rimelige mellemrum anmode Den FællesKontrolinstans om at undersøge, om de oplysninger omvedkommende, som Europol har indsamlet, lagret, behandletog anvendt, er i overensstemmelse med denne afgørelsesbestemmelser om behandling af personoplysninger. Den FællesKontrolinstans underretter den pågældende om, at der er fore·taget kontrol uden at anføre oplysninger, som gør det muligt atfinde ud af, om Europol har registreret personoplysninger omvedkommende.
2.Hvis ansøgeren indgiver klage til Den Fælles Kontrolin·stans, behandles den af denne instans.
Artikel 31Den registreredes ret til rettelse og sletning af oplysninger1.Enhver har ret til at anmode Europol om, at fejlagtigeoplysninger vedrørende den pågældende rettes eller slettes.Hvis det enten som følge af udøvelsen af denne ret eller påanden måde viser sig, at oplysninger, som lagres hos Europol,og som er blevet videregivet af eksterne instanser, eller som erresultatet af Europols analysevirksomhed, er ukorrekte, eller atregistrering og lagring af dem er i strid med denne afgørelse,skal Europol rette eller slette dem.3.Når en klage vedrører en beslutning som omhandlet iartikel 30 og 31, hører Den Fælles Kontrolinstans de nationalekontrolinstanser eller den kompetente judicielle myndighed iden medlemsstat, oplysningen stammer fra, eller den direkteberørte medlemsstat. Afgørelsen i Den Fælles Kontrolinstans,der kan gå så vidt som til at afslå anmodningen om udlevering,træffes i tæt samarbejde med den nationale kontrolinstans ellerden kompetente judicielle myndighed.
2.Hvis oplysninger, som er ukorrekte eller behandlet i stridmed denne afgørelse, er videregivet direkte til Europol af enmedlemsstat, skal denne rette eller slette dem i samarbejdemed Europol.
3.Hvis ukorrekte oplysninger er videregivet på andenpassende vis, eller hvis fejlene i oplysningerne fra medlemssta·terne skyldes fejl i registreringen eller en registrering, der er istrid med denne afgørelse, eller hvis fejlene skyldes, at Europolhar registreret dem, accepteret dem eller lagret dem forkert elleri strid med denne afgørelse, skal Europol rette eller slette oplys·ningerne i samarbejde med de berørte medlemsstater.
4.Hvis en klage vedrører adgang til oplysninger, somEuropol har lagret i Europols informationssystem, oplysningerlagret i analyseregistre eller i andre systemer oprettet af Europolmed henblik på behandling af personoplysninger i medfør afartikel 10, og er der fortsat indsigelser fra Europol, kan DenFælles Kontrolinstans kun tilsidesætte sådanne indsigelser medet flertal på to tredjedele af sine medlemmer efter at have hørtEuropol og den eller de medlemsstat(er), der er omhandlet iartikel 30, stk. 4. Hvis der ikke er et sådant flertal, meddelerDen Fælles Kontrolinstans ansøgeren afslaget uden at anføreforhold, som kan afsløre, om der er registreret personoplys·ninger om ansøgeren.
4.I de i stk. 1, 2 og 3 nævnte tilfælde skal medlemsstatereller eksterne instanser, som har modtaget de pågældende oplys·ninger, straks underrettes. De modtagende medlemsstater skalligeledes rette eller slette disse oplysninger. Hvis sletning ikke ermulig, skal oplysningerne blokeres for at forhindre fremtidigbehandling.
5.Europol underretter inden for en rimelig frist og under alleomstændigheder inden tre måneder skriftligt den pågældende
5.Når en klage vedrører kontrol af oplysninger, der er regi·streret i Europols informationssystem af en medlemsstat, oplys·ninger lagret i analyseregistre eller et andet system, som Europolhar oprettet med henblik på behandling af personoplysninger imedfør af artikel 10, sikrer Den Fælles Kontrolinstans sig, at denødvendige undersøgelser er foretaget på korrekt vis i tætsamarbejde med den nationale kontrolinstans i den medlems·stat, der har registreret oplysningerne. Den Fælles Kontrolinstansmeddeler ansøgeren, at der er foretaget de nødvendige under·søgelser, uden at anføre forhold, som kan afsløre, om der erregistreret personoplysninger om ansøgeren.
L 121/54
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
6.Når en klage vedrører kontrol af oplysninger, der er regi·streret i Europols informationssystem af Europol, eller oplys·ninger, der er lagret i analyseregistrene eller et andet system,som Europol har oprettet med henblik på behandling af person·oplysninger i medfør af artikel 10, sikrer Den Fælles Kontrolin·stans sig, at Europol har foretaget de nødvendige undersøgelserpå korrekt vis. Den Fælles Kontrolinstans meddeler ansøgeren,at der er foretaget de nødvendige undersøgelser, uden at anføreforhold, som kan afsløre, om der er registreret person·oplysninger om ansøgeren.
rettigheder ikke krænkes ved lagring, behandling og anvendelseaf oplysninger, som Europol er i besiddelse af. Den FællesKontrolinstans kontrollerer endvidere, at videregivelsen af oplys·ninger, som stammer fra Europol, er lovlig. Den Fælles Kontrol·instans består af højst to medlemmer eller repræsentanter, someventuelt bistås af suppleanter, fra hver national kontrolinstans,som har de nødvendige kvalifikationer og udnævnes for fem åraf hver medlemsstat. Hver delegation råder over én stemme vedafstemninger.
Artikel 33Den nationale kontrolinstans1.Hver medlemsstat udpeger en national kontrolinstans,som har til opgave uafhængigt og i overensstemmelse mednational ret at overvåge lovligheden af den pågældendemedlemsstats registrering, søgning samt videregivelse uansetform af personoplysninger til Europol samt at sikre sig, atden registreredes rettigheder ikke krænkes herved. Medhenblik herpå har kontrolinstansen via de nationale enhedereller forbindelsesofficererne adgang til de oplysninger, sommedlemsstaten har registreret i Europols informationssystemeller i andre systemer oprettet af Europol med henblik påbehandling af personoplysninger i medfør af artikel 10 i over·ensstemmelse med de gældende nationale procedurer.
Den Fælles Kontrolinstans vælger en formand blandt sinemedlemmer.
Medlemmerne af Den Fælles Kontrolinstans må ikke modtageinstruktioner fra nogen myndighed under udøvelsen af dereshverv.
2.Europol bistår Den Fælles Kontrolinstans med udførelsenaf dennes opgaver. Europol skal således især:
a) give Den Fælles Kontrolinstans alle de oplysninger, denanmoder om, indsigt i alle dokumenter og sagsakter samtadgang til oplysninger, der er lagret i registret
For at kunne udføre kontrollen skal de nationale kontrolin·stanser have adgang til lokaler og sagsakter hos de respektiveforbindelsesofficer ved Europol.
b) give Den Fælles Kontrolinstans fri adgang til alle sine lokalerpå et hvilket som helst tidspunkt
I overensstemmelse med gældende nationale procedurerkontrollerer den nationale kontrolinstans endvidere de aktivi·teter, som den nationale enhed og forbindelsesofficerenudfører, for så vidt disse vedrører beskyttelsen af personoplys·ninger. Den nationale kontrolinstans skal også holde Den FællesKontrolinstans informeret om alle foranstaltninger, der træffes irelation til Europol.
c) gennemføre Den Fælles Kontrolinstans' afgørelser i klage·sager.
2.Enhver kan anmode den nationale kontrolinstans om atkontrollere, at registreringen hos og videregivelsen til Europol afpersonoplysninger om vedkommende selv uanset form samtmedlemsstaternes søgninger sker lovligt.
3.Den Fælles Kontrolinstans har kompetence til at under·søge anvendelses- og fortolkningsproblemer, der måtte opstå itilknytning til Europols arbejde med at behandle og anvendepersonoplysninger, til at undersøge problemer, der måtteopstå i forbindelse med den uafhængige kontrol, som medlems·staternes nationale kontrolinstanser har foretaget, eller somvedrører udøvelse af retten til adgang, samt til at udarbejdeharmoniserede forslag med henblik på fælles løsninger af deforeliggende problemer.
Denne ret udøves i overensstemmelse med national ret i denmedlemsstat, hvor anmodningen fremsættes.
4.Hvis Den Fælles Kontrolinstans konstaterer, at der vedlagring, behandling eller anvendelse af personoplysninger erhandlet i strid med denne afgørelse, fremsætter den de bemærk·ninger, den finder nødvendige, over for direktøren og anmoderom at få svar inden for en fastsat frist. Direktøren holder Styrel·sesrådet underrettet om hele forløbet. Hvis Den Fælles Kontrol·instans ikke er tilfreds med direktørens svar på anmodningen,henviser Den Fælles Kontrolinstans sagen til Styrelsesrådet.
Artikel 34Den Fælles Kontrolinstans1.Der oprettes en uafhængig fælles kontrolinstans, som hartil opgave i overensstemmelse med denne afgørelse at overvågeEuropols virksomhed for at sikre, at registrerede personers5.Med henblik på udførelsen af sine opgaver og for atbidrage til en mere konsekvent anvendelse af regler og proce·durer for databehandling samarbejder Den Fælles Kontrolinstansi det omfang, det er nødvendigt, med andre kontrolinstanser.
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/55
6.Den Fælles Kontrolinstans udarbejder regelmæssigt enberetning om sin virksomhed. Beretningen forelægges forEuropa-Parlamentet og Rådet. Styrelsesrådet får forindenlejlighed til at afgive en udtalelse, som vedlægges beretningen.
b) forhindre uautoriseret læsning, kopiering, ændring eller fjer·nelse af datamedier (kontrol med datamedier)
Den Fælles Kontrolinstans beslutter, om dens beretning skaloffentliggøres eller ej, og i givet fald hvordan.
c) forhindre uautoriseret registrering af oplysninger samt uauto·riseret adgang til, ændring eller sletning af registreredepersonoplysninger (kontrol med lagring)
d) forhindre uautoriseret benyttelse af databehandlingssyste·merne ved hjælp af datatransmissionsudstyr (brugerkontrol)7.Den Fælles Kontrolinstans fastsætter selv sin forretnings·orden med et flertal på to tredjedele af sine medlemmer ogforelægger den for Rådet med henblik på godkendelse. Rådettræffer afgørelse med kvalificeret flertal.
e) sikre, at autoriserede personer for så vidt angår brugen af etautomatiseret databehandlingssystem kun får adgang til deoplysninger, som henhører under deres kompetence(adgangskontrol)
8.Den Fælles Kontrolinstans opretter af sin midte et udvalgsammensat af et medlem fra hver medlemsstat, som har stem·meret. Udvalget skal med alle passende midler behandle klager,jf. artikel 32. Hvis parterne anmoder om det, høres de afudvalget, eventuelt bistået af deres rådgivere. Afgørelser truffetinden for denne ramme er endelige for alle de berørte parter.
f) sikre, at det er muligt at undersøge og fastslå, til hvilkemyndigheder der kan videregives eller er blevet videregivetpersonoplysninger via datatransmissionsudstyr (kontrol medvideregivelse)
9.Den Fælles Kontrolinstans kan nedsætte en eller flerekommissioner ud over den i stk. 8 omhandlede.
g) sikre, at det kan efterprøves og fastslås, hvilke personoplys·ninger der er blevet registreret i databehandlingssystemerne,hvornår og af hvem (kontrol med registrering)
10.Den Fælles Kontrolinstans høres om den del af Europolsbudget, som vedrører kontrolinstansen. Dens udtalelsevedlægges det pågældende budgetforslag.
h) forhindre uautoriseret læsning, kopiering, ændring eller slet·ning af personoplysninger i forbindelse med videregivelse afoplysninger eller transport af datamedier (kontrol med trans·port)
11.Den Fælles Kontrolinstans bistås af et sekretariat, hvisopgaver fastsættes i forretningsordenen.
i) sikre, at de anvendte systemer i tilfælde af teknisk forstyr·relser straks kan genetableres (genopretning)
Artikel 35Datasikkerhed1.Europol træffer de nødvendige tekniske og administrativeforanstaltninger til at sikre gennemførelsen af denne afgørelse.Foranstaltningerne betragtes som nødvendige, hvis den indsats,der kræves, står i rimeligt forhold til det tilstræbte beskyttelses·niveau.
j) sikre, at systemet fungerer fejlfrit, at indtrufne fejl straksmeldes (pålidelighed), og at lagrede oplysninger ikke bliverforkerte som følge af fejlfunktioner i systemet (integritet).
KAPITEL VIORGANISATION
Artikel 36Europols organerEuropol har følgende organer:
2.Med henblik på Europols databehandling træffer hvermedlemsstat og Europol foranstaltninger for at:
a) Styrelsesrådeta) forhindre, at uautoriserede får adgang til det udstyr, derbenyttes til databehandling af personoplysninger (fysiskadgangskontrol)
b) direktøren.
L 121/56
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
Artikel 37Styrelsesrådet1.Styrelsesrådet består af en repræsentant fra hver medlems·stat og en repræsentant fra Kommissionen. Hvert medlem afStyrelsesrådet har én stemme. Hvert medlem af Styrelsesrådetkan lade sig repræsentere af en suppleant; suppleanten kan imedlemmets fravær udøve dennes stemmeret.
b) fører tilsyn med direktørens embedsførelse, herundergennemførelsen af Styrelsesrådets afgørelser
c) træffer beslutninger eller gennemførelsesforanstaltninger ioverensstemmelse med denne afgørelse
2.Styrelsesrådets formand og næstformand udvælges afgruppen af de tre medlemsstater, der i fællesskab har udarbejdetRådets 18-måneders-program, og af dens midte. Deres embeds·periode er på 18 måneder svarende til Rådets program. I denneperiode fungerer formanden ikke længere som repræsentant forsin respektive medlemsstat i Styrelsesrådet. Næstformandenafløser uden videre formanden, når denne er forhindret i atudføre sit hverv.
d) vedtager gennemførelsesbestemmelser for Europols personaleefter forslag fra direktøren og efter Kommissionens godken·delse
3.Formanden er ansvarlig for Styrelsesrådets effektive driftinden for rammerne af de mål, der er fastsat i stk. 9, og sikrer,at der fokuseres specifikt på strategiske spørgsmål og Europolsprincipielle opgaver som fastsat i artikel 5, stk. 1.
e) vedtager finansforordningen og udnævner en regnskabsførerunder overholdelse af Kommissionens forordning (EF,Euratom) nr. 2343/2002 af 19. november 2002 om ramme·finansforordning for de organer, der er omhandlet iartikel 185 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr.1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæ·iske Fællesskabers almindelige budget (1), efter høring afKommissionen
4.Formanden bistås af Styrelsesrådets sekretariat. Sekreta·riatet skal navnlig:
a) inddrages nært og kontinuerligt i planlægningen, samord·ningen og sikringen af sammenhængen i Styrelsesrådetsarbejde. Under formandens ansvar og ledelse bistår sekreta·riatet denne med at finde frem til mulige løsninger
f) opretter en intern revisionsfunktion og udpeger revisions·medarbejderne, som skal være medlemmer af Europolspersonale. Styrelsesrådet vedtager yderligere gennemførelses·bestemmelser vedrørende den interne revisionsfunktion.Disse gennemførelsesbestemmelser vedrører navnlig udnæv·nelse og afskedigelse af de pågældende og deres hverv,opgaver og beføjelser og beskyttelsesforanstaltninger vedrø·rende den interne revisionsfunktions uafhængighed. Deninterne revisionsfunktion står udelukkende til regnskabover for Styrelsesrådet og har adgang til alle dokumenter,som er nødvendige for udførelsen af dens hverv
b) yde Styrelsesrådet den administrative støtte, der er nødvendigfor, at det kan udføre sine opgaver.
g) vedtager en liste med mindst tre kandidater til stillingen somdirektør og vicedirektører, der skal forelægges for Rådet
5.Direktøren deltager i Styrelsesrådets møder uden stem·meret.
h) er ansvarligt for udførelsen af alle andre opgaver, som Rådetmåtte pålægge Styrelsesrådet, bl.a. i gennemførelsesbestem·melser til denne afgørelse
6.Medlemmer af Styrelsesrådet eller deres suppleanter ogdirektøren kan lade sig ledsage af eksperter.
i) fastsætter sin forretningsorden, herunder bestemmelser omsekretariatets uafhængighed.
7.
Styrelsesrådet træder sammen mindst to gange om året.
10.
Hvert år vedtager Styrelsesrådet:
8.Styrelsesrådet træffer beslutning med et flertal på to tredje·dele af sine medlemmer medmindre andet er fastsat i denneafgørelse.
a) et overslag over indtægter og udgifter, herunder udkastet tilstillingsfortegnelsen, der skal fremlægges for Kommissionen,og det endelige budget
9.
Styrelsesrådet:
b) et arbejdsprogram for Europols fremtidige aktiviteter underhensyntagen til medlemsstaternes operative behov ogfølgerne heraf for budgettet og Europols personale, efter atKommissionen har afgivet udtalelse(1) EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.
a) vedtager en strategi for Europol, der omfatter benchmarks tilmåling af, om de fastsatte mål er nået
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/57
c) en almindelig beretning om Europols aktiviteter i detforløbne år, herunder de resultater, der er opnået medhensyn til de prioriteter, som Rådet har opstillet.
b) den løbende administration
Disse dokumenter forelægges Rådet til godkendelse. Rådet frem·sender dem til Europa-Parlamentet til orientering.
c) udøvelse af beføjelserne i artikel 39, stk. 3, over for perso·nalet og vicedirektørerne, jf. dog nærværende artikels stk. 2og 7
11.Inden for fire år efter, at denne afgørelse har fået virk·ning, og derefter hvert fjerde år bestiller Styrelsesrådet enuafhængig ekstern evaluering af gennemførelsen af denne afgø·relse samt de aktiviteter, som Europol har udført.
d) forberedelse og gennemførelse af Styrelsesrådets afgørelserog besvarelse af anmodninger fra Styrelsesrådet
e) ydelse af støtte til formanden for Styrelsesrådet i forbindelsemed forberedelsen af dets møderStyrelsesrådet præciserer opgaven nærmere med henblik herpå.f) udarbejdelse af et overslag over indtægter og udgifter,herunder et udkast til stillingsfortegnelse, og et foreløbigtarbejdsprogram
Rapporten fremsendesKommissionen.
til
Europa-Parlamentet,
Rådet
og
12.Styrelsesrådet kan beslutte at nedsætte arbejdsgrupper.Reglerne for sådanne arbejdsgruppers oprettelse og arbejde fast·sættes i forretningsordenen.
g) udarbejdelse af den rapport, der er nævnt i artikel 37, stk.10, litra c)
13.Styrelsesrådet udøver de beføjelser, der er fastsat iartikel 39, stk. 3, i forhold til direktøren, jf. dog artikel 38,stk. 1 og 7.
h) gennemførelse af Europols budget
Artikel 38Direktøren1.Europol ledes af en direktør, der udnævnes af Rådet, somtræffer afgørelse med kvalificeret flertal, fra en liste med mindsttre kandidater forelagt af Styrelsesrådet, for en periode på fire år.Rådet kan på forslag af Styrelsesrådet, der har foretaget enevaluering af direktørens embedsførelse, forlænge direktørensembedsperiode én gang for en periode på højst fire år.
i) regelmæssig underretning af Styrelsesrådet om gennemfø·relsen af de prioriteter, som Rådet har fastsat, og om Euro·pols forbindelser udadtil
j) udarbejdelse og gennemførelse — i samarbejde med Styrel·sesrådet — af en effektiv overvågnings- og evalueringspro·cedure vedrørende Europols embedsførelse i henseende tilopfyldelsen af målene. Direktøren aflægger årligt beretningover for Styrelsesrådet om resultaterne af denne overvågning
2.Direktøren bistås af tre vicedirektører, som udnævnes foren periode på fire år, der kan forlænges én gang, i overens·stemmelse med proceduren i stk. 1. Vicedirektørernes opgaverfastlægges nærmere af direktøren.
k) udførelse af alle andre opgaver, denne afgørelse pålæggerdirektøren.
5.Direktøren står til ansvar for sin embedsførelse over forStyrelsesrådet.3.Styrelsesrådet fastlægger regler for udvælgelse af kandi·dater til stillingen som direktør eller vicedirektør, herunder forforlængelsen af deres embedsperiode. Sådanne regler skal, før detræder i kraft, godkendes af Rådet, der træffer afgørelse medkvalificeret flertal.
6.
Direktøren repræsenterer Europol i retlig henseende.
4.
Direktøren er ansvarlig for:
a) udførelsen af de opgaver, som er tildelt Europol
7.Direktøren og vicedirektørerne kan afskediges ved enafgørelse, som Rådet træffer med kvalificeret flertal efter udta·lelse fra Styrelsesrådet. Styrelsesrådet fastsætter de regler, derskal anvendes i sådanne tilfælde. Sådanne regler skal, før detræder i kraft, godkendes af Rådet, der træffer afgørelse medkvalificeret flertal.
L 121/58
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
Artikel 39Personale1.Vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fælles·skaber, ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Fællesska·berne (i det følgende benævnt henholdsvis »vedtægten« og»ansættelsesvilkårene«), fastlagt i Rådets forordning (EØF,Euratom, EKSF) nr. 259/68 (1), og de bestemmelser, som DeEuropæiske Fællesskabers institutioner i fællesskab har vedtagetmed henblik på anvendelse af denne vedtægt og disse ansæt·telsesvilkår, gælder for direktøren, vicedirektører og personale iEuropol, der ansættes efter denne afgørelses anvendelsesdato.
passende fortrolighedsregler, som er udarbejdet af Styrelsesrådet.Sådanne regler skal indeholde bestemmelser om de tilfælde,hvor Europol kan udveksle klassificerede informationer medtredjeparter.
2.Med henblik på anvendelsen af vedtægten og ansættelses·vilkårene betragtes Europol som et agentur ifølge artikel 1a, stk.2, i vedtægten.
2.I tilfælde, hvor Europol pålægger en person følsommeopgaver, forpligter de respektive medlemsstater sig til efteranmodning fra direktøren at foretage sikkerhedsundersøgelseraf egne statsborgere i overensstemmelse med de nationalebestemmelser og til at bistå hinanden hermed. Den myndighed,der har kompetence i henhold til de nationale bestemmelser,meddeler kun resultatet af sikkerhedsundersøgelsen til Europol.Resultaterne er bindende for Europol.
3.De beføjelser, som vedtægten tillægger ansættelsesmyndig·heden, og de beføjelser, som ansættelsesvilkårene tillægger denmyndighed, der er beføjet til at indgå kontrakter, udøves afEuropol over for personalet og direktøren i overensstemmelsemed artikel 37, stk. 13, og artikel 38, stk. 4, litra c), i denneafgørelse.
3.Medlemsstaterne og Europol må kun betro særligt kvalifi·cerede og sikkerhedsgodkendte personer at arbejde med data·behandling hos Europol. Styrelsesrådet vedtager reglerne forsikkerhedsgodkendelse af Europols personale. Styrelsesrådetholdes regelmæssigt informeret af direktøren om resultatet afsikkerhedskontrollen af Europols personale.
4.Europols personale ansættes som midlertidigt ansatteog/eller kontraktansatte. Styrelsesrådet skal årligt give singodkendelse, hvis direktøren har til hensigt at indgå kontrakterpå ubegrænset tid. Styrelsesrådet træffer afgørelse om, hvilke afde midlertidige stillinger, som er forudset i stillingsfortegnelsen,der kun kan besættes med ansatte fra de kompetente myndig·heder i medlemsstaterne. Personale, der ansættes i sådanne stil·linger, skal være midlertidigt ansatte i henhold til artikel 2, litraa), i ansættelsesvilkårene og kan kun tildeles tidsbegrænsedekontrakter, der kan fornyes én gang med en bestemt periode.
Artikel 41Tavsheds- og fortrolighedspligt1.Medlemmerne af Styrelsesrådet, direktøren, vicedirektø·rerne, Europols personale og forbindelsesofficererne skalafholde sig fra enhver handling og offentlig meningstilkendegi·velse, der vil kunne skade Europols anseelse eller virksomhed.
5.Medlemsstaterne kan udsende nationale eksperter tilEuropol. I den henseende vedtager Styrelsesrådet de nødvendigegennemførelsesforanstaltninger hertil.
6.Europol anvender principperne i forordning (EF) nr.45/2001 på behandling af personoplysninger om Europolspersonale.
KAPITEL VIIBESTEMMELSER OM FORTROLIGHED
2.Medlemmerne af Styrelsesrådet, direktøren, vicedirektø·rerne, Europols personale og forbindelsesofficererne samtenhver, som udtrykkeligt har fået pålagt tavsheds- eller fortro·lighedspligt, eller som har adgang til klassificerede informati·oner, må ikke afsløre faktiske forhold eller oplysninger, somde får kendskab til i medfør af deres stilling eller som led ideres virke hverken offentligt eller over for uvedkommende.Dette gælder dog ikke for faktiske forhold og informationer,som ikke er klassificeret. Tavsheds- og fortrolighedspligtengælder også efter ophøret af den pågældendes tjenesteperiode,tjenestekontrakt eller virke. Tavsheds- og fortrolighedspligten imedfør af første punktum meddeles den pågældende af Europol,samtidig med at der gøres opmærksom på de strafferetligefølger af overtrædelse deraf. Meddelelsen af tavsheds- og fortro·lighedspligten føres til protokol.
Artikel 40Fortrolighed1.Europol og medlemsstaterne træffer passende foranstalt·ninger til at beskyttede klassificerede informationer, somindhentes af eller udveksles med Europol i henhold til denneafgørelse. Med henblik herpå vedtager Rådet, der træffer afgø·relse med kvalificeret flertal efter høring af Europa-Parlamentet,(1) EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1.
3.Medlemmerne af Styrelsesrådet, direktøren, vicedirektø·rerne, Europols personale, forbindelsesofficererne samt depersoner, som er pålagt tavsheds- og fortrolighedspligt ihenhold til stk. 2, må ikke uden at underrette direktøren ellerStyrelsesrådet, hvis det drejer sig om direktøren, inden- ellerudenretsligt fremsætte udtalelser eller afgive erklæringer omforhold og anliggender, som de er blevet bekendt med imedfør af deres stilling eller som led i deres virke.
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/59
Styrelsesrådet eller direktøren, alt efter tilfældet, henvender sigtil de judicielle instanser eller enhver anden kompetent instansfor at sikre, at de nødvendige foranstaltninger i overensstem·melse med national ret træffes.
Sådanne foranstaltninger kan enten være at få fastsat nærmereregler for afgivelse af vidneudsagn, som kan sikre oplysnin·gernes fortrolige karakter, eller, for så vidt det er tilladt ifølgenational ret, at afslå at meddele oplysningerne, hvis beskyttelsenaf Europols eller en medlemsstats grundlæggende interesser gørdet påkrævet.
Europæiske Unions almindelige budget (sektionen for Kommis·sionen) fra den dato for anvendelsen af nærværende afgørelse.Finansieringen af Europol er betinget af en aftale mellemEuropa-Parlamentet og Rådet (i det følgende benævnt »budget·myndigheden«) som fastsat i den interinstitutionelle aftale af17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommis·sionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvalt·ning (1).
2.Europols udgifter omfatter udgifter til personale, admini·stration, infrastruktur og drift.
Hvis det ifølge medlemsstatens ret er muligt at afslå at vidne,skal de personer, der er nævnt i stk. 2, der indkaldes somvidner, have behørig tilladelse til at vidne. Tilladelsen gives afdirektøren, eller hvis det er den pågældende selv, der er indkaldtsom vidne, af Styrelsesrådet. Hvis en forbindelsesofficerindkaldes som vidne i forbindelse med oplysninger, han harmodtaget fra Europol, gives tilladelsen efter samtykke fra denmedlemsstat, hvor den pågældende forbindelsesofficer er hjem·mehørende. Pligten til at søge tilladelse gælder også efterophøret af den pågældendes tjenesteperiode, tjenestekontrakteller virke.
3.Direktøren udarbejder et udkast til overslag over Europolsindtægter og udgifter for det kommende regnskabsår, herunderet udkast til stillingsfortegnelse, og forelægger det for Styrelses·rådet. Udkastet til stillingsfortegnelsen skal indeholde både fasteog midlertidige stillinger og udstationerede nationale eksperterog anføre antal, grad og kategori for det personale, der erbeskæftiget i Europol i det pågældende regnskabsår.
4.
Indtægter og udgifter skal balancere.
Endvidere skal der, hvis det viser sig, at vidneudsagnet kankomme til at omfatte oplysninger og efterretninger, som enmedlemsstat har videregivet til Europol, eller som klartberører en medlemsstat, indhentes en udtalelse fra dennemedlemsstat, inden tilladelsen gives.
5.Styrelsesrådet vedtager udkastet til overslag over indtægterog udgifter, herunder udkastet til stillingsfortegnelse, ledsaget afdet foreløbige arbejdsprogram og fremsender disse til Kommis·sionen senest den 31. marts hvert år. Hvis Kommissionen harindsigelser mod udkastet til overslag, meddeler den Styrelses·rådet dette inden for en frist på 30 dage fra modtagelsen.
Tilladelsen til at vidne kan kun afslås i det omfang, det ernødvendigt for at sikre Europols eller den eller de berørtemedlemsstaters væsentlige samfundsinteresser, som børbeskyttes.
6.Kommissionen sender overslaget til budgetmyndighedensammen med det foreløbige forslag til Den EuropæiskeUnions almindelige budget.
4.Medlemsstaterne behandler enhver krænkelse af tavsheds-og fortrolighedspligten, jf. stk. 2 og 3, som en krænkelse af sineretsregler om overholdelse af tavshedspligt og beskyttelse afklassificeret materiale.
7.På grundlag af overslaget anfører Kommissionen i detforeløbige forslag til Den Europæiske Unions almindeligebudget de beløb, som den finder påkrævet i forbindelse medstillingsfortegnelsen, og det tilskud, der ydes over dette budget,og den forelægger disse for budgetmyndigheden i overensstem·melse med artikel 272 i traktaten om oprettelse af Det Europæ·iske Fællesskab.
De sørger for, at disse regler og bestemmelser ligeledes gælderfor deres egne ansatte, som i forbindelse med deres aktivitet harkontakt med Europol.
8.Budgetmyndigheden godkender bevillingerne i form aftilskud til Europol og stillingsfortegnelsen i forbindelse medgodkendelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget.
KAPITEL VIIIBUDGETBESTEMMELSER
9.Styrelsesrådet vedtager Europols budget og stillingsforteg·nelse. De bliver gældende, når Den Europæiske Unions almin·delige budget er endeligt vedtaget. De skal om nødvendigttilpasses løbende gennem vedtagelse af et revideret budget.
Artikel 42Budget1.Med forbehold af andre former for indkomst, består Euro·pols indtægter af et tilskud fra Fællesskabet, der opføres på Den
10.Enhver ændring af budgettet, herunder af stillingsforteg·nelsen, skal ske efter den procedure, der er fastlagt i stk. 5-9.(1) EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.
L 121/60
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
11.Styrelsesrådet underretter snarest muligt budgetmyndig·heden om eventuelle projekter, som den har til hensigt atgennemføre, og som kan få væsentlige finansielle følger forfinansieringen af Europols budget, navnlig projekter, somvedrører fast ejendom, såsom leje eller køb af bygninger. Denunderretter Kommissionen herom. Hvis en af budgetmyndighe·dens parter meddeler, at den har til hensigt at afgive udtalelse,fremsendes udtalelsen til Styrelsesrådet inden for en periode påseks uger fra datoen for dens underretning af budgetmyndig·heden om projektet.Artikel 43Gennemførelse af og kontrol med budgettet1.Direktøren gennemfører Europols budget.
kan forløbe tilfredsstillende, for Europa-Parlamentet på dettesanmodning, jf. artikel 146, stk. 3, i forordning (EF, Euratom)nr. 1605/2002.
10.Under hensyn til en henstilling fra Rådet, der træfferafgørelse med kvalificeret flertal, meddeler Europa-Parlamentetinden den 30. april i år n + 2 direktøren decharge for gennem·førelsen af budgettet for regnskabsåret n.
Artikel 44FinansforordningStyrelsesrådet vedtager finansforordningen vedrørende Europolefter høring af Kommissionen. Den må ikke afvige fra forord·ning (EF, Euratom) nr. 2343/2002, medmindre det er absolutnødvendigt for Europols drift. Der kræves forudgåendesamtykke fra Kommissionen for at vedtage regler, der fravigerbestemmelserne i forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002.Budgetmyndigheden informeres om enhver fravigelse.
2.Senest den 28. februar efter hvert afsluttet regnskabsårsender Europols regnskabsfører Kommissionens regnskabsførerdet foreløbige årsregnskab ledsaget af en beretning om budget·forvaltningen og den økonomiske forvaltning i regnskabsåret.Kommissionens regnskabsfører konsoliderer de foreløbigeårsregnskaber for institutionerne og de decentraliseredeorganer i overensstemmelse med artikel 128 i Rådets forordning(EF, Euratom) af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrø·rende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (1).3.Senest den 31. marts efter hvert afsluttet regnskabsårsender Kommissionens regnskabsfører Revisionsretten Europolsforeløbige regnskab ledsaget af beretningen om budgetforvalt·ningen og den økonomiske forvaltning i regnskabsåret. Beret·ningen om budgetforvaltningen og den økonomiske forvaltningsendes tillige til Europa-Parlamentet og Rådet.4.Ved modtagelsen af Revisionsrettens bemærkninger tilEuropols foreløbige regnskab opstiller direktøren, i henhold tilartikel 129 i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002, på egetansvar Europols endelige regnskab og sender det til Styrelses·rådet med henblik på udtalelse.5.Styrelsesrådet afgiver udtalelse om Europols endeligeårsregnskab.6.Senest den 1. juli det efterfølgende regnskabsår senderdirektøren det endelige årsregnskab sammen med Styrelsesrådetsudtalelse til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revi·sionsretten.7.Det endelige årsregnskab offentliggøres.
KAPITEL IXDIVERSE BESTEMMELSER
Artikel 45Regler for adgang til Europols dokumenterPå grundlag af et forslag fra direktøren vedtager Styrelsesrådetsenest seks måneder efter, at denne afgørelse har fået virkning,regler for aktindsigt i Europols dokumenter under hensyntagentil de principper og begrænsninger, som er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets ogKommissionens dokumenter (2).
Artikel 46EU's klassificerede informationerEuropol anvender de sikkerhedsprincipper og minimumsregler,som er fastsat i Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts2001 om vedtagelse af Rådets sikkerhedsforskrifter (3), for såvidt angår EU's klassificerede informationer.
Artikel 47Sprog1.Bestemmelserne i forordning nr. 1 af 15. april 1958 omden ordning, der skal gælde for Det Europæiske ØkonomiskeFællesskab på det sproglige område (4), finder anvendelse påEuropol.
8.Direktøren sender senest den 30. september Revisions·retten et svar på dennes bemærkninger. Der sendes kopi heraftil Styrelsesrådet.9.Direktøren forelægger alle de oplysninger, der er nødven·dige for, at dechargeproceduren for det pågældende regnskabsår(1) EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
2.Styrelsesrådet træffer med enstemmighed afgørelse omEuropols interne sprogordning.(2) EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43.(3) EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1.(4) EFT 17 af 6.10.1958, s. 385/58.
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/61
3.Det oversættelsesarbejde, der er nødvendigt for udførelsenaf Europols opgaver, varetages af Oversættelsescentret for DenEuropæiske Unions Organer (1).
teter, der er nødvendige for, at forbindelsesofficererne kanudføre deres opgaver i Europol tilfredsstillende.
Artikel 48Underretning af Europa-ParlamentetFormanden for Rådet, formanden for Styrelsesrådet og direk·tøren giver efter anmodning møde i Europa-Parlamentet for atdrøfte spørgsmål vedrørende Europol under iagttagelse aftavsheds- og fortrolighedspligten.
Artikel 52Ansvar som følge af uautoriseret eller ukorrekt behandlingaf oplysninger1.Medlemsstaterne er ansvarlige i overensstemmelse mednational ret for skader, der påføres en person på grund afretligt eller faktisk ukorrekte oplysninger, som er lagret ellerbehandlet af Europol. Den skadelidte kan kun kræve erstatningaf den medlemsstat, hvor skaden er sket, og skal rette sinanmodning om erstatning til den pågældende medlemsstatsjudicielle myndigheder i overensstemmelse med national ret.En medlemsstat kan ikke fritages for det ansvar, den ihenhold til sin nationale lovgivning har over for en skadelidtperson, med henvisning til, at en anden medlemsstat ellerEuropol har videregivet ukorrekte oplysninger.
Artikel 49Bekæmpelse af svigBestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning(EF) nr. 1073/1999 af 25. maj 1999 om undersøgelser, derforetages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig(OLAF) (2), finder anvendelse på Europol. På grundlag af etforslag fra direktøren vedtager Styrelsesrådet senest seksmåneder efter, at denne afgørelse har fået virkning, de nødven·dige gennemførelsesforanstaltninger, hvorved operative oplys·ninger kan blive udelukket fra anvendelsesområdet for OLAF'sundersøgelser.
Artikel 50HjemstedsaftaleDe nødvendige dispositioner for at tilvejebringe lokaler tilEuropol i hjemstedsstaten og de faciliteter, som hjemstedsstatenskal stille til rådighed, samt de særlige regler, der skal gælde iEuropols hjemstedsstat for direktøren, medlemmerne af Styrel·sesrådet, vicedirektørerne, Europols personale og de pågæl·dendes familiemedlemmer, fastlægges i en hjemstedsaftale,som efter godkendelse i Styrelsesrådet skal indgås mellemEuropol og Kongeriget Nederlandene.
2.Hvis de retligt eller faktisk ukorrekte oplysninger,omhandlet i stk. 1, skyldes en fejlagtig videregivelse eller enmanglende opfyldelse af pligter i henhold til denne afgørelsefra en eller flere medlemsstaters side, eller at Europol harlagret eller behandlet oplysningerne ulovligt eller ukorrekt,skal Europol eller den eller disse medlemsstater efter anmodninggodtgøre den udbetalte erstatning i medfør af stk. 1, medmindreden medlemsstat, på hvis område skaden er sket, har anvendtoplysningerne i strid med denne afgørelse.
3.En eventuel tvist mellem den medlemsstat, der har betalterstatning i henhold til stk. 1, og Europol eller en andenmedlemsstat om det principielle i godtgørelsen eller selvebeløbet skal forelægges for Styrelsesrådet, der afgør sagen medet flertal på to tredjedele af sine medlemmer.
Artikel 51Privilegier og immuniteter1.Protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabersprivilegier og immuniteter samt en særlig forordning, somskal vedtages på grundlag af artikel 16 i protokollen vedrørendeDe Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter, gælderfor Europols direktør, vicedirektører og Europols personale iøvrigt.Artikel 53Andre former for ansvar1.Europols ansvar i kontraktforhold fastlægges efter dennationale lovgivning, der finder anvendelse på den pågældendekontrakt.
2.Protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabersprivilegier og immuniteter finder anvendelse på Europol.
3.Kongeriget Nederlandene og de øvrige medlemsstateraftaler for de øvrige medlemsstaters udstationerede forbindelses·officerer og deres familiemedlemmer de privilegier og immuni·(1) Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 af 28.11.1994 om oprettelse afet oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer (EFTL 314 af 7.12.1994, s. 1).(2) EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1.
2.For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold, erEuropol uanset et eventuelt ansvar efter artikel 52 forpligtettil at erstatte skader, som er forvoldt af dets organer eller perso·nale under udøvelsen af deres hverv, for så vidt det kantilskrives dem, og uanset de forskellige procedurer for skades·erstatningskrav, der findes i henhold til medlemsstaterneslovgivning.
3.Skadelidte kan kræve, at Europol undlader at foretage enhandling eller omstøder en allerede foretaget handling.
L 121/62
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
4.Spørgsmålet om, hvilken national domstol i de enkeltemedlemsstater der har kompetence til at behandle tvisterangående Europols ansvar i medfør af denne artikel, afgøresunder henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af22. december 2000 om retternes kompetence og om anerken·delse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handels·retlige område (1).
2.Hvis direktøren eller en eller flere vicedirektører ikkeønsker at handle i overensstemmelse med stk. 1, udpeger Styrel·sesrådet en midlertidig direktør eller eventuelt en eller fleremidlertidige vicedirektører for en periode på højst 18måneder, indtil der kan foretages udnævnelser i henhold tilartikel 38, stk. 1 og 2.
Artikel 57Artikel 54Ansvar i forbindelse med Europols deltagelse i fællesefterforskningshold1.Den medlemsstat, på hvis område Europols personaleforårsager skade i forbindelse med aktiviteter efter artikel 6som led i deres deltagelse i operative foranstaltninger, skalgenoprette en sådan skade på de betingelser, der gælder forskade forårsaget af Europols eget personale.Personale1.Som en undtagelse fra artikel 39 vil alle ansættelseskon·trakter indgået af Europol som oprettet ved Europolkonventi·onen, og som var i kraft på datoen for denne afgørelses anven·delse, blive opfyldt, indtil de udløber, og de kan ikke forlængespå grundlag af Europols personalevedtægt (2) efter anvendelses·datoen for denne afgørelse.
2.Medmindre der aftales andet med den pågældendemedlemsstat, skal Europol fuldt ud godtgøre beløb, somdenne medlemsstat har udbetalt til ofre eller personer, der erberettiget på deres vegne, for den skade, der er nævnt i stk. 1.En eventuel tvist mellem denne medlemsstat og Europol om detprincipielle i godtgørelsen eller selve beløbet henvises til Styrel·sesrådet, der afgør sagen.
2.Alle medlemmer af personalet med ansættelseskontraktsom nævnt i stk. 1 får mulighed for at indgå en kontraktsom midlertidigt ansat ifølge artikel 2, litra a), i ansættelsesvil·kårene, på de forskellige trin ifølge stillingsfortegnelsen, ellersom kontraktansatte i henhold til artikel 3a i ansættelsesvilkå·rene.
KAPITEL XOVERGANGSBESTEMMELSER
Artikel 55Generel retssuccession1.Denne afgørelse berører ikke retskraften af aftaler indgåetaf Europol som oprettet ved Europolkonventionen før denneafgørelses anvendelse.
Med henblik herpå gennemføres der efter denne afgørelsesikrafttrædelse og senest to år efter anvendelsesdatoen, af denmyndighed, der er bemyndiget til at indgå ansættelseskon·trakter, en intern udvælgelsesprøve udelukkende for det perso·nale, der har en kontrakt med Europol på datoen for denneafgørelses anvendelse, for at kontrollere kvalifikationer, indsatsog integritet hos dem, der skal ansættes.
2.Stk. 1 gælder navnlig den hjemstedsaftale, der er indgåetpå grundlag af artikel 37 i Europolkonventionen, samt aftalermellem Kongeriget Nederlandene og de øvrige medlemsstaterindgået på grundlag af artikel 41, stk. 2, i Europolkonventionenog alle internationale aftaler, herunder bestemmelser deri ominformationsudveksling, og kontrakter indgået af Europol,erstatningsansvar pålagt Europol og ejendomme erhvervet afEuropol, således som oprettet ved Europolkonventionen.
Afhængig af arten af de funktioner, der udføres, og deres niveauvil godkendte ansøgere blive tilbudt enten en kontrakt sommidlertidigt ansat eller som kontraktansat for en periodesvarende til mindst den resterende tid i henhold til denkontrakt, der blev indgået før datoen for denne afgørelsesanvendelse.
3.Hvis Europol inden datoen for denne afgørelses anven·delse havde indgået endnu en tidsbegrænset kontrakt, og denpågældende ansatte havde accepteret en kontrakt som midlerti·digt ansat eller kontraktansat efter betingelserne i stk. 2, tredjeafsnit, kan eventuelle efterfølgende forlængelser kun indgås påubestemt tid i overensstemmelse med bestemmelserne iartikel 39, stk. 4.
Artikel 56Direktør og vicedirektører1.Direktøren og vicedirektørerne, der er udnævnt pågrundlag af artikel 29 i Europolkonventionen, fortsætter i denresterende del af deres embedsperiode som direktør og vicedi·rektører, jf. dog artikel 38 i denne afgørelse. Hvis deres embeds·periode udløber inden for et år efter denne afgørelses anven·delse, forlænges deres embedsperiode automatisk til et år efterdatoen for denne afgørelses anvendelse.(1)EFT L 12 af 16.1.2001, s. 1.
4.Hvis Europol inden datoen for denne afgørelses anven·delse havde indgået en kontrakt på ubestemt tid, og den pågæl·dende ansatte havde accepteret en kontrakt som midlertidigtansat eller kontraktansat efter betingelserne i stk. 2, tredjeafsnit, indgås denne kontrakt på ubestemt tid i overensstem·melse med artikel 8, stk. 1, og artikel 85, stk. 1, i ansættelses·vilkårene.(2) Rådets retsakt af 3.12.1998 om vedtagelse af vedtægten for Europolspersonale (EFT C 26 af 30.1.1999, s. 23).
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/63
5.Europols personalevedtægt og andre relevante instru·menter finder fortsat anvendelse på medlemmer af personalet,der ikke er ansat i overensstemmelse med stk. 2. Som en undta·gelse fra kapitel 5 i Europols personalevedtægt finder den årligeprocentvise løntilpasning, der fastsættes af Rådet ifølgeartikel 65 i vedtægten, anvendelse på Europols personale.
5.Resten af overskuddene på budgetter godkendt på basis afartikel 35, stk. 5, i Europolkonventionen betales tilbage tilmedlemsstaterne. Det beløb, der skal betales tilbage til hver afmedlemsstaterne, beregnes på basis af medlemsstaternes årligebidrag til Europols budgetter, jf. artikel 35, stk. 2, i Europol·konventionen.Tilbagebetalingen til medlemsstaterne skal foretages senest tremåneder efter fastsættelsen af det beløb, der dækker udgifterneomhandlet i stk. 3, og afslutningen af dechargeproceduren forbudgetterne, der er godkendt ifølge artikel 35, stk. 5, i Euro·polkonventionen.Artikel 59Foranstaltninger, der skal forberedes og vedtages før denneafgørelses anvendelse1.Styrelsesrådet, der er oprettet på grundlag af Europolkon·ventionen, og direktøren, der er udnævnt på grundlag af dennekonvention, samt Den Fælles Kontrolinstans, der er oprettet pågrundlag af Europolkonventionen, skal forberede vedtagelsen affølgende instrumenter:a) bestemmelserne vedrørende rettigheder og forpligtelser forforbindelsesofficererne, jf. artikel 9, stk. 5b) regler for analyseregistrene, jf. artikel 14, stk. 1, tredje afsnitc) regler for Europols forbindelser, jf. artikel 26, stk. 1, litra b)
Artikel 58Budget1.Dechargeproceduren for budgetter, der er godkendt påbasis af artikel 35, stk. 5, i Europolkonventionen gennemføresi overensstemmelse med bestemmelserne i Europolkonventio·nens artikel 36, stk. 5, og finansforordningen vedtaget pågrundlag af artikel 35, stk. 9, i Europolkonventionen.
2.Følgende finder anvendelse i forbindelse med gennemfø·relsen af dechargeproceduren, jf. stk. 1:
a) Dechargeproceduren for årsregnskaber fra det år, der liggerforud for datoen for anvendelsen af denne afgørelse,gennemføres fortsat af Det Fælles Revisionsudvalg efterprocedurerne i Europolkonventionens artikel 36. Decharge·procedurerne i Europolkonventionen finder fortsat anven·delse i det i den forbindelse nødvendige omfang.
b) Styrelsesrådet som nævnt i denne afgørelses artikel 36 harret til at beslutte at lade andre varetage de funktioner, dertidligere blev løst af finansinspektøren og Budgetudvalget pågrundlag af Europolkonventionen.
d) regler om gennemførelseartikel 37, stk. 9, litra d)
af
personalevedtægten,
jf.
e) regler for udvælgelse og afskedigelse af direktøren og vice·direktørerne, jf. artikel 38, stk. 3 og 73.Alle udgifter som følge af forpligtelser indgået af Europol ioverensstemmelse med finansforordningen vedtaget på basis afartikel 35, stk. 9, i Europolkonventionen før denne afgørelsesanvendelse, og som på det tidspunkt endnu ikke er betalt,betales som omhandlet i nærværende artikels stk. 4.f) regler om fortrolighed, jf. artikel 40, stk. 1g) finansforordningen, jf. artikel 44h) eventuelle andre instrumenter, der er nødvendige for atforberede anvendelsen af denne afgørelse.2.Med henblik på vedtagelse af de foranstaltninger, der ernævnt i stk. 1, litra a), d), e), g) og h), sammensættes Styrelses·rådet som fastsat i artikel 37, stk. 1. Styrelsesrådet vedtager disseforanstaltninger efter den procedure, der er fastlagt i de bestem·melser, der henvises til i nærværende artikels stk. 1, litra a), d),e) og g).Rådet vedtager de foranstaltninger, der er nævnt i stk. 1, litra b),c), og f), i overensstemmelse med proceduren i stk. 1, litra b), c),og f).
4.Inden udløbet af en periode på 12 måneder efter denneafgørelses anvendelse, fastsætter Styrelsesrådet det beløb, derdækker de udgifter, der er nævnt i stk. 3. Et tilsvarende beløbfinansieret af de akkumulerede overskud på budgetter godkendtefter artikel 35, stk. 5, i Europolkonventionen overføres til detførste budget, der opstilles i henhold til denne afgørelse, ogudgør en formålsbestemt indtægt til at dække disse udgifter.
Hvis overskuddene ikke er tilstrækkelige til at dække de udgifter,der er nævnt i stk. 3, sikrer medlemsstaterne den nødvendigefinansiering i overensstemmelse med procedurerne i Europol·konventionen.
L 121/64
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
Artikel 60Finansielle foranstaltninger og afgørelser, der skal træffesforud for anvendelsen af denne afgørelse1.Styrelsesrådet træffer i den sammensætning, der er fastlagti artikel 37, stk. 1, alle de finansielle foranstaltninger og afgø·relser, der er nødvendige for anvendelsen af den nye finansielleramme.2.De finansielle foranstaltninger og afgørelser, der eromhandlet i stk. 1, træffes i overensstemmelse med forordning(EF, Euratom) nr. 2343/2002, og skal blandt andet omfatte:a) forberedelse og vedtagelse af alle de foranstaltninger og afgø·relser, der er omhandlet i artikel 42, vedrørende det førsteregnskabsår efter datoen for denne afgørelses anvendelseb) udnævnelse af regnskabsføreren som omhandlet i artikel 37,stk. 9, litra e), senest den 15. november året før det førsteregnskabsår efter datoen for anvendelsen af denne afgørelsec) oprettelse af en intern revisionsfunktion som omhandlet iartikel 37, stk. 9, litra f).3.Godkendelsen af operationer, der henhører under detførste regnskabsår efter datoen for anvendelsen af denne afgø·relse, foretages af den direktør, der er udpeget i henhold tilEuropolkonventionens artikel 29, fra den 15. november åretfør det første regnskabsår efter datoen for anvendelsen afdenne afgørelse. Fra og med denne dato har direktøren endvi·dere ret til i fornødent omfang at uddelegere opgaverne somanvisningsberettiget. Forordning (EF, Euratom) 2343/2002 iagt·tages ved varetagelsen af opgaverne som anvisningsberettiget.4.Den forudgående kontrol af de operationer, der henhørerunder det første regnskabsår efter datoen for anvendelsen afdenne afgørelse, foretages af den finansinspektør, der erudpeget i henhold til Europolkonventionens artikel 27, stk. 3,fra den 15. november til den 31. december året før det førsteregnskabsår efter datoen for anvendelsen af denne afgørelse.Finansinspektøren udfører denne funktion i overensstemmelsemed forordning (EF, Euratom) 2343/2002.5.En del af Europols overgangsudgifter til forberedelse afden nye finansielle ramme fra året før det første regnskabsårefter datoen for anvendelsen af denne afgørelse dækkes overDen Europæiske Unions almindelige budget. Finansieringen afdisse udgifter kan antage form af et tilskud fra Fællesskabet.
KAPITEL XIAFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 61GennemførelseMedlemsstaterne sikrer, at deres nationale lovgivning er i over·ensstemmelse med denne afgørelse på datoen for anvendelsen afdenne afgørelse.Artikel 62UdskiftningDenne afgørelse træder i stedet for Europolkonventionen ogprotokollen vedrørende Europols privilegier og immuniteter,medlemmerne af Europols organer, vicedirektørerne og Euro·pols personale fra datoen for anvendelsen af denne afgørelse.Artikel 63OphævelseMedmindre andet er bestemt i denne afgørelse, ophæves allebestemmelser om gennemførelse af Europolkonventionen medvirkning fra datoen for anvendelsen af denne afgørelse.Artikel 64Ikrafttrædelse og anvendelse1.Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efteroffentliggørelsen iDen Europæiske Unions Tidende.2.Den anvendes fra den 1. januar 2010 eller fra datoen foranvendelsen af forordningen omhandlet i artikel 51, stk. 1, altefter hvilken dato der er den seneste.Artikel 57, stk. 2, andet afsnit, og artikel 59, 60 og 61anvendes dog fra datoen for denne afgørelses ikrafttræden.
Udfærdiget i Luxembourg, den 6. april 2009.På Rådets vegneJ. POSPÍŠIL
Formand
15.5.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 121/65
BILAGListe over andre former for grov kriminalitet, som Europol har kompetence til at beskæftige sig med, jf. artikel 4, stk. 1:— ulovlig narkotikahandel— illegal virksomhed i forbindelse med pengehvidvaskning— kriminalitet i forbindelse med nukleare og radioaktive materialer— organiseret illegal indvandring— menneskehandel— kriminalitet i forbindelse med motorkøretøjer— forsætligt manddrab, grov legemsbeskadigelse— ulovlig handel med menneskevæv og -organer— bortførelse, frihedsberøvelse og gidseltagning— racisme og fremmedhad— organiseret røveri— ulovlig handel med kulturgoder, herunder antikviteter og kunstgenstande— underslæb og bedrageri— afkrævning af beskyttelsespenge og pengeafpresning— efterligninger og fremstilling af piratudgaver af produkter— forfalskning af officielle dokumenter og ulovlig handel med falske dokumenter— falskmøntneri, forfalskning af betalingsmidler— it-kriminalitet— bestikkelse— ulovlig handel med våben, ammunition og eksplosive stoffer— ulovlig handel med truede dyrearter— ulovlig handel med truede plantearter og træsorter— miljøkriminalitet— ulovlig handel med hormonpræparater og andre vækstfremmende stoffer.I denne afgørelse forstås ved de former for kriminalitet, der er omhandlet i konventionens artikel 4, stk. 1:a) »kriminalitet i forbindelse med nukleare og radioaktive materialer«: strafbare handlinger i medfør af artikel 7, stk. 1, ikonventionen om fysisk beskyttelse af nukleare materialer, undertegnet i Wien og New York den 3. marts 1980, ogstrafbare handlinger i forbindelse med nukleare eller radioaktive materialer som defineret i henholdsvis artikel 197 itraktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab og i Rådets direktiv 96/29/Euratom af 13. maj 1996om fastsættelse af grundlæggende sikkerhedsnormer til beskyttelse af befolkningens og arbejdstagernes sundhed modde farer, som er forbundet med ioniserende stråling (1)b) »organiseret illegal indvandring«: forsætlige handlinger, der i berigelseshensigt har til formål at lette personers indrejse,ophold eller beskæftigelse på medlemsstaternes og Den Europæiske Unions område i modstrid med de i medlems·staterne gældende regler og bestemmelser(1) EFT L 159 af 29.6.1996, s. 1.
L 121/66
DA
Den Europæiske Unions Tidende
15.5.2009
c) »menneskehandel«: det at rekruttere, transportere eller overføre en person, holde en person skjult eller modtage enperson ved brug af magt eller trusler om magtanvendelse eller anden form for tvang, bortførelse, bedrageri ellermisbrug af magt eller udnyttelse af en sårbar stilling eller ydelse eller modtagelse af betaling eller fordele for at opnåsamtykke fra en person, der har myndighed over en anden person, med det formål at udnytte vedkommende.Udnyttelse omfatter som minimum udnyttelse af prostitution af andre eller andre former for seksuel udnyttelse,fremstilling, salg eller distribution af børnepornografisk materiale, tvangsarbejde eller tvangstjenester, slaveri ellerslavelignende praksis, trældom eller fjernelse af organerd) »kriminalitet i forbindelse med motorkøretøjer«: tyveri af eller ulovlig handel med personbiler, lastbiler, sættevogne,lastbilers og sættevognes last, busser, motorcykler, campingvogne og landbrugskøretøjer, køretøjer til bygge- oganlægsvirksomhed samt reservedele til motorkøretøjer og hæleri med sådanne genstandee) »illegal virksomhed i forbindelse med pengehvidvaskning«: de strafbare handlinger, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1,2 og 3, i Europarådets konvention om hvidvaskning, efterforskning samt beslaglæggelse og konfiskation af udbyttet frastrafbare forhold, undertegnet i Strasbourg den 8. november 1990f) »ulovlig narkotikahandel«: den form for kriminalitet, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, i De Forenede Nationerskonvention af 20. december 1988 vedrørende ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer samt i de bestem·melser, som ændrer eller træder i stedet for nævnte konvention.De former for kriminalitet, der omhandles i artikel 4 og i dette bilag, vurderes af medlemsstaternes kompetente myndig·heder i henhold til lovgivningen i den pågældende medlemsstat.