J.nr.
                                                                                                               Â
Til
                         Folketingets Skatteudvalg
Hermed sendes svar på spørgsmål nr. 228, 229, 230, 231 og 232 af 30. april 2008.
(Alm. del).
Spørgsmålene er stillet efter ønske fra Jesper Petersen (SF).
                         Kristian Jensen
                                                                             /Jacob Iversen
"Støtter ministeren forslaget om et skattecenter for det dansk‑tyske grænseland,
som blandt andet skal rådgive danske og tyske pendlere i praktiske spørgsmål
vedrørende dansk‑tyske skatteforhold, ligesom et lignende skattecenter gør for
danskere og svenskere i Øresundsregionen (jf. SkatØresund)?"
Svar:
I forbindelse med fusionen blev det overvejet, om der med fordel kunne etableres et grænsegængercenter i lighed med Grænsegængercentret SkatØresund i det sønderjyske område. Dengang vurderede fusionsstyregruppen imidlertid, at de dansk/tyske grænsegængere for størstedelens vedkommende i forvejen ville blive betjent fra Skattecenter Tønder. Da det i forbindelse med fusionen samtidigt blev besluttet at etablere et videnscenter for udlandsbeskatning ved Skattecenter Tønder, blev det vurderet, at der hermed ville blive skabt et godt grundlag for at yde en god service overfor grænsegængerne i området. Derfor besluttede fusionsstyregruppen, at der ikke var grundlag for at etablere et egentligt grænsegængercenter i Sønderjylland.
SKAT er i øjeblikket i gang med en evaluering af sin organisations- og ledelsesstruktur, og i den forbindelse overvejes det blandt andet at samle opgaver og kompetencer vedrørende udlandsbeskatning. Evalueringen er imidlertid endnu ikke afsluttet, og det er derfor for tidligt at sige noget præcist om indholdet af de eventuelle ændringer, der vil komme ud af evalueringen.  Â
Â
Spørgsmål 229:
"Støtter ministeren ‑ som et evt. første skridt i oprettelsen af et
grænseoverskridende skattecenter ‑ at samle og udbygge sagsbehandlingen for
dansk‑tyske pendlere under Skattecenter Tønder?"
Svar:
Jeg henviser til mit svar pÃ¥ spørgsmÃ¥l 228.Â
Spørgsmål 230:
"Skal et grænseoverskridende skattecenter ikke forstås som led i aftalen af 18.
januar 2006 mellem statsminister Anders Fogh Rasmussen og den
slesvig‑holstenske ministerpræsident Peter Harry Carstensen om at oprette
servicecentre for grænsependlere for at gøre deres hverdag nemmere?"
Svar:
Det fremgår af den afsluttende rapport af februar 2006 fra den dansk-tysk arbejdsgruppe til forbedring af den grænseoverskridende mobilitet, at statsministeren og den Slesvig-Holstenske ministerpræsident ved deres møde 18. januar 2006 aftalte, at den skattemæssige kompetence og den afsluttende sagsbehandling og vejledning i skattemæssige spørgsmål skal samles på hver sin side af grænsen. Af rapporten fremgår det også, at der med oprettelsen af Skattecenter Tønder er sket den forudsatte samling på den danske side.
Det er derfor min opfattelse, at SKATs nuværende model for betjening og vejledning af grænsegængere i det dansk-tyske grænseland ligger inden for rammerne af statsministerens og den slesvig-holstenske ministerpræsidents aftale af 18. januar 2006.
Spørgsmål 231:
"Kan der etableres en lignende information for dansk‑tyske pendlere på skat.dk,
herunder på tysk, som der i forvejen findes for Grænsegængercenter
SkatØresund?"
Svar:
SKAT har ikke aktuelle planer om at oprette en særlig hjemmeside på skat.dk målrettet dansk-tyske pendlere.
SKAT har imidlertid forskelligt informationsmateriale særligt mÃ¥lrettet grænsegængere – herunder pjecen â€Om skat – nÃ¥r du arbejder i Danmark og bor i udlandetâ€. Denne pjece findes ogsÃ¥ pÃ¥ tysk (â€Ãœber Steuern - für Personen, die im Ausland wohnen und in Dänemark arbeitenâ€). PÃ¥ SKATs hjemmeside under linket â€translated information†er der en oversigt over de pjecer og blanketter, der er tilgængelige pÃ¥ tysk.     Â
Generelt kan jeg oplyse, at SKATs overordnede strategi for sprogunderstøttelse er, at SKAT skal udvikle sig til at arbejde pÃ¥ to sprog: dansk og engelsk. Dansk skal fortsat være SKATs hovedsprog, men den engelsksprogede service skal højnes. SKAT vil derfor af ressourcemæssige Ã¥rsager kun i begrænset omfang kommunikere pÃ¥ andre sprog end dansk og engelsk. Der vil i den forbindelse typisk være tale om skriftligt vejledningsmateriale rettet mod udvalgte segmenter og situationer – som for eksempel den ovenfor nævnte pjece rettet mod tyskere med arbejde i Danmark.   Â
Spørgsmål 232:
"Finder ministeren, at informationerne til tyske grænsependlere er tilstrækkelig,
og vil ministeren tage initiativ til at producere nye tysksprogede pjecer og
formularer til oplysning af tyske medarbejdere i Danmark?"
Svar:
Det er min opfattelse at informationen til tyske grænsependlere som udgangspunkt er tilstrækkelig. Det er klart, at man altid vil kunne forbedre den fremmedsprogede information på specifikke områder, men generelt finder jeg, at det er en fornuftig prioritering, når SKAT som nævnt i mit svar på spørgsmål 331 har valgt at fokusere ressourcerne på en højnelse af kommunikationsindsatsen på engelsk.