Europaudvalget 2007-08 (1. samling)
EUU Alm.del Bilag 14
Offentligt
401839_0001.png
KONFERENCEN
MELLEM REPRÆSENTANTERNE
FOR MEDLEMSSTATERNES
REGERINGER
Bruxelles, den 5. oktober 2007
(OR. fr)
CIG 3/1/07
REV 1
NOTE
af:
fra:
til:
Vedr.:
5. oktober 2007
formandskabet for regeringskonferencen
regeringskonferencen (RK)
RK 2007
Udkast til erklæringer
UDKAST TIL
ERKLÆRINGER
Formandskabet forelægger herved regeringskonferencen den samlede tekst til traktaten om ændring
af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
herunder protokollerne samt erklæringerne til slutakten, som disse tekster ser ud efter arbejdet i
gruppen af juridiske eksperter.
Formandskabet vil forelægge denne tekst for den regeringskonference på udenrigsministerplan, der
skal finde sted den 15. oktober i Luxembourg, med henblik på endelig vedtagelse på
regeringskonferencen på stats- og regeringschefniveau den 18. oktober 2007 i Lissabon.
Alle sprogudgaverne af denne tekst forelægges delegationerne i dag den 5. oktober 2007. Som
sædvanlig vil de forskellige sprogudgaver blive endeligt udformet af Rådets jurist-lingvister inden
undertegnelsen af traktaten.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0003.png
A. ERKLÆRINGER VEDRØRENDE
TRAKTATERNES BESTEMMELSER
1.
Erklæring ad artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union
Konferencen er enig om, at Unionens tiltrædelse af den europæiske konvention til beskyttelse af
menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder bør tilrettelægges på en sådan måde, at
EU-rettens særlige karakteristika bevares. Konferencen noterer sig i den forbindelse, at der foregår
en regelmæssig dialog mellem Den Europæiske Unions Domstol og Den Europæiske
Menneskerettighedsdomstol, en dialog, der vil kunne styrkes, når Unionen tiltræder denne
konvention.
2.
Erklæring ad artikel 9 B, stk. 5 og 6, artikel 9 D, stk. 6 og 7, og artikel 9 E i traktaten
om Den Europæiske Union
Ved valget af de personer, der skal beklæde posterne som formand for Det Europæiske Råd,
formand for Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og
sikkerhedspolitik, tages der passende hensyn til nødvendigheden af at respektere de geografiske og
befolkningsmæssige forskelle i Unionen og dens medlemsstater.
3.
Erklæring ad artikel 9 C, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Union
om Det Europæiske Råds afgørelse om udøvelsen af formandskabet for Rådet
Konferencen erklærer, at Rådet bør påbegynde forberedelsen af afgørelsen om fastsættelse af
procedurerne for gennemførelse af afgørelsen om udøvelsen af formandskabet for Rådet, så snart
traktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab er undertegnet, og at det bør godkende den politisk inden seks måneder. Der
er udarbejdet nedenstående udkast til Det Europæiske Råds afgørelse, der vil blive vedtaget på
datoen for nævnte traktats ikrafttræden:
Udkast til Det Europæiske Råds afgørelse
om udøvelsen af formandskabet for Rådet
Artikel 1
1.
Formandskabet for Rådet, undtagen i sammensætningen for udenrigsanliggender, varetages af
på forhånd sammensatte grupper på tre medlemsstater i en periode på 18 måneder. Disse grupper
sammensættes ved ligelig rotation mellem medlemsstaterne under hensyn til deres
forskelligartethed og den geografiske balance i Unionen.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0004.png
2.
Hvert medlem af gruppen varetager på skift i en periode på 6 måneder formandskabet for alle
rådssammensætninger, undtagen udenrigsanliggender. De øvrige medlemmer af gruppen bistår
formandskabet på alle dets ansvarsområder på grundlag af et fælles program. Medlemmerne af
gruppen kan indbyrdes træffe afgørelse om alternative ordninger.
Artikel 2
Formandskabet for Komitéen af Faste Repræsentanter for Medlemsstaternes regeringer varetages af
en repræsentant for den medlemsstat i gruppen, der varetager formandskabet for Rådet for
Almindelige Anliggender.
Formandskabet for Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité varetages af en repræsentant for
Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik.
Formandskabet for de organer, der forbereder arbejdet i de forskellige rådssammensætninger,
undtagen udenrigsanliggender, påhviler den medlemsstat i gruppen, der varetager formandskabet
for den pågældende rådssammensætning, medmindre der i henhold til artikel 4 træffes anden
afgørelse.
Artikel 3
Rådet for Almindelige Anliggender sikrer sammenhæng og kontinuitet i de forskellige
rådssammensætningers arbejde inden for rammerne af en flerårig planlægning i samarbejde med
Kommissionen. De medlemsstater, der har formandskabet, træffer med bistand fra
Generalsekretariatet for Rådet alle nødvendige foranstaltninger med henblik på tilrettelæggelsen og
en hensigtsmæssig afvikling af Rådets arbejde.
Artikel 4
Rådet vedtager en afgørelse om fastsættelse af gennemførelsesforanstaltningerne til nærværende
afgørelse.
4.
Erklæring ad artikel 9 C, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 205, stk. 2, i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen erklærer, at afgørelsen om gennemførelsen af artikel 9 C, stk. 4, i traktaten om Den
Europæiske Union og artikel 205, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde vil
blive vedtaget af Rådet inden seks måneder efter undertegnelsen af traktaten om ændring af
traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og
træder i kraft på den dato, hvor nævnte traktat træder i kraft. Der er udarbejdet nedenstående udkast
til afgørelse:
CIG 3/1/07 REV 1
DA
4
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0005.png
Udkast til Rådets afgørelse
om gennemførelse af artikel 9 C, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union og
artikel 205, stk. 2, i i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
dels mellem den 1. november 2014 og den 31. marts 2017 og dels fra den 1. april 2017
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Der bør vedtages bestemmelser, der giver mulighed for en smidig overgang fra systemet
med beslutningstagning med kvalificeret flertal i Rådet — som defineret i artikel 3, stk. 3, i
protokollen om overgangsbestemmelser, der fortsat skal finde anvendelse indtil den
31. oktober 2014 — til afstemningssystemet i artikel 9 C, stk. 4, i traktaten om Den
Europæiske Union og artikel 205, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde , der skal finde anvendelse fra den 1. november 2014, herunder i en
overgangsperiode indtil den 31. marts 2017 specifikke bestemmelser som omhandlet i
nævnte protokols artikel 3, stk. 2.
Der mindes om, at det er Rådets praksis at gøre alt for at styrke den demokratiske legitimitet
af retsakter, der vedtages med kvalificeret flertal.
Det skønnes hensigtsmæssigt at opretholde denne afgørelse, så længe det er nødvendigt for
at sikre en smidig overgang til det nye afstemningssystem, der er fastsat i traktaterne –
(2)
(3)
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Afdeling 1
Bestemmelser gældende mellem den 1. november 2014 og den 31. marts 2017
Artikel 1
Mellem den 1. november 2014 og den 31. marts 2017 gælder det, at hvis medlemmer af Rådet, der
repræsenterer:
a)
b)
mindst tre fjerdedele af den befolkningsandel eller
mindst tre fjerdedele af det antal medlemsstater,
der kræves for at udgøre et blokerende mindretal ved anvendelse af artikel 9 C, stk. 4, første afsnit, i
traktaten om Den Europæiske Union og artikel 205, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, tilkendegiver, at de modsætter sig Rådets vedtagelse af en retsakt med kvalificeret
flertal, drøfter Rådet spørgsmålet.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
5
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0006.png
Artikel 2
Under disse drøftelser gør Rådet sit yderste for, inden for en rimelig tidsfrist og uden at dette
berører obligatoriske tidsfrister, der er fastsat i EU-retten, at finde en tilfredsstillende løsning, der
skal imødekomme ønsker fremsat af de medlemmer af Rådet, der er omhandlet i artikel 1.
Artikel 3
Med henblik herpå tager Rådets formand med bistand fra Kommissionen og under overholdelse af
Rådets forretningsorden de nødvendige initiativer med henblik på at skabe et bredere grundlag for
enighed i Rådet. Rådets medlemmer bistår formanden hermed.
Afdeling 2
Bestemmelser gældende fra den 1. april 2017
Artikel 4
Fra den 1. april 2017 gælder det, at hvis medlemmer af Rådet, der repræsenterer:
c)
d)
mindst 55% af den befolkningsandel eller
mindst 55% af det antal medlemsstater,
der kræves for at udgøre et blokerende mindretal ved anvendelse af artikel 9 C, stk. 4, første afsnit,
i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 205, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, tilkendegiver, at de modsætter sig Rådets vedtagelse af en retsakt med kvalificeret
flertal, drøfter Rådet spørgsmålet.
Artikel 5
Under disse drøftelser gør Rådet sit yderste for, inden for en rimelig tidsfrist og uden at dette
berører obligatoriske tidsfrister, der er fastsat i EU-retten, at finde en tilfredsstillende løsning, der
skal imødekomme ønsker fremsat af de medlemmer af Rådet, der er omhandlet i artikel 4.
Artikel 6
Med henblik herpå tager Rådets formand med bistand fra Kommissionen og under overholdelse af
Rådets forretningsorden de nødvendige initiativer med henblik på at skabe et bredere grundlag for
enighed i Rådet. Rådets medlemmer bistår formanden hermed.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
6
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0007.png
Afdeling 3
Afgørelsens ikrafttræden og virkning
Artikel 7
Denne afgørelse træder i kraft på datoen for ikrafttrædelsen af traktaten om ændring af traktaten om
Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
Den får virkning den 1. november 2014.
5.
Erklæring ad artikel 9 D i traktaten om Den Europæiske Union
Konferencen mener, at Kommissionen, når den ikke længere omfatter statsborgere fra alle
medlemsstater, bør være særlig opmærksom på nødvendigheden af at sikre fuld åbenhed i
forbindelserne med alle medlemsstater. Kommissionen bør derfor have tætte kontakter med alle
medlemsstater, uanset om de har en statsborger som medlem af Kommissionen, og den bør i den
forbindelse være særlig opmærksom på nødvendigheden af at dele informationer med og konsultere
alle medlemsstater.
Konferencen mener desuden, at Kommissionen bør træffe alle nødvendige foranstaltninger for at
sikre, at der tages fuldt hensyn til de politiske, sociale og økonomiske realiteter i alle medlemsstater,
herunder dem, der ikke har en statsborger som medlem af Kommissionen. Disse foranstaltninger
bør bl.a. sikre, at der tages hensyn til disse medlemsstaters holdning ved indførelse af passende
organisatoriske arrangementer.
6.
Erklæring ad artikel 9 D, stk. 6 og 7, i traktaten om Den Europæiske Union
Efter konferencens opfattelse har Europa-Parlamentet og Det Europæiske Råd i overensstemmelse
med traktaternes bestemmelser et fælles ansvar for, at den proces, der fører til valg af formanden for
Europa-Kommissionen, forløber hensigtsmæssigt. Forud for afgørelsen i Det Europæiske Råd
foretager repræsentanter for Europa-Parlamentet og Det Europæiske Råd derfor de nødvendige
høringer inden for de rammer, der anses for mest velegnede. I overensstemmelse med artikel 9 D,
stk. 7, første afsnit, skal disse høringer vedrøre profilen for kandidaterne til posten som formand for
Kommissionen under hensyntagen til valget til Europa-Parlamentet. De nærmere retningslinjer for
disse høringer kan fastsættes i god tid efter fælles aftale mellem Europa-Parlamentet og Det
Europæiske Råd.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0008.png
7.
Erklæring ad artikel 249 B
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen tager til efterretning, at Kommissionen i overensstemmelse med sin faste praksis også
fremover agter at søge bistand fra eksperter udnævnt af medlemsstaterne, når den udarbejder sine
udkast til delegerede retsakter på området finansielle tjenesteydelser.
8.
Erklæring ad artikel 188 R
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Med forbehold af de foranstaltninger, som Unionen vedtager for at opfylde sin
solidaritetsforpligtelse over for en medlemsstat, der udsættes for et terrorangreb eller er offer for en
naturkatastrofe eller en menneskeskabt katastrofe, er det ikke hensigten med nogen af
bestemmelserne i artikel 188 R at anfægte andre medlemsstaters ret til at vælge de mest passende
midler til at opfylde deres egen solidaritetsforpligtelse over for den pågældende medlemsstat.
9.
Erklæring ad artikel 15a
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen erklærer, at når der på grundlag af artikel 15a skal vedtages regler om beskyttelse af
personoplysninger, der kan have direkte indvirkning på den nationale sikkerhed, skal der tages
behørigt hensyn til spørgsmålets særlige karakteristika. Den erindrer om, at den nugældende
lovgivning (jf. navnlig direktiv 95/46/EF) indeholder specifikke undtagelser i denne henseende.
10.
Erklæring ad artikel 7a i traktaten om Den Europæiske Union
Unionen tager hensyn til den særlige situation for de små lande, der har specifikke naboforbindelser
med Unionen.
11. Erklæring ad artikel 8
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen er enig om, at Unionen i sine forskellige politikker som led i de generelle bestræbelser
på at fjerne uligheder mellem kvinder og mænd vil sigte på at bekæmpe alle former for vold i
hjemmet. Medlemsstaterne bør træffe alle nødvendige foranstaltninger til at forebygge og straffe
disse kriminelle handlinger og støtte og beskytte ofrene.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
8
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0009.png
12. Erklæring ad artikel 42 og 69 B
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Hvis et udkast til lovgivningsmæssig retsakt baseret på artikel 69 B, stk. 2, vil berøre vigtige
aspekter af en medlemsstats sociale sikringssystem, herunder anvendelsesområde, omkostninger og
økonomisk struktur, eller berøre dette systems økonomiske balance, jf. artikel 42, stk. 2, skal der
efter konferencens opfattelse tages behørigt hensyn til den pågældende medlemsstats interesser.
13. Erklæring ad artikel 67a og 188 K
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen erindrer om, at overholdelse af grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder
navnlig indebærer, at der tages behørigt hensyn til beskyttelse og overholdelse af retten til en
retfærdig rettergang for de berørte enkeltpersoner eller enheder. Med henblik herpå og for at sikre
en grundig domstolskontrol af afgørelser, som underkaster en enkeltperson eller enhed restriktive
foranstaltninger, skal sådanne afgørelser baseres på klare og entydige kriterier. Disse kriterier bør
tilpasses den enkelte restriktive foranstaltnings særlige kendetegn.
14. Erklæring ad artikel 87, stk. 2, litra c),
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen bemærker, at artikel 87, stk. 2, litra c), skal fortolkes i overensstemmelse med
eksisterende retspraksis i Den Europæiske Unions Domstol for så vidt angår bestemmelsernes
anvendelighed på støtte til visse områder i Forbundsrepublikken Tyskland, der er berørt af
Tysklands tidligere deling.
15. Erklæring ad artikel 104
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen bekræfter i forbindelse med artikel 104, at en forøgelse af vækstpotentialet og sikring
af sunde budgetmæssige stillinger er de to grundpiller i Unionens og medlemsstaternes økonomiske
politik og finanspolitik. Stabilitets- og vækstpagten er et vigtigt redskab til opnåelse af disse mål.
Konferencen bekræfter sine forpligtelser med hensyn til bestemmelserne om stabilitets- og
vækstpagten som rammen for samordningen af budgetpolitikkerne i medlemsstaterne.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
9
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0010.png
Konferencen bekræfter, at et regelbaseret system er den bedste garanti for, at forpligtelserne
håndhæves, og at alle medlemsstater behandles lige.
Inden for denne ramme bekræfter konferencen også sine forpligtelser med hensyn til målene i
Lissabon-strategien: jobskabelse, strukturreformer og social sammenhængskraft.
Unionen stræber efter at opnå en afbalanceret økonomisk vækst og prisstabilitet. De økonomiske
politikker og budgetpolitikkerne må derfor fastlægge de rette prioriteter med henblik på at opnå
økonomiske reformer, innovation, konkurrenceevne og styrkelse af private investeringer og forbrug
i faser med svag økonomisk vækst. Dette bør afspejles i den retning, man giver
budgetbeslutningerne, både nationalt og på EU-niveau, navnlig ved omstrukturering af de offentlige
indtægter og udgifter under overholdelse af budgetdisciplinen i overensstemmelse med traktaterne
og stabilitets- og vækstpagten.
De budgetmæssige og økonomiske udfordringer, medlemsstaterne står over for, understreger
betydningen af en sund budgetpolitik igennem hele den økonomiske cyklus.
Konferencen er enig om, at medlemsstaterne bør udnytte perioder med økonomisk opsving til aktivt
at konsolidere deres offentlige finanser og forbedre deres budgetmæssige stillinger. Målet er
gradvist at opnå et budgetoverskud i opgangsperioder, hvilket skaber det nødvendige råderum til at
tilpasse sig økonomiske nedgangsperioder og således bidrage til de offentlige finansers holdbarhed
på lang sigt.
Medlemsstaterne ser frem til eventuelle forslag fra Kommissionen samt yderligere bidrag fra
medlemsstaterne med hensyn til en styrkelse og afklaring af gennemførelsen af stabilitets- og
vækstpagten. Medlemsstaterne vil træffe alle nødvendige foranstaltninger med henblik på at forøge
vækstpotentialet i deres økonomier. En forbedret økonomisk-politisk samordning kunne støtte
denne målsætning. Denne erklæring foregriber ikke den fremtidige debat om stabilitets- og
vækstpagten.
16. Erklæring ad artikel 140
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen bekræfter, at de politikker, der er beskrevet i artikel 140, i det væsentlige hører under
medlemsstaternes kompetence. De tilskyndelses- og samordningsforanstaltninger, der skal træffes
på EU-plan i overensstemmelse med denne artikel, har supplerende karakter. De tjener til at styrke
samarbejdet mellem medlemsstaterne og ikke til at harmonisere nationale systemer. De garantier og
kutymer, der i hver medlemsstat findes med hensyn til arbejdsmarkedsparternes ansvar, berøres
ikke heraf.
Denne erklæring berører ikke de bestemmelser i traktaterne, der tildeler Unionen kompetence,
herunder på social- og arbejdsmarkedsområdet.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
10
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0011.png
17. Erklæring ad artikel 158
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Efter konferencens opfattelse kan ordet "øområder" i artikel 158 omfatte østater i deres helhed, hvis
de nødvendige kriterier er opfyldt.
18. Erklæring ad artikel 78
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen bemærker, at bestemmelserne i artikel 78 skal anvendes i overensstemmelse med
gældende praksis. Ordene "de foranstaltninger, der er truffet i Forbundsrepublikken Tyskland, (...)
for at opveje de af Tysklands deling forårsagede ulemper for økonomien i visse af
Forbundsrepublikkens områder, der berøres af denne deling," skal fortolkes i overensstemmelse
med eksisterende retspraksis i Den Europæiske Unions Domstol.
19. Erklæring ad artikel 163
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen er enig om, at Unionens indsats på området forskning og teknologisk udvikling skal
udvise den tilbørlige respekt for de grundlæggende sigtelinjer og valg i medlemsstaternes
forskningspolitik.
20. Erklæring ad artikel 176 A
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen mener, at artikel 176 A ikke berører medlemsstaternes ret til at træffe de nødvendige
forholdsregler med henblik på at sikre deres energiforsyning på de betingelser, der er nævnt i
artikel 297.
21. Erklæring ad artikel 69, stk. 1, andet afsnit,
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Efter konferencens opfattelse bør de forordninger, der er nævnt i artikel 69, stk. 1, andet afsnit, i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, tage hensyn til national lovgivning og praksis
i forbindelse med iværksættelse af efterforskning af straffesager.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
11
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0012.png
22.
Erklæring ad artikel 13a i traktaten om Den Europæiske Union
Konferencen erklærer, at generalsekretæren for Rådet, den højtstående repræsentant for den fælles
udenrigs- og sikkerhedspolitik, og Kommissionen sammen med medlemsstaterne bør indlede det
forberedende arbejde vedrørende Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, så snart traktaten om
ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab er undertegnet.
23.
Erklæring ad artikel 188 N i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde om medlemsstaternes forhandling og indgåelse
af internationale aftaler vedrørende
området med frihed, sikkerhed og retfærdighed
Konferencen bekræfter, at medlemsstaterne kan forhandle og indgå aftaler med tredjelande eller
internationale organisationer på de områder, der er omfattet af tredje del, afsnit IV, kapitel 3, 4 og 5,
for så vidt disse aftaler overholder EU-lovgivningen.
24. Erklæring ad artikel 280 D
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen erklærer, at når medlemsstaterne retter en anmodning om indførelse af et forstærket
samarbejde, kan de angive, om de allerede på dette stadium har til hensigt at gøre brug af
artikel 280 H om udvidet brug af kvalificeret flertal eller den almindelige lovgivningsprocedure.
25. Erklæring ad artikel 311, stk. 6,
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
De høje kontraherende parter er indforstået med, at Det Europæiske Råd i henhold til artikel 311,
stk. 6, træffer en afgørelse om ændring af Mayottes status i forhold til Unionen, således at dette
territorium bliver en region i den yderste periferi som nævnt i artikel 311, stk. 1, og artikel 299, når
de franske myndigheder meddeler Det Europæiske Råd og Kommissionen, at den igangværende
udvikling med hensyn til øens interne status tillader det.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
12
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0013.png
26.
Erklæring ad artikel 40, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union
Konferencen finder, at muligheden for at udarbejde officielle oversættelser af traktaterne til de
sprog, der er nævnt i artikel 40, stk. 2, bidrager til at opfylde målet om respekt for Unionens rige
kulturelle og sproglige mangfoldighed, jf. artikel 3, stk. 3, fjerde afsnit. Konferencen bekræfter i
den forbindelse, at Unionen lægger stor vægt på den kulturelle mangfoldighed i Europa, og at den
fortsat vil vie disse og andre sprog særlig opmærksomhed.
Konferencen anbefaler, at de medlemsstater, der ønsker at gøre brug af muligheden i artikel 40,
stk. 2, inden seks måneder efter undertegnelsen af traktaten om ændring af traktaten om Den
Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab meddeler Rådet,
hvilket eller hvilke sprog traktaterne vil blive oversat til.
27.
Erklæring om forrang
Konferencen erindrer om, at traktaterne og den ret, der vedtages af Unionen på grundlag af
traktaterne, i overensstemmelse med EU-Domstolens faste retspraksis har forrang frem for
medlemsstaternes ret på de betingelser, der er fastlagt i nævnte retspraksis.
Endvidere har konferencen besluttet at knytte Rådets Juridiske Tjenestes udtalelse om forrang, jf.
dokument 11197/07 (JUR 260), som bilag til denne slutakt:
"Udtalelse fra Rådets Juridiske Tjeneste
af 22. juni 2007
"Det følger af Domstolens retspraksis, at fællesskabsrettens forrang er et af hovedprincipperne i
fællesskabsretten. Ifølge Domstolen er dette princip uløseligt forbundet med Det Europæiske
Fællesskabs karakter. Da der første gang blev afsagt dom på grundlag af denne faste retspraksis
(Costa mod ENEL af 15. juli 1964, sag 6/64
1
), var fællesskabsrettens forrang ikke nævnt i traktaten.
Det er er stadig tilfældet i dag. Den omstændighed, at princippet om fællesskabsrettens forrang ikke
medtages i den nye traktat, ændrer ikke på nogen måde ved eksistensen af dette princip og ved
Domstolens eksisterende retspraksis."
1
"Af (...) dette fremgår det, at den af traktaten affødte ret, der hidrører fra en autonom
retskilde, på grund af sin selvstændige natur retsligt må gå forud for en hvilken som helst
national bestemmelse, idet den ellers ville miste sin fællesskabskarakter, og idet selve
retsgrundlaget for Fællesskabet ellers ville blive bragt i fare.".
CIG 3/1/07 REV 1
DA
13
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0014.png
28.
Erklæring om afgrænsning af kompetence
Konferencen understreger, at beføjelser, der ikke er tildelt Unionen i traktaterne, forbliver hos
medlemsstaterne i overensstemmelse med den kompetencefordeling mellem Unionen og
medlemsstaterne, der er fastsat i traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde.
Når traktaterne på et bestemt område tildeler Unionen en kompetence, som den deler med
medlemsstaterne, udøver medlemsstaterne deres kompetence, i det omfang Unionen ikke har udøvet
sin kompetence eller har besluttet at ophøre med at udøve den. Sidstnævnte situation opstår, når de
relevante EU-institutioner beslutter at ophæve en lovgivningsmæssig retsakt, især for bedre til
stadighed at kunne sikre, at nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet overholdes. Rådet kan
på initiativ af et eller flere af sine medlemmer (repræsentanter for medlemsstaterne) og i
overensstemmelse med artikel 208 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde anmode
Kommissionen om at forelægge forslag til ophævelse af en lovgivningsmæssig retsakt.
Repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet på en mellemstatslig konference, kan
ligeledes i overensstemmelse med den almindelige revisionsprocedure i artikel 33, stk. 2-5, i
traktaten om Den Europæiske Union beslutte at ændre traktaterne, herunder også for at udvide eller
indskrænke de beføjelser, der er tildelt Unionen i de nævnte traktater.
29.
Erklæring om chartret om grundlæggende rettigheder
Chartret om grundlæggende rettigheder, der er juridisk bindende, bekræfter de grundlæggende
rettigheder, som de er garanteret ved den europæiske konvention til beskyttelse af
menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, og som de følger af medlemsstaternes
fælles forfatningsmæssige traditioner.
Chartret udvider ikke anvendelsesområdet for EU-retten ud over Unionens beføjelser, etablerer ikke
nye beføjelser eller opgaver for Unionen og ændrer ikke de beføjelser og opgaver, der er fastlagt i
traktaterne.
30.
Erklæring om den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
Konferencen understreger, at de bestemmelser i traktaten om Den Europæiske Union, der omfatter
den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, herunder oprettelsen af posten som Unionens højtstående
repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og af en Europæisk Tjeneste for
Unionens Optræden udadtil, ikke berører medlemsstaternes nuværende ansvar med hensyn til
udformningen og gennemførelsen af deres udenrigspolitik og heller ikke til deres nationale
repræsentation i tredjelande og internationale organisationer.
Konferencen minder også om, at bestemmelserne vedrørende den fælles sikkerheds- og
forsvarspolitik ikke berører den specifikke karakter af medlemsstaternes sikkerheds- og
forsvarspolitik.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
14
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0015.png
Den understreger, at EU og medlemsstaterne fortsat er bundet af bestemmelserne i De Forenede
Nationers Pagt og navnlig af Sikkerhedsrådets og dets medlemmers primære ansvar for
opretholdelsen af international fred og sikkerhed.
31.
Erklæring om den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
Ud over de specifikke regler og procedurer, der er nævnt i artikel 11, stk. 1 i traktaten om Den
Europæiske Union, understreger konferencen, at bestemmelserne vedrørende den fælles udenrigs-
og sikkerhedspolitik, herunder i relation til Unionens højtstående repræsentant for
udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Tjenesten for Unionens Optræden Udadtil, ikke
berører den enkelte medlemsstats nuværende retsgrundlag, ansvar og beføjelser med hensyn til
udformningen og gennemførelsen af dens udenrigspolitik, dens nationale diplomatiske tjeneste,
dens forbindelser med tredjelande og deltagelse i internationale organisationer, herunder en
medlemsstats medlemskab af FN's Sikkerhedsråd.
Konferencen noterer sig også, at bestemmelserne vedrørende den fælles udenrigs- og
sikkerhedspolitik ikke giver Kommissionen nye beføjelser til at tage initiativ til afgørelser eller øger
Europa-Parlamentets rolle.
Konferencen erindrer også om, at bestemmelserne vedrørende den fælles sikkerheds- og
forsvarspolitik ikke berører den særlige karakter af medlemsstaternes sikkerheds- og forsvarspolitik.
32.
Erklæring om Den Europæiske Unions status som juridisk person
Konferencen bekræfter, at det faktum, at Den Europæiske Union har status som juridisk person,
ikke på nogen måde giver Unionen beføjelse til at lovgive eller handle ud over de beføjelser, som
medlemsstaterne har tildelt Unionen i traktaterne.
33. Erklæring ad artikel 42, stk. 2,
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen minder om, at Det Europæiske Råd i så tilfælde i overensstemmelse med artikel 9 B,
stk. 4, træffer afgørelse ved konsensus.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
15
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0016.png
34. Erklæring om beskyttelse af personoplysninger
inden for retligt samarbejde i straffesager og politisamarbejde
Konferencen erkender, at det kan blive nødvendigt med specifikke regler om beskyttelse af
personoplysninger og om fri bevægelighed for disse oplysninger inden for retligt samarbejde i
straffesager og politisamarbejde baseret på artikel 15a i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde som følge af disse områders specifikke karakter.
35. Erklæring ad artikel 152, stk. 4, litra c),
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen erklærer, at de foranstaltninger, der skal vedtages i medfør af artikel 152, stk. 4,
litra c), skal tilgodese fælles sikkerhedshensyn og have som mål at fastsætte høje kvalitets- og
sikkerhedsstandarder, når nationale standarder med indvirkning på det indre marked ellers
ville hindre, at der opnås et højt sudhedsbeskyttelsesniveau.
36. Erklæring ad artikel 308
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen erklærer, at omtalen af Unionens mål i artikel 308, stk. 1, i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde henviser til målene som fastsat i artikel 3, stk. 2 og 3, i traktaten
om Den Europæiske Union og til målene i artikel 3, stk. 5, for så vidt angår Unionens optræden
udadtil under del III, afsnit V, i nævnte traktat. Det er derfor udelukket, at en handling baseret på
artikel 308 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde kun vil forfølge mål fastsat i
artikel 3, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union. I den forbindelse bemærker konferencen, at
der i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union ikke kan vedtages
lovgivningsmæssige retsakter på området den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.
37. Erklæring ad artikel 308
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen understreger, at artikel 308 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, der
er en integrerende del af et institutionelt system baseret på princippet om tildelte kompetencer, i
henhold til Den Europæiske Unions Domstols faste retspraksis ikke kan tjene som grundlag for en
udvidelse af Unionens beføjelser ud over de generelle rammer, der er oprettet ved bestemmelserne i
traktaterne som helhed og i særdeleshed ved de bestemmelser, der definerer Unionens opgaver og
aktiviteter. Under alle omstændigheder kan denne artikel ikke anvendes som grundlag for
vedtagelse af bestemmelser, hvis materielle virkning ville være at ændre traktaterne uden at følge
den heri fastsatte procedure herfor.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
16
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0017.png
38. Erklæring om de praktiske foranstaltninger, der skal træffes ved
ikrafttrædelsen af traktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union
og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab vedrørende
formandskabet for Det Europæiske Råd og Rådet for Udenrigsanliggender
Såfremt traktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af
Det Europæiske Fællesskab træder i kraft efter den 1. januar 2009, opfordrer konferencen dels de
kompetente myndigheder i den medlemsstat, der varetager det halvårlige formandskab for Rådet på
det pågældende tidspunkt, dels den person, der bliver valgt til formand for Det Europæiske Råd, og
den person, der bliver udnævnt til Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og
sikkerhedspolitik, til i samråd med formandskabet for den efterfølgende halvårsperiode at træffe de
konkrete foranstaltninger, der er nødvendige for en effektiv overgang med hensyn til de materielle
og organisatoriske aspekter af udøvelsen af formandskabet for Det Europæiske Råd og Rådet for
Udenrigsanliggender.
39. Erklæring om en medlemsstats ikke-deltagelse i en foranstaltning
baseret på afsnit IV i tredje del af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Konferencen erklærer, at når en medlemsstat vælger ikke at deltage i en foranstaltning baseret på
afsnit IV i tredje del af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har Rådet en
indgående drøftelse om de mulige følger og virkninger af, at den pågældende medlemsstat ikke
deltager i foranstaltningen.
Endvidere kan enhver medlemsstat opfordre Kommissionen til at undersøge situationen på grundlag
af artikel 96 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
De foregående afsnit foregriber ikke en medlemsstats mulighed for at forelægge spørgsmålet for
Det Europæiske Råd.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0019.png
B.
ERKLÆRINGER VEDRØRENDE PROTOKOLLER
KNYTTET SOM BILAG TIL TRAKTATERNE
39a. Erklæring ad artikel 10 i protokollen om overgangsbestemmelser
Konferencen opfordrer Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen til inden for rammerne af
deres respektive beføjelser at bestræbe sig på i de relevante tilfælde og så vidt muligt inden for
fristen på fem år i artikel 10, stk. 3, i protokollen om overgangsbestemmelser at vedtage retsakter,
der ændrer eller erstatter retsakterne i artikel 10, stk. 1, i nævnte protokol.
39b. Erklæring ad artikel 5 i protokollen om integration af Schengen-reglerne
i Den Europæiske Union
Konferencen noterer sig, at når en medlemsstat har givet meddelelse i henhold til artikel 5, stk. 2, i
protokollen om integration af Schengen-reglerne i Den Europæiske Union om, at den ikke ønsker at
deltage i et forslag eller et initiativ, kan denne meddelelse trækkes tilbage på et hvilket som helst
tidspunkt inden vedtagelsen af den foranstaltning, der bygger på Schengen-reglerne.
39c. Erklæring ad artikel 5, stk. 2, i protokollen om integration af Schengen-reglerne
i Den Europæiske Union
Konferencen erklærer, at når Det Forenede Kongerige eller Irland meddeler Rådet, at landet ikke
agter at deltage i en foranstaltning, der bygger på en del af Schengen-reglerne, som det deltager i,
har Rådet en indgående drøftelse om de mulige følger af, at den pågældende medlemsstat ikke
deltager i foranstaltningen. Drøftelsen i Rådet bør foregå på baggrund af de oplysninger,
Kommissionen har givet om forholdet mellem forslaget og Schengen-reglerne.
39d. Erklæring ad artikel 5, stk. 3, i protokollen om integration af Schengen-reglerne
i Den Europæiske Union
Konferencen minder om, at hvis Rådet ikke træffer afgørelse efter en første indgående drøftelse af
sagen, kan Kommissionen forelægge et ændret forslag med henblik på en ny indgående behandling
i Rådet inden for fristen på fire måneder.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
19
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0020.png
39e. Erklæring ad artikel 5, stk. 3, 4 og 5, i protokollen om integration af Schengen-reglerne
i Den Europæiske Union
Konferencen noterer sig, at de betingelser, der skal fastlægges i den afgørelse, der er omhandlet i
artikel 5, stk. 3, 4 og 5, i protokollen om integration af Schengen-reglerne i Den Europæiske Union,
kan omfatte, at den pågældende medlemsstat skal afholde eventuelle direkte finansielle følger, der
nødvendigvis og uundgåeligt opstår, fordi den ophører med at deltage i nogle af eller alle de
Schengen-regler, der henvises til i enhver afgørelse, der træffes af Rådet i henhold til artikel 4 i
nævnte protokol.
40.
Erklæring om protokollen om Danmarks stilling
Konferencen bemærker, at Danmark i forbindelse med retsakter, der skal vedtages af Rådet alene
eller sammen med Europa-Parlamentet, og som både indeholder bestemmelser, der finder
anvendelse på Danmark, og bestemmelser, der ikke finder anvendelse på Danmark, fordi deres
retsgrundlag er omfattet af del I i protokollen om Danmarks stilling, erklærer, at Danmark ikke vil
benytte sin stemmeret til at forhindre vedtagelsen af bestemmelser, der ikke finder anvendelse på
Danmark.
Konferencen bemærker desuden, at Danmark på grundlag af erklæringen fra konferencen til
artikel 188 R erklærer, at dansk deltagelse i tiltag eller retsakter i henhold til artikel 188 R vil ske i
overensstemmelse med del I og del II i protokollen om Danmarks stilling.
41.
Erklæring om Italien
Konferencen noterer sig, at protokollen vedrørende Italien, der i 1957 blev knyttet som bilag til
traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, som ændret ved vedtagelsen af
traktaten om Den Europæiske Union, præciserede følgende:
"DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER,
SOM ØNSKER at løse visse særlige problemer af interesse for Italien,
ER BLEVET ENIGE OM følgende bestemmelser, der knyttes som bilag til traktaten:
FÆLLESSKABETS MEDLEMSSTATER
TAGER TIL EFTERRETNING, at den italienske regering er i færd med at gennemføre et
tiårsprogram for økonomisk udvikling, som tilsigter at afhjælpe den strukturelle uligevægt i den
italienske økonomi, navnlig ved teknisk udbygning af de mindre udviklede områder i Syditalien og
på øerne og ved at skabe nye beskæftigelsesmuligheder for herved at afskaffe arbejdsløsheden;
CIG 3/1/07 REV 1
DA
20
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0021.png
BRINGER I ERINDRING, at principperne og målet for den italienske regerings program er blevet
taget i betragtning og godkendt af internationale samarbejdsorganisationer, hvoraf de er
medlemmer;
ERKENDER, at det er i deres fælles interesse, at målene for det italienske program nås;
ER ENIGE OM, med henblik på at lette den italienske regering gennemførelsen af denne opgave, at
henstille til Fællesskabets institutioner at bringe alle de i traktaten omhandlede midler og
fremgangsmåder i anvendelse, navnlig ved en passende udnyttelse af Den Europæiske
Investeringsbanks og Den Europæiske Socialfonds midler;
ER AF DEN OPFATTELSE, at Fællesskabets institutioner ved anvendelsen af traktaten skal tage
hensyn til de byrder, som den italienske økonomi må bære i de kommende år, og til ønskeligheden
af at undgå, at der opstår farlige spændinger, navnlig vedrørende betalingsbalancen og
beskæftigelsesniveauet, som kunne bringe anvendelsen af traktaten i Italien i fare;
ERKENDER især, at det ved anvendelsen af artiklerne 109 H og 109 I vil være nødvendigt at påse,
at de foranstaltninger, som kræves truffet af den italienske regering, sikrer gennemførelsen af dens
program for økonomisk udvikling og højnelse af befolkningens levestandard."
CIG 3/1/07 REV 1
DA
21
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0023.png
C.
ERKLÆRINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
Konferencen har endvidere noteret sig følgende erklæringer, der er knyttet som bilag til denne
slutakt:
42. Erklæring fra Kongeriget Nederlandene
ad artikel 270a i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Kongeriget Nederlandene vil tilslutte sig en afgørelse som nævnt i artikel 270a, stk. 2, andet afsnit, i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, når Nederlandene ved en revision af den
forordning, der er omhandlet i nævnte traktats artikel 269, stk. 3, har opnået en tilfredsstillende
løsning med hensyn til sin for store negative nettobetalingsposition over for Unionens budget.
43. Erklæring fra Kongeriget Nederlandene
ad artikel 311 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
Kongeriget Nederlandene erklærer, at et initiativ til en afgørelse, jf. artikel 311, stk. 6, der tager
sigte på at ændre De Nederlandske Antillers og/eller Arubas status i forhold til Unionen, kun vil
kunne forelægges på grundlag af en beslutning truffet i overensstemmelse med Statuut voor het
Koninkrijk der Nederlanden.
44.
Erklæring fra Forbundsrepublikken Tyskland, Irland, Republikken Ungarn,
Republikken Østrig og Kongeriget Sverige
Tyskland, Irland, Ungarn, Østrig og Sverige bemærker, at de centrale bestemmelser i traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab ikke er blevet væsentligt ændret siden
traktatens ikrafttræden og bør ajourføres. De støtter derfor tanken om en konference mellem
repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, der bør indkaldes snarest muligt.
45. Erklæring fra Kongeriget Spanien og
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland
Traktaterne finder anvendelse på Gibraltar som et europæisk område, hvis udenrigsanliggender
varetages af en medlemsstat. Dette medfører ikke nogen ændringer af de to berørte regeringers
respektive holdninger.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
23
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0024.png
46.
Erklæring fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland
om definitionen af udtrykket "statsborgere"
For så vidt angår traktaterne og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab
samt alle akter, der er afledt af eller fortsat er gældende under disse traktater, gentager Det Forenede
Kongerige den erklæring, det fremsatte den 31. december 1982, om definitionen af udtrykket
"statsborgere", dog med den undtagelse, at henvisningen til "borgere i britiske protektorater" læses
som "statsborgere i de britiske oversøiske territorier".
47.
Erklæring fra Kongeriget Spanien om definitionen af udtrykket "statsborgere"
Spanien konstaterer, at enhver, der er statsborger i en medlemsstat, ifølge artikel 17b i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde har unionsborgerskab. Spanien noterer sig desuden, at det
på det nuværende stadium af europæisk integration som afspejlet i traktaten om ændring af traktaten
om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab kun er
medlemsstaternes statsborgere, der er omfattet af det europæiske unionsborgerskabs specifikke
rettigheder, medmindre EU-retten udtrykkeligt fastsætter andet. Spanien understreger endelig, at
Europa-Parlamentet ifølge artikel 9 A og 8 A i traktaten om Den Europæiske Union nu
repræsenterer unionsborgerne.
48.
Erklæring fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland
om stemmeretten ved valg til Europa-Parlamentet
Det Forenede Kongerige noterer sig, at artikel 9 A i traktaten om Den Europæiske Union og andre
bestemmelser i traktaterne ikke tilsigter at ændre grundlaget for stemmeretten ved valg til Europa-
Parlamentet.
49.
Erklæring fra Kongeriget Belgien om de nationale parlamenter
Belgien præciserer, at såvel deputeretkammeret og senatet i det føderale parlament som
sprogfællesskabernes og regionernes parlamentariske forsamlinger i henhold til belgisk
forfatningsret handler som dele af det nationale parlamentariske system eller kamre i det nationale
parlament i forbindelse med de beføjelser, der udøves af Unionen.
CIG 3/1/07 REV 1
DA
24
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
401839_0025.png
50.
Erklæring fra Republikken Letland og Republikken Ungarn om,
hvordan navnet på den fælles valuta skal skrives i traktaterne
Uden at ville anfægte den ensartede måde, hvorpå navnet på Den Europæiske Unions fælles valuta,
der er omhandlet i traktaterne, skrives på pengesedler og mønter, erklærer Letland og Ungarn, at
skrivemåden for navnet på den fælles valuta, herunder de afledte former, der er anvendt i den
lettiske og den ungarske udgave af traktaterne, ikke har indflydelse på de gældende regler for det
lettiske og det ungarske sprog.
51.
Erklæring fra Polen om Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
Chartret berører ikke på nogen måde medlemsstaternes ret til at lovgive med hensyn til offentlig
sædelighed, familieret samt beskyttelse af den menneskelige værdighed og respekten for
menneskers fysiske og moralske integritet.
52. Erklæring fra Det Forenede Kongerige ad artikel 67a i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde
Det Forenede Kongerige støtter fuldt ud en robust indsats med hensyn til at vedtage økonomiske
sanktioner, der har til formål at forebygge og bekæmpe terrorisme og dermed beslægtede
aktiviteter, Det Forenede Kongerige erklærer derfor, at det agter at udøve sin ret i henhold til
artikel 3 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området
med frihed, sikkerhed og retfærdighed til at deltage i vedtagelsen af alle forslag, der fremsættes i
henhold til artikel 67a i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
53. Erklæring fra Republikken Polen vedrørende protokollen om anvendelsen af
chartret om grundlæggende rettigheder i Polen og Det Forenede Kongerige
Republikken Polen erklærer, at i betragtning af traditionen fra den sociale bevægelse "Solidaritet"
og dens væsentlige bidrag til kampen for sociale og arbejdsmarkedsmæssige rettigheder respekterer
Polen fuldt ud sociale og arbejdsmarkedsmæssige rettigheder som fastsat i EU-retten, navnlig de
rettigheder, der er bekræftet i afsnit IV i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder.
________________________
CIG 3/1/07 REV 1
DA
25