Det Politisk-Økonomiske Udvalg 2006-07
KOM (2006) 0324
Offentligt
1446486_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 22.6.2006
KOM(2006) 324 endelig
2006/0107 (CNS)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse
med lån til og garantier for projekter uden for Fællesskabet
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0002.png
BEGRUNDELSE
1)
B
AGGRUNDEN FOR FORSLAGET
110
Begrundelse og formål
Dette forslag til Rådets afgørelse drejer sig om at forny Fællesskabets budgetgaranti til
Den Europæiske Investeringsbank (EIB) for finansiering af transaktioner over dens
egne midler i forskellige tredjelande. De nuværende EIB-mandater, dvs.
generallånemandatet for projekter i tredjelande (Rådets afgørelse 2000/24, som ændret)
og det separate mandat for projekter i Rusland, Ukraine, Moldova og Belarus (Rådets
afgørelse 2005/48/EF), udløber ved udgangen af januar 2007 med mulighed for en
seksmåneders forlængelse, hvis de af EIB ydede lån ikke er nået op på de totale
lånebeløb, der er fastsat i de relevante rådsafgørelser.
Ifølge lovgivningen om EIB’s generallånemandat for projekter i tredjelande skal
Kommissionen aflægge rapport om dens anvendelse senest den 31. juli 2006. Den
rapport, der ledsager lovgivningsforslaget (KOM(2006) 323), i det følgende benævnt
”rapport”, opsummerer resultaterne af EIB’s aktiviteter under de nugældende mandater
og skitserer retningslinjerne for EIB’s fremtidige aktiviteter. To arbejdsdokumenter fra
Kommissionens tjenestegrene, hvoraf det ene gennemgår de regionale udsigter
(SEK(2006) 790), og det andet giver en detaljeret vurdering af det eksisterende mandat
(SEK(2006) 789), er vedlagt rapporten.
120
Generel baggrund
EIB’s aktiviteter uden for EU har traditionelt tegnet sig for omkring 10 % af dens
samlede aktiviteter (5,1 mia. EUR i 2005, hvoraf 3,7 mia. EUR er udført under
fællesskabsgaranti). De vigtigste regioner for dens nuværende aktiviteter er
førtiltrædelseslande og Middelhavslande, men den har også omfattende aktiviteter i
Asien, Latinamerika og Sydafrika og udvider gradvis sine aktiviteter i Rusland og
Ukraine. Aktiviteter i AVS-lande udføres under Cotonou-aftalen med midler fra Den
Europæiske Udviklingsfond eller med EIB-midler med en garanti fra medlemsstaterne.
EIB udfører traditionelt aktiviteter uden for EU til støtte for EU’s politik i forhold til
tredjelande baseret på formelle mandater fra Rådet; ved flere på hinanden følgende
rådsmandater er den geografiske rækkevidde for EIB’s aktiviteter blevet udvidet. Den
finansiering, der tilvejebringes ved disse rådsafgørelser, anerkendes af de partnerlande,
som ikke er EU-lande, som synlig støtte fra EU. Desuden forhindrer
fællesskabsgarantien disse aktiviteter, som ofte indebærer et betydeligt højere
risikoniveau end EIB’s aktiviteter inden for EU, i at påvirke EIB’s kreditvurdering og
giver EIB mulighed for at fastholde attraktive udlånsrentesatser uden for EU.
Tabel 1 i rapporten viser, at de undertegnede lån pr. 31. december 2005 (dvs. ved
omkring 85 % af lånemandaternes løbetid) udgør 87 % af det samlede låneloft på
20 660 mio. EUR, men at der er betydelige forskelle fra region til region. EIB forventer
at undertegne resten af de disponible lånebeløb under de forskellige regionale
lånelofter i 2006 med undtagelse af mandatet for Rusland, Ukraine, Moldova og
Belarus, hvor de første aktiviteter ventes undertegnet i 2006 og de resterende i første
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
halvår af 2007.
EIB’s aktiviteter i tredjelande er et afgørende supplement til de begrænsede EU-
budgetmidler til højnelse af effektiviteten og synligheden i EU’s aktiviteter i
tredjelande. Mens Fællesskabets bistand til tredjelande over budgettet fokuserer på
lavindkomstlande og støtte til den sociale sektor, er EIB’s aktiviteter af særlig relevans
i mellemindkomstlande og inden for infrastruktur og finans- og handelssektoren.
I betragtning af at EIB oprindeligt blev oprettet og struktureret finansielt med henblik
på at operere inden for EU, udgør mandaterne med dækning under fællesskabsgaranti
et centralt redskab til at sætte EIB i stand til at gennemføre aktiviteter uden for EU, idet
de tilvejebringer den nødvendige politiske og finansielle støtte fra Fællesskabet til
lande og projekter, som normalt ikke ville kunne indpasses i EIB’s
standardretningslinjer og –kriterier.
130
Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører
Som nævnt ovenfor er der for øjeblikket to rådsafgørelser i kraft (2000/24/EF, som
ændret, og 2005/48/EF), hvorved der ydes en fællesskabsgaranti til EIB for aktiviteter
uden for EU. De gældende mandater under fællesskabsgaranti udløber i januar 2007,
og ved dette forslag stilles en fællesskabsgaranti for perioden 2007-2013.
Ved den foreslåede afgørelse stilles der fortsat en fællesskabsgaranti til EIB for
långivning i tredjelande, men der sker dog følgende ændringer:
* Et enkelt retsgrundlag vil dække alle de forskellige regioner samt det reservemandat,
der er nævnt nedenfor. Generalgarantien på 65 % vil finde anvendelse på hele
mandatet.
* Indførelse af en ny geografisk fordeling af lånelofterne til afspejling af de
foreliggende forslag til nye EU-politikker og –instrumenter for forholdet til tredjelande.
* En klarere definition af EU’s politiske målsætninger i hver region vil blive søgt
opstillet for EIB’s aktiviteter under mandatet.
* Indførelse af et reservemandat, som ikke tildeles en bestemt region, og som skal
kunne aktiveres i tilfælde af naturkatastrofer, genopbygning efter konflikter eller
udvikling i strategisk betydningsfulde lande.
* Præcisering af karakteren af fællesskabsgarantien i forbindelse med dækning af risici
af politisk eller statslig art. Garantidækningen vil blive udvidet til at omfatte begge
former for finansiering, der er nævnt i EIB’s statut, nemlig lån og lånegarantier (under
de gældende mandater er kun lån dækket).
* Skærpelse af kravene til sammenkædning af EIB’s aktiviteter i tredjelande og EU’s
politik gennem et udbygget samarbejde mellem Kommissionen og EIB og udvidet
rapportering.
* I tråd med den praksis, der er etableret under det gældende mandat for Rusland,
Ukraine, Moldova og Belarus, vil udvalgte enkeltlande blive finansieringsberettiget,
når de opfylder passende betingelser, som opfylder aftaler indgået på højt niveau
mellem EU og det pågældende land om politiske og makroøkonomiske aspekter, som
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0004.png
disse fastsættes af Kommissionen i samråd med EIB. EIB’s aktiviteter vil blive
gennemført efter undertegnelse og ratifikation af den nødvendige rammeaftale mellem
EIB og det pågældende land.
140
Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål
Som anført i rapporten vil EIB’s aktiviteter i tredjelande, især dem, der er omfattet af
dette forslag, være et supplement til de aktiviteter, der vil blive gennemført under
instrumenterne for bistand til tredjelande, dvs. førtiltrædelse, det europæiske naboskab
og partnerskab og udviklingssamarbejde og økonomisk samarbejde samt
stabilitetsinstrumentet.
EIB’s aktiviteter vil fuldt ud støtte EU’s øvrige aktiviteter i forhold til tredjelande, som
disse fastsættes i de forskellige politiske dokumenter, der er anført i den foreslåede
retsakt, eller senere fastsættes i fremtidige politiske EU-dokumenter.
Sammenkædningen af EIB’s aktiviteter i tredjelande og EU’s politik vil blive styrket
via et udbygget samarbejde mellem Kommissionen og EIB. Dette vil begynde med en
større sammenkædning i planlægningsprocessen, bl.a. i forbindelse med
handlingsplaner eller førtiltrædelsesdokumenter og landestrategidokumenter eller
regionale strategidokumenter og under den senere udpegning og gennemførelse af
projekter. Et udbygget samarbejde efter dette mønster vil medvirke til at sikre, at de
nye fællesskabsinstrumenters politikdrevne karakter også afspejles i gennemførelsen af
mandatet.
Dette samarbejdes omfang vil udvikle sig forskelligt fra region til region under
hensyntagen til EIB’s betydning i regionen, men også mulighederne for
sammenkædning med EU-politikker inden for rammerne af strategierne for
førtiltrædelse, det europæiske naboskab og partnerskab og udviklingssamarbejde og
økonomisk samarbejde.
Derudover påtænker Kommissionen at foretage en tidlig høring af EIB om
enkeltprojekter. En EIB-finansieringstransaktion vil ikke blive omfattet af dækningen
under fællesskabsgarantien, hvis Kommissionen afgiver en negativ udtalelse om en
sådan transaktion inden for rammerne af den procedure, der er omhandlet i artikel 21 i
EIB’s statut.
EIB vil bestræbe sig på yderligere at udbygge koordinationen og samarbejdet med de
internationale finansieringsinstitutioner som EBGU og Verdensbanken og med de
europæiske bilaterale institutioner, eventuelt på grundlag af aftalememoranda for de
forskellige regioner under mandatet.
Inden for rammerne af det nye mandat vil der blive etableret forbedrede
rapporteringsprocedurer for at sikre, at der er en passende overvågning af
overensstemmelsen med EU's politikker og målsætninger i forhold til tredjelande og
samarbejdet med andre internationale finansieringsinstitutioner.
2)
H
ØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE
211
Høring af interesserede parter
Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0005.png
En blandet arbejdsgruppe bestående af repræsentanter for de relevante tjenestegrene i
Kommissionen og EIB har arbejdet med at udarbejde dette forslag og den ledsagende
rapport.
Kommissionen og EIB forelagde Det Økonomiske og Finansielle Udvalg (EFC) en
statusrapport og supplerende oplysninger om de vigtigste retningslinjer i forslaget.
EFC, som består af ledende embedsmænd fra alle medlemsstater, som er sagkyndige
inden for det økonomiske og finansielle område, drøftede spørgsmålet på to møder i
februar og marts 2006. Til opfølgning heraf fremlagde EFC en rapport med de første
reaktioner fra medlemsstaternes side til de retningslinjer, Kommissionen og EIB havde
fremlagt.
212
Sammenfatning af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til dem
EIB’s synspunkter er fuldt afspejlet i dette forslag.
Ovennævnte rapport fra EFC anmoder Kommissionen om at tilvejebringe yderligere
oplysninger med henblik på en omfattende evaluering af de eksisterende mandater og
en fyldigere beskrivelse af EIB’s aktiviteter i tredjelande i forhold til den overordnede
sammenhæng af EU’s instrumenter i forhold til tredjelande, som skal omfatte en
behovsvurdering i modtagerlandene, en vurdering af de øvrige internationale
finansieringsinstitutioners rolle og en vurdering af EIB's komparative fordel. Denne
anmodning om yderligere oplysninger imødekommes i rapporten og de vedlagte
arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene.
Rapporten fra EFC omfatter også generelle henstillinger, der bl.a. peger på a) behovet
for at sikre et godt samarbejde mellem EIB og andre donorer eller långivere såsom de
internationale finansieringsinstitutioner (især EBGU) og andre bilaterale organer, b)
behovet for at præcisere karakteren af de risici, der dækkes af fællesskabsgarantien, c)
behovet for at stille konkrete forslag til en mere sammenhængende gennemførelse af
EIB’s aktiviteter og Fællesskabets tilskud og for at præcisere de nødvendige
arbejdsarrangementer, d) inddragelse af Rådet i styringen af reservemandatet og e)
behovet for en midtvejsevaluering baseret på en uvildig analyse. Ovennævnte
henstillinger er taget i betragtning i den foreslåede retsakt. Punkt c) ovenfor kan kun
behandles på basis af et passende retsgrundlag.
Ekspertbistand
221
Relevante videnskabelige områder/eksperter
Finansiel og økonomisk ekspertise.
222
Anvendte metoder
Ikke gældende.
223
Væsentligste organer/eksperter, der er blevet hørt
EIB.
2249
Sammendrag af rådgivning, der er medtaget i overvejelserne
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0006.png
225
EIB’s synspunkter er afspejlet i dette forslag og i den ledsagende rapport.
Offentliggørelse af ekspertrådgivningen
Ikke gældende.
226
230
Konsekvensanalyse
De tredjelande, der dækkes af EIB's aktiviteter under fællesskabsgaranti, har generelt et
højere risikoniveau end EU-landene, primært på grund af makroøkonomisk, finansiel
og/eller politisk ustabilitet, hvilket afspejles i den eksterne kreditvurdering af disse
lande. EIB opererer på basis af sunde bankmæssige principper, og dens statut er
restriktiv med hensyn til de risici, den kan påtage sig. Uden en garanti fra Fællesskabet
til dækning af politiske og statslige risici ville EIB derfor normalt kun kunne påtage sig
de relevante risici i investeringsværdige lande (”investment grade”).
En fællesskabsgaranti for projekter uden for EU giver EIB den fornødne sikkerhed til
at sætte den i stand til at finansiere projekter, der bidrager til at støtte Fællesskabets
politik i forhold til tredjelande uden at påvirke EIB’s AAA-kreditvurdering.
En alternativ mulighed, der har været undersøgt, var ikke at yde fællesskabsgaranti.
Dette ville imidlertid have ført til, at EIB ikke ville have finansieret eller ville have
trukket sig ud af projekter i en række lande, og at finansieringsomkostningerne til
projekter i andre lande ville blive kraftigt forøget. Dette blev ikke anset for politisk
ønskeligt i lyset af behovet for en afbalanceret EU-indsats i forskellige lande i de
forskellige regioner. Endvidere ville forøgelsen af finansieringsomkostningerne for
projektledere i acceptable lande have gjort EIB’s aktiviteter mindre attraktive og
derved have svækket EIB’s løftestang til at pålægge EU-politiske betingelser (f.eks.
vedrørende indkøb, miljø osv.) Det samme ræsonnement ville også gælde, hvis
Fællesskabet lagde garantibyrden på EIB, fordi dette også i sidste ende ville øge
omkostningerne for projektlederne.
Dette forslag afspejler den rette balance mellem behovet for at give EIB operationelt
råderum til at videreføre dens finansieringsaktiviteter efter dens egne regler og behovet
for at støtte EU’s politik i forhold til tredjelande og sikre, at Fællesskabets garanti er
begrænset både med hensyn til risikoeksponeringen og arten af de projekter, den
dækker. Desuden sikrer Kommissionens inddragelse som ansvarlig for
fællesskabsgarantien stærk politisk opbakning til den finansiering, EIB yder. En
væsentlig virkning af denne opbakning er en betydeligt større sandsynlighed for
inddrivelse af udeblevne betalinger takket være det fælles pres, som EIB og
Kommissionen udøver på misligholdende låntagere. Vidnesbyrd herom er det forhold,
at de eneste tilfælde, hvor EIB hidtil har trukket på garantien (det tidligere Jugoslavien
og Argentina), i sidste ende blev tilbagebetalt.
3)
F
ORSLAGETS RETLIGE ELEMENTER
305
Resumé af forslaget
Kommissionen foreslår, at der kun benyttes et enkelt retsgrundlag for de forskellige
regioner under mandatet. Den periode, der dækkes af det fremtidige mandat, falder
tidsmæssigt sammen med den næste finansielle ramme, nemlig 2007-2013. Ved
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
foranstaltningen ydes en garanti til EIB for aktiviteter uden for EU op til bestemte
lånelofter, som fastsættes i forslaget. En midtvejsevaluering af forslaget vil blive
gennemført i 2010, hvorunder der om nødvendigt vil kunne foretages en omlægning af
prioriteringen i retsgrundlaget.
310
Retsgrundlag
Lovgivningsforslaget vil blive baseret på artikel 181a, som indeholder bestemmelser
om økonomisk, finansielt og teknisk samarbejde med tredjelande. Dette retsgrundlag
blev i forvejen benyttet til revisionen af generallånemandatet (Rådets afgørelse
2005/47/EF) og til det nye mandat for Rusland, Ukraine, Moldova og Belarus (Rådets
afgørelse 2005/48/EF).
329
Subsidiaritetsprincippet
Forslaget falder ind under Fællesskabets enekompetence. Subsidiaritetsprincippet
finder derfor ikke anvendelse.
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, hvilket begrundes
således:
331
EIB’s finansieringsaktiviteter skal fortsat forvaltes i overensstemmelse med EIB’s egne
regler og procedurer.
Fællesskabsgarantien har vist sig at være et effektivt og billigt middel til at dække de
politiske og statslige risici, der knytter sig til EIB’s aktiviteter i tredjelande. Siden 1994
har der været en EU-garantifond for aktioner i forhold til tredjelande, som fungerer
som likviditetsmæssig stødpude for fællesskabsbudgettet mod misligholdelse i
forbindelse med garanterede aktiviteter. Fornyelsen af fællesskabsgarantien vil
muliggøre en videreførelse af den eksisterende effektive og økonomisk sunde praksis.
Kommissionen og EIB vil undertegne en aftale om de nærmere betingelser og
procedurer for ydelse af fællesskabsgarantien. For at strømline udarbejdelsen og
vurderingen af projekter vil EIB endvidere yderligere udbygge koordinationen og
samarbejdet med andre internationale finansieringsinstitutioner og med europæiske
bilaterale institutioner, hvor dette er relevant.
Reguleringsmiddel/-form
332
341
Foreslået retsakt: andet.
Andre reguleringsmidler ville ikke være hensigtsmæssige, hvilket skyldes følgende
forhold:
En rådsafgørelse er nødvendig for at indføre en garanti på fællesskabsplan.
4)
B
UDGETMÆSSIGE VIRKNINGER
342
401
Finansieringsoversigten, der er vedlagt lovgivningsforslaget, opsummerer de relevante
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
budgetmæssige virkninger. Disse virkninger følger af behovet for at afsætte midler til
fællesskabsgarantien i garantifonden for aktioner i forhold til tredjelande over den
periode, der dækker den næste finansielle ramme, nemlig 2007-2013.
5)
Y
DERLIGERE OPLYSNINGER
531
Evaluering/revision/udløbsklausul
Forslaget indeholder en bestemmelse om evaluering.
Forslaget indeholder en bestemmelse om revision.
Forslaget indeholder en udløbsklausul.
Nærmere redegørelse for forslaget
532
533
570
Artikel 1 nævner, at fællesskabsgarantien vil dække EIB’s finansieringstransaktioner
op til et samlet beløb på 33 mia. EUR, inklusive en reserve på 1,5 mia. EUR, over
perioden 2007-2013. Garantien begrænses til 65 % af det samlede lånebeløb plus alle
dermed forbundne beløb. Det samlede låneloft opdeles på regioner med følgende
bindende regionale lånelofter:
A) Lande i førtiltrædelsesfasen: 9 mia. EUR.
B) Naboskabs- og partnerskabslande: 15 mia. EUR. Dette beløb opdeles i to vejledende
sublånelofter, nemlig Middelhavslande: 10 mia. EUR, og Østeuropa, det sydlige
Kaukasus og Rusland: 5 mia. EUR.
C) Lande omfattet af udviklingssamarbejde og økonomisk samarbejde: 7,5 mia. EUR,
som opdeles i tre vejledende sublånelofter, nemlig Latinamerika: 4 mia. EUR, Asien:
2 mia. EUR, og Den Sydafrikanske Republik: 1,5 mia. EUR.
D) Reservemandat: 1,5 mia. EUR.
Artikel 2 indeholder en liste over de lande, der er berørt af retsakten, og deres
finansieringsberettigelse.
Artikel 3 fastsætter, at reservemandatet ikke tildeles en bestemt region og vil blive
aktiveret i tilfælde af naturkatastrofer, genopbygning efter konflikter eller udvikling i
strategisk betydningsfulde lande. Aktiveringen vil ske ved en afgørelse truffet i
fællesskab af Kommissionen og EIB efter at have rådspurgt EFC. Europa-Parlamentet
vil blive orienteret om aktiveringen af reservemandatet.
Artikel 4 redegør nærmere for kravene til sammenkædning af EIB’s aktiviteter i
tredjelande og EU’s politik gennem et udbygget samarbejde mellem Kommissionen og
EIB og udvidet rapportering. Endvidere vil en EIB-finansieringstransaktion ikke blive
omfattet af dækningen under fællesskabsgarantien, hvis Kommissionen afgiver en
negativ udtalelse om transaktionen inden for rammerne af den procedure, der er
omhandlet i artikel 21 i EIB’s statut.
Artikel 5 indeholder nærmere bestemmelser om det udbyggede samarbejde med andre
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
internationale finansieringsinstitutioner.
Artikel 6 præciserer karakteren af fællesskabsgarantien, som dækker risici af politisk
og statslig art i forbindelse med finansieringstransaktioner, som indgås af EIB.
Artikel 7 opstiller strengere rapporterings- og regnskabsoplysningskrav til både EIB og
Kommissionen.
Artikel 8 fastsætter, at det påhviler EIB at forfølge eventuelle tilbagebetalingskrav på
vegne af Kommissionen.
Artikel 9 fastsætter, at de nærmere betingelser og procedurer i forbindelse med
fællesskabsgarantien skal nedfældes i en garantiaftale mellem Kommissionen og EIB.
Artikel 10 fastslår, at der vil blive gennemført en midtvejsevaluering af mandatet i
2010 af Kommissionen, bl.a. på grundlag af en aktivitetsrapport udarbejdet af EIB samt
en evaluering udarbejdet af EIB’s uafhængige evalueringsafdeling.
Betragtningerne redegør bl.a. for den politiske baggrund for forslaget og det mere
præcise omfang af EIB’s aktiviteter i de forskellige regioner.
DA
9
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0010.png
2006/0107 (CNS)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse
med lån til og garantier for projekter uden for Fællesskabet
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
181a,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
1
,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
2
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den Europæiske Investeringsbank (i det følgende benævnt ”EIB”) har siden 1963
gennemført aktiviteter uden for Fællesskabet til støtte for Fællesskabets politik i
forhold til tredjelande.
De fleste af disse aktiviteter er blevet udført efter anmodning fra Rådet og har været
underlagt en fællesskabsbudgetgaranti, der forvaltes af Kommissionen. Senest blev
fællesskabsgarantien iværksat for perioden 2000-2007 ved Rådets afgørelse
2000/24/EF af 22. december 1999 om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske
Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til projekter uden for Fællesskabet
(Central- og Østeuropa, Middelhavslandene, Latinamerika og Asien samt Den
Sydafrikanske Republik)
3
og ved Rådets afgørelse 2001/777/EF
4
og Rådets afgørelse
2005/48/EF
5
til en række regionalt specifikke långivningsaktioner.
Med det formål at støtte EU’s aktioner i tredjelande uden at påvirke EIB’s
kreditvurdering bør EIB tilbydes en fællesskabsbudgetgaranti til at gennemføre
transaktioner uden for Fællesskabet. EIB bør opmuntres til at øge antallet af aktiviteter
uden for Fællesskabet, som ikke er dækket af en fællesskabsgaranti, især i landene i
førtiltrædelsesfasen og Middelhavslandene samt i investeringsværdige lande i andre
regioner, samtidig med at karakteren af fællesskabsgarantiens dækning som en
dækning mod risici af politisk eller statslig art bør præciseres.
(2)
(3)
1
2
3
4
5
EUT C af , s. .
EUT C af , s. .
EFT L 9 af 13.1.2000, s. 24. Senest ændret ved afgørelse 2006/174/EF (EUT L 62 af 3.3.2006, s. 26).
EFT L 292 af 9.11.2001, s. 41.
EUT L 21 af 25.1.2005, s. 11.
DA
10
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0011.png
(4)
Fællesskabsgarantien bør dække tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for EIB-
finansieringsberettigede investeringsprojekter, der gennemføres i lande, der er omfattet
af instrumentet til førtiltrædelsesbistand
6
(i det følgende benævnt ”IPA”), det
europæiske naboskabs- og partnerskabsinstrument
7
(i det følgende benævnt ”ENPI”)
og instrumentet for udviklingssamarbejde og økonomisk samarbejde
8
(i det følgende
benævnt ”DCECI”), hvor disse lån eller lånegarantier er blevet ydet i henhold til en
undertegnet aftale, som hverken er udløbet eller er blevet opsagt (i det følgende
benævnt ”EIB-finansieringstransaktioner”).
EU’s politik i forhold til tredjelande er blevet revideret og udvidet i de senere år. Det
har især været tilfældet med førtiltrædelsesstrategien som fastsat i Kommissionens
udvidelsesstrategidokument 2005
9
, den europæiske naboskabspolitik som fastsat i
Kommissionens strategidokument af 12. maj 2004
10
og de fornyede partnerskaber med
Latinamerika
11
og Sydøstasien
12
samt EU’s strategiske partnerskab med Rusland, Kina
og Indien.
Fra 2007 vil EU’s relationer i forhold til tredjelande også blive støttet af de nye
finansieringsinstrumenter, nemlig IPA, ENPI, DCECI og stabilitetsinstrumentet
13
.
EIB’s finansieringstransaktioner bør være i overensstemmelse med og støtte EU’s
politik i forhold til tredjelande, herunder også specifikke regionale målsætninger.
EIB’s finansieringstransaktioner bør finde sted i lande, der opfylder passende
betingelser, som er i overensstemmelse med EU-aftaler på højt plan om politiske og
makroøkonomiske aspekter.
Sammenkædningen af EIB’s aktiviteter uden for Fællesskabet og EU’s politik bør
styrkes via et udbygget samarbejde mellem EIB og Kommissionen på centralt plan
samt i marken. En sådan udbygget koordination bør bl.a. omfatte tidlig gensidig
konsultation om politiske spørgsmål, udarbejdelse af dokumenter af fælles betydning
og projektplanlægning. Af særlig vigtighed vil det være at sikre tidlig konsultation om
strategiske planlægningsdokumenter udarbejdet af Kommissionen eller af EIB med
henblik på at opnå størst mulig synergi mellem EIB’s og Kommissionens aktiviteter
og måle, hvor store fremskridt der gøres hen imod opfyldelsen af relevante EU-
politiske målsætninger.
Hvad angår landene i førtiltrædelsesfasen bør EIB’s finansiering i disse lande afspejle
de prioriteter, der er fastsat i tiltrædelsespartnerskabsaftaler og europæiske
partnerskabsaftaler, i stabiliserings- og tiltrædelsesaftaler og i forhandlinger med EU.
Fokus i EU’s aktioner i det vestlige Balkan bør fortsat gradvis flyttes fra
genopbygningsstøtte til førtiltrædelsesstøtte. I denne forbindelse bør EIB’s aktiviteter
også søge at fremme institutionsopbygningsaspektet, eventuelt i samarbejde med andre
internationale finansieringsinstitutioner, der er aktive i regionen. Igennem perioden
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
6
7
8
9
10
11
12
13
KOM(2004) 627 endelig.
KOM(2004) 628 endelig.
KOM(2004) 629 endelig.
KOM(2005) 561 endelig.
KOM(2004) 373 endelig.
KOM(2005) 636 endelig.
KOM(2003) 399 endelig.
KOM(2004) 630 endelig.
DA
11
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
2007-2013 bør finansieringen til kandidatlandene (Kroatien, Tyrkiet og Den Tidligere
Jugoslaviske
Republik
Makedonien)
i
stigende
grad
ske
under
førtiltrædelsesfaciliteten, der stilles til rådighed af EIB, og som med tiden bør udvides
til at omfatte de potentielle kandidatlande i det vestlige Balkan i takt med fremskridtet
i deres tiltrædelsesproces.
(10)
Hvad angår de lande, der er omfattet af ENPI, bør EIB videreføre og konsolidere sine
aktiviteter i Middelhavsområdet med fokus på udvikling af den private sektor. Hvad
angår Østeuropa, det sydlige Kaukasus og Rusland, bør EIB udvide sine aktiviteter i
Rusland og Ukraine og forberede sig på at gå ind i andre lande i regionen, så snart de
opfylder passende betingelser, der er i overensstemmelse med EU-aftaler på højt
niveau med det pågældende land om politiske og makroøkonomiske aspekter. I denne
region bør EIB finansiere projekter af væsentlig interesse for EU inden for transport-,
energi-, telekommunikations- og miljøinfrastruktur. Højeste prioritet bør gives til
projekter i forbindelse med udvidede større transeuropæiske net, projekter med
grænseoverskridende virkninger for en eller flere medlemsstater og større projekter,
der fremmer regional integration via øget konnektivitet. Inden for miljøsektoren bør
EIB i Rusland lægge særlig vægt på projekter, der ligger inden for rammerne af
miljøpartnerskabet under den nordlige dimension. Inden for energisektoren har
strategiske energiforsynings- og energitransportprojekter særlig betydning. EIB’s
finansieringstransaktioner i denne region bør gennemføres i nært samarbejde med Den
Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling (EBGU), især på de vilkår, der vil
blive fastsat i et trepartsaftalememorandum mellem Kommissionen, EIB og EBGU.
Hvad angår de lande, der er omfattet af DCECI, vil EIB’s finansiering i de asiatiske og
latinamerikanske lande gradvis blive tilpasset EU’s samarbejdsstrategi i disse regioner
og udgøre et supplement til instrumenter, der finansieres over Fællesskabets
budgetmidler. Begrebet ”fælles interesse”, som hidtil i praksis har været begrænset til
finansiering af projekter, der involverer EU-selskaber, vil blive udvidet for at tage
højde for bestræbelserne på at fremme miljømæssig bæredygtighed og regional
integration (f.eks. transport-, telekommunikations- og energiprojekter, der fremmer
mulighederne for indbyrdes sammenkobling). EIB bør bestræbe sig på gradvis at
udvide sine aktiviteter til flere lande i disse regioner, herunder de mindre velstående
lande. I Centralasien bør EIB fokusere på større energiforsynings- og
energitransportprojekter med grænseoverskridende virkninger. EIB’s finansiering i
Centralasien bør desuden gennemføres i nært samarbejde med EBGU, især på de
vilkår, der vil blive fastsat i et trepartsaftalememorandum mellem Kommissionen, EIB
og EBGU. For at højne synligheden i EU’s aktioner i Latinamerika bør der afsættes et
særligt beløb til en latinamerikansk facilitet.
Som et supplement til EIB’s aktiviteter under Cotonou-aftalen med AVS-landene bør
den særlige facilitet til fordel for Sydafrika fornyes med fokus på
infrastrukturprojekter af offentlig interesse (herunder kommunal infrastruktur og el- og
vandforsyning) og støtte til den private sektor, herunder SMV. Gennemførelsen af
bestemmelserne om økonomisk samarbejde i aftalen mellem EU og Sydafrika om
handel og udviklingssamarbejde vil yderligere fremme EIB’s aktiviteter i denne
region.
Det er af stor betydning at kombinere EIB-finansiering med EU-budgetmidler i form
af gavebistand, risikovillig kapital og rentetilskud sammen med teknisk bistand til
projektforberedelse og gennemførelse eller forbedring af de retlige og
(11)
(12)
(13)
DA
12
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0013.png
reguleringsmæssige rammer via IPA, ENPI, stabilitetsinstrumentet og, for Sydafrikas
vedkommende, DCECI.
(14)
Tidligere har der været tilfælde af naturkatastrofer eller genopbygning efter konflikter,
hvor EIB er blevet anmodet om at spille en betydelig og uforudset rolle. For at sikre, at
sådanne hændelser ikke belaster de regionale lånelofter i denne afgørelse, bør der
oprettes et "reservemandat". Reservemandatet bør ikke specifikt tildeles nogen
bestemt region, men bør stå til rådighed til brug - om muligt i kombination med EU-
budgetmidler – i tilfælde af naturkatastrofer, genopbygning efter konflikter eller
begivenheder i strategisk betydningsfulde lande. For at give EIB mulighed for at yde
hastebistand for at medvirke til at genetablere eller sikre normale forhold bør
foranstaltninger til aktivering af reservemandatet vedtages ved brug af den
rådgivningsprocedure, der er omhandlet i artikel 3 i Rådets afgørelse 1999/468/EF om
fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der
tillægges Kommissionen
14
.
EIB har i forvejen et nært samarbejde med de internationale finansieringsinstitutioner
og de europæiske bilaterale institutioner. Dette samarbejde er reguleret ved regionalt
specifikke aftalememoranda. I sine finansieringstransaktioner uden for EU, der falder
inden for denne afgørelse anvendelsesområde, bør EIB i relevant omfang bestræbe sig
på yderligere at udbygge koordinationen og samarbejdet med de internationale
finansieringsinstitutioner og med de europæiske bilaterale institutioner.
EIB’s og Kommissionens rapportering om EIB’s finansieringstransaktioner bør
styrkes. På grundlag af oplysninger fra EIB bør Kommissionen årligt aflægge rapport
til Europa-Parlamentet og Rådet om EIB’s finansieringstransaktioner i medfør af
denne afgørelse.
Den fællesskabsgaranti, der iværksættes ved denne afgørelse, bør dække EIB-
finansieringstransaktioner, der undertegnes i løbet af den syvårsperiode, der begynder
den 1. januar 2007. For at gøre status over forløbet igennem første halvdel af denne
periode bør EIB og Kommissionen udarbejde en midtvejsevaluering af denne
afgørelse.
EIB’s finansieringstransaktioner bør fortsat forvaltes i henhold til EIB’s egne regler og
procedurer, herunder passende kontrolforanstaltninger, samt i henhold til de relevante
regler og procedurer vedrørende Revisionsretten og OLAF.
Garantifonden for aktioner i forhold til tredjelande (i det følgende benævnt
”garantifonden”), der blev oprettet ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2728/94
af 31. oktober 1994
15
, bør fortsat udgøre en likviditetsmæssig stødpude for
Fællesskabets budget mod tab i forbindelse med EIB’s finansieringstransaktioner. I
april 2005 fremlagde Kommissionen et forslag for Rådet med henblik på at ændre
ordningen for kapitaltilførsel til garantifonden og sikre en mere gennemsigtig og
effektiv ordning
16
. [ajourføres i tilfælde af vedtagelse i Rådet].
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
14
15
16
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
EFT L 293 af 12.11.1994, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2273/2004 (EUT
L 396 af 31.12.2004, s. 28).
KOM(2005) 130 endelig.
DA
13
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(20)
EIB bør i samarbejde med Kommissionen udarbejde en vejledende flerårlig
programmering af omfanget af undertegnelser af EIB’s finansieringstransaktioner, så
der kan opnås en passende budgetplanlægning for tilførsel af kapital til garantifonden -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Garanti og lånelofter
1.
Fællesskabet yder Den Europæiske Investeringsbank (i det følgende benævnt ”EIB”)
en generalgaranti (i det følgende benævnt ”fællesskabsgaranti”) til dækning af alle udeblevne,
men forfaldne betalinger i forbindelse med lån til og lånegarantier for EIB-
finansieringsberettigede investeringsprojekter, der gennemføres i lande, der er omfattet af
denne afgørelse, hvis nævnte lån eller lånegaranti er ydet i henhold til en undertegnet aftale,
som hverken er udløbet eller er blevet opsagt (i det følgende benævnt ”EIB-
finansieringstransaktioner”), og som er ydet i overensstemmelse med EIB’s egne regler og
procedurer til støtte for relevante målsætninger i forhold til tredjelande for Den Europæiske
Union.
2.
Fællesskabsgarantien begrænses til 65 % af det samlede beløb for udbetalte lån og
lånegarantier ydet under EIB-finansieringstransaktioner med fradrag af tilbagebetalte beløb og
med tillæg af alle hermed forbundne beløb.
3.
Det samlede låneloft for EIB’s finansieringstransaktioner med fradrag af annullerede
beløb er på 33 000 mio. EUR. Det opdeles på regioner med følgende bindende regionale
lånelofter:
a)
b)
Lande i førtiltrædelsesfasen:
9 000 mio. EUR
Naboskabs- og partnerskabslande:
15 000 mio. EUR
fordelt på følgende vejledende sublånelofter:
i)
Middelhavslande:
10 000 mio. EUR
ii)
c)
Østeuropa, det sydlige Kaukasus og Rusland:
5 000 mio. EUR
Lande omfattet af udviklingssamarbejde og økonomisk samarbejde:
7 500 mio. EUR
fordelt på følgende vejledende sublånelofter:
i)
Latinamerika:
4 000 mio. EUR
ii)
Asien:
2 000 mio. EUR
DA
14
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
iii)
d)
Den Sydafrikanske Republik:
1 500 mio. EUR
Reservemandat:
1 500 mio. EUR.
4.
Fællesskabsgarantien dækker EIB-finansieringstransaktioner, der undertegnes i en
syvårig periode, der begynder den 1. januar 2007 og slutter den 31. december 2013.
5.
Er EIB’s finansieringstransaktioner ved udløbet af den i stk. 4 omhandlede periode
ikke nået op på det samlede beløb, der er omhandlet i stk. 3, forlænges perioden automatisk
med seks måneder.
Artikel 2
Omfattede lande
1.
De lande, der er omfattet af artikel 1, og deres tilhørsforhold til regioner er anført i
bilaget.
2.
De enkelte lande bliver finansieringsberettigede under de regionale lånelofter og
sublånelofter, når de opfylder passende betingelser, der følger af EU-aftaler på højt niveau
med det pågældende land om politiske og makroøkonomiske aspekter. Kommissionen afgør,
hvornår det enkelte land opfylder de specifikke betingelser, og underretter EIB herom.
3.
Fællesskabsgarantien dækker kun EIB-finansieringstransaktioner, der gennemføres i
lande, der har indgået en rammeaftale med EIB, der fastsætter de retlige betingelser,
hvorunder EIB's finansieringstransaktioner skal gennemføres.
4.
I tilfælde af alvorlige bekymringer vedrørende den politiske eller økonomiske
situation i et bestemt land kan Kommissionen og EIB dog beslutte at suspendere EIB’s
finansieringstransaktioner i det pågældende land.
5.
Fællesskabsgarantien dækker ikke EIB-finansieringstransaktioner i et bestemt land,
hvis aftalen vedrørende sådanne EIB-finansieringstransaktioner er blevet undertegnet, efter at
landet har tiltrådt EU.
Artikel 3
Reservemandat
1.
Der oprettes et reservemandat, der benyttes i tilfælde, hvor
finansieringstransaktioner kan medvirke til at finansiere genopbygning af infrastruktur
bygninger og udstyr til erhvervsformål og sociale boliger, som er blevet beskadiget
ødelagt ved naturkatastrofer, eller til at finansiere genopbygning efter konflikter
iværksættes i tilfælde af begivenheder i strategisk betydningsfulde lande.
EIB-
samt
eller
eller
2.
Kommissionen og EIB træffer i fællesskab afgørelse om brug af reservemandatet.
Kommissionen og EIB bistås af Det Økonomiske og Finansielle Udvalg, der blev nedsat ved
traktatens artikel 114, stk. 2.
DA
15
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
3.
Den rådgivningsprocedure, der er fastlagt i artikel 3 i afgørelse 1999/468/EF, finder
anvendelse i overensstemmelse med samme afgørelses artikel 7, stk. 3.
Artikel 4
Sammenhæng med Den Europæiske Unions politikker
1.
Sammenhængen mellem EIB’s aktioner i tredjelande og Den Europæiske Unions
politikker og målsætninger i forhold til tredjelande vil blive styrket for at opnå størst mulig
synergi mellem EIB’s långivning og Den Europæiske Unions budgetmidler, især via en
regelmæssig dialog og tidlig konsultation om:
a)
strategidokumenter udarbejdet af Kommissionen, f.eks. landestrategidokumenter og
regionale strategidokumenter, handlingsplaner og førtiltrædelsesdokumenter
b)
c)
EIB’s strategiske planlægningsdokumenter og projektplanlægning
andre politiske og operationelle aspekter.
2.
Samarbejdet bør gennemføres forskelligt fra region til region under hensyntagen til
EIB’s rolle og Den Europæiske Unions politik i hver enkelt region.
3.
En EIB-finansieringstransaktion vil ikke blive omfattet af dækningen under
fællesskabsgarantien, hvis Kommissionen afgiver en negativ udtalelse om transaktionen inden
for rammerne af den procedure, der er omhandlet i artikel 21 i EIB’s statut.
4.
Sammenhængen mellem EIB’s finansieringstransaktioner og Den Europæiske Unions
politikker og målsætninger i forhold til tredjelande overvåges i henhold til bestemmelserne i
artikel 7.
Artikel 5
Samarbejde med andre internationale finansieringsinstitutioner
1.
EIB’s finansieringstransaktioner bør om muligt gennemføres i samarbejde med
og/eller ved hjælp af samfinansiering mellem EIB og andre internationale
finansieringsinstitutioner eller europæiske bilaterale institutioner for at sikre en rimelig
risikodeling og sammenhængende projekt- og sektorbetingelser.
2.
Dette samarbejde bør bl.a. fremmes ved koordination i form af aftalememoranda
mellem Kommissionen, EIB og de vigtigste internationale finansieringsinstitutioner og
europæiske bilaterale institutioner, der opererer i de forskellige regioner.
Artikel 6
Fællesskabsgarantiens dækning og betingelser
1.
For EIB-finansieringstransaktioner indgået med staten eller garanteret af staten samt
for andre EIB-finansieringstransaktioner, der indgås med regionale eller lokale myndigheder
eller statsejede og/eller statskontrollerede offentlige virksomheder eller institutioner, hvor
DA
16
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
disse andre EIB-finansieringstransaktioner har en passende EIB-kreditrisikovurdering, der
tager hensyn til kreditrisikoen i det pågældende land, dækker fællesskabsgarantien alle
udeblevne, men forfaldne betalinger til EIB (i det følgende benævnt ”totalgaranti”).
Med henblik på artikel 6 og artikel 7, stk. 4, omfatter begrebet ”stat” Vestbredden og
Gazastriben repræsenteret af Den Palæstinensiske Myndighed og Kosovo repræsenteret af
FN’s midlertidige mission.
2.
For andre EIB-finansieringstransaktioner end de i stk. 1 ovenfor nævnte dækker
fællesskabsgarantien alle udeblevne, men forfaldne betalinger til EIB, hvor misligholdelsen
skyldes forekomsten af en af følgende politiske risici (i det følgende benævnt ”garanti for
politiske risici”):
a)
b)
c)
d)
manglende overførsel af valuta
ekspropriation
krig eller civile uroligheder
manglende adgang til domstolsprøvelse af kontraktbrud.
Artikel 7
Rapportering og regnskaber
1.
Kommissionen aflægger rapport årligt til Europa-Parlamentet og Rådet om EIB-
finansieringstransaktioner, der gennemføres i medfør af denne afgørelse. Rapporten skal
omfatte en vurdering af EIB-finansieringstransaktionernes bidrag til opfyldelse af Den
Europæiske Unions politiske målsætninger i forhold til tredjelande under hensyntagen til
EIB’s operationelle målsætninger.
2.
Med henblik på stk. 1 forelægger EIB årlige rapporter for Kommissionen om de EIB-
finansieringstransaktioner, der gennemføres i medfør af denne afgørelse, og om opfyldelsen af
Den Europæiske Unions politiske målsætninger i forhold til tredjelande, herunder om
samarbejdet med andre internationale finansieringsinstitutioner.
3.
EIB forsyner Kommissionen med de fornødne statistiske, finansielle og
regnskabsmæssige data om hver af EIB’s finansieringstransaktioner, således at den kan
opfylde sine rapporteringsforpligtelser eller rapporteringsanmodninger fra Revisionsrettens
side, samt med en revisionserklæring om de udestående beløb i EIB’s
finansieringstransaktioner.
4.
Med henblik på Kommissionens regnskabsføring og rapportering af de risici, der
dækkes af totalgarantien, forsyner EIB Kommissionen med EIB’s risikovurdering og
kreditvurderingsoplysninger vedrørende EIB’s finansieringstransaktioner med andre låntagere
eller garanterede debitorer end stater.
5.
EIB tilvejebringer de i stk. 2, 3 og 4 omhandlede oplysninger for egen regning.
DA
17
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 8
Inddrivelse af betalinger foretaget af Kommissionen
1.
Foretager Kommissionen en betaling under fællesskabsgarantien, påhviler det EIB i
Kommissionens navn og på dennes vegne at inddrive fordringer vedrørende udbetalte beløb.
2.
EIB og Kommissionen indgår en aftale, der fastsætter de nærmere bestemmelser og
procedurer for inddrivelse af fordringer, senest på datoen for indgåelsen af den i artikel 9
nedenfor omhandlede aftale.
Artikel 9
Garantiaftale
EIB og Kommissionen indgår en garantiaftale, der fastsætter de nærmere bestemmelser og
procedurer vedrørende fællesskabsgarantien.
Artikel 10
Evaluering af afgørelsen
1.
På grundlag af bl.a. en aktivitetsrapport fra EIB og en evaluering foretaget af EIB’s
uafhængige evalueringsafdeling forelægger Kommissionen senest den 30. juni 2010 en
midtvejsrapport om anvendelsen af denne afgørelse for Rådet og Europa-Parlamentet, i givet
fald ledsaget af et forslag til ændringer heraf, især af de i artikel 1 fastsatte lånelofter.
2.
Kommissionen forelægger en endelig rapport om anvendelsen af denne afgørelse
senest den 31. juli 2013.
Artikel 11
Anvendelse
Denne afgørelse træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i
Den Europæiske
Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
[…]
DA
18
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0019.png
BILAG
Regioner og lande, der er omfattet af artikel 1
For lande, der er mærket med (*), mangler Kommissionen endnu at godkende
finansieringsberettigelsen i henhold til artikel 2, stk. 2.
A.
LANDE I FØRTILTRÆDELSESFASEN
1)
Kandidatlande
Kroatien, Tyrkiet, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien.
2)
Potentielle kandidatlande
Albanien, Bosnien-Hercegovina, Montenegro, Serbien, Kosovo i henhold til
FN’s Sikkerhedsråds resolution nr. 1244.
B.
NABOSKABS- OG PARTNERSKABSLANDE
1)
Middelhavslande
Algeriet, Egypten, Vestbredden og Gazastriben, Israel, Jordan, Libanon,
Libyen*, Marokko, Syrien, Tunesien.
2)
Østeuropa, det sydlige Kaukasus og Rusland
Østeuropa:
Belarus*, Moldova[*], Ukraine
Det sydlige Kaukasus:
Armenien*, Aserbajdsjan*, Georgien*
Rusland:
Rusland.
C.
LANDE OMFATTET AF UDVIKLINGSSAMARBEJDE OG ØKONOMISK
SAMARBEJDE
1)
Latinamerika
Argentina, Bolivia, Brasilien, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador,
El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama,
Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela.
2)
Asien
Asien (eksklusive Centralasien):
Afghanistan*, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Burma/Myanmar*, Cambodja,
China, Hongkong, Indien, Indonesien, Iran*, Irak*, Republikken Korea
(Sydkorea), Den Demokratiske Folkerepublik Laos (Laos), Macao,
Malaysia, Maldiverne, Mongoliet, Nepal, Pakistan, Filippinerne,
Singapore, Sri Lanka, Taiwan, Thailand, Vietnam, Yemen*.
DA
19
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Centralasien:
Kasakhstan*, Kirgisistan*, Tadsjikistan*, Turkmenistan*, Usbekistan*.
3)
Sydafrika
Den Sydafrikanske Republik.
D.
RESERVE
De potentielt finansieringsberettigede lande under reservemandatet er de lande, der er anført i
dette bilag.
DA
20
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0021.png
FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET
1.
FORSLAGETS BETEGNELSE:
Forslag til Rådets afgørelse om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske
Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og garantier for projekter uden for
Fællesskabet.
2.
ABM/ABB-RAMME
Politikområder og dermed forbundne aktiviteter:
Politikområde: økonomiske og finansielle anliggender
ABB-aktivitet: finansieringstransaktioner og –instrumenter.
3.
3.1.
BUDGETPOSTER
Budgetposternes nummer og tekst (aktionsposter og dermed forbundne poster
vedrørende teknisk og administrativ bistand (tidl. B..A-poster)):
Betalinger til garantifonden til nye transaktioner
01 04 01 14
3.2.
Foranstaltningens og de finansielle virkningers varighed:
EIB-lån og –lånegarantier med dækning under fællesskabsgarantien (”EIB-
finansieringstransaktioner”) kan undertegnes af EIB fra 2007 til 2013.
Foranstaltningens og dens finansielle virkningers samlede varighed afgøres dog af
udløbstidspunktet for de undertegnede EIB-finansieringstransaktioner.
3.3.
Budgetoplysninger:
Budgetpost
Udgifternes art
Nye
EFTA-bidrag
Bidrag fra
ansøgerlandene
Udgifts-
område i den
finansielle
ramme
4
01 04 01 14
Oblig.
IOB
17
NEJ
NEJ
NEJ
17
Ikke-opdelte bevillinger, i det følgende benævnt IOB.
DA
21
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0022.png
4.
4.1.
4.1.1.
SAMMENFATNING AF RESSOURCERNE
Finansielle ressourcer
Sammenfatning af forpligtelsesbevillinger (FB) og betalingsbevillinger (BB)
I tabellen nedenfor opsummeres de anslåede budgetmidler, der er behov for til at
finansiere garantifonden, som er beregnet i overensstemmelse med den nye
kapitaltilførselsordning, der er foreslået af Kommissionen (KOM(2005) 130 af
5. april 2005), og baseret på det foreslåede EIB-lånemandat på 33 mia. EUR og et
kombineret niveau for andre lånegarantier (makrofinansiel bistand og Euratom) på
4,5 mia. EUR i perioden 2007-2013. Skønnene bygger på rimelige vejledende
antagelser (stigning i antallet af undertegnelser af EIB-finansieringstransaktioner på
10 % årligt, profilen i udbetalinger og tilbagebetalinger efter samme mønster som det
nuværende) og forudsætter, at Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse finder sted i
2007.
Tallene for beregning af den ”normale” kapitaltilførsel er anført i tabel 8.1. Det
antages, at den nye kapitaltilførselsordning vil træde i kraft den 1. januar 2007.
For 2007: der finder ingen kapitaltilførsel sted (overgangsår). Det skal dog
bemærkes, at en anslået engangstilbagebetaling på 254 mio. EUR fra garantifonden
til det almindelige budget ventes at ske efter Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse,
jf. Rådets forordning nr. 2273/2004 af 22. december 2004. Denne ekstraordinære
transaktion vil blive gennemført via et ændringsbudget, hvorved medlemsstaterne
modtager tilbagebetalinger i 2007.
For 2008: beregningerne til FBF vil blive baseret på målbeløbet pr.
31. december 2006. Skønnene viser, at der vil forekomme et overskud på 157 mio.
EUR, som vil blive budgetteret som ”indtægter” i 2008. Dette beløb hidrører fra
forhåndskapitaltilførslen under den nuværende ordning, som stadig er i kraft i 2006,
og som vil skabe en for stor kapitaltilførsel pr. 31. december 2006 i forhold til
målbeløbet. Ifølge den nye kapitaltilførselsordning skal dette beløb budgetteres som
”indtægter” i 2008-budgettet.
For 2009: beregningerne vil blive baseret på målbeløbet pr. 31. december
2007. Skønnene viser et overskud på 2 mio. EUR.
For årene 2010-2013 viser beregningerne et stigende kapitaltilførselsbehov,
hvilket falder i tråd med de stigende udestående lånebeløb som følge af det nye
mandat.
Bevillingen på 1,4 mia. EUR er blevet øremærket i den finansielle programmering
under udgiftsområde 4 med en ensartet bevilling på 200 mio. EUR årligt. Selv om
det samlede programmerede beløb på 1,4 mia. EUR fastholdes som det ”maksimale
budgetbehov”, kan profilen blive justeret i løbet af programmeringsperioden under
hensyntagen til negative hændelser som f.eks. en akkumulering af misligholdelser
18
18
100 mio. EUR pr. år hidrører fra aktiveringen af garantien i tilfælde af større misligholdelser (se
"udligningsordningen" i KOM(2005) 130 af 5.4.2005).
DA
22
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0023.png
og en ugunstig markedsvurdering af aktiver
19
for at håndtere usædvanlige situationer
som vist i totalen ”maksimalt budgetbehov” (se tabellen nedenfor). På den anden side
vil der i begyndelsen af perioden praktisk talt ikke være behov for nogen finansielle
midler på grund af overgangen til den nye kapitaltilførselsordning.
Mio. EUR
Budgetindtægter
Budgetbehov
kapitaltilførsel
til
normal
2007
0
0
2008
157
0
2009
2
0
2010
0
129
2011
0
153
160
2012
2013
0
165
I alt
159
607
Eventuelle
justeringer
i
markedsvurderingen af aktiverne
i garantifonden
Potentiel virkning
trækning
af
eventuel
0
0
37
42
49
56
64
248
0
0
0
0
100
135
100
271
100
302
100
316
100
329
500
1353
Maksimalt budgetbehov
Budgettabellen nedenfor afspejler de anslåede maksimale budgetmidler, der er behov
for til at tilføre kapital til garantifonden. Det skal dog understreges, at de anførte
beløb ikke nødvendigvis svarer til de beløb, der skal budgetteres hvert år: det
nøjagtige budgetbeløb (opført som obligatoriske udgifter) i år n+1 vil blive fastsat på
basis af tallene pr. 31. december i år n-1 baseret på det udestående beløb for lån, der
er dækket af garantifonden, det tilhørende målbeløb (9 % af de udestående lån), de
misligholdelser, der er forekommet i løbet af året, og markedsvurderingen af
aktiverne i fonden. Det ”maksimale budgetbehov” skal derfor betragtes som den
værst tænkelige situation, som exceptionelt kunne forekomme i et givet år.
19
For at vurdere virkningerne for kapitaltilførslen af eventuelle udsving i markedsvurderingen af
aktiverne i garantifonden er følgende antagelser lagt til grund:
- en porteføljevarighed på 3,3 år
- en 1 % stigning i rentesatserne pr. år
- en udvikling i aktiverne i garantifonden, der følger af den skønnede ”normale kapitaltilførsel”.
Der er ingen virkninger for 2007 og 2008 på grund af overgangsperioden.
DA
23
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0024.png
i mio. EUR (1 decimal)
Udgiftstype
Punkt
2007
2008
2009
2010
2011
2012-
13
I alt
Driftsudgifter
20
Forpligtelsesbevillinger
(FB)
Betalingsbevillinger (BB)
8.1.
a
b
0,0
0,0
0,0
0,0
135,0
135,0
271,0
271,0
302,0
302,0
645,0
645,0
1353,0
1353,0
Administrative udgifter inden for referencebeløbet
21
Teknisk og administrativ
bistand (IOB)
8.2.4.
c
-
-
-
-
-
-
-
SAMLET REFERENCEBELØB
Forpligtelsesbevillinger
Betalingsbevillinger
a+c
b+
c
0,0
0,0
0,0
0,0
135,0
135,0
271,0
271,0
302,0
302,0
645,0
645,0
1353,0
1353,0
Administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet
22
Personaleressourcer
og
dermed forbundne udgifter
(IOB)
Administrative
udgifter,
undtagen
udgifter
til
personaleressourcer
og
dermed forbundne udgifter,
ikke
medtaget
i
referencebeløbet (IOB)
8.2.5.
d
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
1,5
5,3
8.2.6.
e
-
-
-
-
-
-
-
Samlede anslåede finansielle omkostninger ved foranstaltningen
FB I ALT, inklusive
udgifter
til
personaleressourcer
BB I ALT, inklusive
udgifter
til
personaleressourcer
a+
c+
d+
e
b+
c+
d+
e
0,8
0,8
135,8
271,8
302,8
646,5
1358,3
0,8
0,8
135,8
271,8
302,8
646,5
1358,3
20
21
22
Udgifter, som ikke henhører under kapitel xx 01 i afsnit xx.
Udgifter inden for artikel xx 01 04 i afsnit xx.
Udgifter inden for kapitel xx 01, som ikke henhører under artikel xx 01 04 eller xx 01 05.
DA
24
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0025.png
Samfinansiering
Der forventes ingen samfinansiering.
4.1.2.
Forenelighed med den finansielle programmering
Forslaget er foreneligt med den gældende finansielle programmering.
Forslaget kræver omprogrammering af det relevante udgiftsområde i den
finansielle ramme.
Forslaget kan kræve anvendelse af bestemmelserne i den interinstitutionelle
aftale
23
(dvs. fleksibilitetsinstrumentet eller revision af den finansielle ramme).
4.1.3.
Finansielle virkninger på indtægtssiden
Forslaget har ingen indflydelse på indtægterne
Forslaget har finansielle virkninger - virkningerne for indtægterne er som
følger:
4.2.
Personaleressourcer
(fuldtidsækvivalenter)
(herunder
tjenestemænd,
midlertidigt ansatte og eksternt personale) – se nærmere under punkt 8.2.1.
Årlige behov
Personaleressourcer i alt
2007
7
2008
7
2009
7
2010
7
2011
7
2012-
2013
14
5.
5.1.
SÆRLIGE FORHOLD OG MÅL
Behov, der skal dækkes på kort eller lang sigt
Som anført i begrundelsen udløber det eksisterende EIB-generallånemandat ved
udgangen af januar 2007 med mulighed for en seksmåneders forlængelse, hvis de af
EIB ydede lån ikke er nået op på de samlede beløb, der er fastsat i Rådets afgørelse.
Det separate EIB-mandat for projekter i Rusland, Ukraine, Moldova og Belarus
udløber på samme dato. Der er behov for at forny disse mandater, hvis Fællesskabet
fortsat skal yde garanti for EIB's finansieringstransaktioner i tredjelande til fremme
af EU’s politiske målsætninger.
Det nye mandat bygger på det eksisterende, men udvider det geografiske og
sektormæssige fokus i EIB’s transaktioner i overensstemmelse med de nye politiske
prioriteter i EU.
23
Se punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.
DA
25
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
5.2.
Merværdien af Fællesskabets engagement og forslagets sammenhæng med
andre finansielle instrumenter og eventuel synergi
EIB’s finansieringstransaktioner uden for EU er et yderst synligt og effektivt redskab
til støtte for EU’s aktioner i forhold til tredjelande. Den rapport, der ledsager
lovgivningsforslaget, redegør i detaljer for de vigtigste fordele ved EIB’s aktiviteter i
sådanne lande, f.eks. overførslen af ekspertise til projektlederne og anvendelsen af
EU’s miljøstandarder og offentlige indkøbsregler på de finansierede projekter. Ud
over disse fordele videregiver EIB fuldt ud de finansielle fordele, der følger af
fællesskabsgarantien, og EIB’s attraktive finansieringsomkostninger til
slutmodtagerne i form af konkurrencedygtige rentesatser.
Mandatet med dækning under fællesskabsgarantien giver den fornødne politiske og
finansielle støtte fra Fællesskabets side til lande og projekter, som ellers ikke ville
passe ind i EIB’s standardretningslinjer og –kriterier.
EIB’s finansieringstransaktioner vil være et supplement til de aktiviteter, der
gennemføres under de nye instrumenter for ekstern bistand. For yderligere at øge
støtten til EU’s politik i forhold til tredjelande i hver enkelt region vil
sammenkædningen af EIB’s prioriteter og EU’s politik blive styrket. Dette vil blive
opnået via udbyggede rammer for dialog og samarbejde mellem EIB og
Kommissionen ved udformningen af regionalpolitikken, landestrategier og
individuelle projekter. EIB’s finansieringstransaktioner kan med fordel kombineres
med EU-budgetmidler i form af gavebistand, risikovillig kapital og rentetilskud
sammenholdt med teknisk bistand til projektforberedelse og –gennemførelse eller
forbedring af de retlige og reguleringsmæssige rammer.
5.3.
Forslagets mål, forventede resultater og øvrige indikatorer set i forbindelse med
ABM-rammen
Hovedsigtet med forslaget er at styrke EIB’s bidrag til opfyldelsen af EU’s politiske
målsætninger gennem finansiering af investeringsprojekter. De målsætninger, der
søges opfyldt via EIB’s finansieringstransaktioner under mandatet, varierer fra
region til region og er beskrevet nærmere i den foreslåede retsakt. At fremme
samarbejdet med andre internationale finansieringsinstitutioner er også en vigtig
målsætning med den foreslåede afgørelse.
Opfyldelsen af målsætningerne vil primært blive målt ved omfanget af EIB-
finansieringstransaktioner pr. region og pr. sektor samt ved omfanget af EIB-
finansieringstransaktioner, der samfinansieres med andre internationale
finansieringsinstitutioner og/eller kommissionsprogrammer.
5.4.
Gennemførelsesmetode (vejledende)
Central forvaltning
Direkte af Kommissionen
Indirekte ved delegation til:
Forvaltningsorganer
DA
26
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Organer oprettet
finansforordningen
af
Fællesskaberne,
jf.
artikel
185
i
Nationale offentlige organer eller public service-organer
Fælles eller decentral forvaltning
med medlemsstaterne
med tredjelande
Fælles forvaltning med internationale organisationer (angiv nærmere)
Relevante bemærkninger:
Som det er tilfældet i de gældende bestemmelser, fastsættes det i forslaget, at EIB
gives mandat af Rådet til at finansiere investeringsprojekter i overensstemmelse med
sine egne regler og procedurer. Kommissionen har ansvaret for at forvalte
fællesskabsgarantien. EIB og Kommissionen indgår en aftale, der fastsætter de
nærmere bestemmelser og procedurer vedrørende gennemførelsen af denne
afgørelse.
6.
6.1.
OVERVÅGNING OG EVALUERING
Overvågningssystem
EIB’s finansieringstransaktioner under fællesskabsgarantien vil blive forvaltet af EIB
i overensstemmelse med EIB’s egne regler og procedurer, herunder passende
revisions-, kontrol- og overvågningsforanstaltninger. Som fastsat i EIB’s statut har
EIB’s Revisionsudvalg, som støttes af eksterne revisorer, ansvaret for at kontrollere,
at EIB’s aktiviteter er blevet gennemført og dets regnskaber ført forsvarligt. EIB’s
regnskaber godkendes årligt af EIB’s styrelsesråd.
Endvidere godkender EIB’s bestyrelse, hvor Kommissionen er repræsenteret ved en
direktør og en stedfortrædende direktør, hver enkelt EIB-finansieringstransaktion og
kontrollerer, at EIB forvaltes i overensstemmelse med sin statut og med de generelle
forskrifter, der er fastsat af styrelsesrådet.
Den gældende trepartsaftale mellem Kommissionen, Revisionsretten og EIB, som
senest blev forlænget i oktober 2003, indeholder regler for, hvordan Revisionsretten
skal udføre sine revisioner af EIB’s finansieringstransaktioner, der er dækket af
fællesskabsgarantien.
I henhold til artikel 7 i forslaget skal Kommissionen årligt aflægge rapport til
Europa-Parlamentet og Rådet om EIB’s finansieringstransaktioner under denne
afgørelse, hvor den kan trække på de af EIB udarbejdede årsrapporter, der giver
oplysning om finansieringen i de forskellige regioner og sektorer og om samarbejdet
med andre internationale finansieringsinstitutioner.
EIB forsyner desuden Kommissionen med de fornødne statistiske, finansielle og
regnskabsmæssige data om hver af EIB’s finansieringstransaktioner, således at den
DA
27
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
kan opfylde sine rapporteringsforpligtelser eller rapporteringsanmodninger fra
Revisionsrettens side, samt en revisionserklæring om de udestående beløb i EIB’s
finansieringstransaktioner.
6.2.
6.2.1.
Evaluering
Forudgående evaluering
Lovgivningsforslaget ledsages af en kommissionsrapport, der giver en indgående
vurdering af den eksisterende fællesskabsgaranti for EIB’s transaktioner uden for
EU. Rapporten indeholder også i et separat bilag en analyse af de fremtidige behov i
de forskellige regioner, der er omfattet af mandatet, herunder deres absorptionsevne,
og redegør for, hvordan det foreslåede mandat opfylder de forventede behov.
6.2.2.
Forholdsregler efter en midtvejsevaluering eller efterfølgende
(konklusioner, der kan drages af lignende tidligere erfaringer)
evaluering
Erfaringen med forvaltningen af den eksisterende fællesskabsgaranti har givet
anledning til visse foreslåede ændringer af funktionsmåden, bl.a. i relation til den
geografiske dækning, fastlæggelsen af omfanget af EIB’s mandat i de forskellige
regioner, tilføjelsen af reservemandatet, en styrkelse af sammenkædningen af EIB’s
aktiviteter og EU’s prioriteter i forhold til tredjelande og en opfølgende styrkelse af
samarbejdet mellem Kommissionen og EIB samt en præcisering af de risici, der kan
være dækket af garantien. Det foreslåede mandat dækker også lånegarantier stillet af
EIB, hvilket er en udvidelse af dækningen, som kun omfattede lån under de
foregående mandater.
6.2.3.
Regler for fremtidige evalueringer og deres hyppighed
I forslaget fastsættes det, at der foretages en midtvejsevaluering af EIB-mandatet
senest den 30. juni 2010, som om nødvendigt giver mulighed for at ændre fokus i den
prioritering, der er fastsat i retsgrundlaget. Den vil blive udarbejdet af Kommissionen
på grundlag af bl.a. en aktivitetsrapport fra EIB samt en evaluering udarbejdet af
EIB’s uafhængige evalueringsafdeling.
Kommissionen vil udarbejde en endelig rapport om EIB-mandatet senest den 31. juli
2013.
7.
FORHOLDSREGLER MOD SVIG
EIB’s regler og procedurer omfatter detaljerede forholdsregler mod svig og
korruption. Navnlig godkendte EIB’s styrelsesråd i juli 2004 en beslutning
vedrørende procedurerne for samarbejde med OLAF og har derefter afpasset EIB’s
interne procedurer herefter.
DA
28
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0029.png
8.
8.1.
RESSOURCER
Finansielle omkostninger i forbindelse med forslagets mål
(i mio. EUR)
(Beskrivelse
af
mål, foranstalt-
ninger og output)
Type output
EIB-
finan-
siering
2007
Samlede
omkost-
ninger
Antal
output
2008
Samlede
omkost-
ninger
Antal
output
2009
Samlede
omkost-
ninger
Antal
output
2010
Samlede
omkost-
ninger
Antal
output
2011
Samlede
omkost-
ninger
Antal
output
2012
Samlede
omkost-
ninger
Antal
output
2013
Samlede
omkost-
ninger
Vejledende antal undertegnede EIB-
finansieringstransaktioner (nyt mandat)
I alt = 33 000 mio. EUR
Udestående beløb baseret på skønnede
udbetalinger og tilbagebetalinger af
EIB-transaktioner (gamle mandater og
nyt mandat)
Udestående beløb baseret på skønnede
udbetalinger og tilbagebetalinger af
andre transaktioner (makrofinansiel
bistand + Euratom-lån)
Samlet udestående beløb baseret på
skønnede
udbetalinger
og
tilbagebetalinger
Målbeløb @ 9 %
Budgetindtægter
Normalt kapitaltilførselsbehov
Maksimalt budgetbehov
I alt = 1 353 mio. EUR
3 478
3 826
4 209
4 629
5 093
5 602
6 162
10 485
1
12 175
14 342
16 696
19 175
21 736
24 433
1 150
2
1 358
1 310
1 227
1 141
1 004
841
11 635
3
13 533
15 653
17 923
20 316
22 740
25 274
1 047
0
0
0
1 218
157
0
0
1 409
2
0
135
1 613
0
129
271
1 828
0
153
302
2 047
0
160
316
2 275
0
165
329
DA
29
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1
2
3
Inklusive anslået virkning af udvidelser (1 995)
Inklusive anslået virkning af udvidelser (830)
Inklusive anslået virkning af udvidelser (2 825)
DA
30
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0031.png
8.2.
8.2.1.
Administrative udgifter
Personaleressourcer – antal og type
Stillingstyper
Personale til forvaltning af foranstaltningen ved brug af eksisterende og/eller
yderligere ressourcer (antal stillinger/fuldtidsækvivalenter)
2007
Tjeneste-
mænd eller
midlertidigt
ansatte
24
(XX
01 01)
Personale,
finansieres
25
XX 01 02
A*/AD
B*,
C*/AST
4
2008
4
2009
4
2010
4
2011
4
2012-13
8
3
3
3
3
3
6
over
der
art.
Andet personale
26
, der
finansieres over art. XX
01 04/05
I ALT
7
7
7
7
7
14
8.2.2.
Opgavebeskrivelse
De vigtigste opgaver som følge af forvaltningen af fællesskabsgarantien er følgende:
- udarbejdelse af lovgivningsforslag og garantiaftaler
- forvaltning af den godkendte procedure
- forvaltning af den årlige budgetprocedure
- årlig rapportering til Rådet og Parlamentet
- besvarelse af opkald
- overvågning af forvaltningen af garantifonden
- regnskabsrevision
- varetagelse af forbindelser med Revisionsretten, Parlamentet og Rådet.
24
25
26
Udgifter, der IKKE er medtaget i referencebeløbet.
Udgifter, der IKKE er medtaget i referencebeløbet.
Udgifter, der er medtaget i referencebeløbet.
DA
31
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0032.png
8.2.3.
Kilde til personaleressourcer (vedtægtsomfattede)
Stillinger, der i øjeblikket er afsat til forvaltningen af programmet, og som skal
erstattes eller forlænges
Stillinger, der er forhåndsallokeret i forbindelse med APS/FBF-proceduren for
år 2007
Stillinger, hvorom der skal ansøges i forbindelse med den næste APS/FBF-
procedure
Stillinger, som skal omfordeles under anvendelse af eksisterende ressourcer
inden for den pågældende tjeneste (intern omfordeling)
Stillinger, der er nødvendige i år n, men ikke forudset i APS/FBF-proceduren
for det pågældende år
Behovet for personaleressourcer og administrative ressourcer dækkes under
bevillingen til forvaltning inden for rammerne af den årlige
bevillingsprocedure.
8.2.4.
Andre administrative udgifter, der er medtaget i referencebeløbet (XX 01 04/05 –
udgifter til administrativ forvaltning)
i mio. EUR (3 decimaler)
Budgetpost
2007
(nummer og betegnelse)
1 Teknisk og administrativ bistand
(herunder personaleudgifter)
Forvaltningsorganer
27
Anden teknisk og administrativ bistand
- intern
- ekstern
Teknisk og administrativ bistand i alt
-
-
-
-
-
2008
2009
2010
2011
2012-
2013
I ALT
-
-
8.2.5.
Udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter, der ikke er medtaget
i referencebeløbet
i mio. EUR (3 decimaler)
Arten af personaleressourcer
2007
2008
2009
2010
2011
2012-
27
Der skal henvises til den specifikke finansieringsoversigt for det eller de pågældende
forvaltningsorganer.
DA
32
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446486_0033.png
2013
Tjenestemænd og midlertidigt
ansatte (XX 01 01)
Personale finansieret over
artikel
XX
01
02
(hjælpeansatte,
nationale
eksperter,
kontraktansatte
osv.)
(oplys budgetpost)
Samlede
udgifter
til
personaleressourcer
og
dermed forbundne udgifter
(IKKE
medtaget
i
referencebeløbet)
0.756
0.756
0.756
0.756
0.756
1.512
-
-
-
-
-
-
0.756
0.756
0.756
0.756
0.756
1.512
8.2.6. Andre administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet
i mio. EUR (3 decimaler)
2007
XX 01 02 11 01 – Tjenesterejser
XX 01 02 11 02 – Møder og konferencer
XX 01 02 11 03 - Udvalg
28
2008
2009
2010
2011
2012-
2013
I ALT
XX 01 02 11 04 – Undersøgelser og høringer
XX 01 02 11 05 - Informationssystemer
2 Andre administrationsudgifter i alt
(XX 01 02 11)
3 Andre udgifter af administrativ
karakter
(angiv
hvilke,
herunder budgetpost)
Administrative udgifter i alt, undtagen
udgifter til personaleressourcer og
dermed forbundne udgifter (IKKE
medtaget i referencebeløbet)
-
-
-
-
-
-
-
28
Oplys, hvilken type udvalg det drejer sig om, og hvilken gruppe det tilhører.
DA
33
DA